Fájl #811: "Zsinagógák és zsidó községek Magyarországon - térképek, rajzok, adatok.pdf"

Zsinagógák és zsidó községek Magyarországon - térképek, rajzok, adatok.pdf

PDF Text

Szöveg

A PDF fájlok elektronikusan kereshetőek.

A dokumentum használatával elfogadom az
Europeana felhasználói szabályzatát.

GAZDA ANIKÓ

AGOGAK ES ZSIDÓ KÖZSÉGEK
M AGYABORSZÁGON
TÉ R KÉ PE K, R A JZ Ó K, ADATÓ K

P C 2i

a . ‫״ף‬

4

r Ai

Az MTA J u d a i s z t i k a i K u t a t ó c s o p o r t
kiadványai
Center o f Jewi s h S t u d i e s
at t h e Hungarian Academy o f S c i e n c e s
Publications
HUNGÁRIA aU DAIC A
S z e r k e s z t i : Komoróczy Géza
1

K é s z ü lt
a V á r o s é p í t é s i Tudományos és Tervező I n t é z e t b e n
(B u d a p e st, I . , K r i s z t i n a k r t . 99, IV. i r o d a )
M eg jelen t
az MTA Országos Tudományos K u t a t á s i Alap ( B u d a p e s t ) ,
az MTA — S áro s A lapítvány (New York / B u d a p e s t) ,
a K u l t u r á l i s és t ö r t é n e l m i emlékeink f e l t á r á s a , n y i l v á n t a r t á s a
és k i a d á s a program (B u d a p e st)
és a Memorial F o u n d atio n f o r Jew ish C u lt u r e (New York)
tá m o g a tá s á v a l
K iadja
az MTA l u d a i s z t i k a i K u t a t ó c s o p o r t

Budapest
1991

GAZDA ANIKÓ

ZSINAGÓGÁK ÉS ZSIDÓ KÖZSÉGEK
MAGYARORSZÁG ON
TÉRKÉPEK, RAJZOK, ADATOK

&
J?ps

\c & \

MTA J u d a is z t ik a i K utatócsoport
B udapest, 1991

Gazda, Anikó
Synagogues and Jewish Conssinitles in His^ary:
Maps, Eteia, Architectural Drawings

(B u d a p e s t: C e n te r o f Je w is h S tu d ie s
a t th e H u n g arian Academy o f S c ie n c e s , 1991)

©

Gazda A nikó ö r ö k ö s e i, 1991

ISBN 9 6 3- 7450 - 11 -4
ISSN 0865-1345

D i s t r i b u t e d b y t h e C e n te r o f Je w ish S tu d ie s
a t th e H u n g arian Academy o f S c ie n c e s
B u d a p e st, P.O .B ox 107, H-1354, H ungary

Készült az ELTE Sokszorosítóüzemében
400 példányban
Kiadja: MTA Judaisztikai Kutatócsoport
Felelős kiadó: Dr. Komoróczy Géza
Felelős vezető: Arató Tamás
Tipográfus és műszaki szerkesztő: Haiman Ágnes
Címlapterv: Mikula Lajos
ELTE 91314

Tartalom

B evezetés ...................................................................................................................
K öszönet .....................................................................................................................

7
11

Zsinagógák t á v l a t i r a j z a i

A z s id ó közösségek lélek szám a. Adatok a g y ü le k e z e ti é p ü le te k re

.

13

127

.................................................. ........................................................

128
128
128
129
130

.....................................................................................

14

T áb lázato k .................................................................................................................
Térképek ......................................................................................................................

15
47

136
138
141

...............................................................................

143

...............................................................................................................

151

A lap rajzo k

.

59

.............................................................

62

Példák a m agyarországi zsinagógákkal analóg é p ü le te k re ..................
1) K özépkori zsinagógák ....................................................................................
2) H o ssza n ti t e r ű zsinagógák n y u g a ti k a r z a t t a l ...................... ............
Tanházak ......................................................................................................................
3) A XVTII. század végén, XIX. század e ls ő fe lé b e n ,
r e p r e z e n ta tiv b e ls ő t é r r e l é p í t e t t zsinagógák ..............................
4) H o ssza n ti t e r ű , a b e ls ő t e r e t három o ld a lr ó l n ő i k a r z a t t a l
körülvevő zsinagógák .................................................... ................................
K éttornyú é p ü le te k ................................................................. ..............................
5) N égyzetes t e r ű , a b e ls ő t e r e t három o l d a l r ó l n ő i k a r z a t t a l
k ö rü lv ev ő zsinagógák .....................................................................................
5) C e n tr á lis a l a p r a jz ú é p ü le te k ....................................................................
A b u d a p e s ti közösségek egyszerű e g y le ti im aházai, im aterm ei ___

......................................................................................................................

53

H ossz- é s k e re s z tm e ts z e te k

Jelm ag y aráza t

A z s id ó s á g e lh e ly e z k e d é s e a z o rsz á g t e r ü l e t é n 1910-ben.
H agyságrerkli c so p o rto k a s t a t i s z t i k a i ad ato k a la p já n ......................

51

Térképek

53

......................................................................................................................

A z s id ó s á g e lh e ly e z k e d é s e te le p ü lé s e in k b e n . A zsin ag ó g ák h e ly e
M agyarázat a térk ép ek h ez
Térképek

................................................................................

1) A zsid ó k e lh e ly e z k e d é se a középkor folyamán ...................................
63
2) X V III. század e ls ő f e l e : az űn. "Judenhof" ........................................
64
X V III. század m ásodik f e l e : az ún. "z sid ó f e r t á l y " .......................
55
Az u rad alm i központ é s a z sid ó sá g k a p c s o la ta — a zsinagógák
h e ly e ........................................................
70
3) A m ezővárosi le te le p e d é s le h e tő s é g e i. F e l t é t e l e z e t t z s id ó
c salá d o k la k ó h e ly e .........................................................................................
76
4) A te le p ü lé s k ö z p o n t egyházi és k ö zö sség i é p ü le te in e k
é s a k eresk ed elm i központnak a h e ly z e te
a XIX. század m ásodik fe lé b e n és a XX. század e ls ő é v tiz e d e ib e n 90
5 ) A fő v á ro s z s in a g ó g á i ..................................................................................... 112

Homlokzatok
A

zsin ag ó g ái

A belső
t á r g y a i

té r

................................................................................

té r
l i t u r g i k u s
b eren d e zési
..........................................................................................................

131
132
134

164
165

M izrah emelvények ..................................................................................................
T óraszekrények .........................................................................................................

165
167

Héber

...................................................................................

169

f e l i r a t o k

..................................................................

117

I z r a e l i t a
r i t u á l i s
fürdő

mikve —
é p í t é s z e t i
r a j z a i
(S á ro sp atak ) ..............................................

171

..................................................................................................

118

Rabbi

172

1 ) K özépkori zsin ag ó g ák .....................................................................................
2) H o ssza n ti t e r ű zsinagógák n y u g a ti k a r z a t t a l ...................................
3) A X V III. század végén, XIX. század e ls ő fe lé b e n ,
r e p r e z e n ta t iv b e ls ő t é r r e l é p í t e t t zsinagógák .................................
4 ) H o ssz a n ti t e r ű , a b e lső t e r e t három o ld a lr ó l n ő i k a r z a t t a l
k ö rü lv ev ő zsin ag ó g ák .....................................................................................
K étto rn y ú é p ü le te k .........................................................................................
5 ) N égyzetes t e r ű , a b e ls ő t e r e t három o ld a lr ó l n ő i k a r z a t t a l
k ö rü lv ev ő zsin ag ó g ák ..................................................................................
6 ) C e n t r á lis a l a p r a jz ú é p ü le te k ....................................................................

118
119

A zsin ag ó g ák h e ly e a h a z a i é p í té s z e t tö r té n e té b e n

.............................

173

120

F üggelék:
A z s id ó közösségek lé le k s z á m ú Adatok a g y ü le k e z e ti é p ü le te k re
(T ö rtén elm i M agyarország) .................................................................................

177

122
123

A

124

A zsin ag ó g á k é p í t é s z e t i k é rd é s e i
Az

a l a p r a j z

s z e r k e z e t

..................................................................................................

M agyarázat a rajzo k h o z

..................................................................

121
122

125

háza

(O la s z lis z k a )

Jelm ag y aráza t

....................................................................

............. .......................................................................

177

T áb lázato k ...................... ...........................................................................................
Térképek ......................................................................................................................

180
220

É p íté sz e k ....................................................................................................................
T érképjegyzék ...........................................................................................................
R ajzjegyzék ...............................................................................................................
H elységnévm utató .....................................................................................................

222
225
226
230

Synagogues and Jew ish C oam unities i n Hungary.
Maps, D ata, A r c h ite c tu r a l Drawings (Suimiary) ........................................
(‫ שרסוטים אדריכליים )סיכום‬,‫ נ תוני ם‬,‫ מפות‬:‫ בתי כנסת וקהלות בהונגריה‬..............

234
241

C ontents

I n tr o d u c tio n .............................................................................................................
Acknowledgements ...........................................................................

7
11

P o p u la tio n S t a t i s t i c s o f Jew ish Communities.
In fo rm a tio n s on Connnmity B u ild in g s .............................................................

13

Key to th e a b b re v ia tio n s and legend

..........................................

14

T ab les ..........................................................................................................................
Maps ..............................................................................................................................

15
47

D is tr ib u t io n o f Jews i n Hungary i n 1910.
S iz e o f Jew ish Caannunities a cc o rd in g t o th e S t a t i s t i c a l D ata
Maps

...

.........................................................................................

L o c a liz a tio n o f Jews i n H ungarian S e ttle m e n ts .
L o catio n o f Synagogues .......................................................................................
Key to th e maps
Maps

.................................................................................

.......................

51
53
59
62
63

1) Jew ish s e ttle m e n ts i n th e Middle Ages ................................................
2) S e ttle m e n ts i n th e f i r s t h a l f of th e 18th c e n tu ry :
th e ,Ju d e n h o f' ..................................................................................................
S e ttle m e n ts in th e second h a l f o f th e 18th c e n tu ry :
th e 'J e w ish Q u a rte r' .....................................................................................
R e la tio n between Jews and th e c e n te r o f s e ttle m e n ts —
lo c a tio n o f synagogues .................................................................................
3) P o s s i b i l i t i e s to s e t t l e in co u n try -to w n s.
Presumed p la c e o f Jew ish fa m ilie s ............................................................
4 ) L o catio n o f th e commercial c e n te r a s w e ll a s o f r e l i g i o u s
b u ild in g s o f th e s e ttle m e n ts in th e second h a l f o f th e 19th
c e n tu ry and i n e a r ly 20t h c e n tu ry .........................................................
5) Synagogues i n Budapest .................................................................................

90
112

A r c h ite c tu r a l A sp ects o f t h e Synagogues

....................................................

117

...................................................................................

118

1) M edieval synagogues .......................................................................................
2) Synagogues o f lo n g itu d in a l form p ro v id ed w ith a g a l le r y
on th e w e ste rn s id e .......................................................................................
3) Synagogues w ith a more e la b o r a te i n t e r n a l arrangem ent
( b u i l t i n th e l a t e 18 th and e a r ly 19t h c e n tu ry ) ..........................
4 ) Synagogues o f lo n g itu d in a l in n e r form surrounded by women's
g a l l e r i e s on th r e e s id e s
...........................................................................
B u ild in g s w ith tw in to w ers on th e facad e ..........................................
5) Synagogues o f r e c ta n g u la r c e n t r a l form p ro v id ed w ith women's
g a l l e r i e s on th r e e s id e s
...........................................................................
5) B u ild in g s o f hexagonal o r o ctag o n al g ro u n d -p lan s ...........................

118

The

The

Ground-Plan

S tr u c tu r e

..........................................................................................

Key t o th e draw ings

........................................................................

P e r a p e c t i v a l d ra w in g s o f sy n ag o g u es
G round-plans

....................................................

..........................................................................................................

-!27
29

Examples f o r b u ild in g s s im ila r t o synagogues in Hungary ...............
1) M edieval synagogues .......................................................................................
2) Synagogues o f lo n g itu d in a l form p ro v id ed w ith a g a l le r y
on th e w estern s id e .......................................................................................
School b u ild in g s ....................................................................................................
3 ) Synagogues w ith a more e la b o ra te i n t e r n a l arrangem ent
( b u i l t in th e l a t e 18th and e a r ly 19th c e n tu ry ) ..........................
4 ) Synagogues o f lo n g itu d in a l in n e r form surrounded by women’s
g a l l e r i e s on th r e e s id e s ............................................................................
B u ild in g s w ith tw in tow ers on th e facad e ................................................
5 ) Synagogues o f r e c ta n g u la r c e n tr a l form p ro v id ed w ith women's
g a l l e r i e s on th r e e s id e s ............................................................................
5) B u ild in g s o f hexagonal o r o ctag o n al g ro u n d -p lan s ....................
Sim ple corrmunity p ra y e r houses and rooms i n Budapest ......................

135
138
141

V e r tic a l and c r o s s - s e c tio n s

143

Facades

............................................................................

......................................................................................................................

‫ף‬

128
128
129
■30 ‫ן‬
131
132
134

51

‫ן־‬

63
I n t e r i o r
64
65

of

the

Synagogue

..................................... ............

164

F u rn ish in g
and
I n t e r i o r
Design
...............................
M izrah s ta n d s ...........................................................................................................
Torah s h r in e s ..........................................................................................................

155
155
157‫־‬

Hebrew

169

70
I n s c r i p t i o n s

......................................................................

76

119
120
121
122
122
123
124
125

A

R itu a l

A

R ab b i's

Bath

--

House

Mikveh

--

i n O la s z lis z k a

in S áro sp atak

.............

171

................................................

172

The Synagogues i n t h e H is to ry o f H ungarian A rc h ite c tu re

...............

173

Appendix:
P o p u la tio n S t a t i s t i c s o f Jew ish C oasm m ities.
I n f o r n a t i ons on Community B u ild in g s
(R e la tin g to Hungary b e fo re World War I ) ................................................

177

Key t o th e a b b re v ia tio n s

and leg en d

.....................................

177

T ab les ..........................................................................................................................
Maps .......................................................................................................................... \

130
220

A r c h ite c ts of synagogues ...................................................................................
L i s t o f maps .............................................................................................................
L i s t o f draw ings ..........................................................
In d ex o f place-nam es ............................................................................................

222
225
226
230

Synagogues and Jew ish Communities i n Hungary.
Maps, D ata, A r c h ite c tu r a l Drawings (Summary. E n g lish and Hebrew)

234

sorban te rm é sz e te se n

BEVEZETÉS

a z s id ó közö sség é p ü l e t e i t k e restem ,

a közös

im ád k o z á st

és a k ö z ö s s é g i é l e t e t befogadó z s in a g ó g á k a t, az i s k o l á k a t é s a f ü r d ő k e t.
T érkép-,

r a j z - é s a d a tg y ű jte m é n y ü n k k ö z r e a d á s á t e l s ő s o r b a n a szakm ai

dők s z á m á r a t a r t j u k

s z ü k s é g e s n e k . Kubinyi. A n d r á s é s V ö r ö s K á r o l y

tá r s s z e r z ő k k e l közösen í r o t t ,
ország i

z s i n a g ó g á k " c ím ű ,

érd ek lő tö rté n é sz

a M űszaki K ia d ó g o n d o z á s á b a n m e g j e l e n ő " M a g y a r -

n ag y szám ú s z í n e s f é n y k é p f e l v é t e l l e l ,

té rk é p e k -

h e ly sz ín i,

e l s ő s o r b a n t e l e p ü l é s k é p i benyomásoknak a t ö r t é n e t i

ig a z o lá sá ra és k ie g é s z íté sé re

ad a to k k a l

A
v aló

e l ő s z ö r D á v id F e r e n c m ű v é s z e t t ö r t é n é s z

h ív ta

f e l a fig y e lm e m e t. K e z d e ti együ ttm ű k ö d ésü n k s o r á n az á l t a l a m eg ad o tt

h ely sé-

gekben k e r e s n i kezdtem a m a g y a r o r s z á g i z s i d ó s á g k ü l ö n f é l e c s o p o r t j a i n a k

k e l é3 é p í t é s z e t i a l a p r a j z o k k a l i l l u s z t r á l t k ö n y v ü n k u g y a n i s e l s ő s o r b a n a n a g y -

h e l y s z í n e n még f e l l e l h e t ő

közönség szám ára k é s z ü l.

rá n e z e k r e az a d a t o k r a é s elő z m é n y e k re tá m a sz k o d v a v iz s g á l t a m a z s i d ó s á g é p í -

T a rta lm á tó l é le s e n k ü lö n v á lik az a

d o k u m e n tu m a n y a g ,

m e l y n e k nyomán a m a g y a r o r s z á g i z s i d ó s á g h é t k ö z n a p j a i n a k é s
s z í n t e r e - a X V III.

század v é g é tő l 194 4-ig tá je g y s é g e n k é n t,

ü n n ep n ap ja in ak
v árosonként

és

fa lv a n k é n t - z sin ag ó g áik é p íté s z e té n k e r e s z tü l i s k ir a jz o ló d h a t e lő ttü n k .

A

té sz e ti

tev é k e n y sé g é t.

zsin a g ó g á it,

im a sz o b á it.

E zzel s i k e r ü l t a m agyarországi zsid ó sá g

t é n e t é r e v o n a t k o z ó , G rü n w a ld F ü l ö p , d r .
d r.

im a h á z a it,

a

S ch w eitze r J ó z s e f l e v é l t á r i

t e v alam en n y i,

d o k u m e n t u m g y ű j te m é n y t e r j e d e l m é t , m e l y b e n a s z a k m a i s z e m p o n t o k a

te le p ü lé s-

ő rz é sé v e l és a z sid ó tö rtén elem n ek t á r g y i — é p ít é s z e t i

tö rté n é sz

s z e r z ő i egy -eg y b e v e z e tő tanulm ány k e r e té b e n az ó k o ri

és

szági

(V örös K á ro ly ) h e l y z e t é n b e l ü l f o g l a lk o z n a k a

zsid ó ság tö r té n e té v e l.

té sz e ti

Ezt e g é s z í ti

és

m agyaror-

ki a te l e p ü lé s tö r t é n e tt e l és

é p í-

é r t é k e l é s s e l i s ö s s z e f ü g g ő l e í r á s s o r o z a t , m e ly m e g y é n k é n t , a

t ő s e b b t e l e p ü l é s e k e n k e r e s z t ü l m u t a t j a be a

z s i d ó k l a k t a h e l y s z í n e n a z s i n a g ó g á k m ai á l l a p o t á n a k

e lle n -

k ap cso la ta iv a l

gazda-

g íta n i.

(P óczy K l á r a ) ,

a k ö z é p k o r i (K u b in y i A n d rás) é s az 1848-1318 k ö z ö t t i id ő s z a k t ö r té n e l m i .
g a z d a sá g tö rté n e ti

és

k u t a t á s a i nyomán i s m e r t t é v á l t a d a t o k a t s z í n -

k ö zread o tt

Az e m l í t e t t k ö t e t r é g é s z

te le p ü lé s tö r-

S c h e i b e r S á n d o r , Ember Győző

M ű szaki K ia d ó g o n d o z á s á b a n m e g j e l e n ő k ö t e t nem b í r n á e l a z i t t

t ö r t é n e t é s az• é p í t é s z e t k ö r ü l c s o p o r t o s u l n a k .

A későb biek so -

m ag y aro rszág i zsin a g ó g á k

A m agyarországi z sid ó sá g t e l e p ü l é s t ö r t é n e t é r e és é p í t é s z e t i te v é k e n y sé g é re von atk o zó v i z s g á l a t a i m s z o ro s a n k ap cso ló d n ak ahhoz az é p í t é s z e t i
hez, m elyet h i v a t a l i

munkám 3 0 r á n a z e l m ú l t é v e k b e n a V á r o s é p í t é s i

jelen -

n y o s é s T e r v e z ő I n t é z e t M űem léki I r o d á j á n v é g e z t e m

é p íté -

o rszág v áro sa in a k és fa lv a in a k ú t h á l ó z a t t a l l e h a t á r o l t
g á t az é p í t é s z e t i

sz e té t.

te v é k e n y s é g -

k arak tert,

Tudömá-

ab b ó l a c é lb ó l, hogy
sz e rk e z e té n b e lü l

az egyes te le p ü lé s k ö z p o n to k a t a la k í tó

s z e t i té n y e z ő k e t és é p ü le ttíp u s o k a t f e l tá r ja m .

az
ma-

é p íté -

E n n ek s o r á n f i g y e l t e m f e l

á-

Ez a d o k u m e n t u m k ö t e t f e l f o g á s á b a n t e r m é s z e t s z e r ű e n s z o r o s a n ö s s z e f ü g g a k ö n y v -

z o k r a a k ö r n y e z e t e t b e f o l y á s o l ó t á r s a d a l m i v is z o n y o k r a , m elyek a z

v e i,

e s z k ö z ö k ö n k e r e s z t ü l nem egy e s e t b e n é p p e n a z s i d ó s á g k o r á b b i h e l y i s z e r e p é r e ,

m é g i s ö n á l l ó mű, a m e ly tu d o m á n y o s a d a t a i v a l k i e g é s z í t i a z t ,

rű s é g é v e l a lá tá m a s z tja az i l l u s z t r á l t ,

le író

és

a d a tsz e -

dődően t u d a t o s t e l e p í t é s e k t ö r t é n t e k .

A h e l y b e n m a ra d ó v a g y

h e ly e t v á l t o z t a t ó m agyarság m e llé a n ém eto rsz ág i
rök p u s z t í t á s e l ő l a B a lk á n ró l é sz a k f é l é
szláv o k ,
líc ia

kényszerűségből

húzódva h o rv á to k ,

szerbek,

d é l-

L en g y elo rszág és

ak ik a fö ld e s ú ri

k o lle k tív

jo g o k a t i s

Ga-

E n em ze tiség i és v a l l á s i cso p o rto k m e lle tt egy-

r e fokozódó s z e r e p h e z j u t o t t a k a C seh - é s M orvaország f e l ő l b e t e l e p ü l ő
dók i s ,

kéz-

ta rto m á n y o k b ó l n ém etek , a t ö -

ro m á n o k , C s e h - é s M o r v a o r s z á g f e l ő l s z l o v á k o k ,

f e l ő l oroszok é rk e z te k .

sok e s e tb e n l é t é n e k h iá n y á r a u t a l t a k .

je lle g ű k ö te t h ite le s s é g é t.

A tö r ö k h a rc o k u tá n e l n é p t e l e n e d e t t o rs z á g t e r ü l e t é n a X V III. s z á z a d tó l

s z o l g á l a t f e j é b e n k ö z ö s s é g i v éd elm et és

é lv e z h e tte k .

zsi-

b izo n y o s

A zsidóságnak a te le p ü lé s e k e n b e lü l i

h e ly -

A m agyarországi te le p ü lé s e k é p í t é s z e t i k a r a k te r é t,

d ő d ő en , de k ü lö n ö s e n század u n k e l s ő é v t i z e d e i b e n M a g y aro rszág e g y es
ban - p l .

Makón, K e c s k e m é t e n , B o n y h á d o n , M á t é s z a l k á n é s K i s v á r d á n ,

o rs z á g h a tá ro k o n k ív ü l fekvő Pozsonyban,

lé té i

E lső -

a ma

hogy M a g y a r o r s z á g e g é s z

épüé p ü le —

Ez n e m c s a k a r r a h í v t a f e l a f i g y e l m e t ,

té n ,

de k ü l ö n ö s e n a n n a k e g y e s v á r o s a i b a n , k ö z s é g e i b e n j e l e n t ő s e n m e g n ő t t

te rü le -

hogy a t e l e p ü l é s e k h i e r a r c h i á j á b a n

lé n y e g e se n m ó d o su lt.

A XIX. s z á z a d

mán a t á r s a d a l m i 1’e l f o g a d o t t s á g h o z " b i z o n y o s f o k ú m e g b e c s ü l é s i s

már

Ú jv id é k e n ,

te l.

f o g l a lt h e ly z e tü k és szerepük i s

Fedésének és az országon b e l ü l i sz é tsz ó ró d á s á n a k k ü lö n fé le f á z i s a i t .

Szabadkán,

v á ro sa i-

m e l l e t t mind k ö z p o n t i b b h e l y e t f o g l a l n a k e l a z s i d ó k ö z ö s s é g e k

n i,

le te le -

N agyváradon,

kéz-

B e r e g s z á s z o n v a g y M u nkácson - a k ü l ö n b ö z ő k e r e s z t é n y v a l l á s f e l e k e z e t e k

z s i d ó l a k o s s á g s z á m a , hanem a r r a i s ,

ad a to k s e g íts é g é v e l f e lid é z v e

ezen b e lü l a te le p ü lé s k ö z -

po n to k j e l l e g z e t e s s é g e i t v i z s g á l v a f e l is m e r t e m , hogy a X V III. s z á z a d t ó l

z e t é v e l a t e l e p ü l é s t ö r t é n e t t e l v a l ó ö s s z e f ü g g é s e nyomán k e z d te m e l f o g l a l k o z n a p ja in k á lla p o tá b ó l a t ö r té n e t i

é p íté sz e ti

a
e l-

fo ly ajá ru lt.

T e rm é sz e te s , hogy a la k ó - és ü z le th á z a k m e l l e t t a z s id ó közösség le g fő b b

é-

p ü l e t e i , a z a k k o r e m e l t z s i n a g ó g á k é p í t é s z e t i m e g o l d á s á b a n már m e g t a l á l h a t ó a
z s id ó s á g e m a n c ip á c ió s tö re k v é s é n e k h a t á s a .
m ag y arságtud at és a k o r t á r s i

az erősödő

s z e l l e m h a t á s á r a e z e k az é p ü l e t e k nemcsak a z s i —

dó m ű v e l ő d é s t ö r t é n e t n e k i n t e g r á n s r é s z e i ,
l e t t e k v á ro sa in k ,

Ebből k ö v e tk e z ik , hogy

so k s z o r a m ezővárosi

hanem e g y b e n m e g h a t á r o z ó e l e m e i

rangból fa lu s iv á v is s z a s z o r íto t t

v a in k k ö z p o n tja in a k - s habár é p í t é s z e t i

megváltozott,

v árosképi

ha d ő lt ,

fennm a—

s z e m p o n t b ó l még ma i s

érvé-

ism e rh e te tle n e k .

Á t é p í t e t t form ában, m e g v á lto z o tt fu n k c ió k k a l,

s z á z a d b a n é s a XIX. s z á z a d e l s ő f e l é b e n a z s i d ó s á g g a z d a s á g i — t á r s a -

s z e r e p é n e k t e l e p ü l é s t ö r t é n e t i le g - i s m e g f o g a l m a z h a t ó n ö v e k e d é s e

Nem mi v a g y u n k a z e l s ő v á l l a l k o z ó k , a k i k e t é m a v i z s g á l a t á t
D r.

A XIX. s z á z a d m á s o d i k f e l é b e n már m i n d a z o k n a k a s z e l l e m i i r á n y z a t o k n a k a

bécsi

litv á n

és a g a l í c i a i

lá si

ha—

h itk ö zség ek

z s id ó k ö z p o n to k , később a

k ö z e li

z sin a g ó g a é p íté s z e t irá n y á b ó l é rk e z te k a sz e lle m ile g és an y a g ila g

r á n t t e k i n t é l y e s m a g y a ro rsz á g i z s i d ó k ö zp o n to k f e l é .

egya-

m ely 1971. m áju s 9 -é n E i& e n s ta d tb a n h a n g z o tt e l ,

D r. S c h e i b e r S á n d o r :

v á l-

n ak . T ehát a m e g v á lto z o tt t á r s a d a l m i körülm ények k ö v e tk e z té b e n k ü lö n ö se n

gazdasági fe jlő d é s re

szerű,

is felid é z h e tik

je lle m z ő e n n ag y szám ban j e l e n l e v ő ,

ság k u l t ú r t ö r t é n e t i s z e r e p é t:

a

p o lg á ro su lt

f o g é k o n y s á g á t a " m o d e r n " , a maga

s t í l u s t ö r e k v é s e i te rm é sz e te se n ö tv ö z ő d h e tte k a század e l e j i

g é n y é v e l , m e ly a v a l l á s i
k e re z ő n eo ló g r í t u s

k ö tö ttsé g e k f e lla z u lá s á v a l,

K ü lö n ö s é s s z e ho gy

a

lin e á ris-d e k o ra tív
zsinagóg ák

az a s s z im ilá c ió b a n

k e le i-

s am elynek m agyar n y e lv ű s z ő -

fekvő,

ekkor fe jlő d é s n e k in d u l t,

csom ópontokban

d e n a p j a i n k b a n m ár g a z d a s á g i

v e s z t e t t te le p ü lé s ü n k b e n a k ö z p o n ti fe k v é s ű l a k ó - és k e re sk e d e lm i

je le n tő sé g é t
ép ü le te k

Ezen f e l i s m e r é s a l a p j á n t e t t ü n k k í s é r l e t e t M a g y a ro rsz á g z s i n a szám b a v é te lé re ,' é p í t é s z e t i ,

5.

(B u d ap est, 1972.

Öt

A m agyar z s i d ó s á g t ö r t é n e t é n e k k u t a t á s a p .á 1 )

c.

k ö te tb e n o lv a s h a tó , a k ö v e tk e z ő k e t ta r ta lm a z z a :

" ...

4 W o rld F e d e r a t i o n p f H u n g a r i a n Je w s c é l u l t ű z t e ki a m a g y a r

zsid ó ság

E nnek a z e g y e s ü l e t n e k k i a d á s á b a n l á t o t t

nem m o n d h a t u n k . Nem t e l j e s .

n ap v ilág o t

S a jn o s sok j ó t e r r ő l a z

alb u m rő l

S ami m e g v a n , nem a l e g j o b b f e l v é t e l l e l s z e r e p e l .

N i n c s meg a z é p í t é s z h e v e , a z é p í t é s d á t u m a , n i n c s a l a p r a j z .

Nem d e r ü l

m e l y i k á l l még, m e l y i k nem. Ú j b ó l k e l l e n e k é s z í t e n i M a g y a r o r s z á g o n

k i,

k ie lé g i-

tő é n és k im e rítő e n ."

m ű v észet- és

Az e l m a r a s z t a l ó m e g j e g y z é s e k e t munkánk s o r á n e l ő s z ö r e l f o g a d t u k .

H iá n y o ltu k ,

hogy m e g f e l e l ő h e l y s é g - é s u t c a n é v h i á n y á b a n a z é p ü l e t e k n e h e z e n

azo n o síth a—

t ó k , a k é p a l á í r á s o k b ó l nem d e r ü l k i ,
zösség é p í t t e t t e - e .
u ta l;

É p íté si

hogy e z e k e t a n e o ló g vagy o rto d o x

id e jü k r e i s csak a f e l s z í n e s form ai

jü k .
A

m eg h atáro zás

s a z sem d e r ü l k i e g y é r t e l m ű e n . , h o g y a k ö z ö l t f é n y k é p a r c h í v

v ag y a m á s o d i k v i l á g h á b o r ú t k ö v e t ő e n k é s z ü l t ;

fe lv é te l

a f e l v é t e l e k é v é t sem

Az a l a p o s a b b t á j é k o z ó d á s a z o n b a n m ó d o s í t o t t a a z e l m a r a s z t a l ó

n ag y szám ú á t a l a k í t á s o k m i a t t a z ú j a b b a n g y ű j t ö t t a d a t a i n k

ism e rk ritik á t-

k ie g é s z íté sé h e z

a k o r á b b i , g y a k o r t a még a z e r e d e t i á l l a p o t o t r ö g z í t ő f é n y k é p f e l v é t e l t
le lő k ritik á v a l,

kö-

m egfe-

hasznosan tu d tu k fe lh a s z n á ln i.

gyö-

té r h ó d ítá s á v a l a m e g v á lto z o tt zsid ó s z e lle m is é g e t i s tű k -

De e z a d j a a m a g y a r á z a t á t n é h á n y , k ü l ö n ö s e n a k ö z ú t i

g ó g áin ak t e l j e s

ú j-

o rn a m e n tik á já v a l - az é p ítte tő k n e k a z z a l az

rö zte.

e red e-tén ek i s -

zsid ó —

id ejéb en

r e n c s é s n e k m ondható e g y b e e s é s e a m ű v é s z e t t ö r t é n e t i ir á n y z a t o k n a k a z ,
XIX. s z á z a d f o r d u l ó j á n k i b o n t a k o z ó é p í t é s z e t i s z e c e s s z i ó

vá—

m agyarországi

é r d e k e s , nem eg y szer m e ré sz m ű v é s z e ti m egoldások i r á n t .

t i e s-.e k le k tik u s, t ú l d í s z í t e t t

e lő ad á sáb an ,

Az e d d i g e l s ő s o r b a n v a l -

f u n k c i ó t b e t ö l t ő é p ü l e t e k m in d in k á b b a r e p r e z e n t á c i ó e s z k ö z e i v é i s

r o s a i n k b a n m ár maguk a z s i n a g ó g á k é p ü l e t e i

m e g k ísé re ljü k .

Sche-ibar S á n d o r ‫ ״‬A magyar z s i d ó s á g t ö r t é n e t é n e k k u t a t á s a " c .

a m ag y aro rszág i zsin ag ó g ák képeskönyve i s .

vagy a l e n g y e l o r s z á g i ,

csak

é p ü l e t k a t a s z t e r v o n a tk o z ó a d a t a i é s r a j z a i n k m u t a tj á k .

tö rté n e té n e k b e m u ta tá sá t.

rá ju k k é n y s z e r ít e tt e lz á rk ó z á s ra sz o lg á ln a k p é ld a k é n t.

i s é s z r e k e l l vennünk, m elyek a n é m e t o r s z á g i, a c se h -m o rv a

sokszor

m e lle tt

az ekk o r é p í t e t t zsin ag ó g ák a k ö zö sség s z e lle m i és k u l t u r á l i s m a g a t a r t á s á r a ,a

tá sá t

fel-

r é s z l e t e i b e n ő rz ik e r e d e t i m iv o ltu k a t. H e ly s z ín i a d a ta in k f e l d o lg o z á s á t az un.

község:

dalm i

rom -

o m la d o z ó s z a k r á l i s é p ü l e t e i u g y a n i s f o r m á l i s a n ma már g y a k r a n

vege A m a g y a ro rs z á g i z s id ó h itk ö z s é g e k m o n o g r á f iá i:

n y e sü l k ö rn y ezetfo rm áló szerepü k.

A X V III,

K ís é r le tr ő l k e ll b e sz é ln ü n k : a s z é ts z ó r t közösségek f é l i g

fa l-

f u n k c i ó j u k a m ásodik v i l á g h á b o r ú s o -

r á n a z s i d ó s á g r a m é r t m e g s e m m i s í t ő c s a p á s f o l y t á n m á r a a l e g t ö b b még
ra d t é p ü le t esetéb en is

is

é rté k e lé sé re .

te le p ü lé stö rté n e ti

Ma már e l m o n d h a t j u k , h o g y a d r . S c h e i b e r S á n d o r á l t a l
kö zü l ism e rjü k a m agyarországi

30 f ő f e l e t t i - k ö z ö s s é g e i n e k l é t s z á m á t

e l h e l y e z k e d é s é t az o r s z á g t e r ü l e t é n .
te rü le té re

h ián y o k

z s i d ó s á g - a z á l t a l u n k a k ö zö s im ah ely ek szem -

p o n tjá b ó l m in im á lisn a k t e k i n th e t ő

Szág t e l j e s

fe lv e te tt

Ö 5 sz e á líítá su n k a t a t ö r té n e t i

M agyaror-

- le g a lá b b a t ö r t é n e t i ad ato k t á j é k o z ta t ó

m i a t t - függelék ü n k b en m e l lé k e l jü k .

és

K o llég áin k h o z z á s e g íte tte k ahhoz,

szerepe
hogy

A u s z tria b u rgenland i

é s J u g o s z lá v iá n a k v o n atk o zó t e r ü l e t e i n

l e n l e g i á l l a p o t á t i s m e g i s m e r j ü k . Más t e r ü l e t e n e z e k

a zsinagóg ák

á n y á b a n nem k e r ü l h e t n e k a b e m u t a t o t t é p ü l e t e k k ö z é . H a r m a d s o r b a n k é r d é s e s , hog y

je -

a zsin ag ó g ák at

a r é s z l e t e s ad ato k h i -

m int z s id ó k ö z ö ss é g i é p ü l e t e k e t s z a b a d - e k ü ls ő fo rm ai

ányóznak.

a l a p j á n m e g k ü l ö n b ö z t e t e t t módon r a n g s o r o l n i .

Több m i n t 400 h a j d a n i z s i n a g ó g a é p ü l e t é n e k k ü l ö n f é l e g y ű j t e m é n y e k b e n f e l l e l h e —

s z e t e k é s h o m l o k z a t i r a j z o k i s m e r t e t é s é t nem a t é m a k ö r t u d o m á n y o s

tő a r c h í v f é n y k é p é r ő l tu dunk.

zásának,

E zek a h e l y i h i t k ö z s é g e k k i a d á s á b a n

m eg jelen t

k é p e s l a p o k h i t e l e s e n m u t a t j á k be a m a g y a r o r s z á g i z s i n a g ó g á k é p í t é s z e t é t .

A

ma

jeg y ek

íg y a re n d e lk e z é se m re á l l ó

m et-

fe ld o lg o -

hanem a m a g y a r o r s z á g i z s i n a g ó g á k v á l t o z a t o s é p í t é s z e t i f o r m á i b ó l v a l ó

v á lo g a tá s n a k szántam .

még f e n n á l l ó z s i n a g ó g á k h é b e r f e l i r a t a i t n a g y o b b r é s z t f e l d o l g o z t u k . A s z ö v e g e k
é r t e l m e z é s é b ő l a r r a k ö v e t k e z t e t ü n k , hogy e zek a k ö z ö ss é g e k
v ag y a k ö z ö s s é g i e l ö l j á r ó k

v a l l á s i és eszm ei

am elyek a z s i d ó k ö z ö s s é g e k b e l s ő e s z m e i,
tó k o r szám ára.
n y ilv á n v a ló ,

és a v e z e tő r a b b ik

fe lf o g á s á n a k o ly an

e rk ö lcsi

b iz o n y íté k a i,

f e l f o g á s á t k ö z v e t í t i k az

Annak e l l e n é r e , h o g y e z e k n e k a z é p í t é s z e t t e l v a l ó

u-

k ap cso lata

A h a jd a n i

i m a s z o b á k a t , k i s l é l e k s z á m ú h i t k ö z s é g e k i m a h á z a i t még l e v é l t á r i

ta tá s o k a la p já n i s nehéz m e g ta lá ln i;
a d ato k ,

ig y e k e z te m , hogy m e g f e le l ő

ku-

sta tisz tik a i

é p í t é s z e t i te r v e k h ián y áb a n h e l y s z í n i s z e m r e v é t e l e z é s s e l ,

é lő

hagyó-

m ányőrzők s e g í t s é g é v e l l e h e t ő l e g v a la m e n n y in e k nyom ára b u k k a n ja k .

i s m e r t e t é s ü k e t t e c h n i k a i okok m i a t t m é g i s k é n y t e l e n e k v o l t u n k k ü -

l ö n v á l a s z t a n i . E z e k e t a z MTA J u d a i s z t i k a i

K u ta tó c s o p o rtjá n a k gondozásában fo g -

A zok ban a f a l v a k b a n , m e l y e k b e n a h o l o c a u s t s o r á n e l h u r c o l t z s i d ó

ju k k ö z r e a d n i . J e l e n k i a d v á n y b a n k i z á r ó l a g a z o k a t a f e l i r a t o k a t k ö z ö l j ü k ,

me-

nem v a g y a l i g a k a d t a k v i s s z a t é r t e k , m á r a m ár a t ú l é l ő k

is

e lh a lt;

ly ek a r a j z a in k o n s z e r e p lő é p ü le te k e n t a l á l h a t ó k .

em-

g y erm ek eik e l k ö l t ö z t e k - ezek en a h e ly e k e n m e g le h e tő s e n nehéz v o l t

k ie lé g ítő

lé k tá b lá k

A p e rs e ly e k ,

kézm osók,

g y ű jtő m u n k á t v é g e z n i . K ecskem ét,

f e l i r a t a i t még e z e k e s e t é b e n i s e l h a g y t u k .

B aja,

jó ré s z e

la k o s s á g b ó l

S zeged, M isk o lc , P écs vagy

gazd ag pompával e m e lt z s i n a g ó g á i az u tó b b i évek folyam án s z i n t e
A zsinagógák ö s s z e g y ű jtö tt a d a ta in a k e ls ő ,
té s i

v á z la to s l e í r á s á t e lő s z ö r az

é s V á r o s f e j l e s z t é s i M i n i s z t é r i u m é s a V á r o s é p í t é s i T udományos é s

É p íT ervező

fe lú jítá sra ,

ille tő le g

á té p íté s re k e rü lte k .

l ö n ö s é s g y a k r a n s z o m o rú f e l a d a t o t , h o g y a z á t a l a k í t o t t f o r m á k k o z o t t
k an ja k a v a l l á s i

4-,

nyom aira, m e g ta lá lja m a z o k a t a b e ls ő i n d í t é k o k a t ,

2 .,

3•

sz á m á b a n t e t t ü k

k ö zzé. További r é s z l e t e s k u ta t á s a i n k

a-

mány a k o r t á r s

zonban h e l y e s b í t i k é s k i e g é s z í t i k az abban f o g l a l t a k a t .

v ala m e n n y ie n

Ezeken a h e ly e k e n az j e l e n t e t t kü-

I n t é z e t k ö z ö s k i a d á s á b a n m e g j e l e n ő " T e l e p ü l é s f e j l e s z t é s " c ím ű f o l y ó i r a t 1 9 8 6 / 2 . ,
1 9 8 7 /1 .,

S zo m b ath ely

fu nkciókkal ö ss z e fo n ó d o tt é p í t é s z e t i

é p íté sz e ti

m egoldások

ráb u k -

szépségének

m elyekben a v a l l á s i

h a tá so k k a l és s h e ly i tá rsa d a lm i

hagyó-

elv á rá so k k a l t a l á l -

k o zik .
T e le p ü lé stö rté n e ti

v i z s g á l a t a i m k ö r é t b ő ' . ' í t v e nem e l é g e d h e t t e m meg a m a g y a r o r -

sz á g i zsid ó ság t e l e p ü l é s i h e ly s z ín e in e k ,
is m e r e té v e l. Szükségesnek v éltem a
nek b e m u t a t á s á t i s .

és a zsinagóg ák h e ly s z ín i

z s i n a g ó g á k

ad a ta in a k

é p í t é s z . é t i

je lle g é -

Az a l a p r a j z i l e í r á s o k m e l l e t t - m e l y e t a M ű s z a k i

m e g j e l e n ő k ö t e t t a r t a l m a z - f o n t o s n a k t a r t o t t a m a n n a k a k ö z e l 100

K iadó nál
é p íté sz e ti

a l a p r a j z n a k a b e m u t a t á s á t , m elyek m e g f e le lő c s o p o r t o s í t á s s a l f e l v á z o l h a t j á k
m agyarországi zsinagógák é p í t é s z e t i
ti

felfo g ásán ak h a tá s á t.

rin ti

b első té r a l a k í t á s

á r a m l a t a i t , a k ü lö n b ö ző k o rs z a k o k é p í t é s z e -

Az a l a p r a j z i c s o p o r t o k a t a z s i n a g ó g á i l i t u r g i a
s z e m p o n tja it fig y elem b e

le t e k t é r b e l i m e g je le n é sé t a m etszetek ,
s e m re á l l ó

véve f o g la lta m ö s s z e .

h o m lo k zato k m u t a t j á k . A

r a j z o k k ö z ü l nem a r r a t ö r e k e d t e m ,

Az

az e u r ó p a i z s i n a g ó g a é p í t é s z e t k iem elk ed ő p é l d á i t re p re z e n tá lo m ;.

h a g y ta m agára k ö z ö ss é g e .
t é n e t i, v a llá stö rté n e ti

íg y az ü re s e n á l l ó

vagy az e lk ö ltö z é s e k m ia tt

é p ü letek n ek tö r té n e lm i,

szerep et is v á lla ln iu k

k e ll. E g y fe lő l a

k u ltú rtö r-

m agyarországi

épü-

s z á z a d i K özép-E urópa,

vag y

A v é le tle n sz e -

rű en fennm aradt é p ü le te k r ő l k é s z í t e t t fe lm é r é s i ra jz o k e r r e e g y ré s z t

é p ü l e t e i k e t nem a t e r m é s z e t e s e l ö r e g e d é s

része e l-

z sid ó sá g tö r té n e té h e z k e ll a d a lé k o t sz o lg á lta tn iu k * m á sfe lő l a X V II I.,

ren d elk ező -

é p íté sz e ttö rté n e t

p u sz tu lt,

hogy a m a g y a r o rs z á g i z s in a g ó g á k jó

sze-

ho gy o l y a n é p í t é s z e t t ö r t é n e t i v^y

m ű v é s z e ttö rté n e ti s o ro z a to t k ö z ö lje k , m e lly e l a hazai

in atlan o k , m á s r é s z t j e l e n t ő s é p ü le t e k

a

Ö s s z e g y ű jtö tt a d ata im b ó l k i t ű n ik ,

a lk a l-

é s é p í t é s z e t i ir á n y z a to k r a j z i anyag h i -

XIX.

s benne a t ö r t é n e t i M ag y aro rszág k u l t ú r á j á b a n ,

te rm é sz e te se n é p ít é s z e t i

és m ű v é s z e ttö r té n e ti k u ltú r á já b a n ,

első k én t

te le p ü lé si

kör-

n y e z e t é v e l e g y ü t t k e l l a z s i d ó s z e l l e m i s é g s z e r e p é t é s b e f o l y á s á t m e g m u ta t n u n k
K ö ztu d o tt u g y a n is ,

hog y K ö z é p - E u r ó p á b a n a m á s o d i k v i l á g h á b o r ú s o r á n

o rszág zsid ó sá g a é l t e

le g to v á b b a p o lg á ri

é rte le m b e n v e t t un.

"békés”

A háború végső stád iu m áb an a d e p o r t á lá s o k e l l e n é r e a z s in a g ó g á k ,
resk ed ő h ázak é p í t é s z e t i l e g - k ü lö n ö sen k ü ls ő fo r m á ik a t t e k i n t v e -

M agyaré le té t.

la k ó - és

ke-

nagyrészt

s é r t e t l e n ü l m a ra d ta k .

így az ü r e s e n m arad t é p ü le t e k p u s z t u l á s a ,

u tó b b

á ta la —

k í t á s a v a g y még n a p j a i n k b a n i s g y o r s l e b o n t á s a e l s ő s o r b a n nem a h á b o r ú
jen ,

hanem u t á n a ‫ ׳‬a z 1 9 5 0 - e s é v e k t ő l k e z d ő d ő e n ,

Még a z e l m ú l t e s z t e n d ő k b e n i s t a n ú i
berendezési

s z i n t e fo ly a m a to s a n ment v é g b e .

l e h e t t ü n k a n n a k , ho gy a z e r e d e t i

d ítá s á t v e th e ti

fel,

k ét v e th e t f e l ,

m in t a v o l t z s id ó k ö z ö ss é g e k , egy én ek

g o ndo latso r megin-

o ly an tö r té n e ttu d o m á n y i é s társad alo m tu d o m án y i

g ó g áik é p í t é s z e t é v e l .

Ez a l a t t a z i d d a l a t t

t u d o m á s u l vennem e g y e s é p ü l e t e k t e l j e s

te r v e k k e l ö sszeh an g o lv a é p í t é s i
szabályozni

e lő írá so k k a l

g e s b o n t á s á t ( S z e n t e s , M akó), t e r m é s z e t e s r o m o s o d á s á t ( V á c , M a k ó ),

szaksze-

r ű t l e n á t é p í t é s é t ( B u d a p e s t , D ó z s a G y ö rg y ú t ) ,

haszná-

l a t b ó l adódó á l l a n d ó á l l a g r o m l á s t

vagy a s z a k s z e r ű t l e n

(A b o n y , A l b e r t i r s a ,

H őgyész, B o n y h á d ).

e le m z é se -

t e l e p ü l é s r é s z e k v ag y

é s a "m ű e m lé k k é " v a l ó n y i l v á -

é s e z z e l i s t á m o g a t n i a z é p ü l e t e k t u d a t i é s t á r g y i m eg-

ő r z é s é t . S i k e r t e l e n p ró b á lk o z á sa in k rám u tatn ak a r r a ,

hogy a z s in a g ó g á k

p é n e k , hanem i n k á b b a z s i d ó s á g g a l ö s s z e f ü g g ő s z e l l e m i

Nagyon s o k még a t e n n i v a l ó a m a g y a r o r s z á g i z s i d ó s á g t e l e p ü l é s t ö r t é n e t é v e l ,

m e g ő r—

n ag ó g á ik és egyéb k ö z ö ssé g i é p ü l e t e i k é p í t é s z e t i

szere-

k i s e b b ir a a h á z a k , t a n h á z a k ,

z é s é n e k e g y i k l e g f ő b b p r o b l é m á j a nem a " t u l a j d o n o s " a n y a g i é s e r k ö l c s i

örökség v á lla lá s á n a k

és

p é t vagy r a j z á t i s

sz e ti

is k o lá k és fürdők é p ü le te in e k h e ly é t,

fo rm a i je g y e k k a p c s o l a té n a k ö s o z e h a a o n l í t á s á v a l , a m it ez a

d o lg o z á sa a t e l e p ü lé s tö r t é n e th e z
S a j n o s M a g y a r o r s z á g o n 19^5 u t á n e l m a r a d t a z a p á r b e s z é d , m e l y n e k f e l a d a t a l e t t

m ű v e lő d é stö rté n e ti fe la d a to k o n

t ü l a h e ly i tá rsa d a lo m e rk ö lc s i s z e r e p é ‫״‬
k ik a z sin a g ó g a ro m ja i k ö z ö tt ő s e ik

Ugyancsak

g y űjtem én y

m eg ő rzésév el.

sz o lg á lta *

A 3 írje le k tö rté n e ti

fe l—

t ö r té n e t i ad alé k o k at, és a zsid ó

k ö z ö s s é g n a g y s á g á t é s an y a g i h e l y z e t é t s e g í t m eg ism ern i.

n a g y sz ü le ik , t e s tv é r e ik -

és m ásként já rn a k az é p ü le t f a l a i

z ö t t azok; a k ik ezekben k i z á r ó la g é p í t é s z e t t ö r t é n e t i ,
és is m é t másként í t é l i k

kérész—

H i s z e n m ások a z e l v á r á s a i a z o k n a k , a —

- sz ü le ik ,

a k ö z ö s im ák h a n g u l a t á t ,

m ű v észettö rtén eti

meg a z o k , a k i k k é p e s e k e z e k e t a z

k é t a t ö r t é n e l m i m ú l t e g y i k d o k u m e n tu m á n a k t e k i n t e n i ,

é p íté sz e ti

ö r ö k s é g n e k o l y a n n é g y z e t m é t e r e n k é n t i á r a t s z a b n a k , m e ly e g y b e n
E zért k e ll ú jr a á tg o n d o ln i,

a m iért az e lh a g y o tta n á ll ó

E m unka k ö z r e a d á s á v a l , a z s i n a g ó g á k a d a t a i n a k ö s s z e g y ű j t é s é v e l a m a g y a r o r s z á g i

kö-

z s i d ó s á g e m l é k e z e t é n e k i s m é l t ó módon k í v á n u n k e m l é k e t á l l í t a n i .

é rté-

n ag y ság átó l

u r a l k o d ó v á , m ely b en k i z á r ó l a g a c é l s z e r ű s é g a z i r á n y a d ó , m elyben a z

v agy l e b o n t á s á t .

he-

ép ü le te -

vagy d í s z í t e t t s é g é t ő l i s f ü g g e tle n ü l.. N ap jain k b a n sa jn o 3 az a s z e m lé l e t

hel a fe le lő ssé g a z é rt,

fényké-

ü re se n m aradt z sin a g ó g á in a k fe n n m a ra d á sá v a l,

fe n n ta rtá s á v a l k a p c so la to s é p í t é s z e t i ,

ezek fennm aradását

A

V ég ü l f o g l a l k o z n i k e l l a r é g i z s i d ó t e m e t ő k s í r j e l e i n e k

és az e s e tle g e s ra v a ta lo z ó é p ü le te k

ly é t k e re sik ,

ezek

f e l k e l l d o l g o z n i , ami j e l e n m u n k á b ó l k i m a r a d t .

s z i n t é n nem t a r t a l m a z .

v o ln a t i s z t á z n i a z sid ó ság s o r s á t ,

szerep év el k a p c so la to sa n .

z si-

fo g la k o z n i k e l l a zsin ag ó g ák é s a z s id ó k ö z ö ss é g egyéb é p ü l e t e i k ö z ö t t i é p í t é -

az e z z e l ö ssz e fü g g ő és szü k ség es te n n iv a ló k n a k a h iá n y a .

nagógák

a v id é k i z sid ó sá g g a l e g y ü tt

g ó g á k t ö b b s é g e sem t ö l t i b e ,
c ió t,

jó ré sz t e lp u sz tu lta k .

é s t a l á n s o h a nem i s

H iszen a z s i -

A még á l l ó

z sin a -

fo g ja b e tö lte n i azt a

e ld ö n th e ti

m elyet é p í t t e t ő i k n e k ik s z á n ta k .

E zekre az é p í t t e t ő k r e é s . e r r e

a h a jd a n v o lt f u n k c ió ra i s em lék ezn i

k ív á n u n k

J e r e m iá s s i r a lm a in a k 3 :2 0 v e r s é v e l :

hogy k i t t é r -

zsinagógák közül

b e l s ő t e r é t á t é p í t v e , h o m l o k z a t á b a n e r e d e t i m ódon, d e j e l t e l e n ü l ő r z i



funk-

v á lt

é p íté sz e -

r o m h a l m a z z á v á l t , m ások e r k ö l c s i l e g m é l t a t l a n f e l h a s z n á l á s t n y e r t e k ,

fu n k c ió já t.

(H a jd ú h a d h á z , M e z ő b e ré n y ). vagy r é s z l e -

e g y ü tte s e k m egőrzése é rd ek éb en u g y a n is m e g k ís é re ltü k a v á ro s re n d e z é -

n ítá ssa l is

ti

k e lle tt

E nn ek v i z s g á l a t a a z o n -

b a n nem k i z á r ó l a g a z é p í t é s z f e l a d a t a . E g y e s t e l e p ü l é s e k ,

két lá tn a k ,

szom orúan é s t e h e t e t l e n ü l

z sin a-

te le p ü lé sfe jle sz té sb e n

v á l l a l t e m lé k é n e k ., s z e r e p é n e k e l f o g a d á s a v a g y e l v e t é s e .

si

fo rm áit,

t á r g y a i t ő r z ő z s i n a g ó g á k a t h o g y a n s z ü n t e t t e meg v a g y b o n t o t t a s z é t

a f é l r e é r t e t t g a z d a s á g i k é n y s z e r ű s é g ■ T e rm é s z e te s e n ez o ly a n

é p íté sz e ti

id ® -

K ö z e l 10 é v e f o g l a l k o z o m a m a g y a r o r s z á g i z s i d ó s á g t e l e p ü l é s t ö r t é n e t é v e l ,

néhány
néhány
korábbi

Emlékezve emlékszik, és meggörnyed a lelkem."

KÖSZÖNET

K ü lö n k ö s z ö n e t i l l e t i

azoknak a k ö z e li és tá v o lb a n é lő b a rá ta im n a k , b a rá to k k á

v á l t k o l l é g á i m n a k k ö z re m ű k ö d ő r é s z v é t e l é t , a k i k k ü l ö n f é l e i n f o r m á c i ó i k k a l h o z z á já ru lta k

az é p í t é s z e t t e l ö s s z e fü g g ő a d a to k ,

ra jz o k ö ssz e g y ű jté sé h e z :

Munkám nem k é s z ü l h e t e t t v o l n a e l a h e l y s z í n i g y ű j t é s b e n r é s z t v e v ő é s a z t s e -

d r.

B oko r S á n d o r

C i f k a Anna

C s á k i Im re ( S z i g e t v á r )

g í t ő k o llég áim á ld o z a tk é sz s é g e n é lk ü l.

dr.

F. C s a n a k D ó ra

d r.

G erle János

d r.

G u z s i k Tamás

I v á n y i G áb o r

d r.

K á rp á ti L ászló

L ig e ti G iz e lla

d r.

Lővei P ál

M a rtin J á n o s n é (H őgyész)

M ayer I r é n

M ü lle r J ó z s e f (B onyhád)

J e l e n d o k u m e n tá c ió ö s s z e á l l í t á s á t az a d a to k h e l s z í n i ö s s z e g y ű jté s é h e z

ha-

s o n l ó a n m u n k a h e ly e m , a V á r 0 6 é p í t é s i Tudom ányos é s T e r v e z ő I n t é z e t v e z e t ő i n e k :

d r.

D r a g o n i t s Tamás

K erényi J ó z s e f

K őszeghy A t t i l a

(Efebrecsi)

G e r c s á k G áb o r

(K ecsk em ét)

K á ln o k i K is S ándor

d r . K ő s z e g f a l v i G yö rgy

N agyné B á r s o n y Magda

P á l n é V a l a t i n Ágnes

P u s z t a i L ászló

d r , M áté Z s o l t

S á n tán é d r .

(K ecsk em ét)

P riv á rc s i Istv án

F o d o r L á s z l ó (M akó)

Sugár P é te r

d r.

d r.

T inyó M a r g it

S z im á n K á r o l y ,

Szabó L á s z ló

(S zo ln o k )
é s m u n k atársa im k ö zü l

Szem erey M á rta (S z e g e d )

dr.

T óth F e re n c

( Miskolc)

S c h i f f e r M ária

(K aposvár)
(M akó)

Takács A n tal (O ro sh áza)

Ághné Korompay K a t a l i n

K a ra i A n tal

M u s z ik L á s z l ó n é

V á c z i Im re ( S z e k s z á r d )

V á lin é Pogány J o l á n

Vukov K o n s t a n t i n

M.Anda J u d i t

M eh rli P é te r n é

K is d i B alázsn é

d r.

W irth P é t e r

G o j d i c s A n d r e j (Beregszász).

d r . G y u rk ó J á n o s

S ed lm ay r J á n o s n é

Dorn F r i g y e s

é p íté s z e k n e k m eg értő tá m o g a tá s a s e g í t e t t e .

W in k le r Gábor (G yőr)

E k ö n y v nem k é s z ü l h e t e t t v o l n a e l c s a l á d o m t a g j a i n a k ,

édesanyám nak é s n a g y b á -

ty á m n a k a v a l l á s i hagyom ányok f e l i d é z é s é b e n , n ő v é r e m n e k , B en ey Z s u z s á n a k
Bene I s t v á n

P a u l a i G y ö rg y

P o ly ik J ó z s e f

szö v eg szerk esztésb en és s t i l i z á l á s b a n n y ú jto tt s e g íts é g e ,

O roszi Z so lt

S ü llő s János

S u s i t s L ászló

J u d i t m eg értő tü r e lm e és tá m o g a tá s a n é l k ü l .

R ev iczk y B élán é

B a tta F rig y esn é

B a l á z s o v i c s M ihály

a t e c h n i k a i l e b o n y o l í t á s b a n m ű k ö d te k k ö z r e

A m ű szak i, g r a f i k a i

é s lá n y o m ,

F alu d y

ö s s z e á l l í t á s Haiman Á gnes t i p o g r á f i a i é s M i k u l a L a j o s g r a

f i k a i m unkáját d i c s é r i ( O r ig o - p r e s s K u l t u r á l i s S z o l g á l t a t ó S z ö v e tk e z e t) .
A zsin ag ó g ák n ak m in t a z s id ó v a l l á s i é l e t s z í n t e r é n e k f e l d o lg o z á s á h o z az e l s ő
b á to rítá st

d r . S c h e i b e r Sándor

p ro fe ssz o rtó l,

id ő k ö z b e n e l h u n y t i g a z g a t ó j á t ó l kap tam .
d r.

az O rszág o s R ab b ik ép ző I n t é z e t

H a lá la

u tán

v o lt

m u n k atársa i,

S c h w e itz e r J ó z s e f p r o f e s s z o r , az O rszág o s R ab b ik ép ző I n t é z e t

a h é b e r n y e lv ű f e l i r a t i
p écsi,

ig a z g a tó ja ,

szövegek f o r d ítá s á b a n é s é rte lm e z é s é b e n B e rg e r I s tv á n

a s z ö v e g f o r d í t á s b a n L an d eszm an

G y ö rg y b u d a p e s t i

fő ra b b i,

a

Z s i d ó L e v é l t á r v e z e t ő j e n y ú j t o t t a k t o v á b b i s e g í t s é g e t . Köszönöm
A lfré d o rsz á g o s fő ra b b in a k és S erge K a lifá n a k
d r . V ö rö s K á r o l y é s d r .

(B e sa n c jo n ) a v a l l á s i

M agyar
dr.

Schöner

kérd ések ,

B á c sk a i V era t ö r t é n é s z e k n e k a t ö r t é n e l m i ,

Ferencnek a m ű v é s z e ttö r té n e ti,

D á v id

d r . G erő L á s z ló n a k a z é p í t é s z e t i é s d r.V ám o ssy

F eren cn ek az é p í t é s z e t t e l ö ss z e fü g g ő tá rsad alo m tu d o m án y i k é rd é s e k h e ly e

ér-

t e l m e z é s é b e n és H ávorné T akách Á gnesnek a f é n y k é p f e l v é t e l e k k é s z í t é s é b e n ,
d r . K le in R u dolfnak ( S z a b a d k a - S u b o tic a ) a j u g o s z l á v i a i ,
r u z s á l e m ) a m ádi z s i n a g ó g á v a l k a p c s o l a t o s a n ,
az a u s z tria i,

ezen b e lü l a b u rg e n la n d i,

ö ssz e g y ű jtéséb en n y ú jt o tt s e g í ts é g é t .

d r.

S

A r j e Lewynek ( J e -

Dr. N ik o lau s V ie lm e tt in e k (Wien)

S a j ó G y ö rg y n e k a b u d a p e s t i

ad ato k

a

l a t á r a a h e ly s z ín i a d a tg y ű jté s e k so rán s z e r z e t t is m e re te in k

A ZSIDŐ KÖZÖSSÉGEK LÉLEKSZÁMA. ADATOK A SYÜLEKEZETI ÉPÜLETEKRE

adnak e l i g a z í t á s t .

(j- 8• r e v a t ) .
A lé le k sz á m a d a ta in k v á lt o z á s á b ó l az o t t é lő
te th e tü n k ,

közöfflég é l e t é r e

is

k ö v etk éz -

í g y k ö z ö s i m a h e l y e i k n a g y s á g á t i s meg t u d j u k b e c s ü l n i .

H e ly sz ín i

é p í t é s z e t i v i z s g á la t a in k so rá n a n é p r a jz i g y ű jté s m ódszerével a h e ly s z ín i
A m ag y aro rszág i z s id ó s á g t e r ü l e t i e lh e ly e z k e d é s é n e k v á lt o z á s á r a

(2 - 5 . r o v a t ) é s

a t e l e p ü l é s i fo ly am ato k n ak a z s i n a g ó g a é p í t é s z e t t e l v a ló k a p c s o l a tá r a
v at)

ad ata in k k a ta sz te isz e rű

ö ssz e á llítá sá t

(1-9. r o v a t )

( 6 —■7•

ro—

d a t k ö z l ő k e m l é k e z e té r e tám aszk o d v a azo n b an a r r a t ö r e k e d t ü n k , hogy a k é p e s la p o k
á b r á z o l t a é p ü le t e k e n k í v ü l v alam en n y i z s id ó im a h e ly em lék ét f e l i d é z z ü k
p o g rá fia ila g

v á la s z to ttu k .

a-

is rö g z ítsü k .

íg y az is m e rt

és

to -

vagy v é l e t l e n s z e r ű e n fe n n m a ra d t

é-

p ü le te k e n k ív ü l az a d a tk ö z lő k é s a lé le k sz á m a d a to k a la p j á n m e g b e c sü lh e ttü k
A m a g y a ro rsz á g i t e l e p ü l é s e k e t a z 1978. é v i f ö l d r a j z i n é v tá r a l a p j á n
k én t,

m egyén-

m ár e l p u s z t u l t i m a h e l y e k n a g y s á g r e n d i t í p u s á t
gek lé le k sz á m a ,

ezen b e l ü l a te l e p ü lé s e k b e tű re n d e s s o rre n d jé b e n k ö z ö ljü k .

le te le p ü lé sé n e k

id ő s z a k a

( 7 8 ‫ ־‬. ro v at) , m e ly e t a

és á zsin ag ó g ák é p íté s é n e k

kában a z s id ó k tá r s a d a l m i e lf o g a d o tt s á g a ,
közösség, i l l e t v e

1910-es s t a t i s z t i k a i

d a lo m e l v á r á s a i h o z v a l ó v i s z o n y a i s b e f o l y á s o l t .

sz íte ttü k

e l.

járáso n k én t!

F e l s o r o l á s u k a F ügg elék ben t a l á l h a t ó .

ö ss z e á llítá s á b a n

Az é p ü l e t e k r e -

ké-

k ü lö n ö sen

a j e l e n l e g i á l l a p o t r a é s h a s z n á l a t r a - v o n a t k o z ó a d a t o k még h i á n y o z n a k .

közössék o rsza-

e g y s z e r ű s é g é t vagy d í s z í t e t t s é g é t

A t ö r t é n e t i M a g y a r o rs z á g ra v o n a tk o z ó k i e g é s z í t ő a d a t a i n k a t 1 9 1 0 -ig b e z á r ó l a g az
ö s s z e í r á s m eg y én k é n ti,

a

v e z e tő s é g é n e k a v a l l á s i hagyományokhoz é s a h e l y i

a

tá rsa -

Az é p ü l e t e k r e k a t a s z t e r ü n k 7 - 8 - 9 . szám ú r o v a t a a z a l á b b i j e l k u l c s s z e r i n t

vo-

n a tk o z lk :
- IS Z -

A m e llé k e lt tá b lá z a to k m in d en ek elő tt 4 id ő p o n t lé le k s z á m a d a ta it g y ű jtik
A 2.

r o v a t b a L u d o v i c u s Nagy 1 8 2 8 . é v i ö s s z e í r á s á t ,

o g r á f i a i s z ó t á r á n a k 1 8 5 1 . é v i , a 4.

in k b an azok a .te le p ü lé s e k s z e r e p e ln e k ,

Az 1.

n ő tt,

fe lté te le z tü k ,

t e h á t 13 é v e n f e l ü l i f é r f i

ro v a tb a az

ro v atb an sz e re p lő

v alam e-

ho gy a k ö z ö s im á k h o z s z ü k s é g e s 10 f e l és o tt v a ló s z ín ű s íth e tő ,

e c é l r a a k ö z ö s s é g m ár i m a s z o b á v a l i s r e n d e l k e z e t t .

Az 1 8 2 8 - a s é s 1 8 5 1 - e s

fe ltü n te ttü k .

zösség

0 0 -1 0 0 fő k ö z ö t t i c so p o rt) f é r f i t a g j a i g y ű lte k egybe m in ja n t

e ls ő so rb a n p én tek e s t i ,

sz o m b a ti k ö zö s im á ik a l k a l m á v a l .

zösség te h e tő se b b ta g já n a k la k ó to ttá k .

É p íté sü k i d e j é t ,

a

kö-

a lk o tv a

E z e k e t á l t a l á b a n a kö—

v ag y ü z l e t h á z á n a k e g y i k s z o b á j á b ó l

m ester

nevét

a la k i-

á l t a l á b a n nem ő r z i a z e m l é k e z e t .

t e h e t ő e n a z é r t , m e r t a la k ó h á z a k k a l m egegyező m é r e tű é p ü l e t e k k ü ls ő
j e g y e i k b e n nem m u t a t t a k o l y a n s z i m b ó l u m o k a t , m e l y e k e z e k t ő l

E z t a t í p u s t M a g y a r o r s z á g 304 t e l e p ü l é s é b e n j e g y e z t ü k f e l .

K ö z ü l ü k 40

hogy

- á t a l a k í t v a - még n a p j a i n k b a n i s á l l ,

le l-

le p ü lé sb e n a f e l t é t e l e z e t t é p ü le te k h e ly s z ín i e ll e n ő r z é s é t,

Ism e re te in k a la p já n b iz —

t o s a n t u d j u k , hogy ez e k b e n n i n c s f e l t ü n t e t v e v alam en n y i z s i n a g ó g a é p ü l e t .

F e l-

é p íté sz e ti

m e g k ü lö n b ö z te tté k

5 h i t k ö z s é g i h a s z n á l a t b a n v a n , 187
ezek

j e H e g t e l e n s é g é m i a t t f e l e s l e g e s n e k t a r t o t t u k . ( T á b l á z a t u n k 8.
két ? je lz i.)

ép ü let
te -

é p íté sz e ti

rov atáb an

eze-

A XIX- s z á z a d f o l y a m á n e k ö z ö s s é g e k t a g j a i a f ő ü n n e p e k a l k a l m á -

v a l a nagyobb z s in a g ó g á k a t k e r e s ik f e l .

Ily e n k o r ta lá lk o z n a k össze a

t á v o l i t a g j a i , a k ik vendégül l á t j á k az ünnepre é r k e z ő k e t.

család o k

B u d ap esten 3

im a-

szobából 2 h itk ö z s é g i tu la jd o n b a n van.

v o ln a ő k e t.

A Z s i n a g ó g á k é p í t é s é n e k i d e j é t ( 6.

ro v at)

az

E g y en lő ség

c.

fele k e z e ti h e tila p

1883-1927 k ö z ö t t i é v f o l y a m a i b ó l , a v árm eg y ei m o n o g rá fiá k n a k ( B orovszky)
h itk ö z sé g e k re , i l l e t v e

Im aszobának a z o k a t a h e l y i s é g e k e t n ev ezzü k , a h o l a néhány c s a l á d b ó l á l l ó

E zt az a ls ó lé le k s z á m h a tá rt a z é rt

eg y b eg y ű lh e tett,

rásokban a zsin ag ó g ák ra u ta ló a d a to k a t i s

1941-

fe lso ro lá sa -

a h o l a négy v á l a s z t o t t id ő p o n t

l y i k é b e n 30 f ő n é l n a g y o b b z s i d ó k ö z ö s s é g é l t .
íg y

r o v a t b a Fényes E lek g e -

r o v a t b a a z 1 9 1 0 - e s , a z 5•

- e s s t a t i s z t i k a i a d a to k a t je g y e z tü k f e l .

v á la s z to ttu k , m ert

a 3-

egybe.

az egyes t e l e p ü l é s e k r e v o n atk o zó a d a t a i b ó l ,

Z sid ó L ex ik o n b ó l é s a Je ru z s á le m b e n m e g je le n t
h i t k ö z s é g e k r e vonatkozó - a d a t a i b ó l

P in k a s H a k e h ill o t

je g y e z tü k f e l ,

k ie g é sz ítv e

a

zsid ó

-

I -

Im aháznak a z o k a t a z é p ü l e t e k e t n e v e z t ü k , m elyek a l é l e k s z á m a d a t a i a l a p j á n

a

M agyar

100-500 fő k ö z ö t t i k ö z ö s s é g e k m in d e g y ik é b e n m e g t a l á l h a t ó k .

- a

magyar

z ö s s é g e k b e n e z e k még a n a g y o b b p o l g á r h á z a k m é r e t é h e z h a s o n l a t o s a k ,

egyéb

r á s b ó l s z á r m a z ó i n f o r m á c i ó i n k k a l . Az é p ü l e t e k j e l e n l e g i á l l a p o t á r a é s

for-

haszná­

A 300 f ő a l a t t i k ö -

ly a n ö n á l l ó é p ítm é n y e k , m elyekben az a l a p r a j z i fu n k c ió a v a l l á s i
nyaknak i s m e g fe le l.

a

Az e g y s z e r ű h o m l o k z a t ú é p ü l e t e k e n a k e t t ő s

de már

o-

hagyom ák ő tá b la

s z i m b ó l u m á t m ár a l k a l m a z z á k . A X I X . s z á z a d u t o l s ó
tá su k

h a rm ad átó l kezdődően

i d e j é t g y ak o rta k ö z ö lte a f e l e k e z e t i s a j t ó (E g y e n lő sé g ).

Az

felav a-

JELMAGYARÁZAT

é p ítő m e s-

Az é p ü le te k j e l e n l e g i á l l a p o t á r a a k ö v e tk e z ő j e l z é s e k u t a ln a k .

t e r e k neve azonban r e n d s z e r i n t i s m e r e t l e n .

A =
E zt a t í p u s t az o rsz á g 406 t e l e p ü lé s é b e n
á t a l a k í t v a - még n a p j a i n k b a n i s

á ll.

je g y e z tü k f e l .

K ö zü lü k 88 é p ü l e t

24 I m a h á z a t ma 13 v a l l á s i c é l o k r a

azokat

-

íg y ,

m elyeknek k ü ls ő és b e le d fo rm á l e r e d e t i

ra d ta k fen n n a p ja in k ig .

hasz-

n á l n a k . B u d a p e ste n 7 im ah ázb ó l 4 h i t k ö z s é g i h a s z n á l a t b a n v an .

je lö ltü k

a é g i h a s z n á la tb a n s z o l g á l j a a h e l y i z s id ó k ö z ö ssé g e t,
B ‫ ־‬azokra az é p ü le te k re v o n a tk o z ik ,

ZS -

fe lé p íte tt,

f a lv a in k b a n , m ezőváro saink ban

és a

városokban

a lak ó h ázak tö m eg én él nagyobb és f o r m a ila g e z e k n é l d ís z e s e b b ,

közösségen b e lü l első so rb a n a l i t u r g i á v a l

fo rm á i,

ré sz le te i

ő r-

az é p ü le te k v ilá g i h a sz n á la tb a n ű j k ö zö sség i fu n k -

C = azokat az é p ü le te k e t j e l ö l t ü k

a

összefü g g ő é p ü le te k e t é r tjü k ,

= J e lz é s ü n k a l e b o n t o t t é p ü l e t e k r e v o n a tk o z ik ; a
tő v é t e t t é k

E z e k r e a k ü l ö n ö s e n a XIX. s z á z a d u t o l s ó h a r m a d á t ó l f e l é p í t e t t é p ü l e t e k r e már r á -

m e l y e t a m a g y a r o r s z á g i s z ó h a s z n á l a t sok h e l y ü t t a l k a l m a z o t t i s
fo rm ájá b an .

k alm azh ató .

P u sztu lása

(i.sz .

a je r u z s á l e m i sa la m o n i tem p -

7 0 ) u t á n m ás é p ü l e t r e e z a z e l n e v e z é s nem

e r r e v a lő e m lé k e z é s J e l é ü l a v a l l á s o s z s i d ó k nem c3ak a z s i n a g ó g á k b a n ,

zösségi

r i n t a tö b b

száz

donban és h a s z n á la tb a n .

k ö z ü l még 11 3 é p ü l e t á l l ,

je g y e z tü k f e l .

é p ü le te k rő l,

? = ig y a n c sa k

és a p p l i k á l t d í -

h e ly s z ín i v iz sg á la to k

le h e -

íg y a már l e b o n t o t t

nem t u d t a k

é p ü le zsin ag ó g a

n e g a tív

f e l v i l á g o s í t á s t ad ni a zsid ó

h ián y o zn a k azo k a h e l y s z í n i a d a to k , am ely ek et a k is

tu n k ö s s z e g y ű j t e n i .

hanem

zak á l l t a k ,

kö-

is m e re tü n k e t t á j é k o z t a t á s u l k ö z ö ljü k ,

00-100 k ö z ö tti) , J e lle g te le n n e k tű n ő k ö zö sség ek re

Az

még s a j á t l a k ó h á z u k b a n l a v a k o l a t l a n u l h a g y n a k e g y f a l s z a k a s z t .

E zt az é p ü l e t t í p u s t az o rs z á g 354 te le p ü lé s é b e n

szere p ü k e t,

p o n to s s á g g a l v alam en n y i m a g y a r o rs z á g i

- = ré h á n y h e l y e n a k é r d e z e t t e k

a l-

P u sz tu lá sá n a k n a p já t é v rő l év re gyászünnepnek k e l l t e k i n t e n i .

Jellem ző k a ra k te re ;

á l l a p o t á t m eg ism erh ettü k ,

A v a l l á s i hagyományokhoz ra g a s z k o d ó k s z á m á ra azo n b an ez az e l n e v e -

v i s s z a t e t s z ő , m ert "tem plom " a l a t t k i z á r ó l a g

lo m é r t e n d ő .

te m p lo m "

a h e l y s z í n i em lék ek f e l i d é z é s é t ,

te k k e l e g y ü tt 80-90 í - o s

eln ev e zés,

"zsid ó

és az

sz é k k é v á l h a t n a k a z ű j f e l f o g á s n a k m e g f e l e l ő é p í t é s z e t i form ák e s e t é n ,
/

a z e g y é b e g y h á z i é p ü l e t e k r e á l t a l á n o s a n h a s z n á l t "tem plom "

ahol a v ilá g i h a sz n á la tb a v é te l

a m e g ő rz ö tt v a l l á s i szim bólum ok i s e l v e s z t h e t i k

é-

p l t e t t e k h ív e i k n e k közös Im ádkozás c é l j á r a .

íg y ,

ű j f u n k c i ó nyom án m e g s z ű n t a z é p ü l e t k o r á b b i á l l a p o t á r a

me-

l y e k e t á l t a l á b a n a 300 f ő n é l n a g y o b b , a n y a g i l a g t e k i n t é l y e s e b b k ö z ö s s é g e k

zés

m ely ek n ek c s a k k ü l s ó

d ó v a l egyéb c é lo k r a sz o lg á ln a k ,

Z sin a g ó g á n a k a z o k a t‫ ׳‬az ö n á l l ó ,

ille n e

ma-

K ö z ü l ü k n é h á n y ma 13 e r e d e t i f u n k c i ó j á v a l , h i t k ö z -

z ik e r e d e t i á ll a p o tu k a t ,
-

módon

Ezekben f e l t é t e l e z h e t ő e n

fe le sle g e sn e k

Im aszobák

e s e tle g b é r e lt é p ü le te t h a sz n á lta k ,

lé le k sz á m ú
ta rtó t-

vagy k is e b b

im ah á-

m elyek é p í t é s z e t i

szem -

p á n tb ó l e lh a n y a g o lh a tó k .

A d atain k

sze-

e b b ő l 13 h i t k ö z s é g i

tu la j-

B u d a p e s t e n 19 z s i n a g ó g á b ó l 12 v a n h i t k ö z s é g i

haszná-

Az á l l a p o t o t

Jelző

h e ly s z ín i v iz sg á la to k

1980-1987 k ö z ö t t k é s z ü l t e k .

la tb a n .
1 82 8-as lé le k sz á m :
E z e k a z é p ü l e t e k nem c s u p á n t ö r t é n e t i ,

han em t e l e p ü l é s t ö r t é n e t i

l e t t m ár m ű v é s z e t t ö r t é n e t i é s é p í t é s z e t t ö r t é n e t i

sz em p o n tb ó l i s

m áso d ik v i l á g h á b o r ú e s z t e l e n p u s z t í t á s a i u tá n a v é l e t l e n s z e r ű e n
p ü le te k n e k t e h á t a v a l l á s i

érték ü k

fennm aradt

id e n titá s o n k ív ü l a k ö z é p -k elet-eu ró p ai

ln c ly ti

m el-

je le n tő se k .

A
é-

tö rté n e le m

1851- e s lé le k s z á m :

p o litic o -g e o g ra p h ic o -sta tistlc a e

R eg n i H u n g á riá é P artiu m q u e adn ex aru m . B udáé,

Fényes E le k :

M agyarország g e a g ra p h ia i

sz ó tá ra ,

1 9 4 1 - e s lé l e k s z á m : M a g y a r o r s z á g i S t a t i s z t i k a i K ö zlem é n y ek ,

P est,

1828
1851

42,

B udapest

( n é p s z á m lá lá s i a d a to k )
1828,

8 _ 9 ‫ ־‬ro v atán b e lü l h a t k a te g ó riá b a s o ro ltu k .

N o tltia e

1 9 1 0 - e s és

és m ű v é s z e ttö rté n e t ö s s z e fü g g é s e ib e n i s d ö n tő a s z e re p ü k .

Az 1 9 8 0 - 1 9 8 7 k ö z ö t t i h e l y s z í n i v i z s g á l a t a i n k a l a p j á n á l l a p o t u k a t

L u d o v lcu s N agy:

tá b lá z a tu n k

É sité3

1851 é v i l é l e k s z á m a l á h ü z á s a z s i n a g ó g á t
é v e : 190 2 E g y e n l ő s é g c .

h e tila p b a n

1902 B orov3zxy - a h i t k ö z s é g
x - M a g y a r Z31dd L e x i k o n ,
* -

Plnkaa

H akehlllot

hajehudim

...

Jelö l

az é p ü le t
tö rté n e té re

f e l a v a t á s á r a v o n atk o zó
v o n a tk o z d a d a t

192 9

- H ungária.

Jerusalem ,

E nciklopediJa

J á d vaséin.

1976.

3

el

hajeauvim

adat

$00 $00 $00
3cí0nya

megye

Bócs - Kiskun megye

megye

BorsodAboúj-Zemplén megye

$00 $00
$00 $00 $00 $0
^00 $00$00 $00
$00$00$00
Csongrád rneg>e

Heves megye

Somogy megye

Vas

megye

Fejér megye

Komárom megye

Szobolcs-Szatmár megye

Veszprém megye

Gyér-Sopron megye

Nógrod megye

S20lr>0k megye

Zola

megye

Hajdú-Bihar rrcgyo

Pest

megye

Tolna megye

Budapest

1828
Megyék

1851

1910

1941

É p íté sre adat

30 f ő f e l e t t i z s i d ó k ö z ö s s é g
lé le k sz á m a te l e p ü lé s e n k é n t
3
u
Ü <0
3 !
<‫ מ‬9*

ti

J *

A g y u lek p ze ta

s

4
4

1
J2
+>

Pt
NI)

ISZ

* si I

0)
‫(ט‬I‘ 1‫־‬5H

8 'H

IS

i ‫־‬4j‫־ י־‬
‫כג‬

-

19

13

11

12

W

*o
‫>״‬n,

rf
bD

‫סי‬

ép ü letek

Nagysága

á lla p o ta

I

zs

A

B

C

/

?

-

3

13

10

3

-

6

16

1

4

B aranya
megye

23

5

1

B ács-K isk u n
megye

43

10

6

14

5

35

28

26

29

8

16

23

8

7

4

27

1

4

Békés
megye

36

3

2

4

2

35

27

20

26

7

16

19

2

3

6

25

6

2

B o r s o d - A b a - 171
ű j-Z em p lén
megye

78

37

96

34

138

85

48

51

52

68

52

8

4 31

13

3

9

11

8

-



13

2

3

6

107 22 16

C songrád
megye

17

5

2

4

3

17

8

7

F e jé r
megye

47

10

5

19

7

41

27

22

26 •

10

16

18

1

1

3

24 15

3

G yér-Sopron
megye

35

15

8

20

7

27

18

13

18

13

11

17

6

2

4

20

S

2

H ajd ű -B ih ar
megye

57

12

6

18

2

52

47

29

43

13

31

26

4

2

7

43 14

2

H eves
megye

30

2

1

4

1

26

17

14

17

10

11

12

3

2

7

18

3

3

Komárom
megye

30

8

5

7

4

26

10

12

9

7

10

7

‫־‬

3

6

11

3

6

N ó g rá d
megye

43

16

8

18

6

31

15

7

9

21

12

8

1

‫־‬

3

22 15

5

P e s t megye

90

22

15

29

14

84

63

41

37

28

37

24

6

4 16

58

5

3

Somogy
megye

49

25

10

24

8

41

10

17

20

18

9

15

2

1

24 12

7

187

69

14

79

11

75

137

50

47

52

91

36

5

4 11 1 ‫ ז‬3 4 0 20

S z o ln o k
megye

45

3

2

6

1

44

26

24

27

12

16

5

3

4

T o ln a
megye

42

11

4

13

5

41

25

16

20

21

4

2

6

3

V a s megye

27

13

7

12

3

18

14

12

18

7

8

14

2

1

2

22

2

3

V e s z p ré m
megye

42

24

16

28

11

26

15

14

16

10

13

15

3

4

7

20

3

9

Z a l a megye

26

9

7

10

6

12

7

10

17

9

16

6

3

1

-

20

6

1

1■ 40

340

159

130

780

600

354 455

304

406

354

S za b o lc s-S zatm ár
megye

összesen

A f ő v á r o s i é p ü le te k r e

vonatkozó

ö s s z e f o g la ló a

22
19

4 1 . o ld a lo n t a l á l h a t ó

I

3

9

2

21 12

1

29

72 48 124 63 3 179 9 6

Baranya

megye
BARANYA MEGYE
A g y ü le k e z e ti é p ü le te k re
Z sid ó közösség. lé ts z á m a
1828 1851
1941
1910
É p íté s i éve, h e ly e ,
évben
m estere
30 ffli f e l e t t
össze s

H ely ség

1
Bak a a

2

30
31

48

H ark án y
Mágocs

69

140

M ázaszászvár
Mohács
N agyharsány
P éo s

Sásd

/

I

/

ISZ

/

zs

/

2

-

-

33

1

I

/

47

24

189 4 K o s s u t h u. 44

I

/

169

105

1846, r e s t a u r á l v a

zs

/

41

4-1

I

?

963

707

zs
I

/
A

h itk ö zség

I

c

la k á s

ISZ
I
zs

/
/
A

hi tk ö zség

I

A

h i tk ö z s é g

zs

/

66

8

54

20

84

52

29

48

S om berek
S zen tlő rin e
S zig etv ár

217

300

3508

M ü llé r-h á z udvarán

186 4 E ö t v ö s u. 3
E ö tv ö s u . 4 .

1906 ‫א‬

x

1803-1843 Z r í n y i u . 10. 1 /
1 8 4 3 - 1 8 7 0 C i t r o m u . 27
1869 K o-ssuth t é r 3 /
G e rs te r K .-F rey
Fürdő u . 4 /

160

120

97

70

P e tő f i u .4

ISZ

c

46

1909 Mező I m r e u. 63

zs

/

im aház 1 /
1864 Ady E n d r e u 1 0 . x 2 /
b e th h am idras 3/

I
zs
I

/
c
/

603

266

la k á s

to rn a te re m

37

10

-

-

71

35

I

c

lak ás

512

268

1821-1902 x 1/
1 8 5 7 ; 190 4 á t a l a k í t j a
P i l c h A ndo r 2 /
197 0 u t á n á t a l a k í t j a
G ettó J ó z s e f

I
zs

/
c

k ö n y v tá r

S zé c h e n y i u .

zs

c

ü z le t

1891

zs

/

v ^ Í S 71

94

Ve i t i

94

Véménd

50

25

136

57

V illán y

Z rín y i u.

17

S elly e

S ik ló s

9

I

4026

Pécsvárad

H aszná1a t a

8

(9)
(16)

N ag y - Álsága
lapo‫־‬t a
7

32

G y ö n g y ö s m e l lé k

6

5
19

D unaszekcső
G o d isa

4

46

B eremend
B o ly

3

v o n atk o zó a d a to k

40

Bács - Kiskun
BÁCS-KISKUN MEGYE

BÁCS-KISKUN MEGYE
Z sidó k ö zö sség
létszám a
A g y ü l e k e z e t i é p ü l e t e k r e v o n a tk o z ó a d a to k
1828 1851
1910
1941 -----évben
É p íté s i év e, h e ly e ,
N agy- Á l- H aszn ám e ste re
sága
la la ta
30 f ő f e l e t t
po~
ta

H ely ség

1
A postag

B ácsalm ás
B aja

megye

2
803

3

4

321

140

81
593

600

68

217

186

2091

1 3 78

B átm onasto r

30

27

C sász á rtö lté s

40

24

C sá ta lja

6

5

7

8

1768-1820 l e é g e t t 1 /
1 8 2 2 i s k o l a u .3
r e s t a u r á l v a 1987
W irth P é t e r

ZS
ZS

/
A

18 88 1 / x
1902 2 /

ZS

1 7 6 8 - 1 8 4 0 l e é g 17
1845 M u n k á c s i M .u. 2 /
re sta u rá lv a
19 85 T o r n a y E n d r e

u n . K l e i n D á v id h á z

6

33

Dávod
72

186

111

Z sid ó k ö zö sség
lé tsz á m a
A g y ü l e k e z e t i é p ü l e t e k r e v o n a tk o z ó a d a tó k
182 8 1851
1910
1941
É p íté s i éve, h e ly e ,
évben
N ag y - Á l - H a s z n á m e ste re
sága la la ta
30 f ő f e l e t t
Összes
pota
1

9

3

K erekegyháza
Ki s k ő r ö s

/

30

223

K isk u n féleg y h áza
Ki s k u n h a l a s

ZS

A

k ö n y v tá r

I

A

h itk ö zség

4

5

64

11

482

509

6

-

-

ISZ

/

1051
68

69

ZS
ZS

/

1861 P e t ő f i u. 5

ZS
I

A
A

h itk ö zség
h itk ö zség
la k á s

9

1 8 9 8 ; r e n o v á l v a 1922 x
B o b u la J á n o s

ZS

/

/

1830 1/
1879 2 / x

I
ZS

/
/

M iske

1890 *

I

/

N agybaracska
S o lt .

F aj sz

50

37

I

/

S o ltv ad k ert

F oktő

62

26

I

/

Sükösd

F U lö p sz á llá s

97

69

1880 k ö r ü l x

ZS

/

G ara

36

3

Z r í n y i u .1

I

B

61

H a rta

34

18

ISZ

H ercegszántó

61

55

.1

/

T i3z a a lp á r

X V III. s z .v é g e ; x
1866-ban t a t a r o z v a

ZS

/

T isz a k é c sk e

Tass

1925

i

/

63

25

1902

ZS

/

j

127

70

I

/

47

9

ISZ

/

j

50

90

67

I

/

j

36

153

4 ‫׳‬r

ISZ

B

la k á s

312

412

ZS

0

la k á s

77

30

I

c

la k á s

232

101

ZS

/

85

29

I

/

118

27

ZS

/

38

31

A lk o tm á n y u . 1

ISZ

B

la k á s

167

172

K o s s u t h u . 1816 k ö r ü l 1 /
1909 K o s s u t h u . 27

ZS

C

k ö n y v tár

Deák F e r e n c u . 1 4

I

C

la k á s

-

-

80

/

101

i

52

S z ab ad szállás
S zalk szen tm árto n

I

129

M ad aras
M élykút

j

j

L ajo sm izse

.?

742

zenei sk o la

/

155

I

188

Izsák

349

260

140

31

Jankóvác
-Ján o sh alm a

.256

255

324

359

1851 e l ő t t P e t ő f i u . 3

ZS

A

h itk ö z sé g

Úszód

40

20

107

593

360

1861 H u n y a d i u . x
K ocka F e r d i n á n d

ZS

B

k ö n y v tár

V askút

37

14

65

27

ISZ

/

127

110

1874 st; v a g y 18&0 k ö r ü l

ZS

/

2022

1346

181.7 S z a b a d s á g t é r 1 /
F i s c h e r Á goston
18 62 S z a b a d s á g t é r 2 /
i f j . Z i t t e r b a r t h János
á ta la k ítá s i te rv :
K erényi J ó z s e f
1 9 1 8 K a t o n a J . t é r 12 3/
if j.B ír ő Istv án
á ta la k ítá s i te rv :
P a k s i C s a b a 1988

ZS

B

cukrászüzem

ZS

B

T ech n ik a
H áza

ZS

1850; x 1/
1899 * 2 /

339

/

la k á s

681

975

Kuns z e n tm i k 1 ó s

-

61 2

/
A

1/
2/

B

-

316

ZS
r

1873 P e t ő f i u. 5
1915 P e t ő f i u , 5

IS Z

28

K e c sk e m é t

-

1870 D . F a r a g ó u . 8 , x

41

Kecel

-

138

Dusnok

K a ty m á r

8

168

74

K alo csa

7

K isk u n m ajsa

144

D unavecse

2

i

k ö n y v tár

ISZ

68

D u n ap ataj

H ely ség

k
1.n.

S ö ld n e r ház

1889 T a n á c s u. 6

a

1858 k ö r ü l x

l

í
3
j:
í
j
1

‫־‬

b á b sz ín h á z

17

Békés

megye

BÉKÉS MEGYE

BÉKÉS MEGYE
Z sid ó k ö z ö s s é g lé ts z á m a
A g y ü l e k e z e t i é p ü le t e k r e v o n atk o zó a d a to k
1 8 2 8 1851
1910
1941
É p íté s i éve, h e ly e ,
évben
Nagy-, Á l - H a s z n á .m e s t e r e
s á g a l.a.- l a t a
30 f ő f e l e t t
összes
pota

H elység

1

2

B a tto n y a.

3

4

5 '.

6

( 18)

230

141

444

' 228

Békés

40

B ékéé o s a b a / 1 8 9 3 /

1896 e l ő t t 1/
1 8 9 6 * 2/

1
ZS.

/
/

1.865 ‫ ־‬1 9 0 7 * 1 /
á ta l a k ít v a isk o lá n a k
19 09 S z a b a d s á g t é r * 2 /

1

c

7.S

B

1846-1884 1 /
18 84 i d e i g l e n e s 2/
1893 L u t h e r u . / 1 8 9 6 7 / 3 /
L anger L ip ó t
18 94 L u t h e r u . í 4
4/
M ic h a y S á n d o r
1934 5 /

c

áruház

ZS

B

rak tár

. 1‫־‬

A

h itk ö z sé g

ZS

/

8

Cs a n á d a p á c a

62

24

I

/

C sorvás

54

34

I

/

269

■1:55

I

/

46

24

.1

?

122

91

ZS

/

62

21

í

?

Füzesgyarm at

318

. 50

J ó k a i u*

ZS

6

Gyoma

290

1-29

1864

ZS

1

1873
19 10 b ő v í t é s

ZS

c

200

Dombegyház
E n d ré d
E lek

G yula

82
11
G y u la v á ri

921
5.10
G y u la

ISZ

1870 *

36

35

-

-‫־‬

K ev erm es

62

31

ISZ

?

K o n d o ro s

26

34

ISZ

7

137

103

1905

I

/

ISZ

0

Körtegyán

61

9

K u n ág o ta

37

69

I

/

N agybánhegyes

46

14

ISZ

/

103

58

1 8 8 0 Á rpád u- 6 8

I

c

65

47

18 70 *

I

c

M ezőberény

280

152

1884 x

ZS

/

M ezőkovácsháza

197

416

19 12 *

ZS

/

M ezőh eg yes

35

6

ISZ

/

Okány

94

45

I

/

M agyarbánhegyes '
N edgyesegyháza

1910 *

x

3

zenei sk .

k ö n y v esbo lt

5

901

583

173

177

852

.686

6

7

B

9

189 0 x ; b ő v í t é s 1904
B ajcsy Z s il in s z k y u.

ZS

A

rak tár

1862

ZS

/

Rákóczi ü . 1/
K o s s u t h u. 56 2 /

ZS
.1

B

i roda

lak ás

/

249

159

1889 x

ZS

T ó tk o m ló s

218

153

1860 *
1884 *

ZS

/
c

Ö jk íg y ó s

32

6

-

-

V égegyháza

30

41

I

?

174

130

I
ZS

/
/

42

11

ISZ

/

Zsadány

isk o la

77

4

S z e g h a lo m

V észtó

'7

K éteg y h áza

K crösladány

Sarkad
Szarvas

/
J

30

149

1864

k u ltú rh á z

ZS
ZS
: ZS

B ih a ru g ra

90

2

O rosháza

30

D évaványa

18

. 243 3

8

Z sid ó k ö z ö s s é g lé ts z á m a
A g y ü l e k e z e t i é p ü le t e k r e v o n atk o zó a d a to k
1828 1851
191 0
1941
évben
É p íté s i év e, h e ly e ,
H asznáN agy- Álm e ste re
l at a
sága
la 30 f ő f e l e t t
összes
po‫־‬
ta
1

9

7

100

B é k éss.zen tan d rás

130

1970

H ely ség

1866 x
1934 *

borsod- abaűj- zem pléh

BORSOD-ABAÚJ-ZEMPLÉN MEGYE
H ely ség

Z sid ó k ö z ö s s é g
létszám a
A g y ü l e k e z e t i é p ü l e t e k r e v o n atk o zó a d a to k
1941
1828 1851
1910
évben
É p íté s i éve, h e ly e ,
H asznáN a g y - Álm e ste re
ság a
la■- l a t a
30 f ő f e l e t t
öszes.
pota
1

4

2

3

A b aó jalp á r

58

50

A b aú jk ér

62

64

57

17

1316

1172

893

681

Abaű j . s z á n t ó
A b aújvár

88

82

A lsó b e re c k i
A lsó v a d á sz

42

42

A 1 3 d zso lca

-

24

A szald
62

66

B án h o rv áti
Bekecs
B eret
B o d ro g k o résztú r

I

i

ZS
ZS

C
/

c

c

la k á s

9

ISZ

c

la k á s

33

20

ISZ

7

F e lső n y á rá d

34

20

ISZ

7

34

19

'-

-

70

24

I

)

103

88

I

i

1757 1 /
1866 e l ő t t Kossuth u. 57 * 2 /
1920 Kossuth u. 3 /

73

B
7

I

/

27

I

c

B o ld v a

68

54

I

/

68

50

I

!

I

c

B ükkábrány

242

228

B ükkaranyos
C ig á n d
C sen y éte

(16)
51

20

Fáj

96

(1 1 1

-

-

Fancsal

31

-

-

-

/

F e lső re g m e c

57

41

24

IS Z

/

F e lső v a d á sz

40

17

ISZ

/

I

/

G e le j

83

-

68

46

42

Déd e s t a p o 1c s á n y

37

31 . H u n y a d i u. 59

I

!

ZS
I

c

106

21

36

29

96

86

80

52

-

-

ISZ

c

ZS

/

-

-

ZS
ZS

/
/

I

/

I

/

Gönc

155

154

217

200

G öncruszka

4£4

239

111

38

42

46

101

53

ZS

/

41

32

ISZ

/

38

4

1

/

-

-

-

H alm aj

50

41

H ernádkak

H ernádném eti

31

H ernádvécse

70

H id a sn é m e ti

69

H id v ég ard ó

69

1828-1863 * 1 /
186 3 27
:5 ‫־‬
193 0 *

10

b é r e l t házban

ISZ

-

89

40

180 0 k ö r ü l *

ZS

/

73

71

I

í

60

34

ZS

/

31

4

-■

H ernádkéres

/

kocsm a h á z á b a n

ISZ

9

c
/

16

/

c

56

I
ISZ

46

im aszo b a a k a s t é l y b a n

I

G o lo p

7

38

7

XIX. s z . m á s o d i k f e l e

/

ISZ

x

79

ISZ

c

19 00 A s z t a l o s Gy u. 16

36

32

9

ZS

87

36

48

H e rn á A c é c e

186

65

G ib á rt

)

49

/

ISZ

H ejő b áb a

Dámóo

ISZ

15

/

la k á s

la k á s

41

ISZ

K o s s u t h u .31

/
c

65

H arsány

9

ZS
I

/

ZS

60

üzem

ISZ

1810 k ö r ü l x

üzem i
varroda

c

15

61

1920 *

ZS

46

82

193

/

F első g ag y

)

130
116

ZS

/

I

7

/

IS Z

G esz te ly

la k á s

I

23

G ag y b áto r

lak ás

9

8

48

F orrd

1S k o la

*

H asznála t a

7

F é lső d o b sz a

A ra n y J á n o s ü . 1 4

19

60

72

68

C sokvaom ány (Omány)

E d elén y

100

45

39

43

102

P e lső z so lc a

71
80

B őcs

73

G aradna
ZS
I

B o ld o g k ő v á ra ija

42

H unyadi u.

I

B ódrogszegi

42

131

/

455

B dzsva

267

i

404

50

E rdőbénye

44

366

59

1921 R á k ó c z i u. 25

91

-

-

339

19

259

58

174

48

13

6

5

E ncs

E rd ő h o rv áti

/

4

3

51

?

34

B 0r30dnádasd

ra k tá r

Nagy- Á lság-a l a pöta

összes

156

Ernőd

ISZ
7*.
i

Ady E n d r e u 139

2

E g erlö v ő

10

57

54

/

1

9

41

62

B o d ro g k isfa lu d

ISZ

É p íté s i éve, h e ly e ,

30 fő‫ ן‬f e l e t t .

33

( 11)

Á ro k tő

8

A g y ü l e k e z e t i é p ü l e t e k r e v o n a tk o z ó a d a to k

létszám a

m e ste re

53

36

A rnót

1765 * 1 /
1896 P i a c t é r

7

Z sid ó k ö z ö ssé g
1828
évben

H ely ség

I

A rid

B ak tak ék

6

5

megye

lak ás

la k á s

J19

BORSOD-ABAÜJ-ZEMPLÉN MEGYE

BORSOD-ABAOJ-ZEMPLÉH MEGYE
A g y ü l e k e z e t i é p ü l e t e k r e v on atk o zó a d a to k
Z sid ó k ö zö sség létszám a
1828 1851
1910
1941
É p íté s i éve, h ely é,
évben
H asznáN ag y- Aim e ste ré
la ta '
s á g a la30 f ő f e l e t t
összes
pota

H ely ség

1

2

3
70

Ig ric i

4

6

5■ .

39

7

9

8
-

3

Iváncs

49

19

I

/

Iz s ó fa lv a .

37

28

ISZ

/

I

B

I

­‫ל‬

I
ISZ

/
/

Jósvaf5

39

K arosa
K azin cb arcik a
S ajó k azin c
B arelk a
K en ézlő

121

52

52

K eszn y éten
30

K iag y ő r

16

30

K isro zv ág y

Malom D ó z s a G y ö rg y u -6
á ta la k ítv a

Z sid ó k ö z ö s s é g lé ts z á m a
A g y ü le k e z e ti é p ü le te k re
1828 1851
1910
1941
É p íté s i éve, h e ly e ,
évben
"‫׳‬
m e ste re
30 f ő f e l e t t
összes

H ely ség

43

82
35

11.7

31

31

ISZ

?

H ejő csab a

3.4

29

ISZ

?

S zirm a

47

7

ISZ

/

Monok

30

31

ISZ

?

Mucsony

29

I

/

D ió sg y ő r
G öröm böly

1243

127

N agycsécs

49

150

K ovácsvágás

292

219

45

12

ISZ

/

K rasznakvajdA

39

35

31

'1

/

Lácacséke

86

61

66

ZS

/

N ov a.iid rán y

61

38

13

ISZ

/

N y é k lá d h á z a (N yék)

45

I

/

ZS

A

Legyésbénye
Mád

49
846

M á ly i

.40 .

55,

800

729

304

32

30

17

ISZ

/

20

ISZ

/

M arto n y i

30

34

M egyasző

21

46

123

76

1795 R á k ó c z i u .5 7

1 8 6 7 e l ő t t 1/
19 13 e l ő t t Nagy u . 2 /

O la sz lisz k a

ZS

/

ZS

A

ra k tá r

I

C

üzl et

ZS
ZS

/
/

O szlár

M ező k eresztes

41

89

255

225

M ezők öv esd

67

85■

6,69

79 8

59

16

ISZ

/

P á lh áza

45

31

ISZ

/

Pere
Prügy

21

100

40

4

-

-

M ik ő h á z a

41

65

32

23

I

c

ü z le t

ZS
ZS
I
ZS

A
A

h itk ö zség
h itk ö z sé g

I

A

h itk ö zség

ZS
ZS

/
/

X IX .sz.

ZS

/

I

/

221

ZS

/

4.1

9

ISZ

/

108

66

ZS

/

47

7

-.

-

vége

1800 k ö r ü l x

/

/

-

17

57

18

I

/

58

11
58

42

53

-

-.

74

40

103

62

C sengeri ü.

.1

159

191

386

283

1830 Kossuth u. 51 x 1/
1866 után Kossuth u. 15 2/

ZS

7
/

58

41

I

/

76

57

ZS

/

72

197

128

Rákóczi u .5 7
188 3 i

ZS
I

/

iro d a

C

30

215
168

74

1901

ZS
I
I
ISZ

/
/
/
c

üres

73

I

/

6

I

/

ISZ

/

I

?

ózd
V asvár
Susa
B o ly o k

521

Mezőzorabor

289

rak tár

522

1770-1900 P a ló c z y u . 1 /
1863 K a z i n c z y u . 2 /
Ludwig F ö r s t e r
1901 P a l ó c z y u . 3 /
S zék ely M arcel
1945 A ra n y J á n o s u . 4 /
6 im aszo b a a v á ro s b a n
K ö lcsey u . 5 /
T eleg d y u . 6/

138

21

B

8

?

ónad

I
ZS

170

M ezőnyárád

26

9

7

I

39

42

146

33

H asznála ta

61

Onga

M ezőcsát

161

(Idrány)‫ו‬

222

82.

Ond .

.29

K e z ő n a g y m i h á ly

102

441

üres

60

1853 x 1/
1896 2 /

104 28

N ag y - Ä1
sága
la pota

79

N em esb ik k

14!

18 80 K o s s u t h u . *

394

N agyrozvA gy

14t>

H éra

394 4 10291

52

#

159

51

6

5

la k á s

K o rlá t

Lak

4

3

367

M iskolc

55

1813 *

2

1

v o n a t k o z ó a d a t ok

74

P ácin

37

42

( 20)

P u t nők
R ak äo a

46

R akaóaszend

59

R év leán y v ár

52

49

25

32

6

76

20

700

519

50

46

k e le ti
fa la á ll

ZS

c

lak ás

22

I

c

lak ás

40

I

c

lak ás

24

ISZ

/

1865 J ó z s e f A t t i l a u . 11

i
I

BORSOD —ABAÜJ-ZEMPLÉN MEGYE

BORSOD-ABAÚJ-ZEMPLÉN MEGYE

A g y ü l e k e z e t i é p ü l e t e k r e v o n atk o zó a d a to k
Z sid ó k ö z ö s s é g . lé ts z á m a
1910
1941
1828 1851
H asznáÉ p íté s i éve, h e ly e ,
évben
N ag y - Álm e ste re .
la ta
sága
összes
30 ffl f e l e t t
po
ta

H ely ség

4

5

129

185

Huda h á n y a

44

Rudabányácska

1

2

3

R iese

S ajó k aza
Sajó s z e n tp é te r

/

T á rd

34

55

ISZ

í

T e lk ib á n y a

31

30

15

ISZ

/

T ib o ld d a ró c

c

81

1927 V é r t a n ú k u. 11

x

I

67.6

735

604

636

1840 k ö r ü l x 1 /
1900 K o s s u t h u . 1 1 9

2/

zs

c

62

98

S á r a z s a d á n j ( Z s a d á n y ) 126

130

446

264

1217

1125

I

20

ISZ

/

47

41

ISZ

/

‫־־‬



zs

/

63

1033
5730

1040
4027

1

2

ISZ
X IX .sz . e ls ő f e l e ]
1)
18 90 R á k ó c z i u . J
2)
zs
19 05 b e t - h a m l d r a s ő r t . 3 ) B e t e l u ■I
19 35 t é l i i m a t e r e m
4)
1852 3 t p l . , is k o la
1888 Dózsa Sy. u. 13 1/
Bólyai E. u. 2 /
Vasvári P. u. 3/

4

6

7

8

ISZ

?

20

IS Z

C

80

72

ZS

/

T iszad o ro g m a

63

56

I

/

T isz a k a rá d

66

94

I

/

T isz a k e sz i

47

43

I

c

181

105

ZS

/

59

37

I

/

1119

816

1750-1890 le é g x A /
1889 x 2 /

zs
zs

/
A

1860 x

ZS

7

161

3

91

5

áruház
40

Ti sz á lú é

57
2

lak ás

/

46

128

S ajó v árk o n y

S á to ra lja ú jh e ly

I

X IX .sz . vége x

104

S a jó v á m o s

S á ro sp a ta k

8

65

47

9

7

80

S a jő szö g ed

S ály

6

A g y ü l e k e z e t i é p ü l e t e k r e v o n a t k o z ó a d a t ok
Z sid ó k ö z ö s s é g
létszám a
191 0
1941
1828 1851
évben
É p íté s i éve, h e ly e ,
H asznáN agy - Álm estere
la-- l a t a
sága
összes
30 főI f e l e t t
pota

H e l y 3ég

T isz a p a lk o n y a

?

1880-1890 k ö z ö t t x

Tokaj

105

T o lc sv a

660

706

732

363

69

89

55

26

I

/

30

32

31

-

‫־‬

68

60

ISZ

C

43

40

ISZ

9

T o rn y o sn ém eti

c
/

áruház

zs

c

áru h áz

V a jd á c sk a

I

A

h itk ö zség

V árao sú jfalu

V adna
33

Fő u . 1 2

S ely eb

34

11

ISZ

?

V a tta

90

58

31

25

ISZ

/

S em jén

31

27

ISZ

?

V ilm á n y

21

30

92

55

I

/

21

ISZ

?

Y ily v itá jiy

51

64

6

ISZ

?

ISZ

?

V iss

35

38

13

ISZ

?

zs

B

V izso ly

35

84

38

I

/

36

31

133

112

zs

/

145

137

52

17

I

c

S zalo n n a

66

84

S zászfa

51

60

36

12

137

201

244

233

51

25

zs

/

14

‫־־‬

~~

zs
zs

/
/

S z e n d rő /B o rs o d és
F in k e
S zen tistv án
S z e n tistv á n b a k sa

52

54

Szerencs

98

92

S z ik sz ó

739

S zín

698

9191

807

31

916

18.30 V á r a l j a u. 3

Z em plénagárd
Z su jta

1809 1 /
19 00 S z é c h e n y i u . 2 /
19 03 S z é c h e n y i u . 3 /
S zéch en y i u .5 0

I

c

cukrászüzem

zs

c

áruház

I

/

.2 8

I

/

703

1914 x 1 /
K istem plom 2 /

S zirm ab ese n y ő

50

25

I

?

T ak táh ark án y

66

59

I

/

K o s s u t h u .,7 2 .

ISZ

c

1/
2/
18 90 3 /

zs

/

1800 k ö r ü l Fő u 86

zs

A

11

T ak ta sz a d a
T á lly a

T árcái

416

218

600

231

282

339

rak tár

173

299

Fő u. 6

9

kocsm a

1

la k á s

ro m o s

1
I

‫ן‬

la k á s

í
ii

j

lak ás

lak ás

rom d3

21

Csongrád megye
CSONGRÁD HEGYE
Z sid ó k ö zö sség . lé tsz á m a
A g y ü l e k e z e t i é p ü l e t e k r e v o n atk o zó a d a to k
1828 1851
1910
19»1
É p íté si éve, h ely e,
N agy- Al-- H a s z n á évben
m e ste re
la ta
sága la
po■
30 f ő f e l e t t .
összes
ta

H ely ség

»

5

A p átfalv a

»2

C sa n á d p a lo ta
C san y telek

1

2

3

(26)

C songrád
H ód m ező v ásárh ely

32

H o rg o s

70

120

K istelek

1111

1120

22

I

/

55

22

1

/

31

9

ISZ

/

»15

286

1 8 5 2 - 5 » r e n o v á l v a 1902

ZS

/

1381

1501

1 8 3 3 ‫ ־‬183 9 1 /
1 8 5 6 ; 1 8 8 2 - b e n ú j j á é p í t v e ; 3.J
190 6 á t a l a k í t á s , t o l d á s
T a n á c s k ö z tá rs a s á g u .9 9
M ü ller/M ik sa /G y u la

I
ZS

/
A





ZS

/

-

-

ZS
ZS
I
ZS

/
A
A
/.

ZS

?

ZS

/

ISZ

?

190 2 u t á n

I

/

1803 1 /
18»3 H a j n ó c z y u . 2 /
L ip o w s z k y H e n r i k é s J ó z s e f
190 3 G u t e n b e r g u . 3 /
h itk ö z s é g i székház
Baumhorn L i p ó t

I
ZS

/
A

ra k tá r

ZS .
ISZ

A
A

h itk ö zség
h itk ö zség

I

/

I
ZS
I

/
A
A

0‫ל‬

37

179

178

1862 *

1928

1881

177 0 k ö r ü l - 191 9 1 /
187 0 k ö r ü l E ö t v ö s u . 2 /
191» E ö t v ö s 11. 3 /
Baumhom Lipót

25»

N agylak
M indszent

(19)

166



P itv aro s

39

S án d o rfa lv a

88

36

6907

» 1 61

Szeged

75»

681

Szegvár
S zen tes

90

200

.

8



K ia z o m b o r

9

7

97

K iskundorozsm a

Bakó

6

66

53

813

510

182 8 e l ő t t K o s s u t h u .
1 8 6 8 - 7 0 K o s s u t h u►33
Knabe I g n á c

1/

hangverseny
te re m

h itk ö zség
h itk ö zség

ro m o s
h itk ö zség

Fejér megye
FEJÉH

FEJÉR HEGYE

MEüYE
Z sid ó k ö z ö s s é g
1828
évben

H ely ség

A g y ü l e k e z e t i é p ü le t e k r e v on atk o zó a d a to k

létszám a

É p íté s i éve, h e ly e ,
,n e s t e r e

30 fd ‫ ׳‬f e l e t t

Összes

Z sid ó k ö z ö ss é g
lé tsz á m a
A g y ü l e k e z e t i é p ü l e t e k r e v o n a tk o z ó a d a to k
1828 1851
1941
1910
évben
É p íté s i éve, h ely e,
N ag y - Ál- - H a s z n á m e ste re
la ta
sága
la
összes
30 fó; f e l e t t
pola

H asznála ta

1

3

4

5

194

163

390

150

3

4

5

76

98

78

44

Adony

31

108

34

X I X .s z . m áso d ik f e l e

ZS

/

A lap

68

73

22

1908

I

?

N agyláng

36

B akonycsernye

30

ISZ

?

P erkáta

80

B aracska

41

M o l n á r u. 4

I

/

P o lg á ré i

60

X IX .sz . e l e j e 1 /
19 06 2 /

ZS

/

R á c á lm á s

I

?

X V I I I . s z . vége r e n o v á lv a
X IX . s z . e l e j é n

ZS

/

6

1851 e l ő t t

-

-

1909 e l ő t t

ZS

/

I

?

1835 x

ZS

c

18 70 M u n k á s ő r s é g u . x

ZS

/

ZS

/

-

-

I

/

I

?

Aba

31
49

45

B icsk e

321

201

B o d a jk

38

31

81

50

Cece

274

250

7

8

I

/

9
Mór

Sárosé
C sabdi

169

S árbogárd /T in ó d /
S árk eresztú r

6

2

2

1

6

N ag y - í l sága
pota

H ely ség

95

9

7

8

ZS

/

ZS

?

39

I

/

146

38

ZS

/

73

103

52

I

/

568

419

324

I
ZS

/
B

120

74

52

ZS

?

46

30

ISZ

?

55

82

I

/

105

24

ISZ

7

I

c

lak ás

ZS
ZS
I

/
/
A

hi tk ö z s é g

IS Z

?

I

‫־‬

176 4 1 /
1802; á t a l a k í t á s :
1906-ban b ő v ítv e

1861 x 2 /

1799 *
1 8 7 9 Ady E n d r e u . x

rak tár

S ársz e n tm ik ló s
O aákvár

75

50

Dég

54

19

90

172

60

(8)

206

130

163

111

D u n a/p e n t e l e / ü J v á r o s

63

S ereg ély es
ü z le t

Soponya

27

S zab adh íd vég
E n y in g

S zékesfehérvár
E rcsi
30

F ehérvárcsurgó

77

50

G á rd o n y

48

25

H ercegfalva

47

Iváncsa

47

22

45

18

70

23

160

F e le sé t

K ajászó -S zen tp éter

169
60

K á ló z

120

K áp o ln ásn y ék
L a jo sk o m á ro m
L ovasberény

965

1240

Lepsény
M a g y a r a lm á s
Mány.
M arto n v ásár
M ező szen tg y ö rg y
M ező szila s

38

38

219

214

141

95

40

4

1901

K ó r h á z u .1

1825

X

17 98 e l ő t t / 1 7 2 0 / 1 /
re n o v á lv a 1800-ban
18 25 2 /

ZS

/

I

c

ISZ

0

ZS

/

ISZ

/

ZS

/

114

32

64

30

I

/

- 390

11

ISZ

?

45

12

117

58

1903

■zs

/

14

1 8 9 2 *ben m á r á l l t

ISZ

?

40

18 20 *

ZS.

/

160

3024

2075

1907

185 0 k ö r ü l V ö r ö s h a d s . 11.8

x

186 2 C o r o e t t e r B e r n a r d i n 1 /
1870 P i a c t é r x 2 /
T an ácsk ö ztársaság u. 3/

T ác

32

14

V ál

66

8

V elen ce

53

16

ISZ

?

Zám oly

44

34

IS Z

?

1 8 9 4 ; 1910 k ö r ü l á t a l a k í t v a
lak ó h áz n ak

la k ó h á z

lak ás

23

c?

Győr-Sopron megye

g y Or - s o p r o n

g y Cr - s o p r o n h e g y e

megye

H ely ség

Z sid ó k ö z ö ss é g . lé tsz á m a
A g y ü l e k e z e t i é p ü le t e k r e v on atk o zó a d a to k
1941
1910
1828 1851
É p íté s i éve, h e ly e ,
évben
N ag y- Á l - H a s z n á m e ste re
la ta
sága
la összes
30 :f ő f e l e t t
pota
1

2

3

4

8

ISZ

7

31

31

ISZ

?

ZS

/

2

3

M o s o n m a g y a ró v á r
Moson
M agyaróvár

4

442
138

209

240

307

320

Bezi

101

1 3Ö

44

16

I

/

23

I

/

P a n n o n h a lm a
/G y ö ra z e n tm á rto n /

ISZ

?

R ajk a

ZS

c

-

-

I

/

-

-

ZS

/

ISZ

?

S zan y

34

ZS

/

S z il

38 + 165

Cakóháza

51

30

748

C sorna

17 90 *

1

9

B eled

B o n y ré ta la p

717

1 8 5 4 ; b ő v í t v e 18 84
M ártíro k t e r e 3

2

102

100

F arád

1 30

205

116

29

1810 *

F elp éc

252

200

35

14

1825, t a t .

30

118

60

Enese

F e rtő sz e n tm ik ló s
Gönyű
Gyomoré

G yő r-G y őrszig et

G yőrasszonyfa
G yőrszem ere

279

244

158

180

Kapuvár

569

263

850

5583

L éb én y
M ó rich id a

47 28

1 7 9 7 - 1 8 0 6 ; f e l ú j í t v a 1906
K íg y ó u .
B ia le v Ignác
1870 P e t ő f i t é r 2 /
Benkó K á r o l y
1827
1 8 7 4 f e l ú j í t v a 1902 H íd u .
/Im ah áz u . /
1912 K o s s u t h u. 16 4 /

12

273

rak tár

1/

3/

/

ZS
ISZ
ISZ
I

A
A
A

ISZ

C

/

/

I

/

40

23

ISZ

37

20

ISZ

C

(40)

32

45

ZS

/

40

394

438

ZS

C

I

­‫ל‬

ISZ

?

67

86
32

3

K o ssuth u.

üres
h itk ö z sé g
üres

v 46

39

I

/

30

14

I

/

la k á s

lak ó h áz

h iv a ta li
h e ly i ség

431

Répc e s zen ie re

39

Sopron

37

Tét

ZS
ZS

42

253

6

5

466

v o n a tk o z ó a d a to k
N ag y - Á lsága
la
pota
7

8

ZS

/

I

/

1882 *

ZS

A

XVIII,. s z . m á s o d i k f e l e *

ZS

/

1862 x

B endl K áro ly

10

60

Ravazd

S z ilsá rk á n y

?

K im le
K o ro n c ó

1840 x

N em eskér

K ö z t á r s a s á g t é r 1.2. u n . A l t a b a k -ház
1691 " S i d ó k s i n a g o g á j a " / i m a s z o b a /
/G y ő r-S o p ro n megyei 1 . s z . L e v é lt á r , G y ő r.
G yőr V á r o s i L e v é l t á r . D r. S á r y
Istv án le v é ltá r o s k ö z lé s e /

Iván
Ján o sso m o rja

1907

43

Győr

24

7

33

Á sványráró
B alf

6

5

A g y ü le k e z e ti é p ü le te k re
Z s i d ó k ö z ö s s é g . lé t s z á m a .
1941
1910
1828 1851
évben
É p íté s i éve, h e ly e ,
•"
m e ste re
összes
30 t e I f e l e t t

H ely ség

H asznala ta

9

üres

152

65

170

162

39

9

ISZ

‫ף‬

4

ISZ

?

ZS
ZS
ZS

A
A
/

múzeum
múzeum

ZS

B

la k á s

57

I

/

65

33

ISZ

/

Fő u . 106

I

B

1869körül x

ZS

/

30
2255

1869

43

60

58

3

232

340

234

159

1400 k ö r ü l Új u . 11
1/
Új u . 2 2 . XV,. s z . 2 /
1874 Templom u . 2 3
3/
Sehárm ár J á n o s
1891 P ap r é t
S c h il le r János

la k á s

HAJDÚ-BIHAR MEGYE
H e ly ség

HAJDti-BIHAR MEGYE
A g y ü l e k e z e t i é p ü l e t e k r e v o n a tk o z ó a d a to k
Z sid ó k ö z ö s s é g
létszám a
1 9 10
1941
1828
1851
évben
É p íté s i éve, h e ly e ,
H asznáN a g y - Ál
m e ste re
la ta
s.ága l a
Összes
30 fó f e l e t t
po
ta

1
Álmosd

2

3

4

120

227

152

80

72

B áránd
B agam ér
Bal mazű j v á r 0 S
B erekböszörm ény
B ere tty ó ú jfa lu

81

115

B ih ark eresztes

6

5

7

8

I

/

52

I

?

93

ZS

/

414

388

1850 x

zs

/

03

48

18 80 x

I

/

1041

996

1790; 1840-1866 t a t a r o z v a 1 /
1 9 03 M á r t í r o k u . 14 2 /
W e is sz m a n n B é l a

zs
zs

/
A

1890 x

I

/

157

139

A g y ü l e k e z e t i é p ü l e t e k r e v o n atk o zó a d a to k
Z sid ó k ö z ö s s é g - lé ts z á m a
1828 1851
1910
1941
É p íté s i éve, h ely e,
évben
N ag y - Á l - H a s z n á m estere
saga
la - la ta
Összes
30 f ő f e l e t t
pota

H e ly sé g

9

1
H ajd ú szo b o szló

2

3
35

5

554

490

9

8

7

1802-ben 1 /
1862; 2/
189 6 3 /
1900 4 /

ZS
ZS
ZS
I

/
/
/
A

127

141

187 0 x

I

/

H e n cid a

83

45

1 925 x

I

?

H o sszú p ály i

88

83

1887

I

?

I

?

61

H ajd ú szo v át

rak tár

65

6

4

46

Józsa
39

K aba

359

251

1886 x

41

I

/

I

?

203

98

1

/

K ism arja

B ih a rto rd a

83

25

ISZ

?

Komádi

265

224

X IX .s z . m áso d ik f e l e x

I

/

B o jt

30

10

ISZ

*?

Konyár

60

66

1900 k ö r ü l P e t ő f i u . x

ZS

B

80

13

Ady E n d r e u . 5

I

c

K örösszakái

37

10

ISZ

?

Csökmő

8 0 46

9142

1852 N ag y ú j u . 1 /
18 56 K i s ú j u . 2 /
S z e n t Anna u . 2 6
3/
1856 F ó u . / C s a n a k h á z / 4 /
1897 Deák F - u . 5 /
Jacob G ärtn er
19 09 P á s t i u .1 3 6 /
19 13 K á p o l n á s u . 7 /
C sők u . 6 . 8 /
H atv an u .1 4
9/
K órház u. 1 0 /
Im aszobák. B a jc sy Z .u .2 5
H atv an u .3 0
C sók u . 2
S z e p e ss é g i u .3 9 C sap ó u . 5 8
D im itr o v u .1 3 •

I
I
ISZ
ISZ

/
c

241 + 105

224
101

zs

/

53

14

IS Z

?

118

26

I.

/

32

34

IS Z

?

47

55

21

-

-

400

452

210

zs

/

B lh arn ag y b a jo m

D ebrecen

D erecske

523

1851 1 /
19 05 R á k ó c z i u .

Egyek
F ö ld es

367

161

H ajd ú b ag o s
H ajdúböszörm ény
H ajd ú d o ro g

28

H ajd ú h ad h áz
H ajd ú n án ás
H a jd ú a á m s o n

91
34a

100

2/

la k á s

L é ta v é rte s
N a g y iéta

c

zs

/
/

ISZ
ZS
ZS
I.
I

A
A
/
/
/

zs
zs

c
c

M agyarh om o rog

h itk ö zség
h itk ö zség

M ezősas
M ikepércs
Nádudvar

orvosi
ren d elő

26

IS Z

?

N agyrábé

80

48

I

?

N y íráb rán y

157

197

1890 e l s ő ,
1928 2 /

I

zs

/
/

31

239

198

186 0 x

I

/

100

193

183

X IX .sz. e l e j e

zs

/

N y írm árto n falv a

45

46

I

?

Pocsaj

97

60

I

/

P o lg á r

475

488

zs

/

600

552

zs

c

Sáp

30

34

-

-

Sáránd

33

11

IS Z

?

144

68

I

/

74

17

ISZ

/

161

183

zs

/

zs

/

N y íracsád

346

237

18 20 x
18 45 *

I

/

N yírad o n y

I

/

53

54

915

934

18 63 - K a s s a i u . 7
1905-ben b ő v ítv e

zs

B

447

321

18 59 e l ő t t

zs

/

449

471

1 8 5 1 -1 8 7 1 k ö z ö t t 1 /
18 98 2 /

zs

/

999

1080

309

216

18 25 - l e é g e t t 1 /
1 8 62 2 /

I

/

zs

/

rak tár

P üspökladány

48

(15)

S á rré tu d v a ri
S zerep
T ég lás

«!■

180 2 e l ő t t

49

1905 *

la k á s

369

V é r t e s : 1830
N a g y i é t a : 184 0

N agykereki

107

c

35

M o n o sto rp ály i

142

zs

245

42

1/

188 0 k ö r ü l ; 1 9 3 5 l e é g
1937-ben ú j j á é p í t i k

188 0 k ö r ü l x

1900 x

h itk ö z sé g

la k á s

25

Q>

sg|
Öl

Hajdú-Bihar megye

HAJDŰ-BIHAR MEGYE
H ely ség

Z sidó k ö zö sség
létszáirg
a g y ü l e k e z e t i é p ü le t e k r e v on atk o zó a d a to k
1828 1851
1910
H asznáévben
É p íté s i ív e , h ely e!
N a g y - Ál
la ta
sága
la■
30 fű ; f e l e t t
összes
pota
1

2

3

T etétlen
T isz a c se g e

5

50

53

190

6

7

8

ISZ

/

106

I

/

294

I

/

Vámospércs

36

30

240

V á n c so d

‫§נ‬

89

56

41 ‫־‬

I

/

86

28

ISZ

/

Zsáka

26

4

9

Heves megye
HEVES MEGYE
H ely ség

. 1

HEVES MEGYES
Z sid ó k ö z ö s s é g , lé ts z á m a
A g y ü l e k e z e t i é p ü l e t e k r e v o n a tk o z ó a d a to k
1851
1910
1941
1828
É p íté s i éve, h e ly e ,
évben
N ag y- ül-- H a s z n á m estere
la t a
sága
la 30 f ő f e l e t t
összes
p.0ta
2

3

Adács

4
33
159

Apc

6

5

B élap átfalv a

7

8

ISZ

/

120

I

/

35

-

-

I

6 .

1896 *

C sán y

76

31

C serép falu

31

9

D om oszló

31

25
12

44

Dormánd

1674

Eger

1804

E geresehi

40

13

E rd ő telek

89

51

211

170

2312

2072

Füzesabony
G yöngyös

448

385

D ózsa u .6 6
1820 * 1 /
18 40 d r . H ib a y u .
18 93 K o s s u t h L . u . 2 1
1913
Baumhorn L i p ó t

/

ISZ

/

Vám osgyörk

41

27

IS Z

/

I

/

V erp elét

175

90

I
ZS

/
C

A

h itk ö zség

ISZ

/

ZS

/

ZS

/

ISZ

/

I

/

ISZ

?

I

c

I

?

178

161

M ezőtárkány

52

43

N agyréde

34

6

N oszvaj

16

19

P é te rv á sá ra

71

43

149

128

19 07 / l e é g /

Bem u .

139

un. K e lle r-h á z
A radi v é rta n ú k u .1 5

172 0 k ö r ü l 1 /
1870 * 2 / C s o k o n a i u .

9

tű z o ltó
sz e rtá r

üres
bazár

I

15

(6)

ISZ

rak tár .

31

P o ro szló

47

A

K arácsond
(8)

T isz a n á n a

ZS

113

L ő rin c i

-

/

82

ü z le t

-

ZS

Kál

C
/

B

17

ISZ
ISZ

ZS

80

b a p tista
egyház

24

1 8 1 3 ; 1826 á t a l a k í t v a 1990 1 /
R ábel K ároly
19 60 á t é p í t é s
B a rtó k B éla t é r
1 8 7 2 , 1897 b ő v í t v e , 2 /
1917 l e é g
19 30 3 /
Baumhorn L i p ó t ‫ ־‬Somogyi György
19 64 4 /
G a j d ó c z y T i b o r — Láng I g n á c

H ort

C

36

/

1867; r e s t a u r á l v a x
19 25 B a r o s s u . 1 3

208

I

T árnám éra

ZS

331

159

8

/

1910 *

513

Heves

7

20

c

á t a l a k í t v a x:

6

31

ZS

1876; t p l .
1908

5

S zilv á sv á ra d

Fő u . 7 8 .

541

4

31

/

867

H atvan

3

37

I

14

2

R e c sk

A
B
/

64

G yön g y ö sp ata

Z ö l d é k ö z ö s s é g . lé ts z á m » .
A g y ü l e k e z e t i é p ü le t e k r e v o n atk o zó a d a to k
1828 1851 1 9 1 0
1941
évben
É p ít^K i év e, h e ly e ,
H asznáNagy- - Álm estere
T ata
sága
la
30 f ő f e l e t t
Összes
po■
ta
1

9

ZS
ZS
ZS

2/

H ely ség

lak ás

k u ltú rh á z

tű z o ltó
sz e rtá r

ISZ
-

-

18 55 b ő v í t v e 18 78 x
ifjú sá g ú tja

I

c

üttem

1/
I f j ú s á g u.

ZS

c

pékség

19 28 x 2 /

27

Komárom

m egye

KOMÁROM MEGYE
H ely ség

Z sid ó k ö z ö s s é g
létszám a
A g y ü l e k e z e t i é p ü le t e k r e v o n atk o zó a d a to k
182 8 1851
1910
1941
É p íté s i éve, h e ly e ,
évben
N a g y - Á l- H a s z n á ■
‫;׳‬
m estere
la ta
sága
la 30 f ő f e l e t t
Összes
pota
1

Ács

2
m

Á c steszér

56

Bana

51

7

8

119

I

/

3

-

-

3

4

5

300

164

6

9

66

32

J ó k a i u .4 7

I

C

lak ás

Bököd

34

12

Rózsa u . 3

I

C

la k á s

C sér

42

11

-

-

Dömös

35

-

-

-

K is f a lu d y u .2 2

I

B

185 8 S z e n t Tamás 1 /
1888 2 /
Baumhorn L i p ó t

I
ZS

/
B

1851-1875 á t a l a k í t v a x 1 /
is k o lá n a k
1875■ 2 /

zs

/

ZS

/

89

C sászár
E szterg o m

24
258

K isb ér

(12)

Kocs
Komár om

409

Komlód

800

919

1510

316

155

44.

18

2380

110

180 3 1 /
1863 P i a c t é r x 2 /

11

102

R ákóczi U .11

-

‫־‬

zs

-

ZS

C

I

/

I

c

ISZ

/

I

c

ISZ

?

ISZ

c

L á b a tla n

50

36

Mocsa

36

18

N agyigm ánd

64

51

N agysáp

31

17

N y e rg e sű jfa lu

96

29

P ilism arét

43

7

ISZ

?

S árisáp

78

15

ISZ

?

20

ISZ

/

-

-

62

SÚr

32

S ü ttő
/P iszk e/
T ata
T óváros

400

72

T atab án y a
/ A l s ó g a l l a , B án h id a >
F e lsé g a lla /

tfny
Ó szőny

106

1927

30
96

6

522
405

527

1861 á t a l a k í t á s 1 /
WechseTman I g n á c

zs

B

302
3 0 ,4 9
108

745

1927
S zék ely Jenő

zs

/

6

ISZ

/

2

I

/

I

/

48

Tokod

S z é c h e n y i u .1 1

106
71

1905

lak ás
T ech n ik a
Háza

1ak ás

la k á s

la k á s

la k á s

műzeum

Noaród megye

NÓGRÁD MEGYE

NŐ&RÁD MEGYE
H ely ség

Z sidó k ö z ö ss é g
A g y ü l e k e z e t i é p ü l e t e k r e v o n a tk o z ó a d a to k
létszám a
1828 1851
1 9 10
1941
évben
É p íté s i éve, h e ly e ,
N a g y - Ál■- H a s z n á m e ste re
la ta
sága
la
összes
30 f ő f e l e t t
pota
1

A lsópetény
B alassag y arm at

4

2

3

99

112

839

1963

6

5
6

2245

1620

1766
18 52
1868
19 26

1/
2/
3/
4/

H e ly 3 é g

Z sid ó k ö zö sség
lé tsz á m a
A g y ü l e k e z e t i é p ü l e t e k r e v o n a tk o z ó a d a to k
182 8 1851
1910
1941 ------------évben
É p íté s i éve, h e ly e j
N ag y - JÍ1 -- H a s z n á m e ste re
aága l a - l a t a
30 f ő f e l e t t
pota
1

9

7

8

I

/

Romhány

I
I
ZS
I

/
/
/
?

S a lg ó ta rjá n
B o g ly a sa lja
S o m o sk ő ú jfalu

I

/

ZS
I

/
/

Szécsénke
Becske

151

135

B ércéi

73

67

12
158

1875 x 1 /
18 80 2 /

3

4'

5

44

9

1013
35
42

129 7

6

1901
im a h á z *

2

7

8

ISZ

?

ZS
I
I

/
/
A

-

-

ZS

/

21

34

644

564

456

281

S zirák

61

90

119

42

ZS

/

Szügy

172

301

39

ZS

/

Szécsény
158

2

/X V I I I . 3 z .

vége/

32

32

13

ISZ

?

161

35

13

ZS

/

T ereske

31

12

ISZ

/

C se rh á th a lá p

43

20

ISZ

?

V a n y a rc

40

40

ISZ

?

C se rh á tsz e n tiv á n

31

10

ISZ

?

V arsány

45

14

ISZ

?

D ió sjen ő

50

31

ISZ

?

Z agyvaróna

-

-

B u já k
C sécse

156

D rég ely p alán k

43

34

ISZ

?

E cseg

43

14

ISZ

?

E rd ő taro sa

45

52

6

-

É rsek v ad k ert

63

56

I

/

E tes

38

15

ISZ

/

8

ISZ

/

ISZ

?

H eren c sén y

35

39

Ipolyvece
Jobbágyi

41

I

?

K álid

52

ISZ

/

K isteren y e
Z ag y v áp áifalv a

85
56

102

I

/

9

-

-

25

ISZ

/

32

ISZ

/

ISZ

c

L eg én d

74

43
81

M átranovák
M ohára
N agyoroszi

64

61

N ó g rád

45

41

I

/

18

ISZ

?

ISZ

c

-

-

N d g rá d m e g y e r

67

55

35

40

P alo tás
P ásztó
R étság

udvara

Kocsma e g y i k s z o b á j á b a n

N ógrádsáp
N ógrádsipek

B a j c s y Z3. il 20

!1 2

53

23

270

529

361

34

30

20

garage

ISZ
1840 x

ZS
ISZ

c

m o zi

41

43

30

9

h itk ö z sé g

Pest

megye

PEST HEGYE

PEST MEGYE
Z sid ó k ö zösség., lé ts z á m a
A g y ü l e k e z e t i é p ü le t e k r e v o n atk o zó a d a to k
1828 1851
1910
1941 ------------évben
É p íté s i éve, h e ly e ,
N ag y - Á l‫ ־‬H a s z n á ‫׳‬
m estere
la ta
sága
la 30 f ő f e l e t t
pota

H ely ség

1

2

3

4

6

5

8

7

673

Á csa

36

A lb e rtirs a

454

A ls ó n é m e d i

78

A szód

519

916

626

38

315

1775-1825 1 /
18 25 á t a l a k í t v a 1875 2 /
Deák F e r e n c u . 4
L a n d h e rr A ndrás

9

4 5 0 53+281 21+145 1809 H u n y a d i u . 7
T ö
81
350

B ia to rb á n y

513

67
278

65 34+42

17 57 1 /
18 37 2 / / 1 8 9 6 - b a n még á l l /

ZS

A

ra k tá r

ISZ

?

ZS

A

112

D u n a k e 3 z i-A la g

ZS

/

I

c

ZS

/

I

c

ISZ

/

33

7

Monor

570

344

1863; 1 899-ben b ő v ítv e x

zs

/

N ag y k áta

269

214

1905 B a j c s y Zs, u, 13

zs

c

áruház

zs
ISZ

A
A

h itk ö zség
h ltk ö zség

N ag y tétén y

-

-

19 06

I

/

1 851 k ö 'r ü l

zs

/

234

154

N agykörös

220

326

255

840

727

1901 D ó z s a G y-u. 6

*

478

1 817-ig 1/
1 8 1 7 - 1 8 7 9 . 1911 f ö l d r e n g é s ,
1 9 1 7 -ig s z á l l o d a n ag y term e,
isk o la 4/
192 5 P a t a i u . 5 /
M olnár L a jo s

N agym aros

51

41

ISZ

C

la k á s

N ógrádverőee

54

39

ISZ

C

la k á s

110

65

zs

/

Ö rk én y

78

63

I

/

P áty

56

17

ISZ

/

341

157

170 4 1 /
1826 á t é p í t é s 1904 2 /
1887-ben a h it k ö z s é g f e l o s z l o t t

zs

/

Z r í n y i u. 1 .

I

c

lak ás

1921 e l a d v a

I

c

-K—

ócsa

78

56

-

1837

1888; á t a l a k í t á s
L e d e r e r G yula

1924

ISZ

/

I

C

I

/

zs

/

m egszűnt

Péoel

P en c

222

161

230

200

47

18

1890 x

I

C

la k á s

P erk áta

108

178

I

C

la k á s

P ilis

144

73

zs

/

Et.yek (m a F e j é r m e g y e )

32

23

I

/

P iliso sa b a

122

61

I

/

Farm os

32

11

ISZ

/

P ilisv ö rö sv á r

I

c

Fót

35

56

ISZ

/

5

ISZ

/

í

/

5

I

-

/

-

zs

/

G algam ácsa

85
36

la k á s

2/
3/

182

G alg ag y ö rk

aggok háza

178 0 k ö r ü l

63

É rd

Pomáz

310

310

201

78

51

51

157

142

388

4

209

123

Püspökhatvan
Ráckeve

30

1903

Mende

/

118

/

82

I

D u naharaszti

I

100

la k á s

121

1875

82

B

Maglód

h itk ö zség

165

I

K o s s u t h u. 58
XIX, s z . v é g e

/

A

(18)

121

I

I

Dömsöd

135

1899

to rn a te re m

12

Já3 z k a ra je n ő

35

/
B

36

/

1/

82

I
zs

188

I

X IX .sz. e l e j e
190 3 2 /

Kóka

1 8 5 5 ; 1883 b ő v í t v e 1 /
D a m ja n i c h u .
19 06 D a m j a n i c h u . 2 /
Baumhorn L i p ó t
D am janich u . 3 /

276

75

/

669

Domony

172

I

1121

16

X saszeg

(1 0 0 )

118

34

/

90

91

/

Dány

I

62

la k á s

K ista rc sa

I

151
49
32

179

/

59

190 56+74
98
220
37

106

ZS

88

44
213

/

9

91

92

D abas
Gyón
S ári

ZS

H asznála ta

155

9

51

1894

K isk u n la c h á z a

ISZ

69

188

/

82

Csömör

334

G ö d ö llö

ISZ

53

42

8

c

1757-1896 1 /
1906 j a v í t ó i n t é z e t
1 9 0 8 - 1 9 / 6 0 / P e t ő f i u . 1 5 2-/
Román M i k l ó s
1921 3 /

B udakeszi

C sévharaszt

7
I

K erep estarosa

ISZ

465

N ag y - JÍ.1sága
1 apota

Révai u .

/

48

C in k o ta

6

5

v o n a t k ózó a d a t o k

215

I

41

C eg léd

4

3

ra k tá r

B u d ak alász

156

2

Göd

Gyömrő

?

B ugyi

A g y ü le k e z e ti é p ü le te k re
Z sid ó k ö z ö ssé g e létszám a
1828
évben
É p íté s i éve, h e ly e ,
m estere
30 ffli f e l e t t
Összes
1

9
*

Abony

H ely ség

(7)

173 0 k ö r ü l P e t ő f i u . 1
186 6 2 /
1896

188 5 x

x 1/

üzem

Pest

megye
PEST MEGYE

PEST MEGYE
Z s i d ó k ö z ö s s é g ', lé ts z á m a .
A g y ü l e k e z e t i é p ü l e t e k r e v o n a tk o z ó a d a to k
1828 1851
1910
1941
évben
É p íté s i éve, h e ly e ,
H asznáN ag y - A1
m e ste re
la ta
sága
la
összes
30 f ő i f e l e t t
po■
ta

H ely ség

1

2

4

3

6

31

Rád

6

5

7

8

ISZ

/

Zsámbék

1921 e l a d v a

ISZ

/

112

66

K áp o ln a u .2 3

I

B

31

14

ISZ

/

217

206

I

/

41

35

I

/

S z ig e tsz e n tm ik ló s

53

56

I

/

Szob

55

61

ISZ

C

S zo k olya

48

18

ISZ

/

Sződ

56

68

I

?

Taksony

50

23

-

-

79

38

ZS

/

110

30

ZS

/

37

24

ISZ

?

182

69

ZS

/

T áp ió sze n tm árto n

3.4

14

ISZ

/

T árnok

67

48

ISZ

/

1921-ben
elad v a

73

77

ZS

B

rak tár

54

11

ISZ

/

104

67

I

/

39

69

I

/

114

86

ZS

C

Ú‫ נ‬h á r t y á n

33

15

ISZ

?

Ü llő

97

62

V asadi u .1 6 .

I

c

la k á s

2131

1854

1864 E ö t v ö s u^5 x
A lo is C a e c ia r i
1882 / o r t h o d o x /

ZS

A

ü res,
ro m o s

I

/

S zázh alo m b atta
S zen ten d re
S ze n tm á rto n k á ta

T áp ió b icsk e

32

334

64

254

T áp ió g y ö rg y e
T áp ió sze cső
T áp ió sze le

T innye

392

216

164

250

T ó a lm á s
Tököl
T ö rö k b á lin t
T úra

Vác

281

185Ö *

1922 * í r p á d u .43

18 40 *

1810 k ö r ü l x

X I X . s z . e l e j e P e t ő f i u 10

1890 x

B artó k B é la t é r

V a lk ó

59

10

ISZ

/

V ácszen tlászló

45

4

ISZ

/

171

104

I

/

176

1 90

ZS

/

V eresegyház

46

56

I.

/

V erőcem aros

54

39

ISZ

C

V á m o sm ik o la
V ecsés

109

1901 x

2

V erseg

10

S ü ly sáp

A g y ü l e k e z e t i é p ü l e t e k r e v o n atk o zó a d a to k
Z sid ó k ö z ö s s é g l é t s z á m l
1828 1851
1910
1941
évben
É p íté s i éve, h e ly e ,
N a g y - Á l‫ ־‬H a s z n á m estere
sága
T ata
la 30 fői f e l e t t
Összes1
pota
1

9

39

Sóskút

H ely ség

lak ó h áz

Zsámbok

471

4

3

6

5

36

58

14

494

222

34

65

8

179 0 -ig x 1/
179 0 / 1 8 1 0 / 2 /

7

8

ISZ

/

ZS

/

ISZ

/

9

la k á s

la k a to süzem

lak ás

31

SOMOGY MEGYE
H ely ség

SOMOGY MEGYE
Z sid ó k ö z ö ss é g
lé tsz á m a
A g y ü l e k e z e t i é p ü l e t e k r e v o n atk o zó a d a to k
1828 1851
1 9 10
1941
évben
É p íté s i éve. h e ly e ,
Nagy- Á l- H a sz n á m e ste re
ság a l a - l a t a
összes
po30 fő ; f e l e t t
ta

1
Adánd

2

3

4

65

173

B abócsa
B a lato n b o g lár

(13)

6

5

7
. I

8

N a g y atád

/

23

1829 X

98

40

1924

ISZ

?

1901

ZS

c

lak ás
lak ás

270

N ag y b ajo m

4

51

164

435

223

127

210

206

72

6

5

29

-

N agykorpád

37

2

-

N agyszakácsi

ZS

c

N emesdéd

ISZ

c

B alato n szem es

63

-

12

-

(2 6 )

3

36

44

32

2

N agyberény

B a la to n le lle

B álv án yos

Z sid ó k ö zösség , lé tsz á m a
A g y ü l e k e z e t i é p ü l e t e k r e v o n atk o zó ad a to k
1910
1941
1828 1851
évben
É p í t é s i >4‫ ״‬e , h e l y e ,
N agy - Á l - H a s z n á m e ste re
sága
la - la ta
összesJ
30 f ő f e l e t t
pota
1

9

55

234

H ely ség

áruház

ISZ

?

140

67

-

ISZ

/

-

-

ZS

/

ZS
I

/
A

-

-

ZS

/

/

6

ISZ

/

O szto p án

59

120

63

-

IS Z

‫>׳‬

P u sztak o v ácsi

59

86

49

20

ZS

/

S ió fo k

(12)

316

338

ZS

/

C surgó

35

80

337

153

E cseny

29

50

Gamás

48

49

Göl l e
G ig e

107

176

2

I

/

S o m o g y g eszti

43

4

-

-

S om o g y szil

30

_

ZS

/

'



I

B
/

10

Ig ái

81

40

72

95

K ap o sm érő
K a p o s v á r -v

72

\
T o p o n á r ‫׳־‬

228

1833 k ö r ü l ,
1909 k ö r ü l

ú jítv a

Ady E n d r e u - 29

67

61

I

32

24

ISZ

/

3359

2349

18 64 b ő v í t v e 1906
B aum horn L i p ó t

ZS
I

/
A

1650-1913

I

-

296

K arád

N em esv id

29

50

K adarkút

120

80

ZS

/

K éth ely

32

75

29

ZS

/

K öröshegy

42

32

14

ISZ

?

K ötésé

56

43

11

ISZ

?

ISZ

?

19 05 ú j j á é p í t é s e

I

/

18 40 1 /
1906 2 /
Komor M a r c e l é s J a k a b D ezső

ZS

/

IS Z

/

100

50

6

105

135

31

42

379

231

81

3

33

11

K u tas
L en g y eltó ti

104

M arcali

M esztegnyő
Mosdós

SS.

62

N em eskisfalud

58

Gyékényes
33

1840 x

IS Z ‫'׳‬

h itk ö z sé g

1850 l e é g e t t ,

190 2 r e n o v á l á s

1 8 6 9 - 1986 Fő u .
1986 2 /
K ovács Sándor

84
174

x 1/

195

40

Somogy v á r

38

23

-

-

S z ő lő sg y ö rö k

33

14

ISZ

­‫ק‬

485

459

ZS

/

Zákány

45

13

ISZ

?

V ízv ár

41

10

Tab
lak ás

/

37

ZS

17

I

‫־‬

22

34

/

30

49

32

ISZ

-

B öhönye

64

?

55

?

B uzsák

ISZ

130

ISZ

32

/
/

85

18

61

I
ZS

13

72

BUssü

?

32

B erzence

18 99

2/

ISZ

83

316

(5)

1 8 6 1 -8 1 1 /
1876 K o ssu th u.

8

176

659

B arcs

184 0 k ö r ü l 1 /
190 6 2 /

7

179

222

394

183 5 x

1 8 9 7 X H ő n ig D ezső

9

h itk ö z sé g

Szabolcs -Szatmár megye
f—
SZABOLCS-SZATMÁR MEGYE

SZABOLCS-SZATMÁR MEGYE
A g y ü l e k e z e t i é p ü le t e k r e v on atk o zó a d a to k
Z s i d ó k ö z ö s s é g . lé t s z á m a .
1 9 10
1941
1828 1851
É p íté s i éve, h e ly e ,
évben
N ag y- Ál- - H a s z n á m estere
la ta
sága
laösszes
30 f ö f e l e t t
pota

H ely ség

1

2

4

3

6

5

7

8

H ely ség

Z sid é k ö zö sség
létszám a
A g y ü l e k e z e t i é p ü le t e k r e v o natk o zó a d a to k
1828 1851
191 0
1941
É
p
í
t
é
s
i
éve, h e ly e ,
évben
H asznáN ag y - Álm e ste re
sága l a ‫ ־‬la t a
30 f 6; f e l e t t
összes
pata
1

9

2

A ja k

83

56

I

/

F ü lp ö sd aró c

A narcs

99

63

I

/

G acsály

105

ZS

/

G arb o lc

/

G áv av en csellfl

47

/

Gégény

31

Apagy

32

A ran y osap áti

46

B a k ta ló rá n th á z a
B alkány

657

130

149

85

79
85

103

I

66

122
71

189

ZS

522

417

590
63

75

19

B arabás

39

100

50

18 40 x

19 10 x

?

I

/

c

la k á s

28

ISZ

?

25

ISZ

0

B eregsurány

76

39

Á rp á d u, 21

40

- k o csm a

B iri

38

20

ISZ

9

B o tp alád

52

15

-

-

Bököny
B új

Gemzse

I

Szabadság u.

65

ISZ

Gebe

lak ás

48

B e szterec

/

c

50

98

zs

ISZ

"B e re g d a r ó c

95

50

51

G erg ely iu g o rn y aB gornya
G eszteréd

30

190

103

zs

/

117

161

154

101

I

/

29 )

Dányád ]

41 j

C sah o lc
C saroda

52

I

/

46

27

I

/

126

73

ISZ

!

605

537

ZS

/

38

13

-

‫־‬

Dem ecser

274

325

zs

/

Dombrád

329

193

ISZ

/

51

15

ISZ

?

59

63

I

/

51

6

ISZ

/

62

24

ISZ

?

145

79

ZS

/

621

774

zs

/

108

43

I

-

60

52

ISZ

/

i

C senger

451

440

C sen g erú jfalu

Dögé

37

39

É ncsencs
54

E p erje sk e
É rp ata k
F áb ián h áz a
Fehérgyarm at

56

F é n y e slitk e

51

F ü le sd

56

1 8 2 8 - b a n m ár á l l

X V III. s z á z a d

60

1910 k ö r ü l *

98 169+59 55+163 1870 k ö r ü l *

162
38

111

126

67

23

8

ISZ

?

I

/

I

/

I

/

I

c

ISZ

?

I

/

ISZ

/

I

B

I

?

I

C

96

64

30
80

178

117
68

95

40

95

44

123

65

I

?

33

IsZ

?

I

/

36

201

7

148

106+135

58

192 5 H unyady u . x

1840 *

209

91

1 9 0 8 Bem u. 15■ *

V ö r ö s h a d s e r e g u. 8

181 8 i m a h á z 1 /
1860 2 / x

195

231

167

61

174

232

I

/

114

54

I

/

Jánd

61

37

I

/

Já n k m a jtis

89

72

X V II I s z . v é g e x

I

/

87

59

185 0 k ö r ü l x

I

/

161

101

189 9

zs

/

211

159

182 8

I

/

98

86

I

?

354

309

Ib rán y
Ilk

C ég én y ‫ן‬

76

H etefejércse
H o d á sz

87

5

17

G u lács
G y u lah áza

6

5

91

G e lé n e s

B a lsa

B esenyőd

4

3

Járm i

64

K álló serajén
K án to rján o si

109

Kék
Kemecse

87

95

I

/

ISZ

?

ISZ

c

ISZ

?

53

-

-

37

-

-

20

ISZ

/

K érsem jén

42

17

K isar

45

24

45

100

K isn a m é n y

53

44

K isp a lá d

70

K islé ta

K isszek eres

54

33

1824 x

Á rp á d u . 18

9

lak ás

lak ás

lak ás

udvari
m ellék ép ü le t

133

Szabolcs-Szatmár megye

SZABOLCS-SZATMÁR MEGYE
H ely ség

SZABOLCS-SZATMÁR MEGYE

Z sid ó k ö z ö s s é g
létszám i
A g y ü l e k e z e t i é p ü l e t e k r e v o n a tk o z ó a d a to k
1941
1828 1851
1 9 10
É p íté s i éve, h e ly e ,
H asznáévben
N agy- Ál■■>m<■J■ ■»
sága
l a - - 1A(>Ü
összes
30 fő i f e l e t t
pota
1

K isv á rd a

2
349

4

3
500

6

5

K ocsord

47

K ó taj

36

L ó ny a

I

/

N y írb o g át

404

42

ISZ

?

N yírb o g d án y

34

60

I

?

160

48

I

/

84

8

I

139
43

1801 D i m i t r o v u .
1901 D i m i t r o v u .

1/
2/

12

30
8 3 23
38

K ossu th u .2 6

la k á s

98

101

I

/

N y írc sá sz á ri

74

47

ISZ

?

/

N y írd erzs

86

69

ISZ

/

-

-

N y íreg y h áza

3882

499 4

-

-

18655 187 3 b ő v í t v e 1 /
S zarv as u.
1880-1945 k i é g e t t 2 /

I
ZS

/
/

1932 K i s t é r / M á r t í r o k t e r 3 ‫ ׳ ״‬/
B aum horn L i p ó t - Somogyi György

ZS
I

A
A

ZS

/

I

c

381

/

223

134

87

Ó f e h é r t ó i u .2 Ö

ISZ

c

la k á s

1 1 28

1555

1 8 1 2 ; 18 28 1 /
18 57 K o s s u t h u . 3 0 . 2 /
K o ssu th u . 30. 3 /
H aszid imaház
Z ö ld fa u. h /

I
ZS
I
I

?
A
A
B

h itk ö zség
h itk ö zség

N agyecaed
N agygéc
N ag y h alász

69

34

I

C

9

-

-

52

20

I

/

31

21

.-

-

113

355

586

57

34

298

266

T á n c s i c s u. 2 .

18 30 L e n i n u . 1 3 2
1850

X

x

I

c

h itk ö zség
h itk ö zség

fe

43

I

/

N y írib ro n y

53

19

-

‫־‬

60

100

71

I

/

183

168

170

ZS

/

133

ISZ

?

19

ISZ

?

66

37

I

/

1

152

130

I

/

1

ZS

/

I

/

N y írk áta
32

N y írk ércs
N y írlö v ő

íf|

1

N y Irm á d a

278

90

566

503

1892-ben l e é g e t t x

N y ír m e g g y e s

164

155

237

148

182 8

84

82

109

51

I

/

35

58

36

ISZ

/

|i

14

ISZ

/

i

55

33

ISZ

?

j

ZS

/

II

-

-

1

I

?

I

/

N y írm ih ály d i
N y lrp araszn y a

86

N y írp a z o n y

72

N y írp ilis

ISZ

?

N y írta ss

89

150

316

186

/

N y írté t

40

25

32

15

56

18

99

54

?

1

118

/

ISZ

§§
•v4-:
‫״‬-§|:

N y írg y u laj

ZS

ZS

1

-

N y írlu g o s

lak ás

i

-

N y írk árász

la k á s

lak á3

64

N y írják ó

/

ISZ

28

N ag y h ó d o s
N agyvar3ány

77

1861 P e t ő f i u . x

90

132

N ag y d o b o s

1820,

1849 b ő v í t v e x

n

106

42

N y írg e lse

51

Nagyar

30

lak ás

ZS

N ábrád

128

1904-ben p á l y á z a t

s 99V*V£kti 11

364

40

1899

N y írcsah o ly

?

M ilo ta

1459

105

ISZ

103

132

11
Ét

Bt

171

13

102

72

/

/

40

61

N y írb á to r

ZS

ZS

N agy

M ezőladány

185

c

/

/

40

131

ISZ

I

I

Mérk

31

rom

298

66

222

32

V a s á t u. 49

ZS

I

37

M átészalk a

Napkor

1924 x

H asznála t a

9t
n
ȃH

9

147

M ag o slig et

145

15

1800 k ö r ü l ,
b ő v ítv e

8

/

/

M áriap ó cs

N agyszekeres

876

7

?

I

34

716

Nagy- Á lsága
la pota

ZS

100

34

Mándok

34

1867 x

N ag y k állő
k iá llít ő te re m
h itk ö zség
la k á s

59

L ö v ő p etri

906

22

203
37

693

170

3770

6

5

N y írb é lte k

38
34

4

/

Kömörő

L ev elek

3

I

65

L askod

2

A
C
B
C

34

K ö lese

1

9

összes

I
IS Z
I
ISZ

55

49

30 ffl f e l e t t

/
B

102

35

m e stere

ZS
ZS

3036

A g y ü l e k e z e t i é p ü l e t e k r e v o natk o zó a d a to k
É p íté s i éve, h e ly e ,

8

K o m lő d tó tfalu
Komoré

létszám a

7

D im itro v u. 3 /
D im itro v u. 4 /
S z e f á r d im aház 5 /
V öröshadsereg
u. 6 /
K iav arsán y

&&

Z sid ó k ö z ö ss é g ,
1828
évben

H e ly 3 ég

N y lrtu ra
N y lrv a sv á ri

64

1913

:0
1

Szabolcs -Szaimár megye
SZABOLCS-SZATMÁR megye

SZABOLCS-SZATMÁR MEGYE

A g y ü l e k e z e t i é p ü l e t e k r e v o n atk o zó a d a to k
létszám a
Z sidó k ö z ö s s é g
182.8 1851
1910
1941
évben
É p íté s i éve, h e ly e ,
H asznáN ag y- Ál■
m e ste re
la ta
sága
la30 f ő f e l e t t
Összes
pota

H ely ség

1

2

4

3
38

6

5

A g y ü l e k e z e t i é p ü l e t e k r e v o n a tk o z ó a d a to k
Z sid ó k ö z ö ssé g
létszám a
1828 1851
1910
1941
É p íté s i éve, h e ly e ,
évben
N a g y - AlH asznála ta
saga
la •
30 f i f e l e t t
összes
pota

H e ly sé g

1

9

2

I

?

Tákos

47

23

186

132

O lcsv a

96

29

ISZ

7‫׳‬

T arpa

O lc sv a a p á ti

35

8

ISZ

?

T iszaa d o n y

35

181

143

I

/

T iszab ecs

90

121

142

I

/

T isz a b e rc e l

259

I

/

T iszab e zd éd

69

ó p á ly i

36

42

Ö k ö ritó fü lp ö s

XIX. s z .

közepe x

O ro s

56

68

1 36

98

Ör

49

104

139

65

I

/

T Iszadada

65

30

TSZ

/

T iszad o b

76

41

ISZ

?

T isz a e sz lá r

Papos

66

31

-

-

T iszak erecsen y

Pászab

71

55

ISZ

?

T isz a k ó ró d

167

107

ZS

/

T isz a lö k

58

I

/

32

20

I

130

62

98

69

87

P an y o la
Pap

40

P á tro h a

30

P en észlek

43

44

P en y ig e

30

-

P etn eh áz a
P iric se
P écsp etri

39

45

P o rcsalm a
Pusztadobos

83

Rakamaz

19 30

72

I

/

133

111

X IX .sz . vége x

I

/

74

66

1900 x

I

/

ZS

/

64

I

/

108

43

-

-

51

27

K o s s u t h u.,43

I

/

394

495

200

184 0 *

I

/

T iszam o g y o ró s

46

37

14

-

-

/

T iszaszalk a

30

144

61

I

/

T i s z a s z e n t m á r t on

74

45

I

/

T iezav asv ári
/B ü d sz e n tm ih á ly /

65

I

/

192

202

I

/

92

84

ZS

/

T u n y o g m ato lcs

131

118

ZS

/

T uzsér

ZS

/

Tyúkod

I

?

X IX .sz . közepe x

XIX. s z . v é g e x

22

ISZ

Sonkád

39

17

ISZ

?

1 21

74

ZS

/

42

16

ISZ

9

I

?

10

ISZ

/

36

ISZ

/

I
ZS

/
!

ZS

/

-

-

120

Szam osbecs
81

70

S zam o ssály i

104

95

Szam osszeg

128

112

131

68

42

27

S zék ely

66

94

54

51

?

/

S én y ő

'

ISZ

I

?

S zatm árcsek e

47

71

104

Szam oskér

87

145

150

28

/

67

36

49

ZS

32

Rohod

S zak o ly

227

157

90

S zab ó io sv erm e sm art

?

190

114

112

ISZ

130

39

54

203

‫־‬8

7

116

R amocsaháza

S zab o lcsb ák a

6

5

8

122

Ő feh értó

4

3

7

18 90 k ö r ü l x

18 84 x

31

243

104
39

61 720+60

684

1900 x

I
I

/

1903 1 / *
2/ x

ZS
I

/
J

1904 e l ő t t b é r e l t 1 /
1904 2 /

ISZ
I

/

89

76

66

100

I

/

76

55

I

/

94

80

I

/

1035

1359

ZS

/

Ú jk en éz

35

13

ISZ

/

U ra

87

41

I

/

246

172

I

/

74

27

I

/

41

83

120

I

/

122

460

1074

I

/

I

/

34

ISZ

?

57

ISZ

-

71

ISZ

?

T o rn y o sp álca

Űj f e h é r t ó

32
30
34

569

830

V aja
V á m o s a ty a
V arsánygyüre
V ásárosnam ény

48

V itk a
V asmegyer

54

204
36

Z áhony
Z surk

36

98

X I X .s z . m ásodik f e l e x
Á rp á d u. 25

Szolnok

megye
ó1

SZOLNOK MEGYE
H ely ség

SZOLNOK MEGYE
Z s i d ó k ö z ö s s é g ‫ ׳׳‬lé t s z á m a .
A g y ü l e k e z e t i é p ü l e t e k r e v o n a tk o z ó a d a to k
1828 1851
1941
1910
évben
É p íté s i éve, h e ly e ,
N ag y- Á l - H a s z n á m estere
la ta
8á g a l a 30 fű f e l e t t
összes
pota

1

2

A b ád szalő k — S z a lő k
Ábád

3
68

Besenyszög

6

.5

4
197
49

ZS
I

c

12

ISZ

7

ISZ

/

99

/S zalék /
K o ssuth u.

1 1 . Abád

45

9

Csépa

39

13

K o ssuth u. ü z le t h á z

ISZ

c

185

85

18 04 k ö r ü l ,

ZS

/

Já n o sh id a

76

26

ISZ

7

Já s z a isó sz e n tg y ö rg y

70

81

I

/

Fegyvernek

r e s t a u r á l v a 1901 *

1840 *

Já sz a p á ti

189

169

1 8 5 4 , á t a l a k í t v a D ósa u. 8

Já sz á rö k sz á llá s

249

165

1017

574

Jászberény

/
/
A

T isz a ö rs

ISZ

7

-

1903

ZS

/

290

615

442

1846-1913 1 /
1912 2 /
P o lg á ry I s tv á n

ZS
ZS

c

X V III. s z . v é g e *

I

/

ISZ

/

rak tár

t
áruház
•'■‫ץ‬:.';■5

■;i •1‫׳‬

50

49

I

7

T isz a v á rk o n y

45

19

ISZ

7

755

520

/
A

I

/

ZS

c

I
ZS

A

ISZ

/

h itk ö zség

T ö rö k szen tm ik ló s
Tószeg
T úrkeve
Z agyvarékas

137

115

1850; r e n o v á lv a 1928 *

1 8 5 7 ; b ő v í t v e 1895 *

í

ZS

/

42

26

ISZ

?

231

179

ZS

/

65

8

-

-

N5

h itk ö z sé g
'
áruház

/

50

17

398

273

18 80 k ö r ü l *

ZS

/

£22

202

18 97 D eák F e r e n c u .
D oborszky J ó z s e f /1 9 1 2 ? /

ZS

A

I

/

1830 D a m j a n i c h u. 1

ZS

B

H u n y a d i u. 43

ZS

/

89

95

T isz a sz ő lű s

I
ZS

149

153

/

?

Ö csöd

10a



I

ISZ

406

/

41

9

741

I

69

36

M ezőtúr

7

T lszaszen tim re

/

9

58

/

ZS

57

/

I

1 8 7 5 ; 19 13 *
V arga L a jo s

N a g y k ö rű

I

‫?ן‬

89

15

10

-

163

K u nszentm árton

33

?

/

2/

37

ISZ

18 60

2 2 4 ‫ ׳‬1870 x 1 /
18 93 B e t h l e n u. 3

186

X V II I. s z . v é g e

38

51

304

18

61

96

Kunhegyes

117

T iszasü ly

ZS

1869 ‫ ־‬á t a l a k í t v a x
1904

/

300

/

7

210

ZS

h itk ö zség

I

ISZ

440

A

k iá llító te re m

39

15

K isú jsz á llá s

I

‫ן ׳?׳‬

150

49

32

/
B

T isz a ro ff

Jászják ó h alm a

122

ZS
ZS

9

7

82

K enderes

1850 k ö r ü l x 1 1
18y9 2 / K ö l t ő i Anna u . 2
Baumhori! ^ i p o t
á ta la k ítv a

8

"^

43

120

K u n m ad aras

T isz a fü re d

I
ZS
I

Jászfényszaru

K ite le k

T isz a iö ld v á r

1840; 1/
1890-1968 x 2 /

1870 1 /
1 8 9 8 Lőwy S á n d o r u. 2 /
B lau F e re n c t e r v e

2590

7

H asznáIáka

14

9

778

6

5

N ag y - Á l la sága
pota

61

42

1077

183

T isz a d e rz s

T i3 z a ig a r

Jászfelső szen tg y ö rg y

K arcag

4

3

2062

T isz a b u ra

/

23

Já s z te le k

la k á s

ZS

69

Jász la d á n y

2

összes

v o n atk o zó a d a to k

■.‫'׳‬: ;
T iszab ó

1858 x

1926 x

É p íté s i éve, h e ly e ,

la k á s

B

Jáazdózsa

Já sz k isé r

1

ZS

3/

*

A g y ü le k e z e ti é p ü le te k re

létszám a
1941

30 fű f e l e t t

S zo ln o k

t

C ibakh áza

Z sid ó k ö z ö s s é g
1828 1851
évben

m estere

9

8

7

H ely ség

h itk ö zség

' '■£
.■:‫;׳‬:/ví

1

rak tár

múzeum

1 !!

- -

T olna

m eg y e

TOLNA MEGYE

TOLNA HEGYE
A g y ü l e k e z e t i é p ü l e t e k r e v o n a tk o z ó a d a to k
Z sid ó k ö z ö s s é g . lé ts z á m a
182B 1851
1 9 10
1941
É p íté s i éve, h e ly e ,
évben
H asznáN ag y - Ál■
m e ste re
la ta
sága
la összes
30 f é ‫ ן‬f e l e t t
pota

H e ly sé g

1

2

4

3

A tta la

32

B áta
B átaszé k
Bonyhád

B ö lc sk e

1662

1 5 63

174

Decs
Dombóvár

64

80

D ö b rö k ö z
D u n afö ld v ár

15

D u n áézen tg y ö rg y
Fadd

96

112

G y ö rk ö n y
Gyönk

.268

430

G y u laj
H ógyész

463

630

Iregszem cse
K ajd a c e

34

K éty

30

6

5
30
35

14

152

103

1147

1159

1850 k ö r ü l = 1862
1862

7

8

ISZ

/

ISZ

?

3S

/

1 7 6 4 — 17 94 l e é g 1 / M á r t í r o k t e r e ZS
ZS
1795; 1986-ban j a v í t v a 2 /
ZS
19 24 o r t h . T á n c s i c s u . 3 /
ISZ
1924 T á n c s i c s u .

/

S ió ag árd

30

10

ISZ

?

Szakos

69

30

I

/

S zedres

46

56

IS Z

?

Szekszárd

840

437

1896
P etsch n ik János
á t a l a k í t á s : 197 8
K erényi J ó z s e f

ZS

B

T a m á si

309

187

1851

ZS

/

■48

10

340

205

50
43

B

ISZ

7

Tevel

ZS

/

T o ln a

42

563

355

49

3

ISZ

7

123

58

ZS

/

52

11

A ra n y J. . u, 364

I

c

180

30

18 36 x

ZS

/

38

13

ISZ

?

386

28.2

ZS

B

100

50

ZS

/

35

19

ISZ

/

2

ISZ

/

1854 x

Zomba

1815 Fő 11. 23

x

la k á s

/

‫־‬56

32

ISZ

*>

33

17

ISZ

/

37

8

ZS

/

N a g y d o ro g

97

82

ZS

/

Nagykónyi

33

32

ISZ

?

N ag y szo k o ly

59

15

ISZ

c

O zora

103

48

ZS

/

Ő ceény

40

32

ISZ

7

1011

730

50

14

1912 u t á n T á n c s i c s u . 4

B e z e r é d i u.

1781 e l ó t t 1 /
D ó z s a G y ö rg y u. 27

2/

x

39

943

T o lnaném edi

ISZ

Pál fa

ZS

ZS

15

816

1890 *

613

46

639

59

650

K o p p án y szán tó

P ak s

109

?

?

60

43

ISZ

ISZ

49

/

59

8

M isz la

ZS

52

67

ZS

B

ISZ

7

ra k tá r

la k á s

k ö n y v tá r

8

1840 x

/

rak tár

7

147

IS Z

45

M agyarkeszi

rak tár
üzem

6

5

165
107

S im o n to rn y a

A
A
B
/

4

3

285

17

2/

2

P in c e h e ly
G örbó

K o cso la

K ö lesd

1

9

91

XIX s z . e l e j e x 1 /
18 68 Deák F e r e n c u .

A g y ü l e k e z e t i é p ü le t e k r e v o n atk o zó a d a to k
Z sid ó k ö z ö ss é g létszám a
1828 1851
191 0
1941
É p íté s i éve, h e ly e ,
évben
N a g y - Á l‫ ־‬H a s z n á m estere
la t a
sága
la 30 fflI f e l e t t
Összes
pota

H ely ség

36

121

1862-1905-ben le é g 1 /
1906 2 /

9

k iá llító te re m

m e g s z ű n t 1910 k ö r ü l
ZS
I

/
B

16

IS Z

/

52

I

C

1864 1 /
1914 2 /

lak ás

lak ás

V as

m eg y e

VAS MEGYE
A g y ü l e k e z e t i é p ü l e t e k r e v o n atk o zó ad ato k
Z sid ó k ö z ö ssé g
létszám a
1828 1851
1910
1941
É p íté s i éve, h ely e,
H asznáévben
Nagy- - Á l m estere
la t a
sága
la összes
30 f ó f e l e t t
pota

H ely ség

1

2

4

3

6

5

7

8

ISZ

?

1902

ISZ

/

1881 1 /
1908 2 /

ZS
ZS

/
/

ISZ

/

ZS

/

-

-

17

I

/

. 41

-

A lsó ság / S á r v á r /

38

73

Bük

35

25

385

512

C sák án y d o ro szló

36

14

C sepreg

83

55

43

C elld ö m ö lk

Duka

38

186 3 x

55
34

G érce
G en csap áti
G yöngyösfalu

33

ISZ

?

ZS
ZS

/
/

541

389

K á ld

30

35

5

ISZ

/

Kemeneamag-a3i

30

13

IS Z

/

ZS
ZS

/
/

Körmend
K ő sz e g
N ic k
N a g y s im o n y i

134

369

480

92

183 6 1 /
189 7 x 2 /

-

127

Jánosháza

leég *

627

300

X V III.sz .
192 2

266

109

X V I I I .s z . vége 1 / K o ssu th u .
185 6 V á r k ö r 41
2/

ZS

A

182 0 1 /
189 2 2 /

ZS



/
‫־־‬

2 r é g i te m p lo m *

I
I

/
/

133

151

188

83

0 3 t f f y as s zonyf a

32

35

47

10

I

/

R áb ah ld v ég

77

79

50

38

I

/

S árv ár

86

90

657

780

ZS
I

c

189 8

ZS

/

X IX .sz . e l s ó f e l e 1 /
1880. B a t t h y á n y t é r 2 /
L udw ig S ch ö n e

I
ZS

/
B

A réna u .6
1943- h a n e la d v a

I
ZS

c

ISZ

/

ZS

/

S zen tg o tth á rd

Ó p erin t
T o m p á iá d o n y

56
22

305

134

3125

3113

107

21

10

U ra lá jfa lu
V asvár

ü res

38

N em esszaló k

S zo m b ath ely
S zen tm árto n 1 8 8 6 -ig
ö n á lló

9

62

55

37

9

230

184

185 0 k ö r ü l x 1 /
188 2 Deák F . u . 6
18 9 2 .x

186 5 x

x 2/

la k á s

/

A

hangversen y terém
h itk ö z sé g
e la d v a

Veszprém megye

VESZPRÉM MEGYE

VESZPRÉM MEGYE
A g y ü le k e z e ti é p ü le te k re
létszám a
Z sidó k ö z ö ss é g
1910
1941
1828 1851
évben
É p íté si éve, h ely e,
m e ste re
összes
30 f ő f e l e t t

H ely ség

1
A d ásztev el
A jk a

4

2

3

156

124

59

86

B ad acso n y to m aj
B ak o n y szen tk irály

42

150

B a la to n iő k a já r
B a lato n iü red
B erh id a

Nagy- ■ Al- sága
lapota

A g y ü l e k e z e t i é p ü l e t e k r e v o natk o zó ad a to k
lé tsz á m a
Z sid ó k ö z ö s s é g
1828 1851
1910
1941
évben
É p í^ si
v*' h p 1ye f
H asznáN ag y - Alm estere
la ta
sága
laÖsszes
30 f d : f e l e t t
pota

H ely ség

H asznála ta

1

9

7

8

8

I

/

73

43

I

/

56

9

I

/

S z e n tg á l

I

/

S zen tk irály szab ad ‫ נ‬a

42

B akonytam ási

6

5

v o n atk o zó a d a to k

1910

8

S z e n ta n ta lfa

35

2

K ossuth u .4 2

I

c

63

5

1800

I

/

168

389

1840

ZS

c

46

7

ISZ

/

T ap o lcáid

242

-

ZS

/

T ó tv á z so n y

-

-

Ugod

T ap o lca

4

3
21

32

105
96
42

6

5

13

-

-

45

34

I

/

ZS

B

ZS
ZS

/
/
/

90

2

39

40

17

ISZ

?

V árp alo ta

478

280

394

211

1839 S z t . I s t v á n u . 1

120

21

ISZ

/

V eszp rém

619

1008

1275

887

1 7 9 9 ; 184 0 1 /
1865 R á k ó c z i t é r 7 / b
Z i t t e r b a r t M á ty á s

D eveeser

138

180

D iszel
Homokböd«‫־‬.ge

38

K ajárp éc

92

K ap o lcs

84

K ővágóö'rs

102

K öveskál

120
149

I

c

14

ISZ

/

I

/

ZS

A

10

-

-

-

68
145

17
51

7

M arcaltö

37

15

57

11

78

51

83

■ 56

N agyvázsony

158
103

N em esszalók
Nemesvámos

22.

N em esv ita

42

N o szlo p
Öcs
Pápa

Sümeg

la k á s

19

34

160

isk o la

115

L ovászpatona

112

c

203

40

Nagydém

ZS

326

44

65

1832 e l ő t t
/1 890/

ISZ

/

K ossuth u .4 7

ISZ

c

XVIII.- s z .

ZS

/

I

/

11

ISZ

?

2

. ISZ

c

-

I

/

4

-

-

ZS
ZS
I

A
A
B

ZS
ZS

/
B

111

108

82

150

2 6 72

2 7 14

3076

2613

56

340

226

35

186 9 r e s t a u r á l v a 1B94 x
A ra n y J. u .

-

r e n o v á l v a 1885 *

X V III.s z . vége S a lé tro m u.
1846 P e t ő f i u . 2 /
18 99 3 /
S t e i n e r Antid
18 66 1 /
19 13 2 /

1/

/

-

1813 L e s s n e r J u d a h á z * 1 /
1863 T a r e k J ó z s e f t e r v e 2 /
R osenfeld fr e s k ó i
1906-ban á t a l a k í t j a
Schadl János

120

-

ZS

-

508

114

4

C

ISZ
ZS

923

C sajág

120

ZS

-

534

D a b ro n y

8

_

421

C sö g le

7

-

rak tár
86

1897

8

135
51

51

C sabrendek

Csesznek

1782 x ; r e n o v á l v a 1862

la k á s

2

39

2/

V eszprém varsány

31

30

ISZ

Z irc

92

61

I

B

9
1940 ó t a
községi
k u ltú rh áz

m űvelődési ház

k u ltú rh áz

üres

lak ó h áz

la k á s

üres
üres

39

Za ta

megye

ZALA HEGYE
A g y ü l e k e z e t i é p ü l e t e k r e v o n atk o zó a d a to k
Z 3 id ó k ö z ö s s é g , l é t s z á m a
1828 1851
1910
1941
É p íté s i éve, h e ly e ,
évben
N ag y - Á l - H a s z n á la ta
sága
la 30 ffi‫ ׳‬f e l e t t
összes
pota

H e ly sé g

1
B u csu szen tlász ló

2

4

3
23.

6

5

60

7

8

14

I

/

ISZ

/

I
I

/
/

G else

47

32

Hahót

76

32

L en ti

60

51

I

/

L eten y e

91

30

I

/

337 8

2093

ISZ

A

N ag y k an izsa

1038

1500

1872 x 1 /
1904 2 /

U rad alm i é p . L e n in u. 1 /
1 8 0 7 - 1 0 V o y ta F e r e n c
1821 L e n i n u . 6 .
E h rm a n n , Marek

N em esapáti

32

1

ISZ

/

Nova

30

-

ISZ

9

107

63

I

/

40

13

ISZ

?

17

ISZ

/

21

Pacsa
Páka

90

P ó k aszep etk

1840-ben le é g 1 /
1889 2 /

Deák F e r e n c s z ü l ő h á z a 1 /
1901-ben le é g 2 /
190 6 3 /

50

29

T ű rje

59

47

I

/

Z a la a p á ti

53

47

I

/

63

22

I

/

zs
zs

/
B

ISZ

/

I

/

zs

/

Z alaeg erszeg

Z alak o p p án y
Z a la lö v ó

39
318

500

134-6

880

39

30

31

8

98

100

117

1 8 5 7 - b e n m ár á l l t 1 /
190 4 Ady E . u . 1 4
2/
S tern Jó zsef

1 8 9 2 - b e n m ár á l l t
1930 * 2 /

250

155

32

41

26

I

?

Z a lasz en tm ih ály

39

29

ISZ

?

B án o k szen tg y ö rg y

34

ISZ

9

I

/

1 7 8 0 ; 1852 P e t h ő - h á z 1 /
1 8 9 4 iíb e n á t a l a k í t á s 2 /
1809) o k t . 24.

ZS
I

A
A

1910

I

?

179 0 1 /
193 3 21

ZS
zs

/
/

§2

Z alasz án tó

M ih ály fa
K e sz th e ly

K arm acs
H évíz

21

106

64

20

256

500

1029

755

19
15

hangverseny és
k iá llító terem

1/

400

Z a la sz e n tg ró t

hi tk ö zség

b é r e l t ház
I
/

S ö jt.ö r

Z a la b é r

9

1761 x 1 /
1796-1809 b ő v í t v e x

h itk ö zség
h itk ö zség

B u dapest

PEST

MEGJEGYZÉS

Év

A b u d ap esti a d a to k a t,

a m e l y e k a v á r o s 1945 e l ő t t i k ö z i g a z g a t á s i t e r ü l e t é r e

k e r ü l e t ) v o n atk o zn a k ,

az o rs z á g o s a d a to k tó l e lk ü l ö n ít v e és a z o k tó l e l t é r ő

E zek et az

1883-1927 k ö z ö t t i

E g y en lő ség

, a P e s ti I z r a e l i t a H itk ö zség

é v f o l y a m a i n a k h í r a d á s á b ó l g y ű j t ö t t ü k e g y b e . A k ö z le m é n y e k a -

T o lásain k b an e z t a b e tű típ u s o k m e g k ü lö n b ö z te té sé v e l je le z z ü k .
á ll a n d ó im a h ely ek et j e l z i . )
erre.

R a jz a in k o n i s m eg k ü lö n b ö ztető j e l k u l c s

és a v á ro 3 t k ö rü lv e v ő községek eg é sz s o ra t a r t o z i k .

a mai k e r ü l e t i b e o s z t á s s z e r i n t ,

ö n á lló

29

33
90

(11)

(25)

28

L étszám

1897

73

62

25 ő r t .
32 B uda
1898

17 000
+800
‫ ו‬20

86
1 50*

25

1899

E z e k e t nem

hanem a t ö r t é n e t i a d a t o k n a k m e g f e l e l ő

összes
im a h e ly

az

v o n a tk o z ik

ö n álló

1900

11

26

1901

11

34

70

a zsin a g ó g á k a t k iem elten ,

nagy b e tű k k e l

je lö ltü k .

1902

2 tp l.
12 i m a h á z
ő rt. 4

1903

2 tp l.
34
12 im a h á z
5 nagy p ő tim a h .

34

5 nagyobb
35

ő r t . 26

V.
ker. 6
V I.
k é r . 15
V II.
k é r . 35
V III.
k é r . 14
IX . kér. 3
P est+ B uda,
Óbuda .
K őbánya*
V I I . k é r . 35
P esten ö sszesen

81
115*

20 000

112

19 100

V I I . k é r . 37
Pest-B uda-Ő buda-K őbánya ö s s z e s e n

22 430

*Buda é s K ő b á n y a
P est eg y ü tt

22 800

IX .k é r.6
V III.k é r.

123X

e ln e v e z é sse l je le z z ü k .
Az á l l a n d ó i m a h e l y e k e t ,

P ó tim ah ely

11

1895
1896

F e lső -

(A n a g y b e t ű s

A f ő v á r o s k ö z i g a z g a t á s i t e r ü l e t é h e z n a p j a i n k b a n már a k o r á b b i

v á ro s - Ú jp e st

fo r-

h e tila p ja

l a p j á n az á l l a n d ó és fő ü n n e p i im ah ely ek e g y m ástó l m e g k ü lö n b ö z te th e tő k .

E g y let,
is k o la ,
in té z e t

(1 4
1892

mában k ö z ö l j ü k .

Á llan d ó
zsin ag ó g a

88
110x

35

8

1904
1905
1906

2 tp l.
10 p ó t i m a h .
11
9 h itk .
im aház

24 e g y l e t
28
20 ő r t .

51
30
80

1908

150x

20

23 000

1909
1910

22 400

1912

31

1913

60

24 000

61

24 000

1914
60

1917
1920

23

1921

53
34
29 ő r t .

1922

7

41

Budapest

K e r ü le t
lé le k sz á m ra v o n a tk o z ó a d a t : 1828
1851
1910

A g y ü l e k e z e t i é p ü l e t e k r e v o n atk o zó ad a to k
É p í t é s i é v e , h e l y e , m e s te re

Nagysága

Á llap a ta

H aszn álata

BUDA
K ö z é p k o r i V ár

ZS

/

É p í t é s i é v e , h e l y e , m e s te re

Nagysága

Á llap a ta

H a sz n á la t..

ZS

B

a la p fa l

1828:

B

múzeum

1851: -

IV . k e r ü l e t

2 / Új Z s i d ó u .
1461

B elv áro s

(TÁNCSICS MIHÁLY U . ) 2 1 - 2 3

3 / TÁNCSICS MIHÁLY U . 26 SZEFÁRD I

XV. s z .

1910:

II
II

II
II
II
II
II
II
II
II
II
II
II
II
II
II
II

II

A g y ü le k e z e ti é p ü l e t e k r e v o n atk o zó ad a to k

PEST
1307 e l ő t t 1 3 6 0 - i g 1 / S z t . G y ö rg y u . 1 3

1 8 2 8 : 677

II.

K e r ü le t
1 élek azám ra v o n a tk o z ó a d a t : 1828
1851
191 0

-

10 256

k e rü le t

V iziv áro s

1840 S z a r v a s t é r i

1 9 1 0 :3 9 2 8

.

L ip ó tv á ro s

H a lá sz u.

1828: 1851: -

V. k e r ü l e t

isk o la

1 8 6 6 - 1 9 4 5 ÖNTŐHÁZ U. 5
1920 A l b r e c h t u . 2 .

zs

KNABE IGNÁC

b r.G u ttm an n V i l m o s - v i l l a

1828:

/

ISZ

1926 T o r o c k ó u . 5 - 7

-

1851: 1910:

ISZ

\

18 391

H id e g k ú ti u .6 2
X III.k e rü le t
Ú jla k

A n g y alfö ld

I

1 7 88 e l ő t t
1888 ZSIGMOND U .4 9

(FRANKEL LEÓ U. ‫י‬

FELLNER
SÁNDOR

ZS

J

A

h itk ö zség

1828:

-

1851: 1910: -

III.

k e rü le t

F ó ti u .1 8

ISZ

V á c i á t 39

ISZ

A réna u.

ISZ

1 7 38 W a g e n m e i s t e r t e l k e n ,

ZS

1746-ban b ő v ít v e

A u s t e r l i t z C ip ó ra f .h á z

ISZ

1911 CSÁKY U. 3.

1851: 1 9 1 0 : 5314

B o sk o v itz F ark as ra b b i háza

ISZ

VAJDA BÉLA

1821

)

<&ÉGI ÉPÜLET BŐVÍTÉSE )

ZS

A

V örösvári ú t

1828: 1851: 1910: -

X II. k e r ü l e t
1828: 1851: 1910: -

1910 B u d a f o k i

ú t 41

K ende u . 1 2

ZS

h itk ö zség

C sáky u . 7

M agyar
T e le v iz ió

V ise g rá d i u .7

ISZ

Váci u .1 4

ISZ

Tar u . 2

ISZ

ISZ

V is e g r á d i u .3

ISZ

V ise g rá d i u .9

ISZ
ISZ

X I. k e r ü l e t
K e le n fö ld

to rn a c sa rn o k
B p . H o n v é d SIC

BAUMHORN LIPÓT

f
‫׳‬

zs

(.HEGEDŐS GYULA U. )

1927 ÁTALAKÍTÁSA

NEPAUER MÁTÉ)

LAJOS U . 1 6 3 . , LANDHERR ANDRÁS

TÜZÉR U. SAROK

BAUMHORN LIPŐT

1 8 2 8 : 3289

1 7 6 7 - 6 9 FŐ U. ( LAJOS U . 1 63

ISZ

1905 K o h á ry u . 2 3
190 8 ARÉNA U. -

ÓBUDA

ISZ

1899 K ü l s ő V á c i u - 2 0

h itk ö zség

1936 BOCSKAY U. ( KÁROLI GÁSPÁR T ÉR )
NOVÁK EDE-HAMBURGER ISTVÁN

ZS

B

TIT S t ú d i ó

KÁROLI GÁSPÁR TÉR 5

I

A

h itk ö z sé g

1920- -22 E ö t v ö s u . - d r .

Láng A l a d á r - v i l l a

M átyás k i r á l y u . - P á r t o s - v i l l a
1926 D i a n a u . 9
H o lló s u .2

V I.-V II. k e rü le t

1787 K i r á l y u . - H ä u s l e r - h á z

E rzséb etv áro s
T erézváros

1796 O rc z y h á z " J u d e n h o f " - b a n i m a s z o b a

ISZ

1800 k ö r ü l Rombach S e b e s t y é n u .

ISZ

1800 k ö r ü l K i r á l y u . 6

ISZ

1828: 1851: 1 9 1 0 : 50 776
69 934

1805 K i r á l y u .1

szefárd

" F e h é r Lúd" h á z C h e s z e d N e u rim

1827 K i r á l y ü . 1 2 6

1 .sz .

t e l e k G ö m e ry s c h e n H aus

ISZ

ISZ
ISZ

1 8 3 0 - 1 8 5 9 ORCZY'HÁZ - CULTUSTEMPLOM
RÖVID IDEIG 1 8 3 0 - b a n
GRIESBACH-TEREM
HATTYÚ-TEREM
1830 ORCZY HÁZ - NÉMET ÉS LENGYEL ZSINAGÓGA

ZS

/

HÍVEINEK EGYESÜLÉSE
ZOFAHL LŐRINC

42

«J

Budapest

K e rü le t
lé lek szám ra v o n atkozó a d a t : 1828
1851
1910

A g y ü l e k e z e t i é p ü l e t e k r e v o n atk o zó a d a to k
É p í t é s i é v e , h e l y e , m es tere

184852‫־‬

Nagysága

K irá ly u .-V a le ro házban

‫ן‬

Á lla p o ta

H aszn álata

K e rü le t
lé le k sz á m ra vonat
k o z ó a d a t : 1828
1851
1910

ISZ
IS Z

tö rö k zsinagóga

ISZ

(PAULAY EDE U . )

ZS
I
ZS

1 8 7 0 DESSEWFFY U .2 3

1 8 87 VASVÁRI PÁL U. 5

OTTO WAGNER

ZS
ZS

FELLNER SÁNDOR

1891 K e r t é s z u . 3 7

ISZ

1891 K i r á l y u . 47

ISZ

1 8 9 3 Aggok h á z a

F r e u n d V ilm o s

1 8 95 A n d r á s s y u . - E p r e s k e r t u .

H u n g á r i a k r t . 167
sarok

S a s z C heva
E g y let

ISZ

1 8 59 DOHÁNY U. LUDWIG FÖRSTER

1 8 7 2 ROMBACH SEBESTYÉN U.

fiü árv a-

A

Á lla p o ta

H a szn álata

A

A
A
e la d v a

1922 N e f e l e j c s u . 1 6

ISZ

Reim Akuvim
E g y let

1924 JÓSIKA U .4

I

K a ttle r
E r z s é b e t te m p lom e g y e s ü l e t

h itk ö z sé g
h itk ö z sé g

S z e r e c s e n u .1 1

(S zékesfővárosi
Ip a rtá rsu l at
B e te g se g é ly e z ő
és Ö n seg ély ező
E g y esü lete )
c rt o inx h i t község

H o l l ó u .1
1926 E r z s é b e t k r t .

( P a u l a y Ede u . )

26

1931 B e t h l e n t é r 2

ro m o s,
h itk ö z sé g

BAUMHORN LIPÓT - SOMOGYI GYÖRGY
S íp u .1 2

z sid ó le g é n y eg y let
1931 WESSELÉNYI U. "HŐSÖK TEMPLOMA"

ISZ

"Z io n " jó té k o n y sági e g y le t
ZS

C

rak tár

zs

A

h itk ö z sé g

ISZ

h itk ö z sé g

ISZ

A
A

zs

A

S iketném a I n t é z e t

BETHLEN TÉR é p ü l e t b e n

C h in u c k N e o rim
eg y let

T i t e n Emesz
E g y let
L in a sz H acedek
E g y let

Dob u . 5 7
GARAY U. 48

A h a v a t R eim
F e le b a rá ti
S z e re te t E g y le t
h itk ö z sé g

DELI LAJOS, FARAGÓ FERENC

ISZ

193 0 KÁLDY GYULA U .6

h á z im a h á z a
1895 D a m j a n i c h u . 2 6

le á n y á rv a h á z im aszo b ája

1930 VASVÁRI PÁL U .9

ISZ

1 9 4 5 5 0 ‫ ־‬K ir á ly u .2 6

ISZ

1904 A r a n y J á n o s u . 3 4
A kácfa u.

N agysága

A ré n a u . 7

frank zsin ag ó g a

1852 SZERECSEN U . 2 .

É p í t é s i éve, h e l y e , m estere

A ré n a u . 1 7

E i n h o r n f é l e " R e f o rm tem p iom " í
K irá ly u.

A g y ü le k e z e ti é p ü l e t e k r e v o n atk o zó a d a to k

22

E lső i z r a e l i t a
b e teg seg ély ező
és te m e té s i
e g y l e t im a h á z

ISZ

elad v a

V III.

k erü let

Jó zsefv áro s
1828: -

A k á c f a u . 32

ISZ

Nyár u.1

ISZ

1851: -

R o t t e n b i l l e r u .1 4

IS Z

1 9 1 0 : 3 0 751

E rzsébet k r t.

isz

27

1907 K i r á l y u . 3 5 3 7 ‫־‬

szefárd

ISZ

T eréz k r t .

ISZ

1 /b

H ajó s u .2 5

ISZ

W esselén y i u .1 7

ISZ

M un k ácsy M. u . 5 - 7

fiú árv ah áz

H erm ina u .4 7
ben
K irá ly u .7
1910 A m e r i k a i u . 5 5
1911 HUNYADY TÉR 3

"Z öld v a d á s z h o z " c . v e n d é g lő -

sz e re te th á z

1 9 13 KAZINCZY U . 2 9 -3 1
1913 A n d rá ssy u .6 7

L a j t a B éla

LÖFFLER SÁNDOR ÉS BÉLA

ISZ

h itk ö z sé g

KOLBENHEYER FERENC ÉS FREUND VILMOS
1 9 0 0 MÁRIA U. BR. THOROCZKAY VIKTORNÉ HÁZA

József k rt.8
S z e n t k i r á l y i u .1
1913 T e l e k i t é r 1 - 2
S z o m b a t Megt a r t á s i E g y let

ISZ

104

A

S z e n tk ir á ly i u .6

ISZ

I
ISZ
ZS

ISZ

190 8 R é g i O r s z á g h á z

I

1909 H u s z á r u . 7

187 7 RABBIKÉPZŐ INTÉZET IMAHÁZA

190 4 K á l v á r i a t é r 19

ISZ

1 9 08 A lk o tm á n y u . 2 3

1 8 6 ? ÜLLŐI U. - MÁRIA U. SAROK

M agyar Z sid ó
I f ja k E g y esü lete
" O e u ts c h - f é l e
templom"

191 4 B a r o s s u . 5
B aross u .7 7

C hevra T o b ilim
E g y let
A
*
A

H azk arah Egyle t - h itk ö zség
ortodo x
h itk ö zség

B aro ss u .1 2 4
1920 Ö rönivölgy u . 9 / b

A havasz C h esszed

Ö röm völgy u . 1 7
V íg u . 1 8

1917 H e r m i n a u . 6 7
H erm ina u .4 9

MIKÉFA-imaeg y esü let

43

‫>־•׳״־‬

Budapest

K e r ü le t
lélek szám ra v o n atk o z ó a d a t : 1828
1851
1 91 0

A g y ü l e k e z e t i é p ü l e t e k r e v o n atk o zó ad a to k
Nagysága

É p í t é s i é v e , h e l y e , m e s te re

1895 K e r e p e s i u .4 5
1 8 8 7 S z i l á g y i u. 5

Á lla p o ta

d r . G r a u e r V ilm o s m a g á n i m a h á z a

ZS

/

H a la d á s Im aeg y esü let

1921 M a g d o l n a u . 1 5

Schevesz
Hohim E g y e s ü l e t

E r d é ly i u .1 9

Jó zsefv áro si
I m a h á z Egy.

NAGYFUVAROS U. 4 Freund Vilmos

ZS

A

h ag y f u v a r o s u . j
1923 A g g t e l e k i u .1 0

IS Z

Szachve P a jle n
eg y esü let

- 195 6-lg
22 " C s e r t k o v o S i l "

1 9 2 4 K o s s u t h L a j o s u .1 1

IS Z

A

h itk ö zség

F iú n ev elő In té z e tb e n

IX . k e r ü l e t
F erencváros
1828: -

1900 M á r t o n u .
1907 R ád ay u.1'3‫׳‬

1851: -

1909 L ó n y ay u . 2 5

1 9 1 0 : 14 441

1911 R áday u . 1 1 - 1 3
L ó n y ay u . 1 5

E l s ő Koma
E g y le t

Tompa u . 2

F erencvárosi
Im aház E gyesü lét

Tompa u . 1 4 / a
L ilio m u .1 8 .
L ó n y ay u . 35
S o ro k s á ri u .1 1 -1 3

kk

ISZ

1 9 2 5 SOROKSÁRI U .2 5

ZS

1923 PÁVA U.
BAUMHORN LIPÓT
R em ete u . 1 5

ZS
IS Z
I

/
A
A

Z u g ló

1910: -

1 9 4 0 K ö z t á r s a s á g t é r 12
TELEKI TÉR

É p í t é s i é v e , h e l y e , m e s te re

Nagysága

Á lla p o ta

H a sz n á la ta

h itk ö z sé g i ra k tá r
h itk ö zség

1898 L i g e t u.

é s H a rm a t u .

1911 CSERKESZ U . 7 - 9 -

sarok

leb o n tv a
ZS

A

rak tár

ZS

A

h itk ö z sé g

SCHÖNTHEIL RICHÁRD

XIV. k e r ü l e t

H a l a d á s Im a eg y esü let

M a g d o ln a u . 2
L u j z a u .8

1828: 1851: 1 0 1 0 .•

1828: -

M agdolna u .4 4
L u jz a u.2 1

K őbánya

h itk ö zség
E s z C h a ji m

Dobozi u .7 -9
S z il á g y i u .4

T e le k i t é r 5

A g y ü l e k e z e t i é p ü l e t e k r e v o n atk o zó a d a to k

X. k e r ü l e t
E m berbarát
E g y esü let

1 9 2 0 LUTHER U .4

1922

H a sz n á la ta

K e r ü le t
lé le k s z á m ra v o n at—
k o zó a d a t : 1828
1851
1910

1851: -

1920 HAJCSÁR U .117
1 9 3 0 THÖKÖLY U .8 3
UTÁSZ U.
1 9 4 5 u t á n HUNGÁRIA KRT.162
JÁVORKA ÁDÁM u .
S z a t m á r u . 32

15

m egszűnt
I
I

A

h itk ö z sé g

B udapest

Helység
lé le k s z á m ra v o n a tk o zó a d a t : 1828
1851
1910

A g y ü l e k e z e t i é p ü l e t e k r e v on atk o zó ad ato k
É p í t é s i é v e , h e l y e , m estere

Nagysága

Á lla p o ta

H aszn álata

ÚJPEST
1828
1851

1 / L ó w y -h áz

-

2 / 1839 B o c s k a y u .

-

ZS

/

1910 10 140

3 / 1885 B e n z e v i c z k y u .

ZS

A

1941

4 / 1896 u n . K n o p f l e r h á z

I

/

I

C

-

5/

1 9 29 V i r á g u . 4 5

h itk ö zség

óvoda

RÁKOSPALOTA
1828

-

1851

-

1910
1941

1 / 1835
2 / 1894 Vas u . 8
1552

3 / R é g i F ó t i u .1

ZS

B

I

/

ZS

/

-

P e stú jh e ly
1828: -

1 / 1910 A d r i a

2 / 1927 N e p tu n u .

1851: 1910:

u. P e re s z lé n y i Lázár háza

R ákoscsaba
1828: 1851: ‫־‬
1910:
225
1941 :
R ák o sszen tm ih ály
1828: 1851: 191 0:
389
1941: -

A g y ü l e k e z e t i é p ü l e t e k r e v o n a tk o z ó a d a to k
‫ך‬-------------------------------------------------------------------------- ----------------------------------------------- -------------------É p í t é s i é v e , h e l y e , m e s te re
N agyÁ lla - H a sz n á la ta
sága
p o ta

1 / 1890 k ö r ü l

I

2 / 1925

I

/

1 / 1913
2 / 1932

Soroksár
1828: 1851: 1910:
366
1941: -

1828: 1851: 1 9 1 0 : 269
1941: -

1930 k ö r ü l

I

1/
2/
3/
4/

ZS

388

1941: -

K isp e st
1828: 1851: 1910:
1652
1941: -

C in k o ta
1828: 1851: 1 9 1 0 : 432
1941: -

Sashalom
1828:
1851:
1910:
1941:

k ö n y v tá ri
ra k tá r

Helység
lélek szám ra v o n a tkozó a d a t : 1828
1851
1910

P e stsz e n tlő rin c
1828: 1851: 1910:
299
1941: 1930 k ö r ü l

E rz sé b e tia lv a
1828
1851
1910
29' 3
1941
1923 S z e n e s Simon h á z a

R ák o sk eresztú r
1028: 1851: 1910:
273
1941: -

/

B a t t h y á n y u.

I

-

M átyásföld
1828: 1851: ’ 1910: 1941: -

1 8 9 6 - ig T ó th J ó z s e f u . 2
P e tő fi t é r
1909
1912 B á t h o r y u . 3 4

ISZ

B u d a fo k
1828
' 1851
1910
1941

P e sti üt
I

/

373

N ag y tétén y
1828:
154
1851:
326
1910:
255
1941: -

ISZ

/

3 / N a g y s á n d o r J ó z s e f 1:. 124

I

c

1/
2 / Im ah áz b o n t v a

ZS

/

ZS

/

N a g y té té n y i u .2 8 5

ZS

B

1 / 1875 k ö r ü l G r á n e r Ábrahám h á z a
2 / 1901

la k á s

k ö n y v tá ri
rak tár

R ák o slig e t
'

1828:

-

1851: 1910:

308

1920 k ö r ü l

I

1941: -

45

MAGYARORSZÁG ZSINAGÓGÁI:
1828, 1851, 1902 ÉVI IRODALMI ADATOK ALAPJÁN,
MAGYARORSZÁG EGYKORÚ KÖZIGAZGATÁSI TERÜLETÉN
/
04
04*

‫ ־״‬V

(

-Sé£

V#

U
V

O





«60

‫*־־יי‬

>

> 'V*'
[a

•‫סי‬

AA

/«0A*‫כ‬o a «o

Ä

? ? fl‫״‬

°S

5

V

V
N



•*

‫“ )־‬

«O

O

A

A
A

S

A

£

o v
•A

A

A

.

.'- - j
; /‫׳‬

A

j
A .,

-L A P

. r

o

2

A

\ a
0/

$
‫י‬
.'í *
V
v ------------------ .Ár—

"A^S

‫ — ־‬,
O

A

5X

1 . 0 , ' >■

•O A

\

9A

...á



A.

_‫־‬.r

‫י‬

‫ י‬.

s.

•O A ©

A
o a

' ' “ ‫־‬a .

‫■'' • <' ־‬



~ '- t

v.

‫לי‬
,-A

J
\

V

vü J A*&>/‫״‬
"‫ ־‬i
_

*

___ ./‫׳‬

A-

a\

‫־״‬19 */‫־‬
C
/
. A

&

X

.0 q^^®
V
A
^ ‫־‬v
°•6
o $ «q3i
. . . X ' v •-.
.-■'‫ד ■־‬., ‫<״‬2 0 - - . . - « . ‫״‬
-‫ך‬

* / ‫ר ־׳‬
•‫ ? «י י‬A í
?

4■
‫־' — י‬

A
A

s

i

L

?

A

\

* 7

!./* r
A‫־‬-.
*a ‫*• ר‬

a

©A



/Qä 1

A**-

.

v y>

. V ‫ ׳‬/ C..-•

o i ‫־‬l

‘-/‫ץ‬

ji

K
s

A

*s

LC►

T ‘‫'־‬

‫’־־י‬

.

*‫ " < "' ל‬/ í v

.r

•A

©<$*-‫־‬

......a ;: ?

o

•O A
A *

‫י‬£



* * ; ‫ י‬° •v * ‫־‬
1
A «T••. ;
A «..v
•Otf Ä. /‫'"“ •־־‬
«A
\
•• o
/ A
J-.
V
•‫* ״‬9
*‫ ר־‬a ‫ס‬

*O

:;

'‫■'■־־‬A i

í* V

«»‫׳••־‬-•‫י‬a\
.

f-4

f

• v

•A

8?

—■. « O A

-

. ^ « V-,

.


/ ‫־ ־׳‬

>

/

i ‫^ *׳ ־‬

\o r ^ í r ' - o* • ‫־<« ׳‬
*'
"r ^
«‫א־‬
.‫• י‬

A*v"



= °

r*~%

f

______

/

V
>

V
a

\ .

a

&

■‫־‬-— v *• .‫ד‬.-0:‫׳‬
1•;‫ג‬4
‫־״‬í v ,‫ ״ ״׳‬A 1 ^ ■•‫׳‬
‫*־‬
•* ‫ '־‬A ' .<. A

>
‫ל‬

A

• ;

V
\

A
— ‫י‬

J
V
‫ר״י‬

; í *

•ä A

-fiA

y‫ ־‬a

‫ סי‬sí• ss _y> km

)
‫־‬.

©P

: ‫ ' ־‬.......... ""*

V.

‫•ז‬

«

A

/"V

‫ ״‬°

0 4 —,

{
\
\

‘ 7■ x

(X 4
•0S ?N

*

«



* ‫'־‬

i_ "

i

A

S

l

,

0 1; r

4r ‫׳״‬
i

‫ ע‬A
\
V

i

‫ י‬s ■c\
J •° A

_ ^C J*

*
‫־‬°

N


• .*‫•י‬
‫יד‬S ' LrA‫״‬.‫ • ־‬0 1 ° )
A

o

** a&

J

‫ר‬
í
l
\

X v -.S

••

.,,;A -

*h ~ '

C .

‫־‬

‫־■־‬J !‫׳‬
s

_

A^‫‘־‬a

°
A

‫ד־‬

<f°A

\

•O A

i

>v

‫ י׳‬. \*»•*
♦/ I
• C^i .‫••׳‬
■í*
•A s

A

!
l
A

r -.A • - ,

\

..... ‫ ״‬V

‫\ ~י‬
■‫ך‬

,S * ~ '

*

c k

\

r ‫־‬/

O A

A ^r-

V -‫־‬w! ‫׳‬

/

s'

‫״‬

> &

A

j

©0 •‫־‬.

K

' *

r­ ‫נ‬
>

‫י ו‬

.-.•‫־״‬

\

J Az
O

)

A

\

A

j

i 1■'■

s

o


A ZSINAGÓGÁK ELHELYEZ KEDESE A TÖRTÉNETI MAGYARORSZAGON
1828.

1851,

1902, - BEN

\.a

©

v,

/'
s
/
/

‘V
\
A

A

. . y

T

l

1902

A TÉRKÉP AZ ALÁBBI FORRÁSMUNKÁK ALAPJÁN
Ludovicus

/
v
A‫> ^׳‬

X

1828

O 1851‫׳‬

/
/

V

>

Fenyes

Nagy:

Noiiliae... Kiad v e :

E lek: M agyarország

Geográfiai Szálára
Kiadva :

S '

Balogh

i
i

Fail: A népfajok

KÉSZÜLT:

1828
1851

M agyarországon c. (dolgozat X-XYI melléklet
Kiadvo 1902 ‫׳‬
- Vallás é s Közoktatásügyi Minisztérium

A té rk é p
Gazda Anikó 1 1828/ 1902/, Dávid Ferenc /Magyar o. 1851/ Balázsovics Mihály /1851/ é s
Muszik Lászlódé /1851 / adatgyűjtése alapján készült.
Kb. 15 településhelyei nem tudtunk azonositani
T érképünk elsősorban a zsinagógák területi
eloszlásának helyzetét
és
változását
ábrázolja.

A

különféle térképek

alapján

a rajzi

szerkesztés □r Gazda Anikó és Kisdi Balázsne/

munkája.

47

MAGYARORSZÁG

ZSINAGÓGÁI:
‫׳‬. v

TÖRTÉNETI ADATOK

A SS*

AZ ORSZÁG TELEPÜLÉSEINEK 1 9 8 0 - 1 9 8 6 -O S É P ÍT É SZ E T I ÉRTÉKVIZSGÁLATA ALAPJÁN

* yZ cJr

■ éb
^

.

‫־‬%

V

AI. ■ ^ ^ ^ fBWÍSÍcívív-S‫ * »־״‬y ^* ,2 ^2 A )a«'—5 1 ‫« ״• «״‬

■s<iY , a «zerajro

»oKtoK*

■ ;*™ .,‫' ״‬z i . __
fáj?*
E n iä h e rv d ^ /X j £ y
f Bddof^wralia. v_✓ Vaflt

^

X ^ X f ir r»

R u d rtw n y o

1* ‫ ^ ״‬S

s^

/• ‫ ״‬.

/

‫א־‬
4‫י‬-*
. ’ * ró*« ‫« י‬A S2UW

\

-V ta m K ii

C

M ason‫ ־‬. . .

'‫״״״״״״‬

(j*.

^ —

c ig e A !

.

\

__‫! ־‬e

'/n*fl»*<
5

‫ד‬

___ ^ _ _

f

* • 4 • r:scD<rcel

Solipla'Är'

3^

C s‫־‬
s e r*OT1rjJJ0
re p v á ra
C
N o sv q ‫\ ־‬

Ä

‫ ״‬,ró,« ‫■ז‬.;-.

^

y'úKl '‫"“־־־‬
*rrfH aa‫* «״■״‬

o

l á f e ^ ‫ ״ ” ^ ׳‬90^ ‫״ ״‬

véc ‫ ״‬, * ‫ ״‬r t ó r x • ®

.

^

s á iíS it ó ^ s ■

‫ן‬

v J í: ' *

Nyírté*

■yrnB

*‫־ ־«״‬.-•

v

^

S

F ertészert!

r F < K d C so rn a

,a^ u d ^ isan ey

BdnyretoS

.‫״‬

.•

Á

Ä
.,
^ ,ri^ r a\

■ a «


g

f e á í g . 4 i í ' ? ‫״‬

^ 0

©

. ‫־‬

•A ^ N

05 y.«lev

^

^

J

‫־ ( ״ ״ ״ ־׳‬

M

J

^

■ ■ ^ í f A

\

«

.

‫״‬

^

\ r

^

P*

Katoa

ri‫״‬t"‫״״‬a

T é té r t« A
P u sp p W o d á iy

K a rc a g

' ‫' י‬z S ^ ^ Ó ‫ ־‬G s r ^ w ^ ^ ‫ ^־״‬+.
^
— ‫־‬. ‫ »־‬r , , r L f « ^

*‫א‬
‫ ־‬. . , ^ Szniresbees
T yü< 5^?a ^ V ^
rá u u i r m a»«^. ,.__ -C s^Tcer ,

2 ‫ < ^ ז‬°. ^ ‫ ^ ״ ׳‬ta1‫״‬
J '^ Í Í J

AP e n & sz .e!

D e re c d te (
K önyv



A

3atSO
fie v y ^ d
Dl UIo u .

Nyinbnyrry
SyrpanxsB iya
Nylrpozm y

G yvÖ ún
K ék

N y irp kis
oC&svo

K eléin

tan y o tg

tC91an*4ny
M a jy

Pe^j
S zam <Ä cr

S agygéc
52ékeiy
N yircsószoi «asme^yer
Olp&^oapcrt

I

/X
d
M ik e p e rc s ‫ « ״ ״‬,Ä
H a j ö j D P b o s r t é *y-Sáreryi ‫ ־‬.
• ‫״‬
N adudw
y * HcgdubagBsH0SB14E3M12í
^ H o j l t í ® « .‫׳‬ó t , g
-

‫־־״‬



1,

Ótehérí

B aganér & >

rsznsúiy T»‫־־‬m‫״‬

m K * r> a :

i7 *
Ä

^-• T , S ' L - -f *-t a *

O c t r e e en_

‫'־־‬
i L

1

A
,-.
N
H015<,‫ ™׳‬N>1£ ^ W/
1 w l« K|;‫ (׳‬U ‫׳‬

Tissasgar
Tisovs

/ i b j Ä . I7

...

@

^ ‫״ ״ ״י׳ ־‬

‫^ ״ “ ״=־‬

T

lers

‫ « ־ »*״‬r ó S r £i‫ ״ ״‬w

‫א‬

a ^ ‫ *׳‬g ^

* * r ‫׳‬r ‫ ' ׳‬- . Ä
A 1

t s j 1

/•
. ‫ « ־‬J 1syvl1jtK9<yv’beil«N ,
: ‫־"' ׳‬, _ f

‘^ a jd ú h a d h á z
.

M ^ ró jv « ‫־־״‬

x

.2 ^

A‫׳‬

rjnand _ Tota
K acs
‫״‬
_
‫» ־‬
/y
Kurtád AatataW Mcr£ 2S1b8k.

c

. .
Nagykátlá, Á ^M oncpaű
rfoUásesnfén

T eglfls 0>Bck< tn/
/y
i» . ‫־‬
@

©

‫*־‬

_v
V_mn >-TsCM£1r007Vsa

I S

H o jd j b ö s z ö r m é n y

°y > ‫־‬

* ‫ * צ‬:*

í í S S o ff

y

l a nh jcirtó
iu
H o ld iiia re g .ijjle

'M .M S o p ro n

a
«yir.arO
yyiC
^<
aopoQ
fa s ^^H
s rR^'r^ ~!‫ל‬
‫ ד‬,■ S e rc g ö a ró c
^ ______ 1#v.
T ^ & e r e g S J itr y

If A

N y**q » h q zc NQgw af Kd

HnpXmi&i

N-

* w o e a s j r ‫•־‬
. v^‫ל‬
j H^ j ^
'^í^iavtaóicdónv

Of

‫י־‬- .

.....

© ‫ ;־‬AI
----‫"־‬
‫^־‬
‫'־‬
s
y \

‫א‬

Nyrbagdarry
Kötoj ‫״‬

/A

A1 öP e r c' ‫"'י‬
“ ‫ ׳ י‬Strtk•
"•‫(^־‬V‫־‬róy^ ------------A !
• :.‫־‬f o t ó o s A p c p a t o , t ■«».■.y_ y 4 a*

^

-2^ Ä l i J S E B 1“ ' ‫״‬

___(_._

A :b f® ry

-A ^
2 ‫א א״‬
‫ ״״‬C*zw=‫׳ ״‬Csg3í jtoX a 8'‫ ״‬7‫*־‬0‫ ״“‘ י‬g - L lJ^T g r ^

®

V

hS .‫״‬J —-

Lébény

3 3V ^ 5än r a jK&* r e ié íjre< ? ~
/ta ta m a z

M

.A-

SB=«‫׳‬,te<X8ec‫־‬äÄ^TÖn1^ .... CT''

,-v

J ~



iiSarm sadány

i^ S e ir m c S w I ^ f lo i^ J ^

L.
, ?01tervasora
N ay y o ro sz i ^ ^ ‫ ״‬, « « * r t c r ó r b í S N l á o
K is ts n n y e
iV a m a sm ik o ia
.
.
/
‫ *;• ס ־‬-« ‘jre s fc e PonvtcsT «‫׳‬
/
*D c s je ro « - * ‫ _ ״‬,* ■
Ndgnad
21e3*‫ ״‬y 2 í
B u iik 5 ^
\
S ä n(c£>a
. .
'-‫״‬-•‫־‬A iSQ peieny‫־‬
vy !_______
61«” 7 -^pJegrrcceei i
r * r o S ru rtte k c u a a c k i
Veri
■■ ^■ ‫ ® ־‬S í o b "
© W
i S " j » i k .
/X > *
D‫ ־ ־ ' * ״‬l‫־‬l'', ‫ ' ״‬l r t

0 3 )k a

A H m S ga*4

^SqésBmp^sr SucrraBSz^BeÜÁ^?

X

* .*“

á r o s é r t » «

asait R ^ r ‫'״‬/y (/ \y*&oür‫;־‬£f'0SEtor1)é

£T

^ < iS &

^

/
/ y — ‫’'׳■ •־‬X

Í ^ g r t y p o á n k - S . .t . _ /
. -f*v
♦a - l ______ _2_
^ B erpeesoarót!

qí !í t

loot »

N ag y ér

L sük
S c^o d
- s z a c iirv

f

}

/

Pnaaíp

1* * Ö K s iC T f l

^

‫־‬r
~

ß■

ScregÖyes
.

Toc

BalatonS

£S

5

^

S6w d

r

^

V, R ocke‫® ״‬

ty

«»‫״‬y >

Oabos

_

---------.
/
\

/

‫׳‬

.

(&

- -,
O ik e n y *•‫\ ■ — ׳‬

j

^

*‫• ♦ ® } ®־‬
Abo‫ ״‬y .‫׳‬

.
TW el

(
\

ä
,
TJWSvsirtwWés

,

,._ .

W rg o w a rV o n y

] ^

SzEiksantnö-tm

a

.* /

‫׳‬

C

1

>
‫ך‬

©
}
Ku es& arm * /

^

«kä?

- .- '‫־‬v t o v v
‫׳ ■' ״‬

‫־'־‬

,‫׳'־׳‬

^
‫י‬

Af
D é * a v á 1y<a

: V A(

^ ,e r e s d e f ^
*

M>

Berekb ö sP rm é^

; Ä N k m y r tB m a r o g • ., .

-•4. .

S x e ^ i^ a n

‫י׳ י ״ י ץ‬

Z/5X r a í* ^ o

5

M 1‫׳‬Ä 1

^

\ ~

j^ .> ‫׳‬

'< ^ 1 ^ -

© ‫ *ו‬. f w r ó M ír '“

x
/X

****"* A

’0 * ^ .

.

ä

J£S S £_
*

\
'— -

Ö ¥ ‫ '־‬A

C aö«3

41‫״‬-r

.

.

« * 8^ - ‫ ־‬£ , < » ,

■v*5? " ‫־' ׳ ״‬

p” ^*rto

‫ ■ ^ '*■־‬W ‫ ־‬l*W ‫ ״‬o Ja r‫־‬y

‫ך‬±*3&*

‫גי‬

^;A lU M kidéB

,

s q a g ^ ‫־‬P04gq^

oá ^ffttwaonir

4 ' ! ; .
m u cd

“ ‫•י * ־‬
Kanaladóny

‫״״‬

..S sä k i? <2@

.<

^

f*

v ‫^־׳׳‬

J£ l MA&YARAZAT :
A2 ÉPÜLET

r n ^ p m iM t ^ e ‫ ! ״‬Dynbirotaa
B Ú iá á n a d ®
\
T btarO iB



J

- 1? ™
M atA i:*l*l c , >

‫* יי‬e&yytxun
_

^ a eőfw gy«

‫* י‬

‫® ״ « י י‬

.

.‫׳‬

*
Dee»

‫׳‬

2‫?י^ע‬/

A

Ktsmértt J

EPUlET

MISÍ HALAT* :

A
AZ

épu>«1

Z«tnopá^o épwleitn«1> heiréréi 6 krrűrzrHrk nfn •‫!■סיסע‬
l««j|»»n‫ ״‬/ónálló

A

r‫^ '׳"׳‬

NAGTSASA:

A W 1 í1 « « » j sjf»wM tn io iü :, e e y s r r ű
‫ •׳‬ö c s hH ysíifn aeol



>

Domb<aqyMaz
/X

BECSÜLT

A

ürr» nosmáloian

©
Ól

VÜófi

tpwl*> kegy n n

»vndMlelésű «pirif-tCT brlü(> $ 3 0 0 0 /

!■••ül

H a u n i o lb A n

HiBiqz»i>q, hQ»xftó10lMn

* Ica

WV ^ ^

*yA /

^ »

V ejh

^

&7

.

A

2

A A C H iT C ia u S s-A Z

^

”i í s s ö ‫ ׳‬/

/ v - r

y

*VJ

A r*

jT

EPIZESZETI

Küuó. b*t*ö « rtO rti

&

Kwlsó e g » z * n

Ä

Á lé p tlé s fnioll

PC
M,M4!

íq

/0 ‫נ‬

«agjr
m

MEGJÉUENES-ÁLLAPOTA

tpw ltt állooőlól (Ü p9*1unűl/

ré se k e n

* r e e « ti

/prO hO C H s

a

v a llú i

ép i^« t I « i i 9 n « r ^ » t l 9 n

épüieiei iMzontútiók
Mjímlék. véOsivm OlOtl *Opy erre jOvaseVhOté

A HELTS21NÉN SZEflZFTT ADATAINKAT KIEGÉSZÍTETTÜK AZOKKAL AZ
IBSL, I910w mLÉVI
STATISZTIKAI AOÁTOKKAL, MELYEK A 30 FŐNÉL
NAGYOBB

LÉLEKS2 ÁMÚ

A té rk é p

odatolt ö a s itá n 'lo tto ;
0‫ )<יייס‬Ferenc rriú v é s a e ttö rté n é s
de Goid© *ni kő r^ é s z m é rn ó k

A
O

MÚZÖSSÉGCk BE

he ly n ir■ o d o t g y ű j t é s t . «
é p íté s z e ti
té r k é p e t r o p g llf i
d r. G u d s Ariké

Budo p est j

48

ZSIDÓ

1 0 « -M .

VONATKOZNAK.

é rté k e lé s t
k é s c ite lie
é p ile s z m é r n ö k

és

SKirÉnlumc*

n é lh ű ( ;

‫־‬

....:^v& .)‫׳‬-.

MAGYARORSZÁG ZSINAGÓGÁI:
EREDETI VAGY ÁTALAKÍTOTT FORMÁBAN ÁLLÓ ÉPÜLETEK 1989-BEN
AZ ORSZÁG TELEPÜLÉSEINEK 1980-1986-OS ÉPÍTÉSZETI ÉRTÉKVIZSGÁLATA ALAPJÁN

A teltélele2és
Nincs

szerint imoház. e g y a e r ú

helyszíni

Zsinagóga
•materem

épülel

adat

é p ü le té n e k
/ónálló

helyéről a

épület

k é rd e z e tte k

nem

tu d ra k

« íg y más ren d e lte té sű épületen belüli s 20bo /

zsinagóga

Üres, hos2nálCkon
A

h e l y szín e n

1851,,

1910-,

szerzett

190. ÉVI

adatainkat

STATISZTIKAI

NAGYOBB

LÉLEKSZÁMÚ

A té r k é p

a d a ta it

ZSIDÓ

k ieg észítettü k

ADATOKKAL,

KÖZÖSSÉGEKRE

azokkal

MELYEK A

h a szn á ló • ban

ö sszeállította;

A helyszíni o d o lg y ü jté s t, az é p íté s z e ti
a
térk é p e t rcjz o lla
*dr. Gazdo Anikó
1 906-90.

Hitközség*

30 FŐNÉL

kívül

h a s z n á la tb a n

VONATKOZNAK.

AZ ARCHITEKTÚRA-AZ

Dávid F e ren c m ű v é s z e ttö rté n é s z
de Gazda Anikó
építészm érnök

B udopest;

Világi

az

é rté k e lé s t
k é sz íte tte
építészm érnök

és

ÉPÍTÉSZETI

A
A

Külső, belső e re d e ti

A

Átépítés míott az



Külső egészen
Az

MEGJEL E NÉS - ÁLLAPOTA
/a z

vagy

épület állagától

ré s z b e n

függetlenül /

e re d e ti

épület felism erheletlen

épületet leb o n to tták

49

A ZSIDÓSÁG ELHELYEZKEDÉSE AZ ORSZÁG TERÜLETEM 1910-BEN.

Irto ttá k

HAGYSÁGRENDI CSOPORTOK A STATISZTIKAI. ADATOK ALAPJÁN

ré v é n k i t e r j e s z t e t t é k te r m é n y f e lv á s á r ló te v é k e n y sé g ü k e t a p a r a s z ts á g r a i s . ”

le ,

később a f a lv a k j ó r é s z t ugyancsak z s id ó k o c s m á ro s a i,

szató csai

"A r e f o r m k o r t ó l e g y r e p o l g á r i b b o r s z á g b a n a m i n d v é g i g l e g p o l g á r i b b s z e r k e z e A X V II . é s k i v á l t a X V I I I .

század folyam án a C seh- és M o rvaország ,

S zilé z ia ,

A u s z tr ia és K e le t-P o ro s z o rs z á g f e l ő l i b e te le p e d é s m e l l e t t a f ö l d e s ú r i

te le -

t ó b u d a p e s t i t á r s a d a l o m í g y k e z d e t t ő l f o g v a v o n z z a m ag á h o z a h a t á r o k o n
r ó l é rk e z ő z s id ó tö m e g e k e t; i t t

tú l-

t a l á l j á k a leg k ed v e ző b b le h e t ő s é g e k e t ahhoz,

p í t é s i r á n y a a n y u g a ti p e re m k e rü le te k e n és az o t t a n i nagyobb f ö l d e s ú r i

b ir-

hogy e g y r é s z t b e o lv a d j a n a k a magyar tá r s a d a l o m b a , m á s r é s z t a v á r o s é s az o r -

t o k k ö z p o n t o k o n e r ő s í t e t t e meg a z s i d ó k ö z ö s s é g e k l é t é t .

e le -

szág é le té b e n érv én y re

j é t í l e g y re nagyobb s z e re p h e z
pedés,

A XIX. s z á z a d

j u t a L e n g y e lo rsz á g és G a líc i a f e l ő l i

b e te le -

ekkor k ezd ő d ik az a t ö r té n e l m i k o rs z a k , am ikor a sz á z a d k ö z e p é tő l

l e s h a t á r v o n a l á l a k u l k i a g a z d a s á g i é l e t b e n a még m e z ő g a z d a s á g i

é-

te rm e lé sre

ju tta ssá k

s a já t p o lg ári é rté k re n d jü k e t és

k á t . A k ö z v é l e m é n y a z e l ő b b i t m ár a r e f o r m k o r ó t a e l v á r j a ,
b izo n y o s, eg y elő re

k u ltú rá jú -

az u t ó b b i t

p ed ig

jó r é s z t a tö m e g m ű v e lts é g h e z k a p c s o ló d ó t e r ü l e t e k e n h a l l -

g a t é l a g o s a n m in teg y i g é n y l i i s

- m i v e l h a z a i g y ö k e r ű h ag y o m á n y o s

k u ltú ra ,

F ő leg ez u tó b b in

s o k á i g még e r ő s e n v i d é k i e s , n e m e s i - h o n o r á c i o r s z í n e z e t ű t á r s a d a l m i

b á z isa

a h i t e l ü g y l e t e k b e n é s a k a p i t a l i z á l ó d á s k ö rü lm é n y e ih e z ig azo d ó a n a z s id ó n é-

f o ly tá n csak la s s a n v á li k alk a lm a ssá a n ag y v áro si p o lg á r - k is p o lg á r

(később

p e s s é g - 1 8 6 7 -re már p o l i t i k a i

p r o l e t á r ) v ilág án ak tü k rö z é sé re és é r te lm e z é s é r e .”

o r i e n t á l t éB a m ár i p a r o s o d á s ú t j á r a l é p ő t e r ü l e t e k

k ö z ö tt.

jo g o k n a k i s b i r t o k á b a n - h i v a t a l o s a n i3

s z é s e l e h e t a t á r s a d a l o m m eg ú ju ló g a z d a s á g i fo ly a m a tá n a k .

A még m e z ő g a z d a s á -

g i o r i e n t á c i ó j ú t e r ü l e t e k r ő l in d u l k i az az á t t e l e p ü l é s i

fo ly am at,

nyomán ú j a b b t e r ü l e t e k r e k o n c e n t r á l ó d i k a h a t á r o n t ú l r ó l

érkező,

la k ó h e ly é t önként v á lt o z ta t ó

ré-

m e ly n e k

ille tv e

a

"Az i d ő b e n h a r m a d i k r é t e g ,

a k i m i n d e n t ő k e v ag y i s m e r e t n é l k ü l ,

L en g y elo rszág s U k rajn a f e l ő l é r k e z ik ,

é v tiz e d re

vagy

a k á r e g y g e n e r á c i ó r a i s m e g á l l v a a z é s z a k k e l e t i F e l v i d é k e n , M áram aro s; B e r e g ,

zsid ó ság .

U gocsa,
A s z á z a d m áso d ik f e l é b e n a f e j l ő d ő g a z d a s á g i cen tru m o k é s k ü lö n ö s e n a

k ap i-

t a l i z á l ó d á s n a k i n d u l ó F e s t vo n zza a z s id ó s á g n a k az ú j r a fog ék o n y r é t e g é t .

lé .

Z e m p lé n , S á r o s é s Ung m e g y é b e n , i n n e n h ú z ó d i k t o v á b b a n a g y v á r o s f e -

Ügy l á t s z i k ,

m i n t h a ők ( é s a h a z a i v i d é k r ő l é r k e z ő k e g y r é s z e )

a p e s t-b u d a i zsid ó sá g szegény k i s i p a r o s - ,
é p p e n t ő k e h i á n y u k m i a t t ők a s z a b ó k ,

V örös K á ro ly :

e s e t le g néhány é v re ,

első so rb a n

"A b u d a p e s t i z s i d ó s á g k é t f o r r a d a l o m k ö z ö t t 1 8 4 9 - 1 9 1 8 " c . ,

K o r t á r s 1 9 8 6 . d e c e m b e r i sz á m á b a n m e g j e l e n t t a n u l m á n y á b a n ( p . 1 0 0 - 1 1 7 ) a

a
kö-

ü g y n ö k ö k , a l k u s z o k , Ők a h o r d á r o k ,
te lm isé g i,

k isk eresk ed ő -,

szató cso k ,

alk o tn ák

k ö z v e títő ré te g é t:

k ereskedősegédek,

a

é s a r á n y l a g e r ő s bennük az ig é n y

sz e lle m i fo g la lk o z á s o k ra i s . "

nyüzsgő
az

ér-

.

v etk ez ő k et. í r j a :
Ez a z a c s o p o r t ,
"AZ 1848 u t á n a p o l g á r i f o r r a d a l o m v í v m á n y a i r a t á m a s z k o d v a k i b o n t a k o z n i k é z —
dő g a z d a s á g i é s t á r s a d a l m i f e j l ő d é s b e n e g y s z e r r e n y í l t a n

m elynek t a g j a i P e s t e n vagy az o r s z á g k e l e t i t e r ü l e t é n

le p e d v e a le g to v á b b ő r z i k a v a l l á s hag y o m án y a it,

le te -

sz o k á sa it.

i s érezh ető v é v á lik

a f e u d á l i s v is z o n y o k k ö z ö t t in tézm én y esen az é l e t p e r i f é r i á j á r a

sz o ríto tt

1910-re a m agyarországi z sid ó ság m e g ta lá lta a h e ly é t a te le p ü lé s e k e n

b elü l

z s id ó s á g te v é k e n y sé g e é s -e g y á lta lá n l é t e z é s e . K i v á l t a z o ly a n v á ro s b a n , m in t

g azd aság i,

tá r s a d a l m i szem p o n tb ó l. A to v á b b i f e j l ő d é s i id ő s z a k

P e s t - B u d a , m e ly e z e k b e n a z é v e k b e n i n d u l meg a z o n a z ú t o n ,

fe jle te ,

l e z á r á s a e z , h i s z e n a z e l s ő v i l á g h á b o r ú u t á n a k o r á b b a n meg-

k ieg y ez és k o rá ra az o rsz á g k ö zlek e d ési k ö z p o n tja ,
és m u n k aerő p iaca,
rasa le sz .

am elynek végén

legnagyobb á r u - ,

leg ip aro so d o ttab b és te c h n ik a ila g is

to s a b b g az d a sá g i tev ék e n y ség éb en eg y re szabadabban é rv é n y e s ü lő
ro h a m o s f e j l ő d é s n e k i n d u l a z

h ite l-

le g u rb a n iz á lta b b

Ebben a v á r o s b a n , m ely é r t h e t ő módon m ag áh o z v o n z z a a

a

vá-

le g sa já -

sz in te

i n d u l t n é p e s s é g á t r e n d e z ő d é s i f o l y a m a t m eg ak a d ,

a m áso d ik v i l á g h á b o r ú

p e d ig a h o lo c a u s t v é g le g m egsem m isíti a z s id ó s á g f a l u s i é s n a g y r é s z t a

v é g k i-

során
k is -

v á ro s i k ö zö sség eit is -

zsid ó sá g o t,

i z r a e l i t a f e l e k e z e t e k h e z t a r t o z ó k szám a."

íg y t e l e p ü l é s t ö r t é n e t i
v isszan y ú ln u n k .

Míg v i d é k e n k e z d e t b e n e l s ő s o r b a n a z u r a d a l m a k t e r m é n y k e r e s k e d e l m é t

bonyo-

tisz tik a i

v iz s g á la ta in k k a l a század elő

A zsid ó ság te l e p ü lé s tö r t é n e té r e

ad a to k m e l l e t t s a j á t é p í t é s z e t i

é p íté sz e té h e z

k e ll

V onatkozó k é r d é s e i n k e t a s t a -

m ó d s z e rü n k k e l, méghozzá annak t ö r -

té n e lm i a s p e k t u s a i t fig y e le m b e véve tu d ju k m e g v ilá g íta n i.
te k k a ra k te re u g y an is,

a közösség v a l l á s i ,

je lle g é t.

o ly k o r

és az a k t u á l i s s z ü k s é g l e t e l l e n t é t é r e i s
h ité le ti

je lle g e ,

ráv i-

k ü lö n ö s e n a m ú lt sz á z a d

s ő f e l é b e n még i g e n e r ő s e n m e g h a t á r o z t a a z s i n a g ó g a é p í t é s ,
la t

zsin ag ó g aép ü le-

ö sszev etv e a h o z z á fé rh e tő iro d a lm i a d a to k k a l,

a tr a d io io n á lis é rték ő rzés
iá g íth a t:

A

ille tv e

A z sid ó közösségek lé le k sz á m nagysága az 1910-es a d a to k a la p já n a t ö r t é n e t i
M agyarországon:

e l-

-haszná-

E z é r t v i z s g á l a t u n k b a n - még h a az é p ü l e t t r a d i c i o n á l i s

Jegyzet

Z sid ó k lé le k sz á m a

for200 000 f ö l ö t t

m á ib ó l,

ezek je lk é p re n d s z e ré b ő l p ró b álu n k i s a k ö zö sség j e l l e g é r e

t e t n i - nem e l é g e d h e t ü n k meg a p u s z t á n é p í t é s z e t i

felm éréssel,

T e lep ü lés
1

B u d ap est, a

k ö v e tk é z -

hanem

15 000 - 15 500

1

10 000 - 10 300

2

9 000 - 10 000

-

8 000 -

8 500

2

7 500 -

8 000

2

7• 000 -

7 500

2

6 500 -

7 000

3

6 000 -

6 500

1

5 500 -

6 000

2

5 500 -

5 500

1

4 500 -

5 000

. 1

4 000 -

4 500

3

3 500 -

4 000

3

3 000 -

3 500

8

2 500 -

3 000

4

2 000 -

2 500

19

1 500 -

2 000

.14

1 000 -

1 500

47

900 -

1 000

15

8Ö0 -

900

16

700 -

800

26

600 -

700

29

500 -

600

.40

500 -

400

64

400 -

300

93

300 -

200

149

200 -

100

457

763 t e l e p ü l é s

100

1578

1678 t e l e p ü l é s

azt

m in d e n e s e t b e n e g y é b t ö r t é n e t i t é n y e z ő k k e l i s k i k e l l - v a g y k e l l e n e -

égé-

szíte n ü rtk . É zt s z o l g á lj á k ö s s z e g y ű jtö tt a d a ta in k és a zsid ó sá g t e r ü l e t i

é l-

h ely ez k ed ését i s áb rá z o ló té rk é p e in k .

30

-

16 t e l e p ü l é s

99 t e l e p ü l é s

126 t e l e p ü l é s

2583 t e l e p ü l é s

XIV. k e r ü l e t t e l

AZ IZRAELITA ANYAKÖNYVI KERÜLETEK - HITKÖZSÉGEK - SZÉKHELYEI 1 8 8 9 - B E N
MAGYARORSZÁG EGYKORÚ KÖZIGAZGATÁSI TERÜLETÉN
o

!0

W

»

m

5D

60 >7D

m

B

IQO k

/‫־‬
/

‫*־׳‬/‫«•י‬..
‫ו‬
‫ן‬

1
‫י‬
O 'x J

Tubaan

Ob t s i w o j
Ka*jcflu)f**y

r ‫׳‬

‫״*־'־״ן‬
- v yX . 5
‫•־‬
.

‫ י‬5‫ י״ף״ב‬Rdad^y ‫ז‬.1‫גסיז‬1«‫«״י"ייי‬

rrw ^r ‫־‬

f

.

Szcndrő

fV ó q » « e
Ga1«rto

‫ י‬Jptto
M 8qy1*sv»

Unráy

_

.

‫^*־‬
• t
w sat
ttnlim a m anv

S a ljá é n á l
H e k ia c íá

C&obo

S á tr a i(a u ^ y ‫״‬

Pásztó

.

C sina

**..

S‫* " ״‬

**•‫־‬

*•!

^ ,«

f'
X •^

SÄ?a
.‫♦ ״•י‬
J &‫*״‬

f.

.

‫״‬

-*^1

{\

.

.

^

-

^

•-

.



*

-‫ ל‬..

k

-Tríifr-t
i

s

^

*

^ .u ti

*v

Fcttáviirf

/ ”'X«*.», *Saatgwrl‫׳‬aa>***^fll,^S^á1wkfllÍO
99•‫» ״‬

-.

Uo«teá1•oljf

CpÁ^

H ofráx
Naqy««1M t

NVV4CM0 J

AfőksáU«»

..

Ígrnjhcíylííro

Oofcrccan

JAA.
□oudo* Ö_
. ‫׳‬

Nodtívar
Kobo

"‫*״‬

.

ttocesA«

Noqyí•«‫״‬

r



Sx«t*e*T*ad

/

S & to q y a »

M vgillo

.

Oyjqyátaqye'i

a ü üy>tf‫^״‬

SrfägyTWl*4»1*

Karcaq

X

üdva f'-i iu[| ‫־‬aerebycgjiiiu g*

*‫>־‬

Negyhnréd

i

Csabv

‫ד‬

. . - . 6 ‫«״יי‬

L

a!toeye<B-£a«J

Pbna

S
í

\

‫״(״‬

7M t i r t » ^ 5ZoiasB1(7M
£ « ‫« * » ״־־‬

S ^ >

Nyársát®*■

^»*« S ö r W S W

«*•^VesMT

J

Rjsiipriyána

/

Mb-

\

I
* °* ‫*״‬
OTi*iiwe7| )

;%‫«״‬i?S1**‘‫״‬

.<

V n N a w t e « 6 # t. . '>

‫״‬M ^

Giranqyo

H0t»W>



•, * - ^ ‫ ׳‬t e c s o

V i

aikK‫ ״‬rt«a<Äy ‫״‬y‫™*>׳»־<״‬

K ^ C i á ‫־■ ■<**!״‬

^
\

Huizí

‫׳‬v.

* * i« s o

VftftgKg1 l4>^CádaUB


‘‫ ׳‬r>

\

«»»

fié-G yá*



V
*0 ‫ ס״‬5«‫ «ו‬1‫ס‬

Manbe*»*,
M a ik ó s s v y
Ki&iytia
^ereqȒffl

Pdgv Hajaaaänac♦

ki

Warp«»«*

V -J J

f
I .

./‫*'״•״־‬

Naj\l<óÖn



ögyaäa

KirölyhCÄME^0^

T eaata»■ *^*

“‫י ״‬

*

t.

SzB‫־‬alfi*|A

rrf * f fq y o n 1 ‫ ״‬t

‫־‬.« » * > *

K i.‫־‬

ése*újWCsl^

V .

» * fr

.‫־‬-‫י‬

(jnqvár

*

/8™*flirtóc»

ia re o lT‫־‬
‫ ׳‬k‫» ״‬

*‫׳‬f V

S ik -S ttÄ * í f c ^ r á i y

V

ScrasJxSok
Totovö
Ab&i^ziP^trtfő‫־‬
Ote^ifiMO
TállyO 1*‫ ״‬T®
_‫ ♦ ־— ״‬e ^ .

1 PuMt« ..
Sa^íaesK

. * s Rüeh

\

:

vlernáOvccK

.

M V

.

.

t



‘-‫׳״‬X

NogyrtMlTjSwbr«:
\
‫י‬

‫~י‬

...

Losonc

S2g«<wyqf.•
S«n9*

Gólnécs

Tőkdo‫*־‬brt

Vcrcazi

‫ ״‬._
'S . . 1 .

E pen»

, agMttreei>á‫«״‬r

KLun^i f N»ófe ‫ ןו“י! י‬a

*»~.‫־‬nínfn .eábn

-

,

Sctm«c <a

V



1*SzCf>c*<0relicr‫׳‬Strofaa

,

. B«l

/ _ Sasíni
^S ccn * K » »

f

,* -X

K^úa

w ‫״״״״‬

/
^Malacka
^

CS*‫'״‬

y °‫י*־«^ז ~*י‬

®Vsrtoc

J

LÍtWÓ

"“P‫“״‬s&

ftojee Tunics! ‫'יי ק‬

,Sw*®bo .‫״‬

\ ‫"~־׳‬í -

lüEjyörtb« Zsbüw^X

**■vóqbas- •

f

Zb«ro

NonesxM

pj, ■■awi igúl lm

Qrx<KÄ1r 5) ‫ן‬barte

H abé»

■*

-

T olna

Mijqjköárta

S nhsáy^

*V* .
^ •v .

a

gátaicli

NoqyOtód

SkqvM

I
i

tCurWs '

\

AfQd

J

<j ^ mA b

r

V

V

MtsySähin<a

Ma,
Mim i

/

*w

S

StewaiKjiuw

V

Oajo
WnH&

\

-._3■•-

_‫צ‬
4*

. . r j

X
T iu o lä M r
Ciuiq

NoqyOealccnsí»
...
— N«me<eolöMM

X

Hugfuip-H

»•-í S‫ ״‬éral
í
7

0js2«rtdí«o

Gyón»
H(i91bÄ

v

/
s
/

ÚnnOők
£■+

adatok:
ZSIOÓ KÖZIGAZGATÁS NAPTÁR
S&M-W ÉVRE.46‫« > » י‬SOI

AZ

\
c
V

/

t
V

Jkr

r
J

Budapest 1967 december 22•
üt . G azda Aniká

/

AZ IZRAELITA ANYAKÖNYVI KERÜLETEK -

HITKÖZSÉGEK -

SZÉKHELYEI:

MŰKÖDŐ HITKÖZSÉGEK 1989-BEN

55

A MAGYARORSZÁGI ZSIDÓSÁG LÉLEKSZÁMCSÖPÖRTJAI 1 9 1 0 - B E N :
0

v

20

1

*a

5□ i

30 FŐNÉL NAGYOBB KÖZÖSSÉGEK
MAGYARORSZÁG JELENLEGI KÖZIGAZGATÁSI TERÜLETÉN

i_ Q
- 17



1,
?

• A



*

l

JELMAGYARAZAT

‫ל‬

S7
•id

/

/

o
o

y

200 000

(ő körül

-

‫ו‬

13 000

fó körül

-

3

9

5 000 — 10 000

fő között - 13

O

‫ ו‬000 — 5 000

tö közölt

99 ‫־‬

‫ם‬

500 — 1 000

fó kilőtt

-126

100 -

500

fó közólt

- 763

dOO

fó között - 157t

30 —



■■í H
‫•׳‬: ‫ י‬i

* LÉTSÁMRA VONATOZÓ AOUDK AZ IBS. ÉVI
STATISZTIKAI ADATIK ALAPJÁN AZ IMS. ÉVI KÖZ igazgatásnak a c g f b z ü ábrázolással r estitek

;31 i
A

térképét az cdalok a la p jm ö sszeállíto tta:

dr Gazda Anikó építes^r-érnek

B ud O b rsi. 19A0 d r c e r ib e i

?2

A MAGYARORSZÁGI ZSIDÓSÁG LÉLEKSZÁMCSOPORTJAI 1 9 Í 0 - B E N :
»

» «

1 :‫י‬e »

km

.
100 FŐNÉL NAGYOBB KÖZÖSSÉGEK
MAGYARORSZÁG EGYKORÚ KÖZIGAZGATÁSI TERÜLETÉN

o
o

200 000

fő körül

-

1

13 000

fá körül

- 3

5 000 - 1 0 000

fő között — 13

O

1 000 — 5 000

fö kazalt

- 99

0

SCO — 1 000

fó között

-126

A

100 —

tó között

-763

500

A TÉRKÉP AZ 1910-ES NÉPSZÁMLÁLÁS ADATAINAK ABRAZOLASA.
/ A Magyar Szent Korona Országainak 1910. évi népszinlálása.
Magyar Statisztikai Közlemények 42. Budapest, 1912./

A

térképet az adatok alapját összeállította: dr Gazda Anikó épitésznérnók
B udapest, 1MZ decem ber 22.

57

A ZSIDÓSÁG ELHELYEZKEDÉSE TELEPÜLÉSEINKBEN.

l e p ü l é s s z e r k e z e t b e n . U gyancsak a k o r á b b i k ö z p o n to k r a tu d u n k k ö v e t k e z t e t n i

A ZSINAGÓGÁK HELYE

lö n fé le

f e l é k e z e t e k tem p lo m ain ak é p í t é s i é v é b ő l, t e r ü l e t i

a kü-

e lh e ly e z k e d é sé b ő l,

b e é p í t é s i m ó d j á b ó l . Az é p ü l e t e k h e l y é b ő l é s egym ás k ö z t i t á v o l s á g á b ó l

k ö v et-

k e z t e t n i t u d u n k a z o t t é l ó n é p e s s é g v ag y a k ü l ö n f é l e f e l t é t e l e k k e l b e h í v o t t é s
A városok f a l a i n

b e l ü l - a b án y av áro so k k i v é t e l é v e l - a X III-X IV .

században

m e g j e l e n i k a k o r l á t o z o t t j o g o k k a l r e n d e l k e z ő , de a v á r o s i é l e t b e n

n élk ü lö zh e-

te tle n

szerepet v á lla ló

zsidó ság.

vagy a

a to v á b b i kutató m u n k a f e l a d a t a .

szer-

v o n at-

É tém akör f e l d o lg o z á s a

K ő s z e g , E s z t e r g o m , V a s v á r vag y Győr z s i d ó

z ö ssé g é n e k l a k h e l y é r ő l csak l e v é l t á r i a d a to k ta n ú s k o d n a k ,
l y é r e v o n atk o zó a n p o n to s a d a to k k a l

A tö rö k korszak u tá n i ,

a

és r é g é s z e ti t a -

fe ld o lg o z á s o k h ián y áb a n a k ö zép k o ri t e l e p ü l é s t ö r t é n e t z s id ó

k o z á s a i v a l e z é r t csak é r i n t ő l e g e s e n tu dunk f o g l a l k o z n i .

kö-

dé a z s i n a g ó g á k

k ezd tü k az e r r e v o n atk o zó , t é r -

ig a z o lh a tó

p ü lé si v isz o n y a it tá r já k

fel.

A té r k é p e k és az ö s s z e ír á s o k e g y é rte lm ű v é

te -

s z i k a z egym ás m e l l é t e l e p í t e t t k ü l ö n f é l e

f e l e k e z e t e k l a k h e l y é t . H a s o n l ó t mub)
t a t o t t k i M ohácsra, a v á r o s r ó l í r t d o lg o z a tá b a n
G á li C saba , de is m e r jü k
a
o)
d)
n e m z e tis é g i la k ó h e ly e k e t Szegeden
v ag y S z a b a d k á n i s
. A zsid ó ság
la k h e ly é n e k e l h e l y e z k e d é s é t is m e rjü k tö b b e k k ö z ö t t a z
t e t t K ism arto n m e l l e t t ,

E s t e r h á z y —b i r t o k o n

te le p i-

a B a t t h y á n y - b i r t o k o n f e k v ő K ö p c s é n y b e n v ag y a

Forgách-

- b i r t o k o n f e k v ő Mándokon i s .

he-

adós a t e l e p ü l é s t ö r t é n e t i k u ta tá s .

az ú j r a t e l e p ü l é s id ő s z a k á n a k z s i d ó t e l e p ü l é s h e l y e i r e

k ü l ö n f é l e z s i d ó ö s s z e í r á s o k és a f e n n á l l ó vagy az e m lé k e z e tb e n
X V III.

ille tv e

E k o rb ó l csak Sopron z s i d ó h á z t u l a j d o n o s a i n a k

l a k h e l y é t i s m e r j ü k D á v i d F e r e n c k u t a t á s a i ny om án. A l e v é l t á r i
nulm ányok,

E f e l i s m e r é s nyomán k e r e s n i

tá rsa -

b iz o n y íté k o k a t.
a)
T ó th F e r e n c k u t a t á s a i
a X V I I I . s z á z a d m á s o d i k f e l é b e n b e t e l e p ü l ő Makó t e l e -

p i a c t é r k ö z e lé b e n t a l á l h a t j u k l a k h e l y ü k e t , m int ez Buda, Sopron
lá th a tó .

d alm i k a p c s o l a t á r a .
képpel i s

A v á ro s té rk é p e k ta n ú s á g a s z e r i n t r e n d s z e r in t v alam ely ik városkapu,

b i a i S ko pje té r k é p é n i s

b e fo g a d o tt egyes n em ze tiség ek n ek a b ir to k o s s á g h o z fűződő g a z d a sá g i és

m eg ő rző d ö tt

s z á z a d v é g i z s in a g ó g á k e lh e l y e z k e d é s é b ő l tu d u n k k ö v e t k e z t e t n i .

p ü l é s e i n k b e n , úgy t ű n i k , a X V I I I . s z á z a d t ó l k e z d ő d ő e n a f ö l d e s ú r i
p o n t k ö r ü l a l a k u l k i a l e g ő s i b b t e l e p ü l é s i mag, m e ly a z o n b a n nem

a

A XIX. s z á z a d e l s ő f e l é b ő l - 1 8 1 3 - b ó l - i s m e r j ü k a z ú n .
Szegeden

é s a z s i d ó k l a k ó h e l y é t Óbuda

"zsid ó házkör"

h ely ét

m ezővárosában.

T ele-

b irto k k ö z fe lté tle n ü l

Az e l s ő

id ő p o n tra a f e u d á l i s b ir to k o s s á g és a z s id ó s á g ö ss z e fo n ó d á sa je lle m z ő .

A z sid ó sá g a f ö ld e s ú r szám ára i s

hasznot h a jtó te v é k e n y sé g é é rt cse ré b e

egyéni

a z o n o s a k ö z é p k o r i t e l e p ü l é s h e l l y e l , m i n t a h o g y a XIX. v a g y a XX. s z á z a d i ú t h á -

és k ö z ö s s é g i v édelm et n y e r - v édelm et l e t e l e p e d é s é r e a f ö l d e s ú r i

b irto k te -

l ó z a t k ö z p o n t i c s o m ó p o n t j a ' sem m in d e n e s e t b e n a l e g ő s i b b t e l e p ü l é s h e l l y e l meg-

rü le te n ,

k ö z v e tle n

egyező.

k ö z e l é b e n ( N a g y k a n i z s a , Makó, Mándok)

re n d s z e rin t k ö zv etlen ü l a b irto k o s

h e l y e z k e d é s é t ő l fü g g ő h e l y e n ,
Nem e g y v á r o s , k i s e b b f a l u - e g y - e g y te m p lo m k ö r ü l i b e é p í t e t t t e r e s e d é s b ő l

az

g e d e tt

te rü le te n ,

é p ü le t é b e n vagy ennek

más e s e t b e n t e h á t a b i r t o k k ö z p o n t e l -

a b ir to k o s tu la jd o n á b a n lev ő ,

bérlem énynek

a h o l a z s id ó k ö z ö ssé g a v éd elm ét b i z t o s í t ó

á ten -

b irto k o stó l

e g y m á s h o z k ö z e l f e k v ő l a k ó h e l y e k - ö s s z e é p ü l é s e nyomán c s a k a X V I I I .

század

p é l d á u l A bon yban, A p o s t a g o n , N a g y k a n i z s á n , B o n y h á d o n , G y ö n g y ö sö n v a g y Hódmező-

v é g é r e v a g y a XIX. 3 z á z a d e l e j é r e n y e r t e e l mai h e é p í t e t t t e r ü l e t é n e k

m agját

v á s á r h e l y e n — k ö z ö s s é g i v é d e lm e m e l l e t t s a j á t k ö z ö s s é g é r e é r v é n y e s ,

(D e b re c e n , K ecskem ét).

r á s k o d á s t n y e r t a Z sid ó b í r ó
m ára i t a l m é r é s t ,

A h e ly s z ín i ta p a s z ta la to k a z t b iz o n y ítjá k ,
huzam osan azonos t e l e k e l o s z t á s e s e t é n
ú j u l n a k meg. Ez a l a t t

hogy a g a z d a s á g i v á l t o z á s o k k a l p á r -

maguk a z é p ü l e t e k k b . 8 0 - 1 0 0

a z i d ő a l a t t p e d i g nem e g y e s e t b e n m e g f i g y e l h e t ő ,

k ö z p o n t i f u n k c i ó más t e r ü l e t r e h e l y e z ő d i k á t ,
X V II-X V III.

évenként

még a b b a n a z e s e t b e n i s ,

sz á z a d i b irto k k ö z p o n to k d í s z k e r t t e l

nem esség k u r i á l i s b i r t o k a i t e r ü l e t i l e g

ö v ezett

k a sté ly a i

hogy a
ha

a

v ag y a k i s -

to v á b b r a i s m eghatározók m aradnak a t e ­

szem ély éb en é s jo g o t a r r a ,

é tk e z ő h e ly e t,

im a h e ly e t,

m e g fe le lő e n f ü r d ő t, v ág o d át é p íth e s s e n .
sz á m á tó l és anyagi h e l y z e t é t ő l ,

seá—

e lő írá so k n a k

te v é k e n y sé g a k ö z ö ssé g l é t -

a f ö l d e s ú r i tá m o g a tá s n a g y s á g á tó l fü g g ő en a l a -

k u lt a b irto k o s tu la jd o n á b a n lev ő ,
to p o g rá fia ila g is

hogy a k ö z ö ss é g

is k o lá t és a v a llá s i

Az é p í t é s i

szabad b í-

bérlem én y n ek á t e n g e d e t t t e r ü l e t é n ,

le h a tá ro lh a tó h e ly sz ín e a le te le p e d é s i

id ő sz a k a d o tt

k o s i tu l a jd o n v i s z o n y á n a k függv én yén ek t e k i n t h e t ő . (H ib ás f e l t é t e l e z é s
hogy ez á l t a l á n o s í t h a t ó a n a v á ro s o n k ív ü l

vagy a t e l e p ü l é s

m e ly n e k
b irto te h á t,

szélén le h e t e t t .)

A X V III. század v ég én ,

XIX.

század e le j é n a zsinagóg ák a közösség á l t a l

l a k o t t to m b te r ü le t e n b e lü l é p ü ln ek ,
r a d a lo m tó l b é r e l t űn.
sőbb a b é r l e t b e n

e l ő s z ö r k i s e b b i m a h á z k é n t r e n d s z e r i n t az u -

"Judenhof" t e r ü l e t é n

(N ag y k an izsa, P e s t:

lé v ő v en d ég lő u d v arán ( Z a la e g e r s z e g ,

O rczy-ház)

D á r d a ) , m ajd a

é p ü l e t e k e s e t é b e n a z s i d ó k l a k t a lak ó tö m b ö n b e l ü l s z a b a d o n á l l ó a n ,
u t c á k f e l ő l g y a l o g k ö z z e l m e g k ö z e l í t h e t ő e n (Ó bu da - 18 20 e l ő t t ,
H őgyész - 1821, K ecskem ét - 1 8 1 7 ). A l i b e r a l i z á l ó d á s ,
r e d m é n y e k é n t , 1820 k ö r ü l ,

l e g k é s ő b b m ár 18 40 u t á n ,

d ő e n a z s i d ó s á g m ár o l y a n j o g o k a t é l v e z h e t ,
nagógák a z sid ó k á l t a l

sűrűn

a

ké-

vagy e t t ő l e l ő k e r t t e l

h a t é módon - é p ü l h e t n e k f e l .

P e s te n a l a k u l k i a z s id ó s á g lélek szám b an legnagyobb k ö z p o n tja .

kezdő-

ho gy a z s i -

de m ár nem

k iz á -

sá rh e ly ,

S zen tes,

d e az u t c a f e l ő l

P é ld a e r r e M ezőtőr, Pápa, B aja,

s z o r u l t a k a l a p í t j á k meg k ö z e l é b e n a z i p a r i

k é s ő b b H ó dm ezőváaz

egyházi épü-

je le n tő s sé v á lik .

A fa lv a k a t,

Jászságban,

a K unságban, a b á n y a v á ro so k b a n , s o k á ig S zom b ath ely en ,

P esten i s ,

ke-

m int p é ld á u l

a

P écsett

és

o t t a f é l - v ag y e g y n a p o s j á r ó t á v o l s á g r a f e k v ő t e l e p ü l é s e k b e n

a la -

k u l t k i az a z s id ó k l a k t a t e l e p ü l é s i g y ű rű , m ely a f e u d á l i s k a p c s o l a t o k b ó l k ö v e tk e z ő e n b e fo g a d ó ja a z sid ó sá g n a k és tá m o g a tó ja az e h e ly r ő l k iin d u ló

gazda-

s á g i. t e v é k e n y s é g ü k n e k .

egyen-

I l y e n a Vas m e g y e i S z o m b a t h e l y t ő l ,

l ő t á v o l s á g r a e l h e l y e z k e d ő Rohonc é s V á r o s s z a l o n a k ,
r ü l e t é n e k s z é l é n p e d ig a T i s z a m entén T is z a b ő ,

K ő szeg tő l kb.

a K unság é s a J á s z s á g

T isz a ro ff,

T iszafü red ,

te -

T áp ió -

s z e l e vagy P e s t k ö rü l V ö rö sv ár, T in n y e, P é c e l b ir to k k ö z p o n t ja i b a n v a ló

k isv á ro so k a t já rv a ,

fe lté te le z é se in k

A m e llé k e lt té rk é p e k e n ,

1 84 0 u t á n a k i s e b b e g y h á z a k m e g v á l t o z o t t j o g h e l y z e t e a z s i d ó s á g s z á m á r a

is

A s z a b a d h e l y v á l t o z t a t á s nyomán ( 1 8 4 0 u t á n )

a

a f e j l ő d é s n e k i n d u l ó k ö z l e k e d é s i c so m ó p o n -

to k b a n a la k u ln a k k i az ú ja b b z s id ó k ö zp o n to k . A k o ráb b i népes z s id ó

közössé-

g e k b ő l - m i n t e r r e m ár V ö rö s K á r o l y t a n u l m á n y á r a h i v a t k o z v a u t a l t u n k (p l.

A p o s t a g r ó i , A b o n y b ó l) a k e d v e z ő b b k ö z l e k e d é s i

z e tb e n le v ő és jo b b a n y a g i l e h e t ő s é g e t b i z t o s í t ó ,

f e j l ő d ő k ö z p o n to k f e l é .

n ö v e k s z i k meg a XIX. s z á z a d k ö z e p é t ő l k e z d ő d ő e n p l .

A

ta lá l-

v á ro stö rté n e t

le írá sa in k o n k e re sz tü l

s m e ly ek et é p í t é s i te v é k e n y sé g ü k k e l i s

g a z d a g íto tta k .

m ó d o su lását m u ta tju k b e .
rep ére

a

m egkísé-

összefüggésée lfo g -

T érk ép ein k en

z s id ó la k o s s á g f e l t é t e l e z e t t t e r ü l e t i e lh e ly e z k e d é s é t és la k h e ly é n e k

a

id ő b e li

(T e le p ü lé se n k é n ti le írá s a in k b a n a zsid ó közösség sz e -

és a z sin a g ó g a é p í t é s z e t i k é r d é s e i r e v o n atk o zó i s m e r e t e i n k e t

t ű k ö s s z e m e g y én k é n ti t o p o g r á f i a i s o r r e n d b e n .

g y ű jtő t-

Ezeknek egy r é s z é t a M űszaki K i-

ad ó n á l le v ő k é z ir a tu n k ta r ta l m a z z a .)

A z s in a g ó g a ennek az é p í t é s z e t i te v é k e n y s é g n e k e g y ik r e p r e z e n t á n s a ,
z ö s s é g e t s z o l g á l ó , de h a t á s á b a n a z a d o t t h e l y s é g é p í t é s z e t é t i s

a zsidó kö-

b e fo ly á so ló é-

p ítm é n y e .

am elyek a z s i d ó k ö z ö s s é g e k e l h e l y e z k e d é s é r e é s

r e , a m e g é p íte tt z sin a g ó g á k nag y ság a és form ai

in d u l az e lv á n d o r lá s

ig azo ló d tak .

f e l v á z o l n i a m agyar tö r té n e le m m e l, v á r o s f e j l ő d é s s e l v a ló

Azok a z a d a t o k ,

p ia c h e ly e k k ö z v e tle n körn y ezetéb en ,

középé-

le te -

le p e d é s.

kedvező f e l t é t e l e k e t b i z t o s í t .

hanem a XXX. s z á z a d

ben a z t a s z e r e p e t , m e ly e t eg y -eg y t e l e p ü l é s e n b e l ü l ezek a k ö z ö s s é g e k

a zsidók l e t e l e p e d é s é t , n ap p ali

d e még a v á s á r o k i d ő s z a k á b a n a z é j s z a k á z á s t i s ,

a

M indkét h e l y -

é s a z é p í t é s z e t f e l ő l i m e g k ö z e l í t é s b e n m ás-m ás é r t e l m e z é s t k a p h a t n a k maguk

la lta k ,

re sk e d é sé t,

m e ly

n ak maguknak.

ré ltü k

ahol t i l t o t t á k

k i-

t ő i k e z d ő d ő e n a G a l í c i a f e l ő l é r k e z ő z s i d ó tö m e g e k i s m u n k a l e h e t ő s é g e t

ü j e l h e l y e z é s b e n a z s i n a g ó g a é p ü l e t e már a t ö b b i k ö z i n t é z m é n n y e l ,

A zo k b an a t e l e p ü l é s e k b e n ,

c e n tr u m m á f e j l ő d ő Ú j p e s t e t ,

ség b e nem csak az o r s z á g k ü lönböző t e l e p ü l é s e i b ő l ,

zsid ó közösségek i s .

v á r o s k é p i sz em p o n tb ó l i s

Az i n n e n

lá t-

a f e l v i d é k i S o m o rja vagy S z e n e . B a já n é s Pápán p é l d á u l

i s eg y en érték ű ,

rám u tattu n k ,

XX. s z á z a d i v á r o s k ö r n y é k i a g g l o m e r á c i ó e g y i k f o n t o s b á z i s a l e s z .

1 8 4 6 - b a n á t a d o t t z s i n a g ó g a t e r é b ő l k ö z v e t l e n k i j á r a t n y í l i k a z u t c á r a . Ebben a z

le tte l

S áro sp atak

v a g y Mád z s i d ó l a k o s s á g a .

B on yh ád - 1 7 9 5 ,

m elynek k ö v e tk e z m é n y e ,

S á to ra ija ú j-

h e l y v ag y a b o rk e r e s k e d e le m b e n f o n t o s k ö z p o n t t á f e j l ő d ő Gyöngyös,

A f e j l ő d ő k a p it a li z m u s k o rs z a k á b a n , m in t e r r e a B ev ezető b en i s

k ü lö n ö sen 1 8 6 7 - tő l

e lv á la sz tv a ,

cen tru m o k - M is k o lc ,

h a tá ro ló

r ó l a g a t e l e k t ö m b b e l s e j é b e n , hanem v a l a m e l y u t c a i t e l k e n - k ö z v e t l e n ü l a z u t c a i é p í t é s i v o n alo n ,

a k a p i t a l i z á l ó d á s ü t j á r a lé p d i p a r i

nagyobb

a v a l l á s i tü re lm e ssé g e -

leg sű rű b b en l a k o t t t e r ü l e t e n b e lü l ,

récén,

K ecskem ét, K is k ő r ö s ,

m egh e ly így
D eb-

jeg y ei a la p já n e

n a g y ság ren d jéközösségek-

n e k a h e l y i t á r s a d a l o m b a n e l f o g l a l t r a n g j á r a é s a v e l ü k szem b en t á m a s z t o t t e l v áráso k ra i s u taln ak ,

ö ss z e fü g g é s b e h o zh ató k a t ö r t é n é s z e k azo n

t á s a i v a l j am elyek a v á r o s h á l ó z a t X V III-X IX .

m eg állap í-

századi h e ly z e té re és a k a p ita liz á -

ló d á s fo ly am atáb an a z s id ó s á g t e r ü l e t i á tre n d e z ő d é s é re i s
P é ld á u l v á la s z th a tju k a p é c si z sin ag ó g a e lh e ly e z é s é t.

v o n a tk o z ta th a tó k .

A városban az e ls ő

h á z a t még b é r e l t h á z b a n a l a k í t o t t á k k i , a m á s o d i k a t már a h i t k ö z s é g t e l k é n
p íth e tté k fe l,

szűk te l k e n ,

sz erén y m e llék u tcáb an .

1854-ben azo n b an a

im a <5-

h itk ö z-

s é g m e g e r ő s ö d é s é v e l p á r h u z a m o s a n a p i a c t é r e n s z e r e z h e t m agának i g e n n a g y a l a p ­

te rü le tű

sa ro k te lk e t,

vábbi in té z m é n y e it,

m ajd

fo k o z a to s a n a szom szédos t e l k e k r e

az i s k o l á t ,

b é rh á z a t. A zsin ag ó g a

a ta n á c ste rm e t,

első te rv e a zsid ó ság v áro si

ja v a s o l, a ko rszaknak m eg felelő é p í t é s z e t i
te sre te rv e z i,

a té li

é p íth e ti

im a te rm e t,

h itk ö z sé g i

ra n g já h o z m éltó

felfo g ásb an .

to -

a n y a g i a k a t nem t u d j a a z é p í t k e z é s s z á m á r a b i z t o s í t a n i , e l k é p z e l é s e i

é p ü le te t
négyze-

A sz á z a d e l e j é n f e l é p í t e t t z s in a g ó g á k , m int az A réna ú t i

a k ü ls ő t p ed ig a v á ro s i r e p r e z e n tá c ió n a k m e g fe le lő e n a

p ia c té r

vagy a Páva u t c a i ,

s á g g a l - és k ie m e lt

párkánym agas-

k u p o lá s k ö z é p sz á rn n y a l k ív á n j a a t e r v e z ő h a n g sú ly o zn i. S a j-

n á l a t o s , hogy a h i t k ö z s é g k é n y te l e n e n a g y sz a b á s ú t e r v r ő l le m o n d a n i,

h ely e tte

annak e l l e n é r e ,

m e g b ec sü lésén ek k i f e j e z ő i .
f e l az e l s ő ,

Itt

a z s i d ó k l a k t a töm b b e l s ő s z a b a d t é r s é g é n

ép ü lt

k i s m é r e t ű z s i n a g ó g a 1 8 1 3 - b a n , m ajd e n n e k k ö z e l é b e n 1 8 6 1 - 1 8 6 7

z ö t t m ár a z ú j ,

n ag y m éretű ,

kö-

a v á ro s tö b b i e g y h á z i é p ü l e t é v e l egyenrangú z s i n a -

g ó g a , m e l y e t még é v t i z e d e k i g a s z e r é n y ,

fö ld sz in te s

rü l sor,

itt

A ritu á lis

re ste

tö re k v é s e ib e n a k iv á ló p o lg á rm e s te ri k o n cep ció k e-

e g y r é s z t a z o k a t az é p ü le t e k e t,

m elyek a lk a lm a s a k a f a l u b ó l v á r o s s á s z e r -

v e z ő d é s r e , m elyek r é s z e i l e h e t n e k a k ö z p o n ti t é r r e n d e z é s n e k ,
nek; m á s ré sz t k e r e s te a z t a tő k e e rő s r é t e g e t ,

ú tv o n a lv e z e té s-

m e ly a l k a l m a s a

m eg v aló sítan d ó

h a t a l m a s munka a n y a g i t á m o g a t á s á r a . M i n d k é t e s e t b e n t á m a s z t j e l e n t h e t e t t
e k k o r m ár a n y a g i l a g é s t á r s a d a l m i l a g e l f o g a d o t t é s i g é n y e s ,
v á r o s i z s id ó s á g tá m o g a tá s a .

tő k e e rő s r é te g ,

így egyedül az o rs z á g b a n - a k orábban

z s in a g ó g a egy nagyobb ren d ezési, k o n cep ció r é s z e l e t t .

p ed ig a v á r o s i k ö zp o n ti t e r e t a la k í t s á k k i .

p a r k n a k maga a z s i n a g ó g a h o m l o k z a t a l e h e t e t t a z

su g á rú tjá t,

eg y ik

v á lt

f e l é p í t é s e , míg

s z i n t é n m eg-

1906).

É rd e k e s azo n b a n , hogy a lé le k s z á m b a n é s t e k i n t é l y é b e n m e g e r ő s ö d ö tt p e s t i
d óság 1859-ben f e l a v a t o t t ,
r o s i ran g o t

a

t é r f a l a t a lk o tó é p ü le te

M á s u tt ez a t é r f o r m á l á s i k o n c e p c i ó , h a s z e r é n y e b b e s z k ö z ö k k e l i s ,
v a l ó s u l h a t o t t (C eg léd ,

k ise b b

E lő b b ih e z sz ü k s é g e s s é

a z s i n a g ó g á h o z a z u t c a v o n a l i r á n y á t megadó t o l d a l é k é p ü l e t

a

fe lé p íte tt

K ö r n y e z e t é b e 'n a

la k ó h á z a k a t l e b o n t o t t á k , hogy m e l l e t t e a v á r o s ú j f á s í t o t t ; s z é l e s
e lő tte

az

z si-

n a g y m é r e t ű z s i n a g ó g á j a a Dohány u t c á b a n e z t a

s az é p íté s z e t a d ta v á ro sre n d e z é si

é r v é n y e s ü l é s t nem v í v t a k i

maga s z á m á r a . K é ső b b u g y a n a h i t k ö z s é g k í s é r l e t e t t e s z a s z á z a d f o r d u l ó
Budán é s a L i p ó t v á r o s b a n a r r a ,

váa

id ején

hogy t á r s a d a l m i r a n g j á n a k m e g f e le l ő m é r e tű z s i -

n agógát é p ít s e n t a g j a i szám ára, de a k ö zele d ő háború e l ő j e l e k é n t a

szükséges

vá-

ke-

in té z -

f ü r d ő e k k o r m ár nem m ű k ö d ik a z s i n a g ó g a

a-

a z i r o d á k a z s i d ó s á g j e l e n t ő s é g é h e z m é l t ó módon kép-

v i s e l i k a k ö z ö s s é g e t . A Dohány u t c a i

eg y ik e lő re u g ró é p ü le ts z á r n y és a

széd o s la k ó h áz (H e rz l T iv a d a r s z ü lő h á z a ) b o n tá s a u tá n nag y szab ású
sek tö r té n n e k - f e l é p ü l az e k l e k t i z á l ó

h o m l o k z a t ú Múzeum é p ü l e t e ,

szo m -

é p ítk e z é a

te le k h a -

t á r t ö v e z ő á r k á d s o r é s a H ősök t e m p l o m a . Az i n t i m b e l s ő u d v a r 1 9 4 4 - b e n a g e t 24 t ö m e g s í r b a n 2 1 8 0 p o l g á r i

g e k e t, n ő k e t é s f é r f i a k a t te m e tn e k e l e h e ly e n .
A századvég ú j v á r o s é p íté s i

ré sz le te ik

p r ó b á l ja a P e s t i I z r a e l i t a H itk ö zség k i a l a k í t a n i központ

tó te m ető jév é v á li k .

lak ó h áz ak v e tté k k ö rü l.

hog y tö m e g ü k é s é p í t é s z e t i

ú t)

Az 1 9 2 0 - a s é v e k v é g é n a Dohány u t c a i z s i n a g ó g a k ö r n y e z e t é n e k r e n d e z é s é r e

l a g s o r á b a n , de az i s k o l a ,
tá rsa d a lm i

( D ó z s a G y ö rg y

r o s k é p i l e g i s k i h a n g s ú l y o z z á k a z é p ü l e t e t , mégsem j e l e n t ő s e k k ö r n y e z e t ü k b e n .

m ényeinek e g y ü t t e s é t .

a s z e r é n y e b b , m ai v á l t o z a t o t f e l é p í t e n i .

K ecskem ét z s i n a g ó g á i a v á r o s i z s i d ó s á g s z e r e p é n e k és a k ö z ö ss é g

te rv p á -

ly á z a t s z i n t j é n m egrekednek.

A b első t e r e t

m é re té h e z alk a lm a z k o d ó a n e m e lt f ö l d s z i n t t e l - t e h á t m agasabb

a

sze m é ly t,

g y erek ek et és ő re -

N a p j a i n k b a n már a z a k k o r

t e t e t t fá k i s m eg n ő ttek , a k ü lö n f é le e m lé k tá b lá k m e llé a s z o k á s o s
is

fe lá llíto ttá k

az em lékező c s a l á d t a g o k , m u n k a tá rs a k ,

és e t e r ü l e t r e á l l í t o t t á k

f e l az 1945-ös g e ttó

e m l é k m ű v é t . Az á r k á d s o r a l k a l m a s l e n n e a r r a ,
em lékét

f e l i d é z v e 1-1 r é g i s í r j e l

ü l-

sírje le k e t

az e lh u n y ta k t i s z t e l ő i

és a m agyarországi

hogy a m a g y a r o r s z á g i

em lék eztessen a v id é k i z sid ó

m á rtíro k
tem ető k
közösségekre.

MAGYARÁZAT

Jeg y zetek

a ) T ó t h F e r e n c : Makó t e l e p ü l é s t ö r t é n e t é n e k v á z l a t a , Makó,

A? i t t

1 9 7 4 . A Móra

b ) T e l e p ü l é s f e j l e s z t é s 1 9 7 8 / 1 . Az É p í t é s ü g y i é s V á r o s f e j l e s z t é s i M i n i s z t é -

ille tv e

je lz ik ,

hogy a

m agyarországi

a te le p ü lé s e k e n b e lü li elh e ly e z k e d é se

id ő s z a k b a n és m ily en h a tá s o k r a t ö r t é n t .

A te le p ü lé stö rté n e ti

G á li C saba: A n e m z e tis é g i

é s v a l l á s i n é p c s o p o r t o k s z e r e p e Mohács v á r o s -

sz e rk e z e té n e k k ia la k ítá s á b a n ,
Ih rig

p.

p e in k e t e típ u s o k s z e r in t c s o p o r to s íto ttu k .
z ik ,

30-43■

m ily en

ad ato k b ó l

t é r k é p e k r ő l k io l v a s h a t ó t é r b e l i m in ta néhány főbb t í p u s r a b o n th a tó .

rium k ia d v á n y a

K o n zu len s:

TÉRKÉPEKHEZ

k ö v e tk e z ő v á r o a - é s k ö z s é g té rk é p e k a z t

zsid ó ság m eg te le p ü lé se ,

F e r e n c Múzeum É v k ö n y v e , 1 9 7 2 7 3 / 1 ‫• ־‬

A

és
T érké-

A t í p u s o k a t n a g y m é r e t ű szám ok j e l -

a z .a lá b b ia k s z e r in t:

D én es e g y e t e m i d o c e n s . B u d a p e s t é M ű s z a k i E g y etem

V á r o s é p íté s i Tanszék
c) P é te r L ászló :

Szeged u tc a n e v e i,

S zeg ed . Szeged m egyei V áros T a n á c sa ,

1974.

1

A z s id ó k e lh e l y e z k e d é s e a k ö zép k o r folyam án (6 3 )

d ) D r. K le in R u d o lf e g y e te m i m a g á n ta n á r s z í v e s k ö z l é s e
e ) Lőw Im m an uel - K u l i n y i Z s ig m o n d : A s z e g e d i z s i d ó k 1 7 8 5 - 1 8 8 5 - i g , S z e g e d ,
S zeg ed i Z sidó H itk ö z s é g k i a d á s a ,

1 88 5•

Bp. I z r a e l i t a M agyar I r o d a l m i T á r s u l a t ,

század e ls ő f e le :

X V III.

s z á z a d m á so d ik f e l e : a z u n .

az ún. Judenhof (64)
"z sid ó

fe rtá ly "

(66)

Az u r a d a l m i k ö z p o n t é s a z s i d ó s á g k a p c s o l a t a —
a z sin ag ó g ák h e ly e (7 0 )

f ) D r.B ü c h le r S án d o r: A z s id ó k t ö r t é n e t e B u d ap esten a le g r é g i b b i d ő k t ő l
1 8 6 7 -ig ,

X V III.

1901.
A m ezővárosi le t e l e p e d é s l e h e t ő s é g e i . F e l t é t e l e z e t t
z sid ó c sa lá d o k la k ó h e ly e (76)

4

A te le p ü lé s k ö z p o n t egyházi és közösségi é p ü le te in e k
és a k e re s k e d e lm i k ö zp o n tn ak a h e l y z e t e
a XIX. s z á z a d m á s o d i k f e l é b e n é s a XX. s z á z a d
e ls ő é v tiz e d e ib e n (90)

A fő v áro s zsin ag ó g ái

(112)

A t ö r t é n e t i té rk é p e k f o r r á s a d a t a i t és k o rá t a térk ép lap o k o n

jelezzü k

r‫״‬

A ZSIDÓK ELHELYEZKEDÉSE

A KÖZÉPKOR FOLYAMÄN

£7

BUDA

SOPRON

ZSIDÓK ÉS KERESZTÉNYEK
DÁVID

FERENC:

A

SO PRO NI

BR

197Ő.

A zsidóság elhelyezkedése a középkor folyamán
/ Zolnay László: Buda középkori zsidósága és
zsinagógáik. Budapest9 1987» /

HÁZAI

Ó -ZSIN A G Ó G A

p. 101.

ífXQÍ

3 : it

rk. templomok
zsinagógák
ÚJ

UTCA

11

ÚJ

UTCA

22

1379-es zsidó: házak
1379-es valószínű zsidó házak
1526-os zsidó házak

Q

megváltozott

telekhatárok

Budapest, 1067 december 22.
dr. G azda Anitái é p íté s mérnök

ÓBUDA.

1
2

TEMPLOMOK

rk . tem plom
re t. tem plom

3 zsinagóga
Budapest, 1987 december ?2
dr. Gazda Anikó épttésmémŐk

64

AZ

1838- AS

TÉRKÉPEN

X V III.

SZÁZAD ELSŐ FEL E :

AZ ÚN.

"JUDENHOF"

MAKÓ- 1624. évi összeírása és

X V III.

térképének résztele

MAKÓ.
SS
1
2
3
4
5
I
7
9

(
9

zsidó hasak
aids templom
zsidó oskola
zsidó fürdőhöz
zsidó nótárius lakása
zsidó ispotály
M. Püspöki leiiOniLio
uradolmt kertész háza
ixasagi kocsma

M Á SO D IK

AZ EGYES VÁROSRÉSZEK

FELE:

AZ

ŰN.

"Z S ID Ó

TERÜLETI ÉS IDŐREND!

FERTÁLY"

KIALAKULÁSA

Féjérváry Ferenc 1815. évi‫ ׳‬Óiba Antal 1824. évi .térképe, a város lakosainak 1824. évi összeírása ás
dr. Tóth Ferenc 1974 és 1986. évi várostörténeti tanulmánya alapján összeállította dr Gazda Anikó
templom

az 1824 évi térképen szereplő ház , valóasínűleg a ma■
EÖTVÖS UTCA 13. számú telken állá ortodox
téli imitcrem
épületével ozones
16m FBKMC: 6l@á ANTAL FELTÖRÉSE MAKÓ
BELTERÜLETIRŐL (Maié. 9 S tí c. tauüeárv» alapjön.
Budapest, M . május 3

SZÁZAD

é t Gazda Anikó

iskola

1.
2.
3.
4.
S

rk templom 1785 _________
ref templom, gótikus alap 17TC,2ó-b
gk templom 1777
_________c
zsinagóga k. 1780 -1805, ^1870,1914(- d
kátvőia
1700

8
7.
8.
9.
10.
11.

régi városháza 1719 —
új városháza
1854
megyeháza
1780, 1838
sóhoz
1S9B
Kamara, püspökség 1699-től
lapitányház

‫כ‬

temető

fürdő

területe
1746- ban

terület

BUJÁK
17ÜO | ÚJVÁROS
ótemető, újtemetó 1813 1 ‫ ־‬öl —
1700
SZENTLCRINC
8 B átemelő 1759 ú jte m e tő ------‫־־‬
iskola
C
temető 1743-től
-------- Z 1 fc2ZZZ OROSZ FERTÁLY 1743
i ‫ ע ע‬ZSIDÓ FERTÁLY 1 1740L
e. rituális fürdő - D D ótemető 1740- 19ÍJ7
újtemető 1810- 1851 r
a ól
ÁRVÍZ UTÁN I 1824
1061 uton »
rrmra ciganybécs
1811
aA

városi, megyei,
uradalmi

igazgatási központ

központ

1815

1987 augu^

MAKO.
0

100

TEMPLOMOK, KÖZÉPÜLETEK, ZSIDÓ KÖZÖSSÉGI EPULETEK
AZ 1 9 0 0 -AS ÉVEK ELEJÉN
200

300

400

500 m

Or. TÓTH FERENC ADATAI ALAPJÁN
<jr. Gozdo Anikó ópítészmómák

B u d a p n t,

regi vorostazo

1987.

o u g u s a tu ®

ÖSSZEÁLLÍTOTTA

SZEGED.

AZ ÚN. ZSIDÓ HÁZKÖR

TERÜLETE

Ház k ö r.

*./ fteiy é>£‫׳‬/1 ‫״‬std o sá j á lta l óró'kás j u s s a l /raysuers. xh0 /0
lakásoknak a, £ c, el, 6, f i j , k , 1 , A, betűk, ménéért
s* u jja to tt 4*0na Hal ja v tilla tk e ji/ k je le it Tájék
JlajxoJattga 4z.fie. 1É38 lí -jjj- Tanátsl Vegxes
k o v < th ö x .é s e b e /1 /.

Urai:

? w

6 .

^éx 0 3 sí^J1á«JeárJ3C3^tŰ tjf^ű1'& kstef10F1tox4!tt 90001101van mejjelál@e/.

Low
68

Im m anuel - Kulinyi

Z sig m o n d : A sz e g e d i

zsid ó k

1 7 8 5 -td — 1É& 5-ig.

S z e g e d . 18Ö5 p• 22

A ZSIDÓK LETELEPEDESENEK HELYE ES [RANYA
SZEGEDEN A XIX. SZÁZAD FOLYAMÁN

L)Xaí

SSI

Első zsidó házkör 1813
A házkor bővített
q

1
2
3
4
5
6
7
8
rai

területe

1838

zsidók sz a b a d költözködésének

irá n y a

zsinagóga 1803-1843 között
késő b b 1843 1879 között iskola
zsin ag ó g a 1843 ma ra k tá r
zsinagóga 1903
iskola
1883
h itk ö z sé g i é p ü le t 1903
első zsidó tem ető
m enház á rv a h á z
1887
v á ro s h á z a
templomok

Budapest, 1989. m á ju s. dr. Gazda

Anikó é p íté s z m é rn ö k

k H E L Y Z E T T E K V E ^
* O c - 5 ‫׳‬.

^ •‫?־‬0

‫~ ז‬

*

- .

1^ í i c i h ü KKKISTA9T
69

AZ

URADALMI

KÖ Z PO N T

ÉS

A ZSIDÓSÁG

KAPCSOLATA

-

A ZSINAGÓGÁK

HELYE

MANDOK
A ZSINAGÓGA

KÖRNYEZETE

TELEPÜLÉSKÖZPONT

településszerkezet

U tó i

20

30

40

SI

60

70 m

>

«

\H

0

-t
X ‫׳׳׳‬

Tóth Endre térképe alapján
ór Oczda Anikó építészmérnök
1988 április

KESZTHELY

A

városközpont

templomai,

közösségi

a . . ,sp

épületei

1Q0

20D m

A

ZSINAGÓGA

0

10

20

30

01

KÖRNYEZETE
50

60

70 m

10 er. ternpio‫״‬
11 iskola
BBS kórrntézméiy
Q B

te m p lo m

dr. Gazda Anikó építészmérnök
Budapest, 1986. április 14

71

KÖPCSÉNY - KITTSEE (AUSZTRIA)

Ú íak

KABOLD ‫ ־‬KOBERSDORF

( AUSZTRIA )

£

Budapest, 1966. márciis. dr Gazda Anikó

72

EISENSTADT - KISMARTON

ALSOKISMARTQNHEGY
ÖNÁLLÓ ZSIDÓ KÖZSÉG TÉRKÉPE

1800 körül

i« c<

ír u n d J { jfi

d fa fJ tJ íffticf). ftfterbäjysehen Süden. Stadt in der d feru d a ß
á ijtn jla d é n e ß den daranjCofm&cn Chrißen M auser jferm baßUcbirj (jebäudtn, und Jiarmhtm'ytn J(leMtr■



k

iB

41*

a

a

a

t•

to

: tb

áo

ta

1to

49b

‫־‬j :J & r

M3 zsinagóga
n

zsidók

házai

aza keresztények házai
SB

uradalmi épület F:M

IV. községháza
XXXII.adógyíjto háza
16

zsidó kórház

17

zsidó

belső imateremmel

temető

A rajzi vázlat

XEROX-másolatról

INSTITUT FÜR JUDAISTIK,

B udapest, 1989 február

készült, mely m egtalálható:

UNIVERSITÄT

WIEN

könyvtárában

dr. Gazda Anikó építészm érnök

1 Kálvária kápolna
2 Kórház kápolna
3 Zsidó m úzeum volt Wblf ház,
házi im aterem m el
4 zsidó te m e ti
5 E sterházy kastély 1643-72
6 Ferences tem plom és kolostor 1430
7 Dóm 1264
8 Evangélikus templom
9 Agostonrendi kolostor 1678
10 Városháza
ISI templomok
^ 3 zsidó község, zsidók első házai

VAROSSZALONAK. TEMPLOMOK
STADTSCHLAINING. BAUALTERPLAN.

A . KLAAR

ES JELENTŐSEBB

1949.

EPÜLETEK

BUNDESDENKMALAMT. WIEN
,‫י‬

,‫ג‬

,‫י‬



‫י‬

I

‫ל‬

a

% ‫סו‬

W—l - r - f ‫ !■־‬I—I—i—M
i-SIak

ipqrosházak

tem plomcM

jellegzetes
ESS

zsidó

épületek

közösség

épülete

Sudapest, 1969. irórcíus. <jr. Gczdo Aoikó epítészniérni

SZABADKA 1901 - BEN
NEMZETISÉGI ÉS VALLÁSI CSOPORTOK

Lyxaí:

1. «*‫ ס י‬zsinojógo
!o r to d o x

ER0Ó

‫ ב‬neológ zsinagóga
hitközségi épulel
iskola
B777S

UTCA

im ah ái MAGYAR

zsidók lakta
végétől

UTCA

SZÉCHENYI TÉR

terület a

XVUl. s z á z a d

IVÁNYI LÁSZLÓ: SZABADKA ( 1901)
U könyve
dr. Klein Rudolf k ieg észítésév el

1987

november, dr. G azda Anikó ép d é s z mártok

A MEZŐVÁROSI LETELEPEDÉS LEHETŐSÉGEI.
SÁROSPATAK. TEMPLOMOK ÉS KÖZÉPÜLETEK
A ZSIDÓ KÖZÖSSÉG LAKÓHELYE ÉS
KÖZÖSSÉGI ÉPÜLETEI 1 9 U ELŐTT

'

FELTÉTELEZETT ZSIDÓ CSALÁDOK LAKÓHELYE

...................

4 1

bonyhad.

TEMPLOMOK, KOZINTEZMENYEK A KÖZPONTBAN
A ZSIDÓK ELHELYEZKEDÉSE A SZÁZADFORDUIÓ IDEJÉTŐL 1944-IG

o II 20 30 *0

.<

!

:5!

KRAUSZ SÁMUEL
takereskedő és

templomok
jelentősebb éptietek
zsidó tulajrfcinban ellő épületek
Zsidó bérlemény
A térkép adatait

összeállítót 10 :

BECHER ÁOÁM knmuvesmester /**ül.« 1914^
WARUM IGNÁCNÉ
ÉRDI ANDORNE /s z ü l : !9 0 6 /
bonyhodi lakosok emlékezései olopján
MÜLLER JÓZSEF építészmérnök 1986-ba!
Rajzolta; dr. Gozdo Anikó építészmérnök
Budapest, 1968. április 3.

MÁD.

EGYHÁZI ÉPÜLETEK, ZSIDÓ HÁZTULAJDONOSOK

1pO

.‫־‬

200

300 m

? 76 ‫־‬

0

1867-BEN

lempLom, középül«

P7n

AZ ÓSSZEÁUITÁS AZ 1J67 ÉVI KATASZTERI IRATOK
»ECSULT ZSIDÓ CSALÁDNEVEI ALAPJÁN KÉSZÜLT.

országos

dr.

78 L

levéltár

Gazda Anikó

s

7í , 7s

építészmérnök

NAGYKANIZSA.

templom
uradalmi épület
az összeállítás
zsidó

a

családnevei

dr. Gőz da

ORSZÁGOS

Ároké.

kataszter ‫׳‬,
a la pjá n

« átok becsült
készült .

QÉT7. au^jsztus

LEVÉLTÁR

S. 79, 9‫ל‬

ZALAEGERSZEG.

A JELENTŐSEBB

KÖZÉPÜLETEK, ZSIDŐ 1 ELEKTULAJDONOSOK. HITKÖZSÉGI

ÉPÜLETEK
IRATOK ÉS

A7
A

1fl5a ÉVI
KATASZTERI
TÉRKÉP ALAPJÁN

ÜxoJc

‫ס‬

‫י‬1

1 első zsinagóga, épült 16321651‫־‬
2-üj zsinagóga, éfjjtf
1903-ban


űztelek

B 9

kataszten

iftitok cnapján becsit

z«£

között

c fió d o k wknciye

BSB templom
^ 3 jelentősebb

középület

CRSÄM S
ú t.

801

LEVÉLTÁR. S ‫® *י‬.

Ganki Anikó. 1997. öjqust W s

GYÖNGYÖS.
0
L

A

VÁROSKÖZPONT

A MŰEMLÉKEK ÉS A JELENTŐSEBB

ÉPÜLETEK

JELÖLÉSÉVEL

200m

ífX a í:

9 rk.tpl.
Budapest, 1967 december

d r. G azda

1530

77

toitá építszmémők

*10 O r c z y k a s t é l y XV1 1 1 ‫ ׳‬s 2‫׳‬

‫ם‬
pápa

Épületek, jelentősebb épületek;
ZSIDÓ HÁZ ÉS TELEKTULAJDONOSOK
AZ
1865. ÉVI KATASZTERI TÉRKÉP ÉS IRATOK
ALAPJÁN
egyházi

0

®O

2m

300

. * 0 0 ■ ‫״‬

>■ ■ ■■1 ■ ■■ ■I-----—--------- 1---------------- 1------------------- j

APOSTAG. TEMPLOMOK, KÖZÉPÜLETEK
Q

100

200

300 rrv

f e l té t e le i t

kúriái! s birtok

X Sí káMpulet

B t templom
1907 decem ber U.
dr. Gazda Anikó építészmérnök

PECS

BELVÁROS.

ZSIDÓ

HÁZTULAJDONOSOK

-‫ יג‬I
s ®!

1741 -TOL

II
'■‫'־‬S. ^
i

■5

Jelm agyarázat:
1741 -1 8 2 6
1841 -1868

Az első zsidókra

vonatkozó adatok

167D ülőn

Jji - $
Az összeállít á s MADAS JÓZSEF: PÉCS BELVÁROS /1 3 7 8 /
BUDAI KÜLVÁROS 1-1/1 9 8 5 /
TELKEI ÉS HÁZAI c. adatgyujtemery
a la p j a készült.

tanácstér«™

£1‫כ‬
MSB

S3
A tértié pet

86

ŐSsreÓJi&tta .

'■‫ ־‬sV.j
ZZZ2

1. első imaszoba
2. imaház
1 sinqgóga
4 téli imaterem
közösségi funkció
mai házszám
templom
város! közösségi épuie1.. kert
cso<ó 0r>evek olopián pecsúlt zsidó tu«ajdc
zsidó *ozosseg! terű iéi
é s b iz to s r s á ó

m .:

TOKAJ. 1869
A ZSIDÓ HÁZTULAJDONOSOK ÉS LAKOK A VÁROSBAN
200 m

Üzleíházak típusai

0
Rákóczi u 33.
Rákóczi u 37.
Rákóczi u A3.
Bethlen Gábor tér 3.

A »utca
B ~U ca
C -u tc a i
D » utcai

1.0

?‫ת‬

felé üzletek, lakások az udvari épületben
felé üzletek, lakás és raktár az udvari épületben
traktusban üzletek, udvari traktusban lakás, raktár
traktusban üzlet, raktár emeleten lakás

TISZA
—Lí «**!rcszlös és ú U ú& ct 07 STS. Ari térkép

s z e re t

fiffl zsidó názlulajdoooso^ iakók '.A69-ben
B a «CSŐIG - 3 , « (‫! ״‬ajdcoios m rs bérlő

uzleTek -‫״י‬
Ä

középület, kastély
Adótok a népiaántóoa

‫־י‬

zsinagóga

Z.

Z5magúja , ép- 1690

3-

im a ház,

ő s s ír á s o alapján.

l©0- ig
Ö t S - t o l m űködik

O S s c á llfa ta •
4r ( in A i Ar«fcö

987. június.

87

A ZSINAGÓGA KÖRNYEZETE

<í t >1<
(>><.

KECSKEMET.

A VAROSKOZPONTBAN

.M appa
j {

í P f J C & j t é r ' t é ú l C f j ’J U J Y X X
á t 3üx.eciíől d itty réfx,öi &^ u r u tu p fía a k .

a. rafia. -Zivő JaZ éf3üi(jteJu\dí a.Jótd. áíUnéa.

V a.10 ö - lÁ ö já t -ca J ? < rrm d j< b t m é r t e k ,
jv e r in /b

kirrá tü jd

<«‫־‬

f í fítfj Tim plan.
& f llb á n tn 'T&í*‫׳‬
C
2)
ö
7•
9


Várn Haza,
fiatalok. yZa/trema
JLef. OZntplifin.
JLtf ojíaria.
Tía-jzárnya.
mírifkák, Hlaßrtrna■
? S i í a fómpltms
c Z c C m .is r id .0 tt U 2 t J6 z 1 ^ t ~ E f x ítt u d J f
ta c k .

n c m c ty

* L O fja i-é a n ,

X « A tffto á - n ,
J L t t f & 0 U . 1ty e r ó á lta l

en

«érőé ntézmany

m

M i, la a in o

m

**■>00 tá1D*«gi *fül•*

Budap««t, SB7. jfo«u».

de Go*4 0

Aral« iy«lf*inw 11Ü1

ÖSSZEÁLL

KECSKEMÉT VÁROS 1 8 2 0 3 2 ‫ ־‬ÉVI ÁLLAPOTÁT FELTÜNTETŐ EGYESÍTETT
1907 júráus havában Battáry Pál, Kút Istvcm és Sárfcnzy István mémctók térképeiből

TÉRKÉP

KECSKEMET. TEMPLOMOK ÉS KÖZÉPÜLETEK
A VÁROSKÖZPONTBAN

KECSKEMET VAROSÁNAK TÉRKÉPÉ
Szilády

Lajos

1669 évi felm érése alapján
1679 ben készült

______Tervezett útszabályozás

1879-ben

_____ Tervezett útszabályozás 1905-ben
EKS
Új középület, üzletház
E2E‫׳‬
Bontások területe 1892-1905 között

szaraimotort*
lanptom

Összeállította: dr Gazda Arakó építészmérnök

1987

DEBRECEN. TEMPLOMOK, KÖZÉPÜLETEK
f

ina

m

300

tyo

s.oo

A TELEPÜLÉSKÖZPONT EGYHÁZI ÉS KÖZÖSSÉGI ÉPÜLETEINEK ÉS A KERESKEDELMI KÖZPONTNAK A HELYZETE
A X I X . SZÁZAD MÁSODIK FELÉBEN ÉS A XX. SZÁZAD ELSŐ ÉVTIZEDEIBEN

600«

1*Zaí

II

ZSIDÓ IMAHAZAKs
S zentom a 14ea 26.

4 a

4 fe

t> C
4 d

4e
4

I

4 .0

19^0 k. első zsnogogi ,A káztjjrtfó
es mulató emeleti tanctemwlsk
ataHha. Ma Svetics int MOapalnq
•52. zsinagóga
Nagy 0j .utca 3 ,
4964 Nagy Cj utco Ä.
1900 k. Kis Uj utca 21.
«tota.51ekha1.ri». f£rdo
zsinagóga'• status quo ante
1896 zsinagóga (Jacob^Gartner)
neológ, iskola Deák Ferenc g.
1913 zsinagóga, rit. tüdő, vogoda
haszid imaház
Csők utca
kisebb ma házok, imaiajbák
1944 - ig lázár Ernő emlékezet•
Csónak-ház. imaház az udvarán
1956 k.

Összeállította : de Gazda Anikó épfásxm.

DEBRECEN.

A TEMPLOMOK ES JELENTŐSEBB KÖZÉPÜLETEK
A VÁROS KÖZPONTJÁBAN
ZSINAGÓGÁK ÉS A ZSIDÓ KÖZÖSSÉGET
SZOLGÁLÓ, ÉPÜLETEK ELHELYEZKEDÉSE AZ
1930-AS ÉVEKBEN
‫ססז‬

ArXcjí

3 >

ii ,

raonp :
« e lle tte

leány' paigvi U d a

iA rh Az

UTCA 9.
ö r e g * otttwwj é s ■eahfe
BÖSZÖRMÉNYI ÚT

OMTOV 01CA 13.
Umarm

A X IX . s z á z a d i

ö n k é n te s

te rü le ti

k o n c e n trá ló d á s

fŰB<riermfc«rió .m v fan lja

Lázár É rn i emtéJc*3cte a lapján
rajzolta; dr. G s d a Anikó
BS7 iHjvembc 29.

91

KISVARDA.

a zsid ó k

elhelyezkedése

A VÁROSBAN A XIX. SZÁZADTÓL
1944 - ig
a

<B

200 300 WO

500

600 m

1. vár
I r k . templom XV a .
3. ref. templom 1696
S rituális fürdő ‫״‬mikve'

6. vágódó

7 tol mud lore iskola
6. istoló
9 népkonyha
iQ.Stern- minjen‫*״‬házt imahely
U i 2raetita temető
12. rét temető

Illemeid

KRAUS2 ZSIGMONO emlékezel» ‫״‬
alapján rajzolta:dr. Gazda Anikó
ludapest, 1966. április 15.

KISVÁRBA.

A

KÖZPONT BEÉPÍTÉSI

VÁZLATA

iS 20 30 40 5Q 60 TO 60 90 *50 m

Uze{:

A zsidód a Kossuth utca-Petőfi utcaSzéchenyi utoa - Mártírok útja /Régiposta u ./
áltat határolt területen hétül éltek
legnagyobb számban.
A közösségi életet szolgáló‫ ־‬épületek
a v. Csillag utcában álltak.
Távolabbi imaterem‫ ־‬a volt Stern-féle
főraktárral szemben a Stem -házban.
I Liptai Béla, ma \6rcshodsereg u .)
A ZSINAGÓGA W5SNYEZETE
1930‫ ־‬AS ÉVEKEN
2sajó éasússéqi ópül«í
2J*r»ogógn, templom
K9 * » « i tirótézm ony

AZ

m

Knuv Tumorai

dr. G órta

Ani ka 1SÄ7. november

rojüattai

A
ÉS

TEMPLOMOK
A

ZSIDÓK

HELYE
LAKTA

TERÜLET

I I

MÁTÉSZALKA -

Üzlet«»(

egyházi épület- lakóház
zsidók lakta terület 19U‫ ־‬lg

KRAUSZ ZSIGHOND EMLÉKEZETE ALAPJAN
RajzsUa; ó t Gazda Anikó BB7 mveatber

MEZŐCSAT.

FELTÉTELEZETT ZSIDÓ TULAJDONOSOK AZ
188ä ÉVI KATASZTERI TÉRKÉP ÉS RÁTOK
ALAPJA N
0

100

____ 200

300________ « 0 n>

A csalód*?*?*
tu:cjdoncsok
ORSZÁGOS

•?.apján !eiléfelezeit zsidó

LEVÉLTÁR

0 ks 2 eán 1‘fottadr. Gazda Arvnö

S ?6 79

1S87 november

22

BODROGKERESZTÜR.

TEM PLOM OK ES
JE L E N T Ő S E B B ÉPÜLETEK
100

150 m

5K9

k a stély , k u n á íis
jelen tőseb b



ép ü let

épület

templom
is id ó

k ó zö ssé n

TELEPÜLÉS(

RÉSZLET

1987. novem ber
dr. G azda

A nikó

épülete

27.
ép ítészm érn ök

SZENDRQ TEMPLOMOK, KÖZÉPÜLETEK

temelő

S? templom
ESS kö2épü(9i

úr. Oazdo Anikó építésinémök
Budapest, Q64

május

/

BÉKÉSCSABA.

TEMPLOMOK ÉS KÖZÉPÜLETEK

A VÁROS KÖZPONTJÁBAN

Budapest, 1969■ február, dr. Gazda Anitá

építészmérnök

101

BAJA. A VÁROSKÖZPONT ÉPÜLETEI
^

P

»

D

4C

m



ESE9

templom

EZZJ

közintézmény

Y ///fo

,//ä h

kúria

zsidók .által sűrűn lakott terület

dr. G azda Anikó építészmérnök

KUNSZENTMÁRTON.

?

A VÁROSKÖZPONT
TEMPLOMAI, INTÉZMÉNYEI

00‫ _________י‬2 0 0 _________3 0 0 m

I4xaí

■■

templom

BS

közösségi épület

B

üzleteK

m

zsidót^ lakta terület a
XIXszazad közepétől 844-g
KARAI AN1AL ÉPÍTÉSZMÉRNÖK
HELYTÖRTÉNETI ISMERETEI ALAPJÁN
Budopesl 19M. április 2.
ro£dto

A

n

h

úr. te d o A1 ttlá> (pOfsntflMli

TEMPLOMOK ÉS KÖZÖSSÉGI
INTÉZMÉNYEK A KÖZPONTBAN
3 00m

zsidók lakta leridet 0
HX .oaad kozepétől BU-g
KARAI ANXU. EPITESZMERN3K
HELYTÖRTÉNETI ISMERETEI ALAPJÁN
Budapest, 198®. április 2.
dr. Gazda Anikó

cptt«s2mcrnolc

105

TARCAL.

A TEMPLOMOK

HELYE AZ 1866 ÉVI KATASZTERI

TÉRKÉPEN.

DÁRDA

(JUGOSZLÁVIA ).

A ZSINAGÓGA KÖRNYEZETE
2_________________ 2 ° _______

200 m
_4

Urak

gk. templom
s>a,

fenolom

u(Odaírni épület

ORSZÁGOS

“ ■ uradalmi épület
E B középület
106

Budapest

d r . Gazda

LEVÉLTÁR S78.
Anikó

19881 áp rilis

TISZAKECSKE0_______50

ú jk e c s k e .

100

a

z s in a g ó g a

környezete

JANKOVAC-JANOSHALMA. A

KÖZPONT

RESZLETt

200 m

‫ז םי־ ם ־‬

ISZA SORI

-_1

‫־‬Budapest. 1966 május
dr. Gazda Anikó

107

CEGLÉD- VÁROSKÖZPONT.

EGYHÁZ! ÉS KÖZÖSSÉGI

0

I I «

50

ÉPÜLETEK

100 m

■ 1 1

• 's

I

templom
közösségi épület
üzlet

Budapest, 1983. április 3.
dr. Gazda Anikó építészmérnök

4

KISKŐRÖS. A ZSINAGÓGA KÖRNYÉKÉNEK BEÉPÍTÉSI VÁZLATA
HELYRAJZI

VÁZLAT AZ 1930-AS

0

7•
&.
9.
10.
U.
12.
Ü.


ÉVEKBŐL.

10 20 30 40 50 m

YÓgóhety
Itonrók
Rabbi lakosa
Kantor tokosa
Ssfca -samesz tatása
Sakfer -vágó lakása
Zsidó polgárok háza. lakása
Űztelek ‫י‬
sarokhoz! textil, konfckőő, szúc3múhely/
voskéreskedés, goban,
2 s e .:
borbély, szabó, fűszer,
7 a .:
mész kereskedés

rk templom 1Ö26
ev templom 1704
ev ima hoz
ref. im aház
1914
baptista templom
városháza
zsinagóga
1673
tanház
1915
kereskedelm i kózpont
zsidó közösségi központ

Sólyom László emléltexele olapjcn rojzolta
dr. Gazda Arikó. 1997. május

HAJDÚVÁROSOK,

A

VÁROSKÖZPONT

HAJDÓDOROG
0

100

200300

40 0

TEMPLOMAI

HAJDUHADHÁZ TEMPLOMAI

TEMPLOMAI
500

m

0

4. zsinagóga v 1090 - 1900 k.
5.

4.

11 0

zsinagóga

1 0 5 0 1 0 5 9 ‫ ־‬között

ré t.

te m e tő

6. rk temető
7• jzr temető

« 0 2 0 0 3 0 0 4 0 0 5 0 0 ‫יד‬
*
1
>
1-------- ‫— י‬

h a jdúböszörm ény , templomok , kűzéplletek
0

no

^

r

500

00>
-8-

- 1

300
M-‫׳‬

'*

00‫ נ‬m
— — ■+

1

ref templom XVsz..186l•
2 «Iso gór. kot. templom
3 gór kot. templom

4
5
6
7
6
9
10

11

rk. templom
ev. rel templom 1697
zsinagóga 1663
e lsi városháza
ráasháza €05
hajd6sz*kház XVH-XVH.az.
iskola 1664
iskola

Budapest, 196? december 22.
dr. Gozúa Anikó építészmérnök

J 1 11

A

BUDAi.

BUDA

112

ÉS

ÁTKELŐHELY
PEST

KÖRNYEZETE.

ALAP

ES

A

VJZHELYZETI

PESTI RAKPART
TÉRKÉPE

ES

A

MDCCCXXXitl

PIACOK.
(reprint)

A ZSIDÓ

PIAC

AZ

ORCZY-HÁZ

KOZELE BEM.

A FŐVÁROS

Z SIN A G Ó G Á I

í

•;

BUDA, PEST.

TEMPLOMOK,

KÖZÉPÜLETEK AZ

189605‫־‬

VÁROSTÉRKÉP SZERINT

(reprint

',Hl

'\]
\\

P jl

13

BUDAPEST, V I I .

1

Dohány utcai zsinagóga

2

Hcsök temploma

3

Rom bach u tc a i zsin ag ó g a 1872

4

K azinczy u tc a i

5

O rszág o s Zsidó Vallási é s
T ö rtén eti

G

114

KERÜLET: A ZSINAGÓGÁK ÉS KÖZÖSSÉGI INTÉZMÉNYEK KÖRZETE ( 1 9 8 9 )

1859

1931

zsin ag ó g a

Gyűjtemény

1913

1931

MUZEUM

1944 - 1 9 4 5 - ö s h a lo tta k siV k ertje

7

K u ltu rális

k ö zp o n t: Goldmark terem

8

G ettó

9

Holocaust em lékm ű

emlékmű

tosssi

z s in a g ó g a

EZ2

h itk ö z sé g i

EMI

t n ik v e - r i tu á li s

1989

s z é k h á z : Sip u tca 12• Dob u tc a 35
fuidó: Kazinczy

u tc a

16

BUDAPEST: ÁLLANDÓ ZSINAGÓGÁK, IMAHÁZAK, PÓTIMAHELYEK
1883 ÉS 1927 KÖZÖTT
‫׳‬ú j I Í ^ k .

1000 m

Uxaí:

BUDAPEST FÓ- ÉS SZÉKVÁROS
LEGÚJABB TÉRKÉPE. 1806.
AZ

ADATOKAT

GONDOZÁSÁBAN
SAJÓ

GYÖRGY

ADATTÁR

zs

AZ ,EGYENLŐSÉG’ CÍMŰ
MEGJELENŐ
(19381

HETILAP

GYŰJTÖTTE

TÁJÉKOZTATÓ

A

PESTI

IZRAELITA

1333.-1927. ÉVI

EGYBE. JELEN

KIEGÉSZÍTÉSE A

KÖZLEMÉNYEIBŐL

RAJZ

FŐVÁROS

A SZÖVEGES

1896-O S

O

z sin a g ó g a , á llandó hitközségi lulajdonban é s h a sz n álatb a n
á lla n d ó
im a h e ly
egyleti tulajdonban és h a s z n á la tb a n

9

főünnepi

■1J!!

te rv e z e tt

ideiglenes im ahely
zsinagóga helye

fürdői egyéb z sid ó közösségi

Budapest, 1989 június.

« n a u m ie

hitközségi

TÉRKÉPÉN.

la ‫׳‬ö

épületben

bérlem ényben

1. LIPÓTVÁROS

1899

2 BUDA

1911-12

intézmény

S zerkesztette: Dr Gazda

« .,» ■ ‫■■■!»! ו י‬

ideiglenes

HITKÖZSÉG

Anikó é p íté szm é rn ö k

115

a z s i n a &ö s Ak é p í t é s z e t i

a) Lehet f ö l d r a j z i

kérdései

,

ille tv e t á j e g y s é g e n

b e l ü l , ‫ נ‬d ő re n d i vagy

fo r-

m ális-á b é c é sorren d b e á l l í t a n i .
A f u n k c i o n á ld z s in a g ó g á k szám a M a g y a ro rsz á g o n e r ő s e n l e c s ö k k e n t .
p estiek en k ív ü l,

csupán 8-10 v á ro sb a n n y i t j á k

ki k a p u ik a t,

A

buda-

falv a in k b a n

p ed ig

egy sem m ű k ö d i k . A k ö z e l 9 0 0 é p ü l e t k ö z ü l a z o n b a n j é n é h á n y még e r e d e t i
i t őrzi

b ) L ehet az é p ü le t e k e t a z s id ó k ö z ö ss é g e k e t befogadó f e u d á l i s
c s a l á d o k
Ezzel az

fo r rn á -

és i s t e n t i s z t e l e t i t á r g y a i v a l e g y ü tt l á t h a t d .

sz e rin t,

E ste rh á z y ,

b i r t o k o s

tá je g y s é g tő l fü g g e tle n ü l id ő re n d i sorrendbe á l l í t a n i .
B a tth y á n y . O rczy s t b .

család o k é p ítő te v é k e n y s é g é h e z is

ad ato k a t s z o lg á lta th a tu n k .
c) L e h etsé g es e z e k e t a k ö z ö ss é g e k e t l e t e l e p e d é s i h e ly ü k tő l és i d ő p o n t j á t ó l fü g -

A még f e n n á l l ó m a g y a r o r s z á g i z s i n a g ó g á k - a z e r e d e t i
fo rm áik tó l m e g fo sz to tt,

fo rm á ik a t ő rző k vagy

a

á t a l a k í t o t t é p ü l e t e k - m in te g y k é th a rm a d r é s z é n e k

31-

k e r ü lt az a l a p r a jz á t ö s s z e g y ű jte n i.

N éhány á t a l a k í t o t t é p ü l e t k o r á b b i

n y a g a m e g s e m m i s ü l t , m á s o k n a k még nem s i k e r ü l t a n y o m á r a b u k k a n n i .
letn ek

ső e s z m e i s é g é t k i f e j e z ő t é r s z e r v e z é s é t ő l f ü g g e t l e n ü l ,

épü-

a la p e lre n -

e ) Az é p í t t e t ő k ö z ö s s é g l e t e l e p e d é s i h e l y é t ő l é s a z é p ü l e t e k

c s a k v á l o g a t o t t t ö r e d é k é t a l k o t j á k a n a g y szám b an
m elyek

fényképén

k e r e s z tü l a k ü lö n fé le v a l l á s i közösségekben f e l é p í t e t t zsinagóg ák s z é l e s
I á j a m eg ism erh ető ,

é s ezek a l a p j á n á tf o g d kép r a j z o l ó d h a t k i a

ská-

m agyarországi

z s i n a g ő g a é p í t é s z e t r ő l . A k o r l á t o z ó k ö r ü l m é n y e k m i a t t í g y i s c s a k a m ai M a g y a r ország t e r ü l e t é r e s z o rítk o z h a tu n k ,

j ó l l e h e t a t ö r t é n e t i M agyarországon

k ü l ö n b ö z ő k o r s z a k o k b a n más é s más t e r ü l e t e k e n a l a k u l t k i a z s i d ó s á g

b elü l
S zellem i

és g az d a sá g i k ö z p o n tja , ahonnan a k iin d u ló h a tá s o k e z e k k e l ö ssz e fü g g é sb e n nyomon k ö v e t h e t ő k .

K i s m a r t o n é s a " H é t k ö z s é g " ; P o z s o n y , N a g y m i h á l y é s Homonna; a

p o lg á r o s o d á s k o rs z a k á b a n S z a b a d k a -Ö jv id é k ; N agyvárad és A rad,

B eregszász

vagy

sor-

n a g y sá g re n d jé tő l

és é p í t é s i i d e j é t ő l f ü g g e t l e n ü l a l i t u r g i á b ó l k ö v e t k e z ő v a l l á s i
k i f e j e z v e , a, b e l s ő

f e l é p ü l t zsin a g ó g á k n a k . F én y k ép ezésre a z o k a t v á l a s z t o t t u k ,

i d ő r e n d i

f)

t é r s z e r v e z é s

eszm eisé g et

a la p já n cso p o rto k b a f o g la ln i .

Az é p í t t e t ő k ö z ö s s é g t á r s a d a l m i e l f o g a d o t t s á g á n a k p é l d á j a k é n t ,

a zsinagógák

é p í t é s z e t é t a h a z a i é p í t é s z e t t ö r t é n e t ré s z e k é n t a m ű v é s z e ttö r té n e t és az é p íté s z e ttö r té n e t á lta lá n o s a n e lfo g a d o tt s t í l u s t ö r t é n e t i

c so p o rto s!

fásában tá r g y a ln i.
g ) A XIX. s z á z a d u t o l s ó h a r m a d á b a n a z s i d ó k ö z ö s s é g e k v a l l á s i
f e l e l ő e n a v a l l á s i hagyományokhoz ra g a s z k o d ó o r t o d o x

f e l f o g á s á n a k meg-

é p ítte tő

vagy a k ö r n y e z e t é p í t é s z e t i h a t á s á t e lf o g a d ó , de a z t a z s i d ó
g a z d a g ító n e o l ó g

eszm eisé g g el

közösség é p ü le te k é n t fe lfo g v a c s o p o r to s íta n i.

h ) V égül a z s i d ó s z e l le m i ir á n y z a t o k n a k ,
z e t k ö z i

közösség,

k a p c s o l a t o k n a k

íg y a k ö v eten d ő n e k e l f o g a d o t t n e m -

(ra b b ik f e lf o g á s a ) m eg fe le lő e n ,

a

Ungvár é p í t é s z e t i h a t á s a n é l k ü l n e h e z e n tu d u n k t e l j e s k é p e t a l k o t n i a f e l l e l h e -

g y a ro r s z á g i z s in a g a ó g a é p íté s z e te t b e fo ly á s o ló h a tá s o k sz e m p o n tjá b ó l

tő é p íté s z e ti típ u so k k ia la k u lá s á ró l,

p o rto síta n i.

e lte r je d é s i k ö ré rő l.

A ze m p lé n i,

sza-

Az e l ő z ő e k b e n f e l s o r o l t l e h e t s é g e s c s o p o r t o s í t á s b ó l a b e l s ő t é r s z e r v e z é s e n

á n y o s , hogy a szom szédos g a l í c i a i

la p u ié t v á la s z to ttu k feld o lg o z á sra (e ) .

A z sid ő közösségek egy-egy ré g ió n b e l ü l i t e l e p ü l é s h e l y e ,

az a d o tt

h ely sz ín e k

A ren d elk ezésü n k re á ll ó é p í t é s z e t i a la p r a jz o k a t a zsid ó közösségek b e lső

is m e re te a la p já n a zsin ag ó g ák k ö z v e tle n k ö rn y ezetén ek m egism eréséig ju th a ttu n k

t é t m e g h a tá ro z ó , annak eszm ei é s f u n k c i o n á li s s z e r e p é t h an g sú ly o z d

e l.

t e k i n t e t t ü k m é r t é k a d ó n a k . Úgy v é l j ü k , a z é p ü l e t e k r e

Az é p ü l e t e k r e v o n a t k o z ó á l t a l á n o s s z a b á l y o k a l i t u r g i á i

ö sszefüggésekkel

e g y ü tt a d já k az é p í t é s z e t i te v é k e n y s é g re v o n atk o zó m a g y a r á z a to t.

Ez c s a k

XIX. s z á z a d m á s o d i k f e l é b e n m ó d o s u l t , a m i k o r f e l t e h e t ő e n m e g n ő t t a z
h i t k ö z s é g i e l ö l j á r ó n a k a v é l e m é n y e z ő - t e r v b í r á l ó s z e r e p e , m ely á
program b ő v ü lé s é n e k v e l e j á r ó j a v o l t .

a

é p ítte tő
hagyományos

Több o l y a n r e n d s z e r e z ő e l v e t s i k e r ü l t t a -

és k ü ls ő form ai

összefüggém eg jele-

m elyek a z é p ü l e t e k a l a p r a j z i f u n k c i ó j á t

l á t n u n k , m elyek a l a p j á n a z s i d ó k ö z ö s s é g i é p ü l e t - a z s in a g ó g a - é p í t é s z e t i l e g

sz e rk e z e ti

cso p o rtb a fo g la lh a tó .

v a l l á s i szim bólum okkal e g y ü tt annak e s z m e is é g é t k i f e j e z i k .

k ia la k ítá s á t b e fo ly á so ltá k ,

é le -

rendszerét

nésük m a g y a rá z a tá t. E fe lf o g á s b a n könnyebben m e g ta lá lju k a z o k a t a s z e lle m i
d í t t a t á s o k a t és ö ss z e fü g g é s e k e t,

a-

v o n atk o zó á l t a l á n o s s z a b á -

l y o k a v a l l á s i e l ő í r á s o k b a n é s h ag y o m á n y o k b a n g y ö k e r e z ő l i t u r g i á i '
sek k el e g y ü tt a d ják az é p ü le te k b e ls ő té r s z e r k e z e t i

macső—

b a b s - s z a t m á r i nagyszám ú z s i d ó k ö z ö s s é g é p í t é s z e t é n e k f e l v á z o l á s a a m i a t t i s h í h a t á s o k a t nem t u d t u k r é s z l e t e i b e n m e g i s m e r n i .

b e l-

ren d b e á l l í t a n i .

d e z é s é r e a l e í r á s o k b ó l vagy az a n a l ó g i á k a l a p j á n k ö v e t k e z t e t h e t ü n k .

Ö s s z e g y ű jtö tt fény képein k i s

a la p já n nagyságrendi c so p o rtb a f o g l a ln i .

d ) Az é p í t t e t ő k ö z ö s s é g l e t e l e p e d é s i h e l y é t ő l é s a z é p ü l e t e k n a g y s á g á t ó l ,

te rv a -

Szám os

csak a té r k é p r ő l le o lv a s h a tó b e fo g la ló m é retét ism e rjü k ,

g e tle n ü l m é r e t e i k

in és

és am elyek a z a l k a l m a z o t t f e l i r a t o k k a l ,

A2 ALAPRAJZ

1) K özépkori z sin a g ó g á k

A to v áb b iak b an az é p í t é s z e t i a la p r a jz o k a t a b e ls ő t é r s z e rv e z é se a la p já n s o r o l -

A r é g é s z e t i á s a t á s o k é s a f a l k u t a t á s o k nyomán e l ő k e r ü l t g ó t i k u s

tű k 6 c so p o rtb a .

r e n d s z e r i n t az azonos v a l l á s i

R a j z a i n k a z a l a p v e t ő t í p u s v a r i á n s a i . Úgy t ű n i k , h o g y

egy-

-e g y h itk ö z s é g v a l l á s i e lő írá s o k h o z v a ló k ö tő d é se az a d o tt lé le k s z á m és

term é-

s z e te s e n a zsinagóga é p íté sé n e k id e je és a közösség anyagi le h e tő s é g e i

nagyban

b e f o l y á s o l t á k a sz á m b a jö h e tő t e r v e z ő szem élyének m e g v á l a s z t á s á t ,
s z e t i szín v o n alán ak m é rté k é t.

és e z z e l összefüggésben

h a s o n ló szim b ó lu m o k at, b e re n d e z é s i é s f e l s z e r e l é s i tá r g y a k a t i s
M a r a d v á n y a i k a t M a g y a r o r s z á g o n S o p r o n b a n é s Budán t á r t á k

A lk alm azn ak .

fe l.

e z á lta l é p íté -

Az a l a p r a j z o k a t a z a d o t t c s o p o r t o n b e l ü l é p í t é s ü k

é v e s z e r i n t h e l y e z t ü k egy m ás m e l l é .

in d ítta tá s o k a t tü k rö z ik

zsin ag óg ák

Az i d ő p o n t o k f e l c s e r é l é s é t e g y e s

h e ly ek e n

Á lta lá b a n k ism é re tű ,

csaknem a z o n o s m é re tű z s i n a g ó g a ! t e r ü k s z é l e s s é g i

h o sszirán y án ak aránya 1 : 1 ,4 .

A régészek l e l e t e i a la p já n ,

az é p í t é s z e t ,

ö ss z e h a so n lítá sa k o r k é t fő tí p u s t lá th a tu n k .

Az

a la p ra jz o k

Az e g y i k ó k o r t ó l i s m e r t

a la p ra jz i

form a a k ö z é p k o r i é s a X V III-X IX . s z á z a d i z s in a g ó g á k á l t a l á n o s a n h a s z n á l t
fo rm ája , h o s s z a n ti b e ls ő t é r r e l ,

a m á s i k a XIX. s z á z a d v é g é n k i a l a k u l t

t e s vagy so kszögű b e l s ő t b efogadó a l a p r a j z i e lr e n d e z é s .

A tó ra o lv a só

té r-

négyzeem elvényt

k ö z re fo g ó n é g y o sz lo p o s b e ls ő t é r a X V III. sz á z a d v é g i z sin a g ó g á k s p e c i á l i s
p u s a . A h o s s z a n t i t é r b e n a X V I I I . é s a XIX. s z á z a d b a n a n y u g a t i k a r z a t o s

tia la p -

s z e t t ö r t é n e t é s a z s i d ó t ö r t é n e t t u d o m á n y k ö z ö s m u n k á j a nyomán r e k o n s t r u á l t k ö z é p k o ri z sin a g ó g á k f e l t é t e l e z i k K ö z é p -K e le t-E u ró p a e t e r ü l e t é n
ro n b an ) a cseh-m orva-ném et t e r ü l e t e n
az

a l k a l m a z o t t é p í t é s z e t i form ákban i s

t á v m i a t t n y ú j t o t t b e ls ő t e r e t hoz l é t r e .

to s a la p r a jz z a l i s ta lá lk o z u n k .

l ó u t a l á s nem l á t h a t ó .

nég y zetes té rfo rm á ra ,

később c e n t r á l i s ,

t é r r é m ó d o su l. A f o ly a m a t te r m é s z e t e s e n e t é r l e f e d é s é t ,

sokszögű b e lső

íg y a k ü ls ő

tö m eg fo r-

m át i s m ó d o s í t j a . U t ó b b i f e l f o g h a t ó a XIX. s z á z a d f o l y a m á n v é g b e m e n ő

tá rsa -

daln ii f o ly a m a t é p í t é s z e t i v e t í i l e t é n e k ,

a zsid ó ság tá rsa d a lm i

sá g á v a lp á rh u z a m o sa n , m in teg y annak tü k r ö z ő d é s e k é n t.

e lfo g a d o tt-

Ö ssz e g y ű jtö tt a -

l a p r a j z i v á z l a t a i n k k a l , m e ts z e t és h o m lo k zati r a j z a in k k a l az e u ró p a i

tá rsa d a -

l o m - , t e l e p ü l é s - é s é p í t é s z e t t ö r t é n e t e h á r m a s e g y s é g é b e n a még f e n n á l l ó
g y a r o r s z á g i z sin a g ó g á k tan o lm á n y o z á sa a z é r t i s
t í t á s á b ó l k ö v etk ez ő z s id ó e ln é p te le n e d é s és az
végbem ent

m a-

je l e n t ő s , m ert a h o lo c a u s t p u sz e l m ú l t 45 é v b e n a z

é p ü le te k b e n

p u s z t u l á s e l l e n é r e a még f e n n m a r a d t é p ü l e t e k ő r z i k a m a g y a r o r s z á g i

z s i d ó k ö z ö s s é g e k é p í t é s i f o ly a m a tá n a k s z i n t e v a la m e n n y i á l l o m á s á t - a k i s
szám ú, néhány c s a l á d o t b efo g ad ó f a l u s i k ö z ö ss é g e k i m a s z o b á i t ó l k ezd v e a
g y a r o r s z á g i n a g y v á r o s i p u r i t á n vagy d í s z e s z s i n a g ó g á k ig .

Az a n a ló g é p ü le te k a l a p r a j z á t
l d . a 1 2 8 . o l d .- o n

lé tm a-

Sop-

íg y a r e k o n s t r u k c i ó az a -

A födém szerkezet

oszlo p o k ra

b o rd á s k e r e s z t b o l t o z a t , m ely a v i s z o n y l a g k i s

k ő f a r a g ó is k o lá r a je lle m z ő e n k é s z ü lte k ,

nya a h o ss z a n ti té r b ő l

je le n tk e z ik .

d o tts á g o k a t e szellem b en e g é s z í t i k i s z e r k e z e t t é .
s z e r k e s z t e t t négysüveges

(Budán és

é l ő a s k e n á z i z s i d ó s á g s z e l l e m i h a t á s á t . Ez

r a j z i ren d szeren k ív ü l a b első t e r e t k é t h o ssz o ld a lá n i s v é g ig k ísé rő n ő i k a rz a A m ásik v á l t o z a t b a n a z s i n a g ó g á i t é r b e l s ő a r á -

m űvé-

0

,

k iz á r ó la g a te c h n i k a i s z e r k e s z té s k ö v etelm én y ei b e f o l y á s o lt á k .

és

fesz-

A zárókövek kőfaragóm unkái a

h ely i

ezeken s p e c i á l i s z s id ó s z im b ó lik á r a va—

A b e l s ő t é r r e k o n s t r u á l t m ag asság a 8 , 5 m (4 b é c s i

öl

3 /6 lá b } . A f a l s z e r k e z e t a f e l t á r t m a g y a ro rsz á g i z sin a g ó g á k e s e t é b e n tö m ö r,
a b la k n y ílá s o k k ism éretű ek ,

a b e ls ő t é r f e l s ő harm adába k e r ü l t e k .

A

g ó tik á ra

j e l l e m z ő n a g y f e l ü l e t ű a b l a k o k a t a k o r s z a k m a g y a r o r s z á g i k ö r n y e z e t é b e n nem
p l t h e t t é k m eg, m e r t e z a z i d e g e n e k f e l é t ú l z o t t a n
t é r fu n k c ió já t,

az é g b o lt irá n y á b a v aló k i t e k i n t é s t ,
lá sá t

( S u l c h a n A ru c h e l ő í r á s a i ) .

m egadja

M é r e t e 0 , 4 0 x 2 , 0 m. A n ő k n e k

E zért
felé,
b e h ató —

ebben

s z e r e p é . R észükre

a

m eg elégsze-

fü rd ő l é t e s í t é s é v e l és a z s in a g ó g á i t é r m e l l e t t o ly an

h ely iség

b i z t o s í t á s á v a l , ahonnan m in t k ü ls ő sz e m lé lő k k ö v e th e t ik a s z e r t a r t á s o k a t .
a zsin ag ó g ái t é r

fe lé rá c c sa l e lz á rt

in kább az á t h a l l á s t ,

b e te k ín tő n y ílá so k n y íln a k ,

é—

b első

a Jeru zsálem

a b e ls ő té r b e a te rm é s z e te s fény

korszakban n in c s a z sin a g ó g á i s z e r ta r tá s o k b a n
nek r i t u á l i s

f e l t á r h a t t a v o ln a a

és v e s z é ly e z te th e tte v o ln a az o t t ta rtó z k o d ó k á h í t a t á t .

az a b la k o k n a k k i z á r ó l a g az v o l t a s z e r e p e , ‫ ׳‬hogy

az

m elyek

íg y

sokkal

s e m m in t a b e l á t á s t s z o l g á l j á k .

Ld. a 128. old.-on közölt alaprajzokat

2) H o s s z a n t i t e r ű

zsin a g ó g á k n y u g a ti k a r z a t t a l

A 2. c s o p o rtb a az e g y te rű z sin ag ó g ák at s o r o ltu k .
te k e t á llíto ttu k

id ő re n d i sorren d b e,

- e g y f ö l d e s ú r v é d e lm e a l a t t

A zokat az e g y s z e r ű

é p ü le -

m e l y e k e t még a k i s e b b l é l e k s z á m ú ,

élő z sid ó közösségek é p í t e t t e k

g é n . Ezek a z é p ü l e t e k k é t sz e m p o n tb ó l i s

érdek esek :

a X V III.

század vé-

e g y r é s z t még a z ő s i

v a l-

k ép v isel,

m á s ré s z t a lé tr e h o z ó k ö zö sség n a g y ság ren d jén ek i s b i z t o s k i f e j e z ő i .

A nők r é s z -

r é s 2t ,

hogy

során

j e l e n l é t ü k a z s in a g ó g á i b e ls ő t é r h e n - épp s z ig o r ú

k a i - már n y i l v á n v a l ó .
lő tt,

még m á s o d l a g o s . De már úg y

az e m e le te n ,

H ely ü k et a n y u g a ti o ld a l o n j e l ö l i k

k i,

fa lp illé re k

je -

l e n n e k meg. E bben a z e s e t b e n t e h á t p i l l é t s z e r e p ü k n y i l v á n v a l é ,

m ert e v a s t a g í -

t á s s a l a f a l k e r e s z t m e t s z e t e 64 c m - r ő l 95 c m - r e n ö v e k e d h e t .

egy-

l á s i f e l f o g á s é p í t é s z e t i k i f e j e z ő i , m ely et a p u r i tá n b e ls ő ren d i s

v é te le a s z e rta rtá s o k

A b o l t v á l l a k v o n aláb a n a k ü ls ő é s g y a k o r ta a b e ls ő f a l s í k o n i s

v eh etn e k

e lv á la sz tá su k az e l ő t é r

fö -

A b e j á r a t i n y í l á s o k a k o r a i - X V III.
len ek .

s z á z a d v é g i - é p ü l e t e k n é l még

je lle g te -

Az é p í t é s z e t i h a n g s ú l y e l ő s z ö r c s a k d í s z e s e b b k ő k e r e t e z é s s e l

(T á rc á i),

késő b b a b e j á r a t f ö l ö t t i sz e m ö ld ö k p á rk á n y a l k a l m a z á s á v a l j e l e n t k e z i k

(B onyhád,

Makő, H Ő g y é s z ) , m a jd a XIX. s z á z a d f o l y a m á n a l a k u l k i e z e k k ö r ü l a
ly o sab b d e k o rá c ió .

A XIX. s z á z a d f o l y a m á n é p í t e t t h a s o n l ó a l a p e l r e n d e z é e ű z s i -

nagógák t e r é n e k s z é l e s s é g e é s h o s s z ú s á g a n ö v e k s z ik ,
1 : 1 ,8 ,

hangsú-

de a z 1 : 2

a b e lső arán y a

közel

a r á n y t r e n d s z e r i n t nem é r i e l .

ahová k ü lö n f a l é p c s ő v e z e t .

A k ö z é p k o r i m é r e t e k h e z v i s z o n y í t v a a z s i n a g ó g á i b e l s ő t é r m ind

sz é le ssé g i,

E cso p o rth o z s o r o ltu k azokat a f ö l d s z i n t e s ,

a l a p r a j z i l a g és fo rm ailag

m ind h o s s z ú s á g i i r á n y b a n b ő v ü l , m a g a s s á g i i r á n y b a n i s n ö v e k s z i k . A b l a k f e l ü l e t e i

r ű , de f u n k c i o n á l i s s z e m p o n t b ó l ö s s z e t e t t é p ü l e t e k e t i s ,

i s m e g n ő n e k , hogy t ö b b f é n y t b o c s á s s a n a k a b e l s ő t é r b e .

s z o l g á l j á k a közös t a n u l á s t ( ta n h á z ) és a közös im á d k o z á st.

z e k e t még m a g a s r a h e l y e z i k ,

első so rb a n b iz to n s á g i,

A k o ra i id ő s z a k b a n

m ásodsorban v a l l á s i

védve a s z e r t a r t á s b a n r é s z t v ev ő k et a k ív á n c s is k o d ó k e l ő l .
r a é r e t é t ‫ ׳‬t u d j u k , még k ü l ö n f é l e e l ő í r á s o k k a l k o r l á t o z z á k ,

e-

m elyek

egysze-

egyszerre

o k b ó l,

Az é p ü l e t e k

k ü lső

e z é r t v isz o n y la g

k is

m é re tű e k .
A szélesség :

5 b é c s i ö l 3 / 6 l á b (= 1 0 , 4 2 m ) ,

a hosszúság:

9 bécsi

ö l k ö r ü l i ( 1 7 , 0 6 m ).

A hosszúság és a s z é le ssé g aránya k b .:

1 : 1 ,7 .

Az 1 7 9 0 - 1 8 3 0 k ö z ö t t é p ü l t é p ü l e t e k n é l e z a m é r e t a z á l t a l á n o s .

A m éretek

nö-

v e l é s e k o r a z a r á n y r e n d s z e r t o v á b b r a i s m eg m arad . N agyobb k ö z ö s s é g e k b o l t o z a t o s
é p ü l e t e i n é l a s z é l e s s é g és h o ss z ú sá g v á l t o z i k , a m éretek növekedése m i a tt e l é r i vagy c s e k é l y m é rté k b e n m e g h a la d h a tja az 1 : 2 a r á n y t ( á l t a l á b a n 3 /6
a fa lv a sta g sá g g a l tú llé p v e ).
zato t

.

A b e l s ő t é r l e f e d é s é n é l m ár f a l a z o t t

ö lle l^
b o lto -

(M is k o lc ), m á s u tt fa g e r e n d á s s z e r k e z e t e t a lk a lm a z n a k . A n y u g a ti k a r z a t o k -

nak a t é r b e

b e n y ú ló p a d o z a t á t f a o s z lo p o k

t á m a s z t j á k a l á (B o n y h á d , K e s z t h e l y ) ,

ig én y eseb b s z e r k e z e t e s e té n e z e k e t té g l á b ó l f a l a z z á k .

A m e llv é d e k töm ör

k a s z e r k e z e tt e l és e f ö l ö t t á t t ö r t r á c s o z a t t a l k é sz ü ln e k .

A b első

desz-

té rle fe d é s

b o lto z a tre n d sz e ré n e k v iz s g á la ta a z t a f e l t é t e l e z é s t tá m a sz tja a lá és b iz o n y ítj a , hogy a k ü ls ő f a l s í k k i s k iü l é s f i f a l a z o t t f a l p i l l é r e i r e ,
falm ezők v a s ta g s á g á n a k sz a k a s z o s c s ö k k e n té s é re s t a t i k a i
ség, a té r le f e d é s

ille tv e

a

okok m i a t t v o l t

b o lto z a tr e n d s z e ré v e l és e r ő já té k á v a l összefüggően

k itö ltő
szűka la k i-

to ttá k k i.

Ld. a 129• old.-on közölt alaprajzokat

Ld. a 130. old.-on közölt alaprajzokat

3) A X V III.

század végén,

H ágát a f ü l k é t m in d k é t o l d a l o n a S alam o n i S z e n t é l y r e e m l é k e z t e t i

XIX. s z á z a d e l s ő f e l é b e n , r e p r e z e n t a t í v b e l s ő

f a l p i l l é r é s a s í k e l é l é p i 1-1 o s z l o p k e r e t e z i ,

t é r r e l é p í t e t t zsin ag ó g ák

össze.
E c s o p o r t o n b e l ü l é l e s e n e l h a t á r o l h a t ó a b a r a k k k o r i , még a X V I I I .

század v a l-

l á s i e l v e i b e n g y ö k e r e z ő é s a XIX. s z á z a d i é p í t é s z e t i s z e r k e s z t é s i e l v .
és K ele t-E u ró p á b á n a X V III.

K özép-

s z á z a d v é g é n é s a XIX. s z á z a d e l e j é n k ü l ö n l e g e s h e -

l y e t f o g l a l n a k e l azo k a b a ro k k k o r i z s in a g ó g á k , m elyek b e l s ő t e r é b e n ,
Iáb an k ö z e l a k e l e t i

falh o z

á lta -

(a k is e b b b e ls ő té r b e n p e d ig k ö z é p e n ), 4

o szlo p -

zesn ek m eg jelen ő i s t e n i

b izo n y o sság ra u t a l

i r a t i szö v eg a 16. z s o l t á r 8 .

verse:

(V. Mózes 4 : 1 1 - 1 2 - 1 3

"S zü n telen ü l f e lé d nézek,

tó r a f ü lk e k ö rü li b a ld a c h in a r r a a p u s z ta i S á to r ra u t a l ,

m ezőhöz.

té lle l

Ennek a t í p u s n a k e l t e r j e d é s é t a s z a k i r o d a l o m e l s ő s o r b a n a g a l í c i a i

fa z sin a -

k á j a , m ely I I .

(L u ck ).

M a g y a r o rs z á g ra a z o n b a n nemcsak l e n g y e l k ö z v e t í t é s s e l , a z onnan é r k e -

ző k k ö z v e t í t é s é v e l ,

hanem M o r v a o r s z á g f e l ő l ,

o t t i s m e g t a lá l h a tó e z a form a.

N ik o ls b u rg b ó l i s

é rk e z h e te tt, m ert

A m a g y a ro rsz á g i z s i d ó s á g o t k ü lö n ö se n

szoros

s z á l a k f ű z t é k e k o r b a n N i k o l s b u r g h o m é s M o r v a o r s z á g h o z . Szám os r a b b i

érk ezett

inn en ,

s ,s z in te

és ro jto k k a l,

eg y ü tt
Mó-

).

A fe l-

Ö r ö k k é v a l ó ."

m elyben a

és a b ib o r k é k ,

b o jto k k a l gazdagon d í s z í t e t t b a ld a c h in

Mózes 2 6 : 3 6 v e r 3 é t i d é z i .

Ügy t ű n i k ,

Mád, Homonna, C s e j t e ,

Ó buda, f e l t e h e t ő e n

g ig á ib a n i s m e g ta lá lh a tó .
te tt

(T ren csén ),

b iz o n y o ssá g

aran y o zo tt

kö-

g ip s z o rn a m e n ti-

hogy ez az eszm ei

kapcso-

H u n fa lv a , S to m fa

zsin a-

De a f e l h ő g o m o l y a g j e l k é p e l á t h a t ó a z 1 8 4 3 - b a n

szegedi zsinagóga F rig y szek rén y e f ö l ö t t i s .

A h o ssz a n ti te rű

é p íté s z e k te rv e z n e k .

Ily e n a korai

tá sa .

a

n ag y k an iz sai

(1 8 4 6 ) z s in a g ó g a . Ezek b e l-

ső te r é b e n a k a r z a to k a t a lá tá m a s z tó b o ltív e ik n e k k ü lö n le g e s a z é p í t é s z e t i
é s e r r e épp a nagyszám ú ö s s z e g y ű j t ö t t a l a p r a j z é s fé n y k é p h í v t a f e l

é p í-

o ld a lk a r-

z a to s é p ü le te k k ö z ö tt.k ü lö n h e ly e t fo g la ln a k e l azok, m ely ek et fe lte h e tő e n .

( 1 8 2 1 ) , a s z e g e d i ( 1 8 4 3 ) , a p á p a i (184.5) é s a b a j a i

Ügy t ű n i k ,

A

l a t a X V I I I . s z á z a d v é g é n é p í t e t t A p o s t a g , B o n y h á d , Z sá m b é k , S z é c s é n y , e s e t l e g

fö ld e sú r sz o lg á la tá b a n á lló

v a la m e n n y i v i t á s v a l l á s i k é r d é s b e n i d e f o r d u l t a k t a n á c s é r t .

fog

k ő tá b l á já t a F rig y lá d á b a n e lh e ly e z té k . E rre e m lé k e z te t a fü lk e k é t o ld a lá n á l -

d a c h in t a l á l h a t ó . Ezek h e v e d e r í v e k k e l k a p c s o ló d n a k a t ö b b i b o l t o z o t t

m e g ta lá lh a tó

szöveggel

a S i n a i h eg y en ,, a fe lh ő g o m ö ly a g b ő l e l ő t ű n ő T í z p a r a n c s o l a t k ő t á b l á i r a , a

l ő k é t o s z l o p , m ely i á k i n é s Boaz e m l é k e z e t é t ,

de e z k é s ő b b a t é g l a é p ü l e t e k n é l i s

m elyet gazdag g e re n d á z a t

A f r i g y s z e k r é n y f e l e t t i mezé o r n a m e n t i k á j a a f e l i r a t i

p a l a l á t á m a s z t o t t , az o sz lo p k ö z b e n c s e g e l y e s vagy fé lg ö m b k u p o lá v a l f e d e t t b a l -

gógák h a t á s á r a v e z e t i v i s s z a ,

fe je z e te s

ha-

Más é p ü l e t e k n é l a z o l d a l k a r z a t o k a t f a l a z o t t t é g i a o s z l o p o k t á m a s z t j á k a l á

f i g y e lm ü n k e t, hogy b iz o n y o s k o rs z a k o k b a n az é p ü l e t e k a l a p r a j z i a r á n y r e n d s z e r e ,

( M á t é s z a l k a ) , m a jd a XIX. s z á z a d m á s o d i k f e l é b e n ú j a n y a g é s s z e r k e z e t j e l e n i k

b o l t o z a t a i közös v o n á so k a t m u tatn ak ,

meg, a z ö n t ö t t v a s o s z l o p .

ban, sz e rk e z e té b e n ,

3 e z nem k i z á r ó l a g a z é p ü l e t

f e l h a s z n á l t a n y a g a i b a n , hanem e z z e l s z o r o s

a v a l l á s i . e l ő í r á s o k egym áshoz v a ló r e n d e l é s é b e n i s
tü n k f e l a r r a ,

hogy i g e n s z o r o s k a p c s o l a t á l l

je le n tk e z ik .

fenn a k e l e t i í'a l,

)Ö sszefüggésben
íg y

A k e le ti

is forrása.

f a l d ís z ít é s e a zsid ó v a ll á s i

felfo g ás

fig y e l-

első so rb a n

t ó r a t f U l k e é s a bírna é p í t é s z e t i f o r m á j a é s e s z m e i m e g j e l e n í t é s e ,
k ö z ö tt,

a la p ra jz á -

szim b o lik ája

fe jlő d é stö rté n e té n e k

A fennm aradt d ís z ítő e le m e k a la p já n a k o r a b e li a n a ló g iá k

té se k o r a z t ta p a s z ta ltu k ,

a

hogy a t ó r a f ü l k e n a g y s á g a , .k e r e t e z é s e ,

a

összevev á la sz to tt

sz i m b ó l u m o k á k ö z é p k o r b a n ;u gyanúgy, m i n t a X V I I I , s z á z a d v é g é n é s a XÍX. s z á z a d
első fe lé b e n ,

sz o ro s ö ssz e fü g g é sb e n vannak a z sin ag ó g a:

d e z é s é v e l, e s e t l e g annak b o l t o z a t r e n d s z e r é v e l .
h ogy b i z o n y o s a l a p r a j z i é s t é r l e f e d ő

b e lső t é r b e li

Ez e g y b e n a z t i s

s z ö g ű m e z ő t m ag ába f o g l a l ó
m e ly e h e l y e n a t ó r a f ü l k e
b en a k e l e t i

je le n th e ti,

sz e rk e z e te k h e z m eg h atáro zo tt b i b l i a i

n í t á s t ta r ta lm a z ó td r a f ü lk e f o r m a és f e l i r a t t a r t o z h a t o t t .
zsin ag ógában a k is m é re tű ,

e lre n -

A középkori

k ő k óretes td r a f ü lk e f e l e t t i í v e l t ,

n y ú jto tt

s z ő l ő i n d á s m o tív u m J á k o b n e m z e t s é g é r e

fo g la lja e l,

Ld. a 131• old.-on közölt alaprajzokat

soproni
három -

e m lék eztet,

f ö l ö t t a t u d á s j e l k é p e . A n ég yo.szlopos b e l s ő

f a l k ö zep ét o ly an t ó r a f ü lk e

ta ~

m elyhez 5 l é p c s ő

té rv ezet.

*0 H o s s z a n t i t e r ű ,

mény, B e r e t t y ó ú j f a l u ,

a b e l s ő t e r e t h áro m o l d a l r ó l n ő i k a r z a t t a l k ö r ü l v e v ő

K e s z t h e l y , V ác, S z e n t e s ,

T iszak é csk e s t b . ) .

fo rd u ld id e j é n a v a s s z e rk e z e t a fö d ém szerk ezetb en i s m e g je le n ik ,

zsin agó gák

A

század-

p é ld á u l

1903-ban é p í t e t t z a l a e g e r s z e g i z s in a g ó g a t é g l a b o l t o z a t a i az ö n t ö t t v a s

az
bordá-

A XIX. s z á z a d k ö z e p é t ő l k e z d ő d ő e n a z s i n a g ó g á i a l a p e l r e n d e z é s b e n g y ö k e r e s v á l -

zato k k ö z é t t ö l t i k

to zás

z o l j a i n á l ( H ó d m e z ő v á s á r h e l y ) é s a k ü l ö n f é l e v i l á g í t ó t e s t e k n é l ( f a l i k a r k -o n z o l-

jö n l é t r e .

A h ag y o m á n y o k h o z r a g a s z k o d ó k ö z ö s s é g e k é p ü l e t e i n e k

ő r z i a k o ráb bi a l a p r a j z i fo rm át,
z o tt o szlo p o k at,

fu n k ció ja

csak s z e r k e z e ti v á lto z á so k tö r té n n e k .

A fala-

p i l l é r e k e t f e l v á l t j á k a könnyed, ö n tö ttv a s o szlo p o k . E zzel

a

n ő i k a rz a t a l a t t i t é r ism ét á tte k in th e tő b b é v á lik .

ja ,

függő c s i l l á r )

k i . A k o v ácso ltv as s z e r k e z e te t a k arzato k a lá tá m a sz tó

is

alkalm azzák. A k an d e lá b e re k ,

b ro n zb ó l vagy s á r g a r é z b ő l

fa lik a ro k ,

g y e rty a ta rtó k

k é s z ü l t ö n tv én y ek . A XIX. sz á z a d u t o l s ó

h arm ad átó l

kezdődően a n ag y m éretű a b la k o k e g y s z e r ű k e r e t s z e r k é z e t e , ü v e g o s z tó

bo rd ázata,

a k ö rab lak o k b a h e ly e z e tt D á v id -c s illa g -s z im b ó lu m vagy ennek szab ad ab b ,
Az é p ü l e t e k s z é l e s s é g i é s h o s s z ú s á g i a r á n y a 1 : 1 , 5 - 1 : 1 , 8 - 1
Úgy t ű n i k ,

k ö rü li.

a s z á z a d e l e j é n még a k o r á b b i a r á n y r e n d s z e r h e z i g a z o d n a k , é s c s a k a

nagyobb, gazdagabb közösségek n ö v e lik é p ü l e t e i k e t .
t ő a szom szédos o s z t r á k ,
la p ra jz á b a n

: 2

E z e k b e n már e r ő s e n

e lső so rb an a b é c si é p íté s z e t h a tá s a .

érezhe-

Az é p ü l e t e k

a-

i s v á l t o z á s o k t ö r t é n n e k . Az ú j v a l l á s i

refo rm k ö v etk ez téb en az ud-

v a r r ó l a tem p lo m b e ls ő b e k e r ü l az e a k e t é s s z í n t e r e ,

ami a m e n y a s s z o n y - v ő l e g é n y

vagy a r a b b i és a k á n to r ú ja b b s z o b á iv a l b ő v í t i az é p ü le t p ro g ra m já t.

kon-

a sze-

c e s s z ió o rn am en tik ájáh o z k ö zele d ő v á l t o z a t a h e n g e r e l t v a s p r o f ilo k b ó l k é s z ü l.

A

XIX. s z á z a d b a n a k l a s s z i c i z m u s r a j e l l e m z ő f e l f o g á s b a n é p í t e t t z s i n a g ó g á k a z s i n ag ó g ai alap eszm e s z e m p o n tjá b ó l id e g e n e k ,
b e j á r a t n a k vagy

u g y a n i s sem a z e l ő c s a r n o k n a k ,

a k i j á r a t n a k a z s i n a g ó g á i eszm e s z e m p o n t j á b ó l n i n c s

sem

a

hangsú-

ly o s sz erep e és je le n tő s é g e -

Így e z e k a fo r m a ila g k iem elk ed ő , m ű v é s z e t t ö r t é n e t i é r t é k e t képező é p ü l e t e k e l sősorban s t í l u s t ö r t é n e t i

je le n tő s é g ű e k ,

b ő v ítv e a zsin a g ó g á k k a l áz e

korszak-

A XIX. s z á z a d v é g é n , a s z á z a d f o r d u l ó i d e j é n a z s i n a g ó g a é p ü l e t e f o r m a i l a g

e l-

s z a k a d a k ö z ö s s é g i h a g y o m á n y o k t ó l . T ö b b é m á r nem e g y m á s o d r e n d ű k ö z ö s s é g

meg-

la tso rt,

tű rt,

hanem a v á r o s i p o l g á j o g o t n y e r t ,

épü-

l ö n f é l e e s z k ö z ö k k e l v a l ó s í t h a t ó meg a z a d o t t h e l y s z í n é s a k o r a b e l i é p í t é s z e t i

le te .

E zt a s z e r e p e t e ls ő so rb a n k ü ls ő fo rm ájá b an , tö m e g já té k á v a l és a

fe ltö re k v ő p o lg á rsá g r e p r e z e n ta tív

képben e l f o g l a l t h e ly z e té v e l k e l l k i f e j e z n i e . A k o rá b b i,
meg m o s t r é s z e k r e o s z l i k

egyszerű h o ss z a n ti tö -

é s a b e l s ő form áknak m e g f e le lő e n t a g o l ó d i k .

id ő szak n ak ú j anyaga az ö n tö t tv a s .

város-

E nn ek a z

Ez a b e l s ő s z e r k e s z t é s e l v é t u g y a n nem v á l -

t o z t a t j a m eg , de a z a l á t á m a s z t á s o k a t ,

á th i d a lá s o k a t könnyedebbé, a b e ls ő b e n a l -

k alm a z o tt o szlo p o k k al a t e r e t á tt e k in th e tő b b é t e s z i .

Ez a s z e r k e z e t a r r a i s a l -

ban, azonos fe lfo g á sb a n f e l é p í t e t t é p ü le ttíp u s o k k ö r é t.

M eg fo rd ítv a a

gondo-

ez e k az é p ü l e t e k a z t p é ld á z z á k , hogy a zo n o s alap e szm e (p ro g ra m )

e lv e k k e r e t e i k ö z ö tt .

E nn ek e g y i k e l s ő ,

s z e r é n y ép ítm én y e a F i s c h e r

kü-

Á g o s to n

t e r v e a l a p j á n f e l é p í t e t t k e c s k e m é t i ( 1 8 1 7 ) , e s e t l e g a m á n d o k i , m a jd k é s ő b b m ár
szabadon á l l ó
n y i, b a ja i,

o sz lo p ren d d el f e l é p í t e t t p o r tik u s s z a l h a n g sú ly o z o tt ó b u d a i, abo-

tá p iő sz e ié i,

v árp a lo ta i,

t i s z a f ü r e d i és a szerényebb m ező tú ri z s i -

n a g ó g a . R é s z b e n még e n n e k a f e l f o g á s n a k k é s ő i e m l é k e é p ü l f e l

K isk u n h alaso n

1861-ben.

k a lm a s , hogy az a n y ag b an r e j l ő l e h e t ő s é g e k e t az é p í t t e t ő k fo rm a i e l k é p z e l é s e i Az

é p ít-

A XIX. s z á z a d h a t v a n a s é v e i t ő l k e z d ő d é n f e l é p í t e t t z s i n a g ó g á k m ár o l y a n é p í t é -

t e t ő k ú j i r á n t i fo g é k o n y s á g á ra je lle m z ő , hogy a z o n n a l f e l i s m e r i k a z ú j

szer-

s z e t i a l k o t á s o k , m elyek a r o m a n tik a s t í l u s t ö r e k v é s e i t k ö v e t i k .

A ro m an tik a á l -

tá lá b a n a k e le t i

A zsinagógák e -

v e i ö sszh an g b an a b e l s ő é p í t é s z e t o rn a m e n t.á lis ig é n y e i v e l p á r o s í t s a .

k ezet te c h n o ló g ia i e lő n y e it.

A te rv e z ő é p íté s z és a k o n s tru k tő r közös

v á lla l-

fo rm ak in c set h a s z n á lta f e l

d íszítő elem k én t.

k o z á s á b a n e s z e r k e z e t e t a z s i n a g ó g á k b a n s o r r a a l k a l m a z z á k . Ez a z a n y a g é s s z e r -

s e t é b e n e z a f e l f o g á s a z s i d ó g y ö k e r e k v é l t f e l f e d e z é s é h e z v e z e t e t t . Az

k e z e t d í s z e s e b b munkák e l v é g z é s é r e i s a l k a l m a s .

t é s z e t i tö m e g é s a h o m l o k z a t r e n d s z e r f o r m a i j e g y e i r e a h o m l o k z a t o k h á r m a s

ta -

g o lá sa ,

ü l-

Á ttö rt,

finom m ívű,

cslp k é-

z e t t m o r e s z k é l e m e k k e l k é s z ü l , m íg a r o m a n t i k a . f e l f o g á s á b a n 1 8 5 A -1 8 5 9 ‫ ־‬b e n
p e s t i D ohány U t c a i z s i n a g ó g a , 1 8 6 3 - b a n a m i s k o l c i z s i n a g ó g a k é t e m e l e t e s
z a t i á r k á d í v e , L u d w ig F o r s t e r t e r v e z é s é b e n .
te tt,

lá b a z a tá é ,

K ésőb b a d í s z e s f e j e z e t t e l

a
k ark észí-

so k s z o r k a n n e lú r á z o tt vagy c s a v a r t f o l y o n d á r r a l d í s z í t e t t ő s z -

lo p o k e g é s z e n a v a s b e t o n s z e r k e z e t m e g je le n é s é ig a z s in a g ő g a b e ls ő k b e n
s z e r k e z e t i é s egyben e s z t é t i k a i s z e r e p h e z i s

ju tn a k

Ld. a 132-133• old.-on közölt alaprajzokat

(K ecsk em ét,

fo n to s

H a jd ú b ö sz ö r­

é p í-

a f a ls z é le k fü ggőleges f a l t a g o l á s a m e lle tt az e r ő t e l j e s p árk á n y ra

t e t e t t k i s k u p o lás z á ró d á s é f i a to r n y o k m e g je le n é s e je lle m z ő . A k ö zép ső ,

a fa l-

s í k f e l é u g ró , r e n d s z e r i n t hárm as n y í l á s k ö z t ö s s z e fo g ó r i Z a l i t a f ő p á r k á n y f ö lé em elk ed ik ,

s e z t g y a k o r ta középen egyenes z á r ó d á s é orom zat z á r j a , m e ly re

k e t t ő s k ő t á b l a szim bólum át h e l y e z i k .

a

A p á r k á n y z a to t és az o ro m zat! s í k o t köve-

t ő é n g a z d a g í v s o r o s p á r k á n y z á r j a a z é p ü l e t e t , m e l y a z oá d a l h o m l o k z a t r a i s á t -

f o r d u l . E n nék a h o m l o k z a t r e n d s z e r n e k s z é p p é l d á i m a r a d t a k f e n n r é s z b e n a
rá b b i és c sa k az e k orban b ő v í t e t t é p ü le te k n é l,

ko-

r é s z b e n a z o k n á l , m elyek

1860-18 7 0 -e s években é p ü l t e k , m in t K isk ö rö s nagy z s i n a g ó g á ja ,
H a jd ú b ö szö rm én y , H a tv a n , N a g y b a jn a , Fadd, T a p o lc a ,

5) N ég y zetes t e r ű ,

az

a b e l s ő t e r e t h áro m o l d a l r ó l n ő i k a r z a t t a l k ö r ü l v e v ő

zsin ag ó g ák

K ecel, D evecser,

Dombóvár é s sz á m o s é p ü l e t a

A k o r á b b i a l a p r a j z i r e n d s z e r e r ő t e l j e s e n m ó d o s u l . Az é p ü l e t e k s z é l e s s é g i m é r e -

s z l o v á k i a i é s e r d é l y i z s in a g ó g á k k ö z ü l. Ezek e lő k é p é n e k a N ém eto rszág b an f e l é -

t e növek szik ,

p íte tt k a sse li,

t e s h e z k ö z e l e d i k . M in d ez a b b a n a z i d ő s z a k b a n j ö n l é t r e ,

b e rlin i,

g liw io e i zsinagóg ák é p ü l e t é t t e k i n t h e t j ü k ,

k é s z í t e t t kőnyom atos r a j z o k v a l ó s z í n ű l e g m in tán ak s z o l g á l h a t t a k .
té sz e ti

m elyekről

E nnek a z é p í -

f o r m á n a k s z e l l e m é b e n é p ü l t f e l a p e s t i Rombach S e b e s t y é n u t c a i

zsin a-

a h osszúság csökken, íg y a s z é le s s é g és a h o ssz a rá n y a a négyzea m i k o r már a

g a i t é r eszm ei k ö z é p p o n tjá n a k v a ló s f u n k c i ó j a m eg szű n ik ,

zsin ag ó -

és a t é r ir á n y u l t s á g a

á k o rá b b i k é tp o n tú s á g h e l y e t t eg y p o n tú v á v á l i k .

góga h i t k ö z s é g i é p ü le té n e k h o m lo k zata.
M int
A nagyobb v á ro so k gazdag p o lg á rs á g á n a k z s in a g ó g á i
mi i r á n y v o n a l a t ,

é k k o r m ár a b é c s i ú j s z é l l é -

a m eg ú ju ló v a l l á s i ir á n y z a t n a k m e g f e le lő "K u lt.u ste m p el"

l u s á t k ö v e t i k , m e l y e t L udw ig F ö r s t e r Wien L e o p o b d s t a d t

stí-

T em p elg assén f e l é p í t e t t

M a g y a r o r s z á g o n a p e s t i Dohány u t c a i z s i n a g ő g a é n n e k a z ú j f e l f o g á s n a k
k ife je z ő je .
re te k e t,

M é re te i jó v a l f e lü lm ú ljá k a sz o k á so s a l a p r a j z i

elő szö r

is

gazdago dik. I t t

szín ű té g la a r c h ite k tú r a é s a k e le tie s ré sz le tfo rm á k ,

m é-

v á lto g a to tt

m e l y e k e t e d d i g nem a l k a l -

m a z t a k . Ez a z a z i d ő s z a k , a m i k o r már h o m l o k z a t i t o r o n y , a k u p o l a s z e r ű

to ro n y -

s i s a k v á l i k u ra lk o d ó v á . A h om lokzat hárm as t a g o l á s a e r ő t e l j e s e b b é v á l i k ,
í v s o r o s , ro m a n iz á ló p á rk á n y z a t a f é n y h a tá s p l a s z t i k á j á t n ö v e l i .

Az

e ls ő re n d ű szerep

ju t a rep rezen táció n ak ,

funkció

am it a

k e le ti

a kó ru s m e llv é d jé n e k m e g je le n é s e és a

b e ls ő a s z t a l o s - é s d ísz la k a to sm u n k a i s

se g ít.

A d ísz ítő

fe sté s,

gazda—
a d ísz e s

lá m p á k a b e l s ő t é r f o r m a i g a z d a g s á g á t e m e l i k .

le g fő b b

és h o m lo k zati

j e l e n n e k meg h o m l o k z a t á n i s o l y a n e l e m e k , m i n t a

is

fe lü l-

A k ü l s ő töm eghez a lk a lm a z k o d v a az a l a p r a j z i

f a l gazdagabb f e l ü l e t i ta g o lá s a ,

fa lik a ro k ,

K é tto rn y ú é p ü le te k

a vas és a v asb eto n a lk a lm a z á s a kedvez a k u p o lá k ,

v il á g í t ó k a lk a lm a z á s á n a k .

gabb

z s i n a g ó g á j a é s sz á m o s n é m e t é s c s e h o r s z á g i é p ü l e t k é p v i s e l .

új szerkezet

Az 5■ é s 6 . c s o p o r t é p ü l e t e i k é p v i s e l i k e z t a z i d ő s z a k o t .
r a j z i f o r m á b a n a n ő i k a r z a t k é t f é l e módon i s
z e l n ég y zetes a la p t e r ü l e tű

fe lé p íté sre

C e n trá lis
k erü lh e t,

e z é rt a kö-

zsin ag ó g ák at ezek s z e r in t v á la s z to ttu k k é t c s o p o rt-

ra.

az

o ld a lriz a -

Az 5■ c s o p o r t b a a z o k a t s o r o l t u k ,

a h o l a n ő i k a r z a t a hagyom ányoknak m e g f e l e l ő -

H t o k r a h e l y e z e t t t o r n y o k a z o n b a n so h a s e m o l y a n s z e r v e s e n j e l e n t k e z n e k , m i n t a

en h á ro m o l d a l r ó l v e s z i k ö r ü l a b e l s ő t e . r e t .

k e re s z té n y te m p lo m ép ítészetb en .

F rig y s z e k r é n y m ögött a r a b b i é s a k á n to r r é s z é r e , vagy a m enyasszony é s

A zsin ag ó g ák n ál é rz ő d ik ,

hogy e z e k n e k a f ő p á r -

k á n y ra ü l t e t e t t , , k i z á r ó l a g fo rm a i s z e r e p e t b e t ö l t ő to rn y o k n a k csak

tá rsa -

d a l m i j e l e n t é s t a r t a l m a v a n , é s nem v a l ó s a f u n k c i ó j u k . H a t á s á r a k é s z ü l

a

G e r s te r - F r e y •fé le z s in a g ó g a te r v a p é c s i z s in a g ó g á ra 1864-ben, a k ec sk e m é ti
z s in a g ó g a , k éső bb S z o m b ath ely , Z a la e g e r s z e g ,

S zékesfehérvár,

b iz o n y o s

a la p -

új

egysze-

Az a l a p r a j z i f u n k c i ó g y a k o r t a

g é n y s z á m á r a 1-1 k i s s z o b á v a l b ő v ü l . F o r m a i ú j í t á s a z s i n a g ó g á i t é r

a

v ő le közép-

p o n t j á t han g sú ly o zó k ie m e lt,: a b e ls ő t é r f é n y h a t á s á t n ö v e lő k u p o la m e g je le n é s e .
E tí p u s h o m lo k zati re n d sz e ré b e n a lk a lm a z o tt a n y a g a in á l a f ö r s t e r i

e lg o n d o lá so k

ju tn a k é rv é n y re a sz im m e triá ra tö re k v ő s z e k s z á rd i é s b a r c s i z s in a g ó g á k n á l.

r ű s í t é s s e l S z e r e n c s é s P o z s o n y z s i n a g ó g á i . Más h o m l o k z a t i a r á n y o k é r e z h e t ő k B é k é s c s a b a , M onor, K o l o z s v á r é p ü l e t e i n .

A té g la felh a sz n á lá sá v a l a f ö r s te r i

há-

gyom ányok é r v é n y e s ü l n e k S z e k s z á r d é s B a r c s , M o h á c s , N y í r e g y h á z a ( S z a r v a s u t c a )
z s in a g ó g á in a k h o m lo k zatán .

Ld. a 134. old.-on közölt alaprajzokat

Ld. a 136-137. old.-on közölt alaprajzokat

6)

ú j a b b a k , a t i s z a f ü r e d i é p ü l e t h o m l o k z a t a é p í t é s z e t i l e g nem e m e l k e d i k a z

C e n trá lis a la p r a jz ú é p ü le te k

á tla g

fö lé.
A 6. c s o p o r to t azok az é p ü le te k a l k o t j á k ,
női k a r z a t m ellv éd v o n ala i s

k ö v eti.

ahol a c e n t r á l i s b első té r fo rm á t

a

A p éld án a k v á l a s z t o t t a l a p r a j z o k a t az

é-

p í t é s éve s z e r i n t i so rre n d b e á l l í t o t t u k .
ti

te rv e k i s ,

Ezek k ö zé t a r t o z n a k azok a z é p í t é s z e -

m elyek a k é t nagy b u d a p e s t i z s i n a g ó g a p á l y á z a t r a k é s z ü l t e k ,

p ó tv á ro si és a budai p á ly á z a tra .

M in d k ettő n a k o rs z a k l e g j e l e s e b b

a li-

é p íté sz e i

i n d u l t a k . K ü lö n ö sen a l i p ó t v á r o s i p á l y á z a t é rd e m e ln e k ü lö n e le m z é s t nemcsak
program ban m eg ad o tt fu n k c ió

é p í t é s z e t i e l e m z é s e , hanem a m e g a d o t t

tá rsa d a lm i i n d í t t a t á s a m ia tt i s .

Ez a z a z i d ő p o n t ,

a

program

am ikor a b u d a p e s ti z s id ó s á g

A X I X . s z á z a d m á s o d i k f e l é b e n j e l e n i k meg a z a z ú j a l a p r a j z i
fo rm ája a c e n t r á l i s ,

k u p o láv al f e d e t t b e ls ő im a té r.

a v a to tt re p re z e n ta tív
é p íté sz te r v e i,

form a,

E nnek e l s ő ,

K a l l i n a Mér v a s s z e r k e z e t i

lé r k ö te g e k könnyed,

ív e s á th id a lá s a i a b o lto z a tre n d s z e rt r a jz o ljá k

m elkedő k ö z t é r a b la k o k k a l á t t ö r t d o b j á r a v a s s z e r k e z e t ű ,

más h i t k ö z s é g i é p ü l e t t e l i 6 b ő v í t i p r o g r a m j á t ,
le n n e k ,

íg y o ly a n ú j ig én y ek i s

m egje-

m elyekben a z s in a g ó g a é p ü le t é n e k k u ltú rc e n tru m m á t ö r t é n ő k i é p í t é s e

c é l . A p á ly á z a to n r é s z t vevő é p íté s z e k o ly a n e k le k t ik u s é p ü le t e t

a

terv ezn ek ,

m ely a z s i d ó s á g v é l t k e l e t i e s g y ö k e r e i t e g y e s í t i a g ó t i k a e l e m e i v e l ,

felh asz-

fé n y a b e l s ő fé lg ö m b k u p o lá h o z . Ez a d i f f ú z
z s i n a g ó g á k n a k i s k e d v e l t m o t ív u m a .
k é s z ü lt e szterg o m i,

vagy f a l a z o t t p i l l é r e k ,

fo rm á k b a n , e l s ő s o r b a n a tö m e g k é p z é sb e n h o z t a k v á l t o z á s t .
ben

érző d ő ú j f e l f o g á s ,

A

é p íté sz e ti

h o m lo k zatren d szer-

a p o l g á r i eszm e k i f e j e z ő d é s e a v á l a s z t o t t a n y a g o k

form ák e g y ü tt e s é b e n h o z v á l t o z á s t . M e g j e l e n i k a c e n t r á l i s a l a p r a j z a z e
s z e r k e s z t e t t k ö z p o n ti k u p o lá v a l

és
fö lé

és a c e n t r á l i s h o m lo k zato t hangsúlyozó

szim -

A n e m z e t i e szm e - a z e l f o g a d o t t z s i d ó e m a n c i p á c i ó á g y ö k e r e a n n a k a
nak, m elyet a k u n sz e n tm á rto n i,

felfo g á s-

a m a rc a li és a szab ad k ai zsinagógák

k é p v i s e l n e k . E zek h o m l o k z a t á n , d e k ü l ö n ö s e n a b e l s ő t é r b e n ,

é p ü le te i

e l s ő s o r b a n a Komor

M a r c e l é s J a k a b D e z ső t e r v e z é s e nyomán f e l é p ü l t m a r c a l i é s s z a b a d k a i

zsin ag ő -

g á b a n j e l e n n e k meg a z o k a d í s z í t ő e l e m e k , m e l y e k a s z e c e s s z i ó , m a g y a r o s
v ilá g á t tü k rö z ik .

form a-

A v a s b e t o n r a a p p l i k á l t m agyaros d í s z í t é s m e g je le n ik a

n y a i z s i n a g ó g a h o m l o k z a t á n é s k u p o l á j á n i s . . Ez a z é p ü l e t ,

kőbá-

haso n ló an az

aszódi

z s i n a g ó g á h o z , r u s z t i k u s á n m e g m u n k á lt kő é s v a k o l a t e g y ü t t e s h o m l o k z a t i

elem -

ként v a ló a lk a lm a z á s á v a l, az e r ő t e l j e s k u p o lá v a l, to rn y o k k a l egyedi h e ly e t fo g l a l t e l az o rszág é p íté s z e té b e n .

A sz á z a d fo rd u ló s z e c e s s z ió s ,

a m agyaros

tl v u m o k a l k a l m a z á s á r a v a l ó t ö r e k v é s e i v e l nem t u d o t t é p í t é s z e t i i s k o l á t
t e n i . A s z a b a d k a i , m a r c a l i é s a k u n s z e n t m á r t o n i z s i n a g ó g a h a t á s á r a nem

Ld. a 138-139• old . —on közölt alaprajzokat

te tő szerk ezet
át

a

é p íte tt

B aum horn L i p ó t t e r v e i

nyomán

( D ó z s a G y ö rg y ú t ) ,

(fördémek é s t a r t ó p i l l é r e k )

fém

s z e r k e z e te k . A kupo-

re n d sz e rin t k e ttő s :

azaz a k ü ls ő

fü g g e sz te tt ra b ic s z e rk e z e tte l

ta rtó ta lá lk o -

z u n k . Ez l e h e t í v e s e n s z e r k e s z t e t t k u p o l a t é r v a g y - m i n t a p e s t i K a z i n c z y
c a i (1 9 1 1 -1 9 1 3 , L ö f f l e r Sándor és B é la ) z s in a g ó g a e s e t é b e n - szegm ens
G y a k o ri, hogy a k í v á n t kedvezőbb f é n y h a t á s e l é r é s e

zőbb s z ö g b ő l é r i a fé n y az ü v e g f e l ü l e t e k e t ,

érdekében a k ü ls ő és

m e ly a b e l s ő t é r b e

kedve-

szűrődve

m isz1910-es

években a v a sb e to n s z e r k e z e te k e t k é t p e s t i é p ü le tb e n i s a lk a lm a z z á k ,

e g y m ástó l

a l a p v e t ő e n k ü l ö n b ö z ő módon. A K a z i n c z y u t c a i z s i n a g ó g a a p r e m o d e r n

ép íté sz e t

lé tre ,

A p illé rv á z b a z ilik á iig

té rsz e rk e z e te t

e r r e t á m a s z k o d i k a 16 m é t e r e s b e l s ő f e s z t á v o t , á t h i d a l ó

v a s s z e r k e z e t , m e ly a l á a z e r r e
rü l.

zsin ag ó g a).

b első

Az

é s s z e r k e z e t k iem elk ed ő p é l d á j a .

( D ó z s a G yörgy ú t )

u t-

donga.

n y íl á s o k h e ly e k ü lö n b ö ző , a b e ls ő f e s t e t t ü v eg ab lak o k on k e r e s z t ü l íg y

t i k u s a b b h a t á s ú (B u d a p e st A réna ú t i

ra e triá v a l.

a

könnyed vagy m a s sz ív h a t á s t k e l t ő

b e le é r tv e a d o b o t, a c s e g e ly e k e t,

félg ö m b k u -

Ezen k e r e s z t ü l s z ű r ő d i k

s z o l n o k i , s z e g e d i , B u d ap est A réna ú t i

f a l é s a k u p o la fU ggesztőm űve a l a t t
A s z á z a d f o rd u ló k o rsz a k á n a k tá r s a d a lm i és g a z d a sá g i v á l t o z á s a i az

(B őként

a k ié -

fény a s z á z a d f o r d u ló u tá n

gyöngyösi stb . zsin a g ó g á k b a n .) A ta r t ó s z e r k e z e t

la ,

n á l v a a k o r s z a k német z s i n a g ó g a é p í t é s z e t é n e k t a p a s z t a l a t a i t : i s .

m e ly k i e m e l t f e l ü l v i l á g í t ó v a l z á r ó d i k .

k i,

ü v eg ezett

k erü l,

még

Kom-

bach S e b e sty é n u tc á b a n . A s z a b á ly o s n y o lc sz ö g t ö r é s p o n t j a i n á l l ó ö n t ö t t v a s p i l -

k if e je z n i k ív á n ja é p í t é s z e t i eg y ü tte sé b e n és z sin a g ó g á já b a n . A Szent

A budai zsin ag ó g án ál

fe l-

k o n stru k ció ja ala p já n a p e sti

p o l a b o r u l . E f ö l é a k ö r h e f u t ó dob f a l á r a t á m a s z k o d ó f ü g g e t l e n

-tem p lo m m al, a B a z i l i k á v a l s z e r e t n e v e r s e n y r e k e l n i .

1872-ben

é p ü l e t e ö n t ö t t v a s s z e r k e z e t t e l k é s z ü l t O t t o W agner b é c s i

m ár t e l j e s e g y e n j o g ú s á g a b i r t o k á b a n , a n y a g i j ó l é t é t é s g a z d a s á g i p o z í c i ó j á t i s
Istv á n -

m elynek t é r -

fU ggesztőm űves

f ü g g e s z t e t t lap o á í.v ü r a b i é d o n g a b o l t o z a t

A fén y i t t i s k e tt ő s a b la k re n d s z e re n á t j u t a b e ls ő t é r b e .

hoz

A

ke-

k é ts z in te s

n ő i k a r z a t m élyen a b e l s ő t é r b e n y ú l i k . E z e k e t nagy k e r e s z t m e t s z e t ű ,

vaskos

v a sb e to n g eren d ák tá m a s z tjá k a lá .m e ly e k a födém gerendákkal e g y ü tt a b e ls ő t é r ben h a n g s ú ly o s a n ,

f u n k c i o n á l i s s z e r e p ü k e t m e g m u ta t v a j e l e n n e k meg.

A

v ilá g o s,

á tt e k in t h e tő k o n stru k c ió a t é r a r c h i te k t A r á já t g a z d a g ítja .

mote re m —

ép ü lte k

A m ásik p e s t i é p ü l e t e t K őbányán,

1911-ben é p í t e t t é k .

A c e n trá lis,

sokszögű b e l-

s ő t e r e t m a g á b a f o g l a l ó z s i n a g ó g a s z e r k e z e t é b e n k o n z e r v a t í v a b b e sz m é k

ju tó t-

ta k k ife je z é s re .

Az a l k a l m a z o t t

ú j anyagok és s z e r k e z e te k a

v a g y \ még k o r á b b i e l v e k a l a p j á n é p ü l t e k .
tó szerk ezet,

A ra b ic k u p o lá t t a r t ó

sz á z a d fo rd u ló i,
rácso s

v a e t.a r-

az ennek k ü ls ő f e l ü l e t é t ta k a r ó v a s b e t o n . s z e r k e z e t n in c 3

össze-

f ü g g é s b e n a b e l s ő t é r f o r m a b o l t o z a t r e n d s z e r é v e i . Az ö n t ö t t v a s o s z l o p o k c s a k

a

A SZERKEZET

Az i g é n y e s e b b z s i n a g ó g á k f a l a z a t a t é g l á b ó l é p ü l t .

A X V III.

század végén

és

a

XIX. s z á z a d e l s ő f e l é b e n e z e k h e z k ü l ö n e c é l r a é g e t t é k a t é g l á k a t .

karzato k a lá tá m a s z tá sá t s z o lg á ljá k .
Az 19A5 u t á n i m a h e l l y é a l a k í t o t t é p ü l e t e k m ár s z a k í t a n a k a XIX. s z á z a d i z s i n a -

Az e g y s z e r ű b b ,

g ó g a i hagy o m án y o k k a l. A z s i d ó k ö z ö s s é g e l z á r k ó z i k a k ü l v i l á g t ó l ,

f a l a z a t i an y a g b ó l,

is m e re tle n sé g e t,

és ism ét

az

j e l t e l e n s é g é t v á l a s z t j a . E n nek s z e l l e m é b e n f o g a d j a e l

1985-

- 1 9 8 6 - b a n a z ú jo n n a n f e l é p í t e t t s i ó f o k i z s in a g ó g a é p ü l e t é t i s .
im aterm e-

k é t k é n y te l e n e k v o lt u n k k ü lö n c s o p o r t o s í t a n i . Ezek a z o n b a n a l a p r a j z i l a g a z
Lásd a

É r d e k e s , h o g y míg a f a l u s i
h o m lo k zati d í s z e i

1

41



142

p a r a s z t i é p í t é s z e t n e k a n ép m ű v észeti

in d ítta tá s ú
m e g ta lá lh a tó k ,

á sz á z a d fo rd u ló id e jé n p ed ig a p a ra s z t-p o lg á r.la k ó h á z a k .h o m lo k z a ta a
sz e c e ssz ió s és e k le k tik u s é p íté s z é t le e g y s z e r ű s íte tt v á lto z a ta i

a

városi
nagyszám ú

z s i d ó i m a h á z u g y a n e k k o r tö m e g é b e n é s h o m l o k z a t k é p z é s é b e n a l e g e g y s z e r ű b b
m ákkal k é s z ü l . D í s z í t é s é ü l az ív s o r o s p á r k á n y t,
zák , e s e t l e g az ab lak o k k ö z ti

e-

. o ld a lo n k ö z ö lt a la p r a jz o k a t.

k ü l ö n b ö z ő f o r m á b a n s z i n t e az. e g é s z o r s z á g b a n

k őből vagy t é g l á b ó l .

l a z o t t f a l vagy v á ly o g té g la ,

szeg m ensívű a b l a k o t

fo r-

v e rt s á r ra l ta p a s z to tta k .

sz ilá rd

G yakori l e h e t e t t a veg y es an y ag b ó l f a -

e s e t l e g k é t f é l e anyag k o m b in á c ió já v a l, vagy a l a -

kóházaknál i s a lk a lm a z o tt v e r t f a l

R a jz t e c h n ik a i szem p o n tb ó l a b u d a p e s t i e g y l e t i z s in a g ó g á k a t é s egyéb

!Ő zökhöz h a s o n l a t o s a k .

f a l u s i z s i n a g ó g á k a z o n b a n nem m i n d e n e s e t b e n k é s z ü l t e k

(S z ils á r k á n y ), m e ly e t.k ív ü l p e ly v á v a l

E z e k b e n a k i s i m a h á z a k b a n a födém é s a k a r z a t

k ezete fag eren d áb ó l k é s z ü lt,

szer-

később ö n tö t tv a s o s z lo p

tám asz-

t ó t t á a l á (Ja n k o v ao -Ján o sh alm a). A fáb an gazdag v id ék ép ítő a n y a g a a

boronage-

renda,

a k arzato t fa,

ke-

m e ly a z s i n a g ó g á k f a l a z a t i a n y a g á t i s

sz o lg á lta tta .

(Ennek e m lé k é t i d é -

z i k a T i s z a f e l s ő v id é k é n é s a K árp áto k e r d ő b o r í t o t t a t é r s é g é b e n ,

Rahő k ö r n y é -

kén é p ü lte k (M ag y ark o m ját). ) B o ro n ag eren d áb ó l é p ü l t a gazdag b e ls ő
d ísz íte tt,

fe s té ss e l

a század e le jé n l e b o n t o tt n á z n á n fa lv i zsin ag ó g a M arosvásárhely k ö r-

nyékén.

alk alm az-

f a l s í k o t eg y sz e rű e n a f a l s í k .e lé lé p ő ■ f a ip illé r'‫־‬

r e l m e z ő k r e o s z t j á k , é s a s z é l e k e t i s h a n g s ú l y o z z á k , tigy t ű n i k , h a v o l t a k
h a s z n á la tb a n d ís z e s e b b é p ü le t e k , azok e r e d e t i l e g ig é n y e s e n é p í t e t t

is

la k ó h á z a k ,

a m e ly e k e t im aház c é l j á r a b é r e l t a z s i d ó k ö z ö s s é g .

Az é p ü l e t e k b o l t o z a t r e n d s z e r é t ,

k u p o la - és

fö dém szerkezeteit,

ille tv e

az

k é t a lá tá m a s z tó s z e r k e z e te k e t egyéb l e í r á s a i n k ta r ta lm a z z á k . E zekből
hogy a f e l é p í t e t t
te c h n o ló g iá v a l,

eze-

k itű n ik ,

z s in a g ó g á k é p ü l e t e i m in d en k o r a k o r a b e l i é p í t é s i t e c h n i k á v a l ,

az a d o tt h e ly s z ín r e

je lle m z ő anyagok f e l h a s z n á l á s á v a l

k észü l-

te k .

A m a g y a ro rsz á g i z s i n a g ő g a é p í t é s z e t s a j á t o s s á g a , hogy kb.

17 9 0 - t Ő l k e z d ő d ő f e j -

lő d é sé n e k fo ly a m a tá t nagyon r ö v i d ,

a l i g néhány é v ti z e d é é f e l f e l é

ív e lé s

az e ls ő v ilá g h á b o rú m e g s z a k íto tta .

A v á l s á g o s i d ő s z a k b a n még t ö r t é n t e k

u tá n
ug yan

Az é p ü l e t e k t e t ő s z e r k e z e t e a f e s z t á v f ü g g v é n y é b e n k é t v a g y h á ro m

á lló sz é k e s

f a s z e r k e z e t t e l k é s z ü l. A te tő fo rm á b a n g y a k o ri a m indkét végén k o n ty o lt n y e re g te tő ,

m elynek c s ü c s p o n t j a i r a - k ü lö n ö s e n a X V III.

s z á z a d v é g é n , a XIX.

század’

k í s é r l e t e k nagyobb é p ü le t é k t e r v e z é s é r e - m in t p é ld á u l a l i p ó t v á r o s i

és a

bu-

e l s ő harm adában - a v a l l á s i szim bólum ot j e l e n t ő k ie m e lk e d ő t a r t ó o s z l o p r a

d a l 1.91-1 - e s é s 19 1 2 - é s z s i n a g ó - g a p á l y á z a t - * . de e n n e k s i k e r t e l e n s é g é t

nem

ki -

l y e z e t t D á v i d - c s i l l a g vagy k eh ely m o tív u m k e r ü l t .

A ro m a n tik u s s t í l u s ú ,

a

heXIX.

z á r é l a g a n y a g i o k okban,, hanem a z s i n a g ó g á i eszm e t i s z t á z a t l a n s á g á b a n i s k e r e s -

s z á z a d m áso d ik f e l é b e n é p í t e t t z s i n a g ó g á k n á l g y a k o r i a z o r o m z a t!

h é t j ü k . O l y a n i d ő s z a k b a n , . t ö r e k e d t e k a r e p r e z e n t á c i ó s p r o g r a m é p í t é s z e t i m egf ő -

c s a tla k o z ó t e t ő s i k . A n y e r e g te tő g yakran csak az é p ü le t k e l e t i végén k o n ty o l t.

a ttik á h o z

g a l m a z á s á r a , a m i k o r e z a z eszm e már e l v e s z t e t t e a k t u a l i t á s á t .
A v á p á k a t, h a j l a t o k a t b á d o g sz e g é ly e k v é d té k . A nagyobb z sin a g ó g á k
A la k ó h e ly é n m e g tű rt és e m i a t t .s o k s z o r m áso k tó l e lz á r k ó z ó ,

csak a

b e l ü l i é l e t e t tám o g ató z s id ó k ö z ö ssé g e k e g y sz e rű , im a s z o b á i tó l a l i g
v e z e t e tt a v á r o s i, p o lg á ri
é p ü le te k ig .

közösségén
százéves út

é le te sz m é n y t, a r e p r e z e n tá c ió t i s k if e je z n i

A f e l f e l é ív e lő fo ly am ato t azonban h i r t e l e n m e g s z a k íto tta a

d lk v ilá g h á b o rú m indent e ls ö p rő e m b e rte le n sé g e .

hez s z i l á r d ,

é g e t e t t te tő f e d ő an y ag o t,

r ítá s á r a p a lá t,

te tő fe d é s é-

k iseb b é p ü le te k n é l a tű z v e s z é ly

elh á—

rézlem ezt a lk a lm a z ta k .

akaró

Az e g y s z e r ű é p ü l e t e k n e k a l e f e d é s e i s a k ö r n y e z ő t e r m é s z e t b e n k ö n n y e n

m ásé-

1á l h a t ó a n y a g o k b ó l k é 3 z ü l t , a z e g y s z e r ű f a l u s é p ü l e t e k é s o k á i g n á d - v a g y z s ú p fedés,

a fáb an gazdag t e r ü l e t e n

m egta-

fa z sin d e ly .

Ld. a 143150‫ ־‬. old.-on közölt alaprajzokat

A n y í l á s z á r ó s z e r k e z e te k , k ü lö n ö sen a b e j á r a t i a j t ó k á l t a l á b a n a
h o z h a s o n l ó módon, v á z t á b l á z a t o s a j t ó l a p o k k a l ,
a lk a lm a z o tt k ilin c s e k ,

la k ó h á z a k -

k iv e tő p á n to lá s s a l k é sz ü lte k .A z

k u lc s c ím e re k la k a to sm u n k á ja az ip a ro s o k

ig én y esség ét

t ü k r ö z i , de e zek en c s a k e l v é t v e t a l á l u n k s p e c i á l i s szim b ó lu m o k at.

j e l z i k . O ly a n k e v é s r a j z i a n y a g á l l t r e n d e l k e z é s r e ,

l a p r a j z i c s o p o r to s ítá s h o z h ason ló an - b á rm ifé le re n d s z e re z é s f e l e l ő t l e n
l a l k a z á s l e n n e . Ezek a r a j z o k ,

k é s z ü lte k , m elyekre a p a d so ro k a t h e ly e z té k .

lé p c s ő z e te s

A p ad ozatot á lta lá b a n

sík o k k al

deszk apadló

csupán

néhány f o n to s vagy j e l l e g z e t e s e m lé k e t tu d n a k m e g id é z n i. E z é r t cé lu n k

k iz á -

a lk a lm a z á sá n a k b e m u ta tá s a . S a jn o s ,
tettem ,

e z t,

ille tv e

b iz o n y o s h o m lo k z a ti

tá ri

form ák

a m i n t már a munka k e z d e t é n i s

a h o z z á f é r h e t ő a d a t o k r a t á m a s z k o d v a nem t u d t a m m e g v a l ó s í t a n i .

nagógák é p í t é s z e t i te r v a n y a g á b ó l c sa k k e v e s e t ő r iz n e k l e v é l t á r a i n k ;

fed te.

v á l-

e lté r ő e n az a la p r a jz o k g y ű jte m é n y é tő l,

r ó l a g a t é r r e n d s z e r , t é r - é s tö m e g a rá n y ,
A n ő i k a r z a t ok l e l á t ó s z e r ű e n a l á t á m a s z t ó f a s z e r k e z e t t e l ,

hog y e z e k a l a p j á n - a z a -

sejA

a

z si-

le v é l-

s z a k k a t a l ó g u s o k k ö z ö t t sem t a l á l u n k e l i g a z í t á s t a h i á n y z ó é p í t é s z e t i r a j -

zok l e l ő h e l y é r e . H ás e s e t b e n a f e l é p í t e t t é p ü l e t r é s z l e t e i - h i á b a

is m e r-

lé p c ső t

jük az e r e d e t i é p í t é s z e t i t e r v r a j z o t - a f e l é p í t é s

so rá n m ó d o su ltak

(N agy-

k í s é r ő m e l l v é d a b a r o k k k o r b a n e s e t l e g k ő b ő l k é s z ü l t (M á d ). A b im a k ö r ü l i k o r -

k ő rö s ), h ely en k é n t a h e ly i p o lg á rm e ste ri i r a t t á r a k

p u sz tu lá sa

l á t k o v á c s o l t v a s (M ád, B u d a p e s t Rombach S e b e s t y é n u . ,

k e le ti

meg a z é p í t é s z e t i t e r v a n y a g o t . E z é r t a z a g y a k o r l a t i m e g k ö z e l í t é s l á t s z o t t

d íszes

l e g i n k á b b c é l r a v e z e t ő n e k , h a a még e r e d e t i v a g y á t a l a k í t o t t

A b e ls ő lé p c s ő k a barokk korb an kőből k é s z ü l te k .
e lő tti

A k i e m e l t b im a é s a t ó r a f ü l k e

em elvény p a d l ó b u r k o l a t a f e l t é t e l e z h e t ő , hogy s z i n t é n f á b ó l ,

a

K azin czy u . ) .

A

f a l e l ő t t i m i z r a h e m e l v é n y m e l l v é d j e i s á l t a l á b a n a b im á h o z h a s o n l ó a n ,

sem m isítette

form ában á l l ó

p ü l e t e k m űszaki f e l m é r é s e a l a p j á n g y ű jtö m ö s s z e a z é p í t é s z e t i a d a t o k a t ,

á t t ö r t r á c s o z a t t a l ( B a ja , P é c s ) vagy k ő b ő l k é s z ü l t ( S z o ln o k ) .

a
é-

és e -

z e k b ő l , a r é g i k é p e s l a p o k v a g y a r c h í v f é n y k é p f e l v é t e l e k a l a p j á n k í s é r e l e m meg
az e r e d e t i á ll a p o t f e l t é t e l e s

r e k o n s t r u k c i ó j á t . Jó néhány é p ü le t

vagy m eglevő é p í t é s z e t i d o k u m e n t á c ió j á t k o ll é g á im b o c s á t o t t á k
re.

felm érését

ren d elk ezésem -

(A z i n t é z m é n y e k é s a m u n k a t á r s a k n e v é t , a d o k u m e n t á c i ó l e l ő h e l y é t a r a j z -

je g y z é k b e n m inden é p ü l e t n é l k ü lö n k ö z lö m .) A zokat a z é p ü l e t e k e t ,
jöv ő b en h e l y r e á l l í t á s i
v e z e ti,

m elyekre

j a v a s l a t i s k é s z ü l , a z 1986-1990 k ö z ö t t e c é l b ó l s z e r -

a z MTA S o r o s A l a p í t v á n y B i z o t t s á g é s a z O r s z á g o s M ű em lék i

F e lü g y e -

l ő s é g k ö z ö s t á m o g a t á s á v a l működő Z s i n a g ó g a K u t a t ó C s o p o r t m é r t e f e l .

Ezeket

a z é p ü l e t e k e t a s a j á t re n d s z e re z é s e m n e k m e g f e le l ő h e ly e n s a j á t anyagomban
f e l s o r o l o m , de d o k u m en táció ju k k ö z l é s i
T á jé k o z ta tá su l i t t

a

csak az

jo ga a f e n t i c so p o rt t a g j a i t

is

ille ti.

é p ü le t e k főbb a d a t a i t és a r a j z o k k ö z g y ű jte m é n y i -

t e r v t á r ! - p é ld á n y a in a k t á r o l á s i h e l y é t közlöm .

S z á m o s , k ü l ö n f é l e f u n k c i ó v a l működő r é g i z s i n a g ó g a f e l m é r é s i v á z l a t á t

sik e-

r ü l t e lk é s z íte n e m , e z e k n é l az e g y k o ri fu n k ció n ak m e g fe le lő a l a p r a j z o t

re-

MAGYARÁZAT A RAJZOKHOZ
k o n s t r u á l t a m . N éhány z s i n a g ó g a b o n t á s a ( B a r c s ) v a g y á t é p í t é s e
v ár) e l ő t t i á lla p o tá r ó l is
K iad v án y o m e r e d e t i c é l j a k é n t v a l a m e n n y i - m ind e r e d e t i f o r m á b a n

m e g ta rto tt,

m ind p e d i g á t a l a k í t o t t v a g y l e b o n t o t t - m a g y a r o r s z á g i z s i n a g ó g a

a l a p r a j 2á -

n a k ö s s z e g y ű j t é s é t é s k ö z r e b o c s á t á s á t t ű z t e m magam e l é a n n a k é r d e k é b e n ,
a k ö z e l azonos a l a p r a j z i típ u so k o n b e lü l a n a g y ság ren d i és a l a p r a j z i

v arián -

s o k a t i s b em u tath assam . A fo n to s a b b é p ü l e t e k r ő l k ö z ö l t h o m lo k z a tr a jz o k ,
le tv e h o ss z - és k e re s z tm e ts z e te k a m ag yaro rszági zsinagógák

hogy

il-

v á lto z a to ssá g á t

sik e rü lt

(P aks,

S z ig e t-

fe lm é r é s i r a j z o t szereznem , ezek a z

a-

d o t t a l a p r a j z i c s o p o r to s ítá s n a k m e g fe le lő h ely en t a l á l h a t ó k .

Az é p í t é s z e t i r a j z o k m e l l e t t f e l e s l e g e s n e k t a r t o t t a m a z é p ü l e t e k

á lla p o tá ra ,

j e l e n l e g i f u n c i á j á r a v o n a t k o z ó v a l a m e n n y i a d a t o t k ö z ö l n i , h i s z e n e z e k e t a m egyék s z e r i n t i b e tű re n d b e á l l í t o t t a d a t t á r v o n atk o zó r o v a t a j e l z i .

E z é rt az a -

l a p r a j z i v á z l a t t a l sem r e n d e l k e z ő ,

á ta la k íto tt

de még f e n n á l l ó ,

re n d sz e rin t

é p ü le t e k k ö tetem b en c sa k f e l s o r o l á s - s z e r ü e n ,

az a d o tt a l a p r a j z i c s o p o r t

l é k l e t e k é n t , azok a d a t a i t k ie g é s z ítv e s z e re p e ln e k .

A zo nb an még e z a

m e g leh ető sen h iá n y o s ra jz g y ű jte m é n y i s le h e t ő v é t e t t e
s o k a s á g a m in teg y " k i a d j a " a b e ls ő t é r a l a p r a j z á n a k
i s m e r h e t t e m f e l magam i s
z a tá t.

Ebből az e g y ik ,

c iá lis,
d e tt,

a z t , hogy a z

é p íté s z e ti re n d sz e ré t.

n fisíth e tő ú tv o n a lá t i s

ille tv e

(128 - 142. o l d . )

HOSSZ- ÉS KERESZTMETSZETEK ( 1 4 3 - 1 5 0 ■

íg y

o ld .)

HOMLOKZATOK ( 1 5 1 - 1 6 3 . o l d . )

irá n y -

A BELSŐ TÉR

(164 - 168. o l d . )

b o lto zatren d szeréb en sp e-

a b első t e r e t

fe-

ö n tö ttv a s

o s z l o p o k k a l a l á t á m a s z t o t t n ő i k a r z a t t a l h á ro m o l d a l r ó l k ö r ü l v e v ő
t í p u s a . G y a k o riság u k at,

ALAPRAJZOK

é p ü le te k

a négy b e ls ő a lá tá m a s z tó o sz lo p f e l e t t i b a ld a c h in o s b o l t o z a t t a l

a m á s i k p e d i g a XIX. s z á z a d i , h o s s z a n t i t e r ű ,

É p í t é s z e t i r a j z a i n k a t az a lá b b i rendben k ö z ö ljü k :

sajn o s

a m agyarországi z s in a g ó g a é p íté s z e t k é tf é le

a k o r a i , X V III. sz á z a d v é g i,

m el-

zsinagó gák

e lte rje d é sü k é p íté s z e ttö rté n e tile g

ALAPRAJZOK

v a ló sz íP é ld á k a m ag y a ro rsz á g i z s in a g ó g á k k a l a n a ló g é p ü le t e k r e

s i k e r ü l t m eghatározni.

J e l e n ra jz g y ű jte m é n y n e k m in t fo r rá s a n y a g n a k k ö z r e b o c s á tá s á v a l k ü lö n ö sen e t i p u s o k g y a k o r i s á g á n a k f o n t o s s á g á r a s z e r e t n é m m ind k o l l é g á i m , m ind a z

érd ek lő -

K özépkori zsin ag ó g ák
H o s s z a n ti te r ű zsin ag ó g ák n y u g a ti k a r z a t t a l

dő k ö z ö n s é g f i g y e l m é t f e l h í v n i .
t é r r e l é p í t e t t zsin ag ó g ák
Az é p ü l e t e k s z e r k e z e t i é s f o r m a i m e g j e l e n é s é r e n é z v e nem á l l t r e n d e l k e z é s e m r e

H o sszan ti te r ű .

o ly a n nagyszám ú f e l m é r é s i v á z l a t r a j z ,

zsinagógák

am elynek a l a p j á n a z a l a p r a j z o k h o z h a s o n -

lő c s o p o r to s ítá s elv é g e z h e tő l e t t v o ln a .

íg y k ö tetem n ek ez a r é s z e c sa k

tá -

N ég y zetes t e r ű .

a b e l s ő t e r e t h á ro m o l d a l r ó l n ő i k a r z a t t a l k ö r ü l v e v ő

a b e l s ő t e r e t h áro m o l d a l r ó l n ő i k a r z a t t a l k ö r ü l v e v ő

zsin ag óg ák

jé k o z ta tó u l sz o lg á l.

C e n tr á lis a la p r a jz ú ép ü le te k
A m a g y a ro rsz á g i anyag is m e r t e té s e e l ő t t néhány p é ld á n a z s in a g ó g á in k b ó l
m ert a l a p r a j z i típ u s o k k a l a n a ló g k ü l f ö l d i z sin a g ó g á k a t i s b em u ta tju k
o l d . ) . K i e g é s z í t é s ü l k ö z ö l j ü k t o v á b b á a k e v é s szám ú é p í t é s z e t i l e g
ház (129• o l d . ) ,
la p ra jz á t is ,

lis

fürdő - ,

o ld .)

a z a l a p r a j z o k n a k r e n d r e ab b an a c s o p o r t j á b a n , am elyhez
U g y a n íg y k ö z ö l j ü k a s á r o s p a t a k i m i k r e -

e g y a maga n em éb e n r i t k a e m l é k é p í t é s z e t i r a j z á t i s

A zsin ag ó g ák at a la p ra jz u k

tö rté -

Az a l a p r a j z o k a t e h a t t í p u s

HOSSZ- ÉS KERESZTMETSZETEK

HOMLOKZATOK

ritu á -

tö rté ren d jé-

A ZSINAGÓGÁI TÉR ( 1 6 4 . o l d . )
A BELSŐ TÉR LITURGIKUS BERENDEZÉSI TÁRGYAI ( 1 6 5 .

o ld .)

MIZRAH EMELVÉNYEK ( 1 6 7 • o l d . )
TŐRASZEKRÉNYEK ( 1 6 8 - 1 6 9 . o l d . )

ben k ö z ö l j ü k .

A RAJZOKON SZEREPLŐ ÉPÜLETEK HÉBER FELIRATAI ( 1 7 0 .

A h o ssz - és k e re s z tm e tsz e te k ,

i l l e t v e a h o m lo k zatrajzo k

c so p o rto sítá sá n á l

s z i n t é n t e c h n i k a i szem p o n to k é r v é n y e s ü l t e k , de e z e k n é l a r a j z o k n á l i s
d e n ü tt f e l t ü n t e t j ü k az i l l e t ő
ra jz o k sorszám a m e l l e t t ,
m át i s .

im a te rm e l

a-

(171. o l d . ) .

je lle g z e te s v o n ásai a la p já n h a t c so p o rtra -

n e t i és é p í t é s z e t i t í p u s r a - o s z t h a tj u k .

A b u d a p e s ti közösségek eg y sz e rű e g y l e t i im a h á z a i,

(127•

ism ert ta n -

v a la m in t n éh án y b u d a p e s t i im aház é s im a te r e m (1 4 1 .

n e t i l e g a le g k ö z e le b b á ll n a k .

is -

m in-

é p ü l e t a l a p r a j z i tí p u s á n a k szám át, v a la m in t

e ttő l /

j e l l e l e lv á la s z tv a az a la p ra jz n a k a

a

sorszá­

ZSIDÓ RITUÁLIS FÜRDŐ. SÁROSPATAK ( 1 7 1 .

o ld .)

o ld .)

ZSINAGÓGÁK TÁVLATI RAJZAI

magasság: 7,50 m
lépték: 1:360

6/97
KŐSZEG
1356
magasság (kupolacsúcs): 14,50 m
lépték: 1:350

magasság ( k e le t i oromzatnál): 14,50
lép ték : 1:500

7 / 000

1809
lép ték : 1:400

lép ték : 1:500
(fénykép alapján becsülve)

FOGARAS-FÍGÍHA?
(Románia)

1873
magasság: kb. 11,00 m
lépték: 1:550
(fénykép alapján becsülve)

8/74
1800

9/62
JdSVÍHDA
1901
m agaság: 16,00 o
lép ték : 1:400

SZOMBATHELY

magasság: 33,00 a (toronycsúcs)
lépték: 1:500

10 / 000
MARCALI
1906
kb. 16,00x24,00 m
magasság: 10,50 m
lépték: 1:500
(fénykép alapján becsülve)

magasság: kb. 9 ,00 a
lép ték : 1:360

11/77
1912

KUN5ZIHTMJÍHT0S

magasság: 17,00 m (toronycsúcs)
lépték: 1:375
12 / 102
GYÖNGYÖS
1930
magasság: 30,50 m (kupclacsücs)
lép ték : 1:500

1 / 36
k / J e l l e l e lv á la s z to tt két szám közül
az e ls ő a t á v la t i rajz sorszáma,
a második az i l l e t ő ép ü let alaprajzának sorszáma

127

ALAPRAJZOK

PÉLDÁK A MAGYARORSZÁGI ZSINAGÓGÁKKAL ANALÓG ÉPÜLETEKRE

KÖZÉPKORI ZSINAGÓGÁK

A középkori zsinagógák h ely e a te l k e n b e l ü l ,

1

SOPRON
Űj u. 22-24
1300/1320 k.
8,00x10,30 m
54 m2

S o p ro n b a n

2

SOPRON
Új u. 11-13
1350/1420 k.
54 m2

-------- 1

/

Jroi :mühcz.J 1

'‫ ־‬v H

1:

11

;)

11

‫ ״‬jj
c d[‫־‬1 ^ ‫׳ ־ י ״‬

A középkori zsinagógák helye a telk e n b e lü l , Budán

En t Aan’CF

E

SARG0R0D
( Szarogród, S a rig ra d )
(Lengyelo., ma Szovjetunió,
Ukrajna, Vinnica t é r . )

4

F

NIK0LSBURG
(Mikulov, Csehszlovákia)
XV. sz.

BP. I . , Táncsics M. u. 25
XV. sz.

1589

BUDA
BP. I . , Táncsics M. u . 21-23
XV. század
rekon struk ció
9,80x17,00 m
167 m2

34 5 m
Az alap ra jz o k a l a t t a következő méretadatokat közöljük:
Az a la p r a jz o k a t egységes elrendezésben közöljük:
fent mindig a tó rafü lk e ,
t e k i n t e t n élk ü l az ép ü le t t á j o l á s á r a

külső befoglaló méret (s z é le ss é g x hosszúság): m
a zsinagógái t é r t e r ü l e t e ; női k a r z a t t e r ü l e t e : m2
külső párkánymagasság: m
(párkánymagasság hiányában) a b e ls ő zsinagógái t é r magassága: m

HOSSZANTI TERŰ ZSINAGÓGÁK NYUGATI KARZATTAL

9 , 00x13,00 m
86 m2; 22 m2

6
SÁTORALJAÚJHELY
1790
9,80x17,06 m
141 m2; 24,10 m2

7
MISKOLC
1790
8,50x17,20 m
79,90 m2; 29,25 m2

8
KESZTHELY
1795
8,50x13,50 m
65,10 m2; 17,70 m2

15
EHER
1820
11,90x24,90 m
137,60 m2; 87,60 m2
9,1 0 ra

13,60x25,00 m
188 m2; 85 m2
11,20 m

17
VÁRPALOTA
1839
14,70x29,20 ra
231.30 m2
13.30 m

Középkori
r k . t e m pl o m •
1 840-tíJl a
z sid d közösség
tu la jd o n a

9
MAKÓ
1780/1805 k. (1919)
14,00x22,12 m
214,70 m2

10

IRSA
ALBERTIRSA

1809
11,50x24,75 m
142,60 m2; 82,70 m2
8,00 m

11
MÁNDOK
1820
8,90x18,00 m
81 m2; 43,50 m2
5,60 m
18

JANKOVAC
JÁNOSHALMA

1820
8,70x18,57 m
102,40 m2; 62,14 m2
5,00 m

12
SZEGED
1813‫ ־‬1843
11,37x22,15 m
142,20 m2; 56,90 m2

13
KECSKEMÉT
1817
10,42x23,22 m
134,20 m2; 75,70 m2
7,60 m

14
SZENDRŐ
1830
11, 00x19,00 m
115,20 m2

21
KÖVÁGÓÖRS
1822 k.
9,64x17,60 m
77,90 m2; 40 m2
0 1 2 3 4 5 ‫רך‬

19
JÁSZAPÁTI
1854
8,20x13,50 m
56,70 m2; 26,60 m2
7,00 m (b e lső magasság)

22
TARCAL
1795 (1891)
9,55x16,90 m
64 m2; 46 m2

000
BALATONFURED
(?)
8,85x18,27 m
84 m2; 35 m2
6,30 m

20
MEGYASZŐ
1867 e l ő t t
8,50x15,00 m
75 m2; 25 m2
8,5 0 m

23
KUNHEGYES
1870 (1893)
10,20x18,10 m
98,40 m2; 71,70 m2
5,25 m

29

24
MAKÓ
1870 k.
9,20x19,80 m
121,90 m2; 62,40 m2

25
PANNONHALMA
1802
9,80x16,30 m
95 m2; 54 m2
7,0 0 m

KOMJÁTI-VELIKIJE KOMJATI
(S zovjetunió)

(?)

26
BODHOGKERESZTÚR
1865 e l ő t t
12,05x18,20 m
112 m2; 55 m2
5,59 m

9,00x17,00 m
100 m2; 50 m2
fagerendás szerkezetű

30

NAGYBOCSKÓ (BICSKE)-VELIKIJ BICSKOV
(S zovjetunió)

31

(? )

13,00x18,00 m
120 m2; 78 m2

BEREGSZÁSZ-BEREGOVO
(S zovjetunió)
v. Z rín y i u.

1924
12,00x16,00 m
110 m2; 86 m2

T ájékoztató a lap rajzo k b e c s ü l t h e l y s z ín i méretadatok
a la p j á n

TANHÄ7.AK
32
KOMYÁR
1900 k.
7,10x11,10 m
40,50 m2; 18,90 m2
3,90 m

27

KABOLD-KOBERSDORF
(A u s z tria )

1860
15,00x22,00 m
214,50 m2; 55 m2
9,80 m

28
HAJDÚBÖSZÖRMÉNY
1863
11,80x21,40 m
141 m2; 90 m2
7,6 5 m

33
KISKÖRÖS
1915
7,90x16,20 m
61,40 m2
6,70 m

1 I li-J
0 1 2 3 4 5

m

-ŐACHTICE
(Csehszlovákia)
(?)

A XVIII.

SZAZAD v é g é n ,

35
MÁD
1795
14,40x25,60 m
208 m2; 125 m2
11,00 m

x ix

.

század

első

felében

,

reprezentatív

belső

térrel

épített

zsinagógák

37
APOSTAG
1822
13,70x26,00 m
200 m2; 122 m2
8,60 m

36
BONYHÁD
1795
14,30x30,60 m
205.50 m2; 169,20 m2
7.50 m

41

ÓBUDA
BP. I I I . , Lajos u. 153

SZEGED
1843
16,50x29,90 m
344 m2; 257,70 m2

1820
20,90x34,15 m
439 m2; 153 m2

‫י‬
f -7
b

I: ' \
'‫ י ד י‬i
ü

í “

;

‫ר‬

■ ::-::

Ü 7.
n*.... 7‫־־־‬
£ : ‫־_׳‬.‫ ;־‬::"W
'
•r \
■ ...Ü l
“•‫; ־־־‬
...... & ‫ ־ ־ ■ ־ ■ ־‬-> '‫ ־ ־ ־‬7
V :“ Ä
■ li\ . (
? \u! : : . :
: ,‫ן י‬
‫\ ־‬i :,‫־׳־‬-

39
GYÖNGYÖS
1813
12,60x28,30 m
150,80 m2
8,50 m

39
PAKS
(? )
14,00x25,00 m
158,70 m2

XIX. sz. közepe
18,00x31,50 m
340 m2; 170 m2

43
PÁPA
1845
21,40x31,90 m
398 m2; 2 x 204 m2
19,20 m
0 12 34 ‫ ס‬m

q

44
BAJA
1345
18,85x27,92 m
315 m2; 235 m2
13,80 m

Hasonló t í p u s ú , le b o n t o tt épületek:
Szécsény (XVIII. s z . vége), Zsámbék (1790)
Hasonló tí p u s ú , á l l ó épületek:
B á r tf a , Hunfalva, Kisucaújhely, Stomfa (Csehszlovákia)

1 31

HOSSZANTI TERÚ, A BELSŰ TERET HÁROM OLDALRÓL NŐI KARZATTAL KÖRÜLVEVŐ ZSINAGÓGÁK

45
HŐGYÉSZ
1815
12,96x26,10 m
193.60 m2; 76,20 m2
7.60 m

48
MÁTÉSZALKA
1857
11,50x22,50 m
158 m2; 143 m2
8,00 m

46
MEZŐTÚR
1830
12,73x19,96 m
162 m2; 38 m2

49
TATA
1961
12,00x29,50 m
243,40 m2; 135 m2

51
KISKUNHALAS
1861
12,30x20,86 m
202,80 m2; 92 m2
11,40 m

47
KESZTHELY
1852 (1894)
13,40x26,20 m
235 m2; 115 m2

54
SÁRBOGÁRD
1879
12,00x21,45 m
159,30 m2; 82,50 m2
7,6 0 m

50
KALOCSA
1861
12,18x19,07 m
173 m2; 60 m2
0 1 2 3 1 5 1 1

Hasonló típ u sú épületek
je le n le g i s á lln a k á t a l a k í t o t t formában:
Abaújszántó (1890), Balatonboglár (1901), Békés (1907), Békéscsaba (1893), Cegléd (1)06), Cigánd,
Devecser ('869, 1894), Dombóvár (1868), Gyula (1873, 1910), Komárom (1863), Nagykáta (1905),
Olaczli.szka (1830, csak f a l r é s z l e t ) , Pásztó (iS'-iO), Putnok (1865), S ajószentp éter (1)00), Sárvár
(1882), Siklós (1864), Sümeg (1870, 1908), Szikszó (1914), Tiszafüred (1912), Túra, Vajszló, Verpelét, (1870)

52
VÁC
1864
13,00x23,15 m
241,20 m2; 161 m2
9,40 m

55
MEZÖCSÁT
1830
11,45x21,20 m
159 m2; 96 m2
7,70 m

53
SIÓFOK
1859
10,80x18,70 m
126,70 1112; 65,50 m2
8,60 m

15,60x23,75 m
15,60 m

58
OROSHÁZA
1890
13,00x21,90
195,30 m2;
8,42 m
65
TISZAKÉCSKE
1909
10,30x15,20 1‫ה‬
93,80 m2; 50 m2

57
TOKAJ
1889
17,00x26,00 m
257 m2; 192 m2
12,58 m

63
BERETTYÓÚJFALU
1903
15,60x20,40 m
233,60 m2; 130 m2

59
SÁROSPATAK
1990
15,40x24,40 m
224 m2; 123 m2
11,00 m

67
60

SOPRON
P ap rét

1890
s z a b á l y ta l a n a la p r a jz
199,10 m2; 111,30 m2

61

BÉKÉSCSABA
ortodox

1894
11,00x19,00 m
124 m2; 65 m2
8,22 m

62

DEBRECEN
P á s t i U.

1913
13,00x28,40 m
271,30 m2; 173 m2
10,55 m

KISVÁRDA

1901

18,00x30,00 m
352 m2; 130 m2

58

BONYHÁD
Táncsics M. u.

1924
13,70x25,15 m
223,20 m2; 90 m2

69
NAGYKÖRÖS
1925
14,80x25,45 m
181,50 m2; 93 m2

I n u l
0 1 2 3 4 5 in

133

KÉTTORNYÚ ÉPÜLETEK

lit
1

na
*äÄS
SS

I


II
ü
Ü

síi

71
HÓDMEZŐVÁSÁRHELY
1857 (1906)
16,25x30,00 m
286 m2; 247 m2
9,1 0 m

[ i ■ ■3 d
0 1 2 34 5 m

72

MISKOLC
Kazinczy u.
1855-1863
22,80x36,80 m
450 m2; 291,60 m2
15,00 m

KECSKEMÉT
Szabadság t é r
1863-1871
27,00x38,90 m
545,60 m2; 2x220 m2
22,70 m

74
SZOMBATHELY
1880
23,40x36,40 m
306,80 m2; 146 m2
14,00 m
.5
jj;
a

134

-JJ

75
ZALAEGERSZEG
1904
15,34x30,00 m
276,70 m2; 155 m2
14,00 m (b e l s ő magasság)

76
TAPOLCA
1863 (1906)
13,80x29,35 m
226,20 m2; 152,80 m2
10,70 m

79

ÚJVIDÉK-NOVI SAD
(Jugoszlávia)

1906
25,20x44,60 m
543,20 m2; 393,80 m2
15,50 m

77
KUNSZENTMÄRTON
1912
13,00x21,30 m
136 m2; 86 m2
9,70 m (párkány magasság)

78

80
KARCAG
1899
11,80x17,00+5,00 m
176 m2; 142,60 m2

ÚJPEST
BP. IV ., Berzeviczy G. u.

1885
17,40x39,05 m
422 m2; 272 m2
0 1 2 3 4 5 m

135

NÉGYZETES TERÖ, A BELSŐ TERET HÁROM OLDALRÓL NŐI KARZATTAL KÖRÜLVEVŐ ZSINAGÓGÁK

85

SZEKSZÁRD

86
BARCS
1899
15,90x24,55 m
186,30 m2
7,55 m

1896
19,00x22,85 m
308 m2; 194,40 m2
10,00 m (b e lső magasság)

81
PÉCS
1864
te r v
10,60x20,60 ra
371 m2

82
PÉCS
1859
23,30x32,30 m
400 m2; 186,50 m2
15,00 m (b e lső magasság)

88
83

SOPRON
Templom u.

1874
16,75x20,90 m
240 m2; 120 m2
11,37 m (b e lső magasság)

84

ESZTERGOM

87

1888

SZOLNOK

1898

17,00x22,00 m
256,20 m2; 168,80 m2

19,83x34,10 m
320,40 m2; 228,70 m2
0 12 345 m

BUDAPEST
Aréna ú t
( X I I I ., Dézsa Gy. ú t)

1908

24,20x31,70 m
538,20 m2; 365 m2
15,00 m

21,90x31,45 m
493 m2; 2 x 190 m2
13,30 m

21,50x24,70 ‫ש‬
302 m2; 207 m2
10,30 m

BUDAPEST
VTI., W esselényi u.
Hősök temploma
1931
17,50x21,50 m
196 m2
15,00 m

012345m

137

ENTRÁLIS

ALAPRAJZÚ ÉPÜLETEK

k ü lső méretek nem mérhetők
174 m2; kb. 140 m2
10,94 m (b e lső magasság)

96
NAGYKANIZSA
1821
22,61x29,76 m
350 m2; 195 m2
14,60 m

99

PEST
BP. V I I ., Rombach S. u.
1872 '
26,20x26,90 m
600 m2; 420 m2
21,00 m (b e lső magasság)

98
GYŐR
1870
16,40x22,20 m
379,25 m2; kb. 2 x 250 m2
25,70 (b e lső magasság)
0 1 2 3 4 5 m

rabbi

léli

imale‫»״«־‬

rabbia léli

kántor

ímolerem

Ikáibr

100
SZEGED
1903
34,50x48,00 m
363,24 m2; 497 m2

1909‫ ־‬11
s z a b á ly ta la n a la p r a jz
388,20 m2; 182,50 m2
18,00 m; 20,00 m (b e lső magasság (k u p o la))

104
SIÓFOK
1985
sz a b á ly ta la n a la p r a jz
92,16 m2
I » 1 . tH
0 1 2 3 4 5 rn

139

A BUDAPESTI KÖZÖSSEGEK■ EGYSZERfi EGYLETI IMAH ÁZAI,

105

BUDAPEST
V I I I ., Jó z se f k ö rú t
O rsz. Rabbiképző I n té z e t

106

IMATERMEI

PEST
BP. V I., Dessewffy u . 23

1870
10,00x22,00 m (ép ü letb en )
115 m2; 67,20 m2

1877
ép ü letb en
101,90 m2; 19,50 m2

1912
épü letb en
58 m2; 37 m2

8,38 m

107

BUDAPEST
V II., Akácfa u . 22

1898
épületben
65,30 m2; 18,70 m2
t é l i imaterem: 24,80 m2; 66,20 m2

.‫ל‬
109

BUDAPEST
V I I I ., T eleki t é r 22

(? )

ép ü letb en
70,60 m2; 11,50 m2

10,26x20,62 m
98,60 m2
4,35 m (b e lső magasság)
0 1 2 3 4 5 m

d__________ 112

BUDAPEST
V I., V asvári P. u.
1885
14,80x22,30 ra
138,70 m2; 59,60 m2

113

BUDAPEST
V I I I ., Nagyfuvaros u . 4

1922
épü letb en
291,2.0 m2; 140 m2

114

BUDAPEST
X I I I ., Csáfty u.
(Hegedűs Gy. u . )

1925
épü letb en
690,30 m2; 360 m2
6,35 m (b e lső magasság)

116

NAGYTÉTÉNY
BP. X XII., Nagytétény
XIX. s z . e le j e (? )
8,30x17,00 m
70 m2; 42 m2

115

BUDAPEST
V II. , B ethlen t é r

1931
ép ü letb en
327,40 m2; 240 m2

8,00
0 1 2 3 4 5 ‫וזז‬

H O S S Z - ÉS KERESZTMETSZETEK

H e l y r e á l l í t á s i t e r v , n y u g a t - k e l e t i h o s s z m e ts z e t a z s i n a g ó g a t e r é n á t

H e ly re á llítá s i te rv ,

é s z a k - d é li m e ts z e t a z s in a g ó g a t e r é n á t

1 / 1

SOPRON
Új u. 22-24
1300/1320 k.
1

1 / 1
A / je lle l, e lv á la s z to tt k é t szám közül
az e ls ő a m e ts z e tra js sorszáma,
a második az i l l e t ő é p ü le t a lap rajzán ak sorszáma

h l

0

1

I

I

2

3

I ■■l

4

5 ITI

1
Az a lá írá s o k a l a t t sz e re p lő nagyobb szám
az é p ü le t a la p ra jz á n a k t ö r t é n e t i - t i p o l ó g i a i c s o p o r tjá r a u ta l
( l d . f e n t , 127. o ld .)

‫ו‬

2 3 4 5 m

Illlllllllllllllillllllllllllllll

3/83

4/11
1820

MÍNDOK

5/48
1857

MÍTÖSZALKA

p

SOPRON
Templom u.

1874

a..

£

X

‫ ( • ך‬/í

fi

6/22
TARCAL
1795 (1891)

U ■

2

0

1

2

5 - 1

3

4

5 m

145

146

‫וח‬

‫‪5‬‬

‫‪4‬‬

‫‪3‬‬

‫‪2‬‬

‫ו‬

‫‪0‬‬

f
É

148

1

m 5

‫י‬

I

4

I

3

‫י‬

2

1

1

0

149

30

HOMLOKZATOK

1 / 36
A / j e l l e l e lv á l a s z t o tt k é t szám közül
az e ls ő a hom lokzatrajz sorszáma,
a második az i l l e t ő é p ü le t a lap rajzán ak sorszáma

0

1

2

3

4

5 ‫וח‬

0

1

2

3

4

5m

9 /^ 3
18«

0

154

1 2

PÁPA

3

4

5 m

Mi l I 1111‫ ־‬III I l i i 1

13 / 57
1889

TOKAJ

156

!

J9 >

X
■t—

f
T

4•

17 / 99

PEST
BP. V I I . , Rombach S. u.

1872

0

1

2

3

4

S rr!

'^ ‫י ר׳‬

%

18 / 83

SOPRON
Templom u.

1 9 /7 7

KUNSZENTMÍHTON

1874

G0ZS1K* telt ktré«ruc4>SItk
iQ lü ié c *

0

4

N ntokzctá*

5

m

20 / 000
1910

GYULA

...M H B n M ■
^|-^‫•'־•־‬.^“ .i‘ ‘|,>•^‫־‬s ‫• ז‬, ‫ ח‬Ir2 jw V ::Ä * k iáfliK S c

k.igBhmjaÚj
^ _ _ _ .. c_ _

@ E !^7

_

r-v——- -

21 / 81
186^

PÉCS

4

5 ‫וח‬

159

2 5 /9 4

SZABADKA-SUBOTICA
(Jugo szláv ia)

19C2

5

I
‫די ס‬

. . .
m 5

,-■I
4

3

2

26 / 71
HÓDMEZŐVÁSÁRHELY
1857 (1906)

4

162

‫חז ‪5‬‬

‫‪163‬‬

‫‪4‬‬

‫צ‬

A ZSINAGÓGA! TÉR
K ed vező t á j o l á s :

^± 1 >

E urópában - M agyarországon:
a zsin ag ó g a h o s s z te n g e ly e :

A z s i d ó l i t u r g i a s a j á t o s s á g a , hog y a b b a n a k ö z ö s s é g t a g j a i ,

közös im ára

e g y i-

d e j i i l e g , d e n em e n k é n t e l k ü l ö n ü l v e g y ű l n e k e g y b e . A k ö z ö s im a f e l t é t e l e ,
azon t í z ,

13- é l e t é v é t b e t ö l t ö t t f é r f i e g y i d e j ű l e g l e g y e n j e l e n .

s á r a csak ez e se tb e n k e r ü lh e t s o r .
e lk ü lö n ü ln e k (1 ,

rü lt.

A zsinagó gái b e lső t é r b e já r a ta i

s z á z a d tó l kezdődően a b e ls ő t é r k a r z a t i

e lh e ly e -

s z in tjé re ke-

té r b e .E n n e k (4 ) az eszem i s z e r e p é t s z o l g á l j a a " m e g t i s z t u l á s t "
tá rg y ,

zsinagó-

im a te r m e k m e l l e t t t a l á l j u k meg (K o n y á r , M akó). A f é r -

f i á k b e j á r a t a k is m é re tű e lő c s a rn o k o n , e l ő t é r e n k e r e s z t ü l v e z e t a

tu rg ia i

ünne-

n em e n k é n t

E zt a n é p i fo rm á t c sa k a k is k ö z ö ssé g e k im ah ázai és a nagyobb

gák m e l l é f e l é p í t e t t t é l i

re k o n stru k c ió s r a jz

d e k la rá lá -

2 , 3 ) • A k ö z é p k o r b a n még á l t a l á n o s a n a z o n o s s z i n t e n

z e t t n ő i im a h á z a X V I I I .

ho gy

A tó ra

p é l y e s r e c i t á l á s á r a é s b i z o n y o s imák f e n n h a n g o n t ö r t é n ő k ö z ö s s é g i

ÉK-DNY

zsin ag ó g ái

jelk ép ező

a kézmosó (5)■ R e n d s z e r i n t i n n e n , a h a s z n á l a t o n k í v ü l i

t á r o l á s á r a s z o l g á l ó k am ra i s m e g k ö z e l í t h e t ő ( 6 ) .
im a é s a t a n u l á s s z í n t e r e .

A zsinagógái t é r

Lényegében o ly a n p r o f á n t é r ,

li-

tárg y ak

(7) a

közös

ami k i z á r ó l a g a

tó ra -

t e k e r c s e l h e l y e z é s é v e l n y e r i e l s z e n t s é g é t , m e ly n e k J e r u z s á l e m f e l é n é z ő é n k e l l
á l l n i a , E'z a m e g h a t á r o z ó j a a b e l s ő t é r
"k e le ti fa l" ,

- h é b e rü l m izrah.

tá jo lá sá n a k .

E z é rt e fő f a l e ln e v e z é s e

A l i t u r g i á n a k m e g fe le lő e n a

tó ra te k e rc s

e lh e ly e z é s é v e l k é t m e g k ü lö n b ö z te te tt h ely a la k u l ki a b e ls ő té r b e n .
f ü l k e v ag y s z e k r é n y ( 8 ) ,
ta lá n

fe ljá ró ra ,

1

f é r f i b e já ra t

álló

2

női b e já r a t

k ü l ö n f é l e n a g y s á g ú e m e l v é n y r e van s z ü k s é g ( 9 ) .

3

n ői k a r z a t r a v ezető lépcsőház

8

tó raszek rén y

4

e lő c sa rn o k

9

tő raszek rén y e l ő t t i i

5

kézmosó

10

t ó r a o l v a s ó em elv én y

é p íté -

6

k am ra

11

tó ra o lv a só a s z ta l

A f r i g y s z e k r é n y or-

7

zsinagógái t é r

12

elő im ád k o zó a s z t a l a

13

ra b b i h ely e

14

p e rs e ly e k h ely e

a m á s i k a z a z e m e lv é n y ( 1 0 ) , m e l y n e k

Az e l ő i m á d k o z ó a 3 z t a l a ( 1 2 ) é s a r a b b i ü l é s e

A zsin ag ó g ái té rb e n e k ét pont k a p cso latán ak ,
s z e tile g és lí tu r g ia i la g
n am en tális r é s z l e t e i

A magasabb s z i n t e n

(13) a k e le ti f a l e l ő t t van.

h ely én e k és tá v o ls á g á n a k

e g y a r á n t k o rm e g h a tá ro z ő a s z e r e p e .

- k o r s z a k o n k é n t v á l t o z ó módon - j e l k é p i

á l t a l k ö z z é te tt Is te n i k in y ilatk o ztatásn ak
h ető ,

bogy a k ö z é p k o r i ,

k i f e j e z ő i a Mózes

(V. Mózes 4 : 1 1 - 1 2 - 1 3 ) ■

id éze tei

M eg fig y el-

a X V I I I . s z á z a d i , a XIX. s z á z a d i , de még e b b e n

s z á z a d v é g i t ó r a f ü l k é k n e k m ás-m ás a z o r n a m e n t á l i s j e l k é p r e n d s z e r e .
lia i

szav aiv al is

a

asz-

ahol ő rzik ,

(11) r e c i tá l á s h o z e lh e ly e z ik a tó r a te k e r c s e k e t.

tó raszek rén y e l ő t t is

Az e g y i k

k ife je z é sre

j u t az i s t e n i

irá n y m u ta tá s.

is

a

E zek en a b i b Néhány

tó -

r a f ü l k e r a j z á n k e r e s z t ü l m u t a t j u k be a l e í r t a k a t .

A r a jz o k a t k i e g é s z í t e t t ü k az e lő t t ü k á l l ó
tu rg ia i v á lto z a ta iv a l.

em elvény n a g y s á g r e n d i é s egyben

A b e ls ő t e r e k e t á b rá z o ló néhány p e r s p e k tiv ik u s r a j z

a m e tsz e te k a b e ls ő t é r m éretén ek a r á n y a i t m u ta tjá k .

liés

A BELSŐ TÉR LIT U R G IK U S B EREN D EZÉSI TÁRGYAI

I Kt U

1 / 1

SOPRON
Űj u. 22-24
1300/1320 k.

3/51
1861

A ZSINAGÓGA! TÉR LITURGIKUS

BERENDEZÉSEI, A TÁRGYAK HÉBER NEVE

a) a tó r a s z e k r é n y , a f r i g y s á t o r r a e m lé k e z te tő ép ítm én n y el

H o m lo k zato n :

b e já ra ti

áron h a b r i t = a sz ö v e tsé g lá d á ja ,
u ta l v a a " S z ö v e ts é g " - e t je lk é p e z ő k ő tá b lá k ra
fal:

c) a tó raszek rén y e l ő t t ,
a lá a g o n d v ise lé st

az

tö rté n ik .

á lló a s z ta l:
ta rtó k n a k

fü g g ö n y v á l a s z t j a e l ,

t é r e szm ei k ö z é p p o n t j a a z a k ö r n y e z e t é b ő l k i a tó ra r e c itá lá s a

b im a , v ag y 'a lm e m o r, a z e z e n

su lh an . K ö rü lö tte a gyertyáknak, a g y e rty a -

jelk ép i

sz e re p e i s van.

f) a tó ra sz e k ré n y e l ő t t ,

vagy m e l l e t t e ,

párkány f r íz é b e n

- kézmosón
ille tv e

a k i j á r a t k ö z e lé b e n lév ő

e lö ljá ró ira ,

t a g j a i r a v o n atk o zó em lékszövegeken
té rb e n :
a) a tó r a s z e k r é n y ép ítm é n y é n e k f r í z é n
b) a t ó r a s z e k r é n y t t a k a r ó függönyön
0 ) a z elő im ád k o zó á l l v á n y r a á l l í t o t t vagy e l ő t t e
a k ele ti

f a l r a h e l y e z e t t - m izrah t á b l á n

re n d s z e rin t elm o zd ítEnnek n e v e :

d ) t ó r a o l v a s ó em elvényen á l l ó

e) em lékm écseket t a r t ó

szekrényen

g ) XX. s z á z a d i ü v e g a b l a k o k o n
SOPRON
Öj u. 22-24
1300/1320 k.
Tórafülke, középkori ornamentika

a s z ta l k ele ti

hom lo k falán

f) p e rse ly e k e n

4 / 1

a közösség

( Z s o l tá r o k 1 7 :8 )

h a tó b ú to r az elő im ád k o zó , a k á n to r á l l v á n y a .
omed

hom lo k zati

- é p ü le t a la p í tá s á r a ,

Z sin ag ó g ái

Az em e lv é n y n e v e :

t é r b ő l k i v e z e t ő k ap u n

p ersely en

je lk é p e z ő örökm écs, n ev e: n é r tá m id

e m e lk e d ő e m e l v é n y , m e l y e n a t a n í t á s ,

(kapun, kapu k ö r ü l )

zsin ag ó g ái

- a b e já ra t,

a m e n n y e z e te k rő l, a b o l t o z a t r ó l függ

n ev e: parohet
e) a zsinagógái

E lőcsarnokban

em e lv é n y n e v e : m i z r a h

d) a tó r a s z e k r é n y t a z sin a g ó g á i t é r t ő l

kapu f e l e t t

orom zaton az é p ü l e t e l h e l y e z k e d é s é t ő l függően

m izrah k ö z p o n tjá b a n á l l ,

egész f a l és a tó ra sz e k ré n y e l ő t t i

C501W

111■)•»mii

CILIníll i l 111 111111

A BIBLIAI FELIRATI IDÉZETEK HELYE A ZSINAGÓGÁBAN

H éb er n e v e : á r o n h a k o d e s = s z e n t s z e k r é n y

b) a tó ra sz e k ré n y a k e le ti

KISKUNHALAS

M IZRA H EMELVÉNYEK

1795

2/37
1822

4/83

APOSTAG

SOPRON
Templom u.

1874

A MIZRAH EMELVÉNY TERÜLETÉNEK - A TÓRASZEKRÉNY ELŐTERÉNEK - VÁLTOZÁSAI

A BIMA

A BUDAPESTI ORTH. IZR. TEMPLOM
KOZEPEMELVE n y ÉNF.K v á / L a TA

11/90

L ö m .E R sÁ N n n « ks
1.0►FI Kit UKI. A \ll -\ K

BUDAPEST

V I I . , Kazinczy u.
1913
A középemelvény v á z l a t a

1 / 36
A / j e l l e l e l v á l a s z t o t t k é t szám k ö z ü l
a z e l s ő a m iz ra h em elv én y r a j z a i n a k s o rs z á m a ,
3 m á so d ik a z i l l e t ő é p ü l e t a l a p r a j z á n a k s o rs z á m a

5/56
1863-70

SZENTES

TÓRASZEKRÉNYEK

1 / 42
A / j e LLe I e l v á l a s z t o t t k é t szám k ö z ü l
a z e l s ő a t ó r a s 2 e k ré n y —r a j z s o rs z á m a ,
a m á so d ik a z i l l e t ő é p ü l e t a l a p r a j z á n a k s o rs z á m a
167

1863-71

Középkori

ornamentikában alk alm azo tt

megújuló t u d á s t

A XVIII.
tozik,
teni

szőlőfürtök

a Tórából fo ly v á s t

jelképezik.

század végi n é g y o sz lo p c s b e lső térfo rm áh o z

melynek k ö z p o n ti

törvény

A XIX.

indadíszes

szimbóluma,

olyan frig y szek rén y

h e l y é n a ködgomolyagból e l ő t ű n ő k e t t ő s
az é p ít m é n y t k ö r ü l ö l e l ő

sz á za d közepén a k l a s s z i c i z m u s r a

is-

sátormotívumm al.

jellem ző é p íté s z e ti

me g . Ez a f o r m a k é s ő b b a v a l l á s á h o z r a g a s z k o d ó

k ő t á b l a az

tar-

motívumok j e l e n n e k

ortodox közösségek

épületei-

s z á z a d k ö z e p é t ő l kezdődően a f r i g y s z e k r é n y az i p a r m ű v é s z e t i

részletek-

ben i s m e g j e l e n i k .

A XIX.
kel,

keleties

form akinccsel

gazdagon d e k o r á l t

keleti

f a l - h é b e r nevén m izrah -

középső és kiem elkedő r é s z e .

168

I

t

0

1



71‫־‬

2

HÉBER FELIRATOK

Alább közöljük a jelen kötetben ism ertetésre kerülő zsinagógák és
épület-részletek héber betűs f e lir a ta it. Pontosabban, csupán azokát a fe lira to k a t, amelyek a rajzainkon bemutatott épület-részeken szerepelnek, ille tv e biztos tudomásunk szerin t szerepeltek.
Tehát a rajzainkhoz tartozó felirato k esetében közöljük az eredet i héber (egy esetben héber és jid d is) nyelvű szöveget és magyar
fo rd ítá sá t. Idézeteknél megadjuk a forráshelyet is . Sajnos, magúkon a rajzokon több esetben kénytelenek voltunk, pusztán technikai okokból, elhagyni a fe lir a to t. A héber betűs f e lira t is ,
mint köztudomásü, szervesen hozzátartozik az épület vizuális
megjelenéséhez, mintegy ép ítészeti elem. A kisméretű rajzokon
azonban a léptékarányos f e lir a t esetenként olvashatatlan volna.
(Maguk a tervező építészek 13 nem egyszer csak Jelezni szokták,
betű-im itációval s tb ., a f e lir a t helyét a rajzaikon, van erre
példa a Jelen kötetben 13.) Az alábbi közlés ily módon csupán a
rajzainkat kiegészítő dokumentáció. A magyarországi zsinagógák
f e l i r a t a i t , valamennyit, majd külön k ell összegyűjteni és feldőlgozni.
A feliratokhoz használt szövegidézetek azonosításában Landeszman György főrabbi nyújtott szíves segítséget. Néhány részlet
tis z tá z á s á t köszönöm továbbá Strbik Andreának, Turin Tamásnak
és Vető Ágnesnek.

A mizrah fö lö tt
(Vö. Hossz- és keresztmetszetek, p. 145 , 6 / 22, jobboldali
rajz)

‫ב שנת י ו ב י ל ו שי ל מ ו ר א‬

4/43

A nyugati homlokzaton, a b ejárati kapu fö lö tti
Ív alakban
(Vö. Homlokzatok, p. 154, 9 / *0)

p ‫ב תו כ ם‬

Dátum:
"A kis időszámítás szerint a 651- évben" ( 1 8 9 1 ‫)־‬

2/42
1843

idézetet,

s utóbbinak a betűt

"Magasztos a szentségben."
'Készítsenek számomra szentélyt, hogy közöttük lakjam."
Mózes I I , 15,11 / Mózes I I , 25,8

A belső térben, a k eleti falon,
a tóraszekrény (vö. Tóraszekrények, p. 169, 2 / 43) fö lö tt,
a rózsaablak körül, körívben

A tóraszekrény a jta ja fö lö tti párkányon
(Vö. Tóraszekrények, p. 167, 1 / 42)

Az a ls ó félk ö rív b e n :

‫י הו ה‬

‫ד ע ל פ נ י מי אתה ע ו מ ד‬

‫ש ו י ת י י ה ו ה ל נ ג ד י ת מי ד‬
"Az Örökkévalót mindig nagam e lő tt tartottam ."
Zsolt. 16,8

"Tudd, hogy ki e lő tt á lls z ."
Berakhot 28b (perek 3,1; 4,22)
A felső félkörívben:

1/22
TARCAL
1795 és 1891

‫ל נ ג ד י ת מי ד‬

A b e já ra ti a jtó kapukeretén (szemöldök-ív és zárókő)
(Vö. Alaprajzok, p. 129, 22; Hossz- és keresztmetszetek, p. 145,
6 / 2 2 , balo ld ali rajz)
..•« .
‫צ די קי ם י ב או בו‬

‫ו ע שו ל י מקד ש ו ש כ נ תי‬

Dátum: ‫שו ש‬
Azaz: 606 a kis időszámítás szerint (- 1845)

SZEGED

A héber betűkkel Jelö lt dátum megfejtése néhány esetben bizonytalan, mert a chronogramot jelölő pontok a feliratokon vagy fényképeken nem láthatók.

‫לפק‬

.
,
‫ז ה השער ל ה׳‬

"Ez a kapu az Örökkévalóé, Igazak mennek be r a jta ."
Z solt. 118,20

timpanonban,

‫בב‬

"Vigyenek ajándékot a Félelmetesnek."
Zsolt. 76,12

A dátumformula közrefogja az
adják a chronogramot.

PÁPA

1346

3/44

BAJA

1845

‫ש ו י ת י ה׳‬

"Az Örökkévalót mindig nrngani e lő tt tartottam ."
Zsolt. 16,8

A bejárat f ö lö tti frízen
(Vö. Homlokzatok, p. 153, 8 / 44)
‫א י ן ז ה כ י אם ב י ת א ל הי ם ו ז ה שער ה ש מי ם‬

5/48
1857

MÁTÉSZALKA

"Nem más ez, mint I3ten háza, és ez az ég kapuja."
Dátum: ‫ה ש צי קי ם‬
Azaz: 555 a k is időszámítás szerint ( 1 7 9 5 ‫)־‬

Mózes I , 28,17
Dátum: ‫תרה‬
Azaz: 605 (a kis Időszámítás szerin t) ( 1 3 4 5 ‫)־‬
A chronogram mint betűszó: Tóra

1 / 22
A 1 j e l l e l e lv á la s z to tt k é t szám közül
az e ls ő a f e l i r a t sorszáma,
a második az i l l e t ő é p ü le t a lap rajzán ak sorszáma

A nyugati homlokzaton, az oromzat félkörívében
(Vö. Homlokzatok, p. 152, 2 / 48)
‫ו ע שו ל י מקד ש ו ש כ נ תי ב תו כ ם‬
"Készítsenek számomra szentélyt, hogy közöttük lakjam."
Mózes I I , 25,8

Dátun (az oromzat párkányán): ‫תר י ז‬
Azaz: 617 (a k is időszámítás szerin t) (» 1857)

B aloldalt:

‫צ ו ר ציזלרדזג‬

10 / 71

HÖDMEZŰVÁSÍflHELY

(1857) (1906) ( f e lir a t: 1912)
‫רעם א ר ו ן ה קד ש‬
‫ש פ ענ ד ע ט ע‬

A b e já ra ti kapu szemöldökkövén
(V ö. H anlokzatok, p . 152, 2 / 98)

‫ה חכר ה ק די ש א‬

A nyugati homlokzaton, az oromzat félkörívében
(Vö. Homlokzatok, p. 161, 2 6 / 7 1 )

‫דפה‬
‫צ די קי ם י ב או בו‬

]> ‫ מ ח סי ו מ צ ו ד ת י א ל הי א כ ס ח ב ו‬.‫אסר לי ה ו ד‬

‫ז ה שער ל הי‬

‫סו י ז ע נ ד ג ו ל ר ע ן‬

"Ez a kapu az Örökkévalóé, igazak mennek be r a jta ."
Z solt. 118,20

‫ב ע הו פ ם א נ ש א פ פ ו נ ג‬
‫די עז ד ז י י ל ע ן‬
Zur Z i e r d e des Aron ha-Kodesh spendete ha-Chevra Kadisha de-po
tausend gulden behufs anshaffung dieser Säulen

Dátum: 1857 (arab számokkal)

"A Szent Láda ékességéül a helyi Chevra Kadisha ezer guldent
adományozott ezen oszlopok megszerzése vég ett."

"Azt mondom az Örökkévalóról: menedékem és váram,
Istenem, akiben bízom."
Z solt. 91,2
Dátum: ‫ר סי ת ב‬
Azaz: 672 a kis Időszámítás szerin t ( 1 9 1 2 ■‫)־‬
Í*V£

8I

6/70

PEST
BP. V II., Dohány u.
1857 ( f e l i r a t : 1858)

11/90

8 / 000 GYULA
Az utcai homlokzaton, a főbejárat fö lö tt
(Vö. Homlokzatok, p. 160, 29 / 70)

||
IS

1913

1910

‫ו ע שו ל י כ קד ש ו ש כ נ ת י ב תו כ ם‬

BUDAPEST
V II., Kazinczy u.

A nyugati homlokzaton, az oromzat félkörívében
(Vb. Homlokzatok, p. 158, 20 / 000)

Az u tcai homlokzaton, a pártázat a la tt
(Va. Homlokzatok, p. 162, 27 / 90)
‫ נ ו ר א ה מ קו ש ה ז ה א י ן ז ה כ י אם ב י ת א ל הי ם‬.‫כד‬

"Készítsenek számomra szentélyt, hogy közöttük lakjam."
Mózes I I , 25,8

‫פ ת חו ל י ש ע רי צ ד ק א ב א בם א ו ד ה י ה‬

Dátum: ‫ו ע ל י מ ק ד שו י ב ם‬

"Nyissátok ki nekem az Igazság kapuit,
bemegyek rajtuk és h álát adok az Úrnak."

Azaz: 613 (a k is időszámítás szerin t) (= 1858)

Z solt. 118,19

7/57
1839

TOKAJ

9 / 101 BUDAPEST
X ., KŐBÁNYA, C serkesz u.

190911‫ ( ־‬f e lir a t: 1911)
A tóraftllke oszlopain
(Vö. Tóraszekrények, p. 167 , 8 / 57)

A tó r a sz e k ré n y f ö l ö t t

(Vö. Mlzrah emelvények, p. 165, 10 / 101, alaprajz)

Jobboldalt:
‫לז כ רון‬

'

‫ א ה ר ו ן א ו ה ב ש לו ם ו ר ו ד ף‬tv ‫ה ו י מ ת ל מ י ד י ו‬
‫ש לו ם ו א ו ה ב את ה ב ר י ו ת ו מ ק ר ב ן ל ת ו ד ה‬

‫ה ע מ ו ד י ם ה ל ל ו נ ע שו‬
‫ע ״י נדב ת הח״ק דפ ה‬
‫ל פ א ר מקדם מ ק ד שנו‬
"BnLékezetül. Ezek az oszlopok a helyi Chevra Kadlsa adományából
készültek, hogy szentélyünk helyét ékesítsék."

170

"Légy az Áron tanítványai közül való: békeszeretó, békére
törekvő, aki szereti az embereket és közel v iszi őket a Tórához."
Pirké abot (perek 1,12)
Dátum (a belső térben, a k e le ti fal f e s te tt fe lira tá n ): ‫ז כ ת ר מ ד‬
Azaz: 671 (a kis Időszámítás szerin t) (= 1911)

‫ו ז ה שער ה ש מי ם‬
"Milyen félelm etes ez a hely: nem más ez, mint Isten háza,
és ez az ég kapuja."
Mózes I , 28,17

IZRAELITA

R ITUÁLIS

F ÜRD Ő

-

MIKVE

‫זוז‬

1 1

-

ÉPÍTÉSZETI

n

RAJZAI

(SÁRO SPATAK )

r

T i. :
í'.;..
Üli)I f ‫ ם ם ם‬0
;0 0 J0@
-‫ ר‬í
^

‫—ח‬
i

I

DELI - KADAR KATA UTCAI

HOMLOKZAT

I

L

Ü-------•j
f e

FÓLOSZlNTI

PINCE ALAPRAJZ - RITUÁLIS TÓROÓ SZINT
fx
1 9 3 0 * a s á t é p í t s eiátt! óilap o l
ADLER
PIROSKA *m lW zvte OIQpjén
At

u d v a ro n

*935-fq a lajtoson
volt

ax

.

ALAPRAJZ *‫ ־‬LAKÓSZINT ‫*־‬

hvvül lonócskw em .a

tp g ltd w n

tá s k á m ra

HELYSZINRAJZ

A

PjftOÓ KÖRNYEZETE

20

íz

HOSSZMETSZET
19JS- -q

Iaq#r*ndó5.

02

átépítésiek

ctzd v v

p o ro stsú v *9

födöm

KERESZTMETSZET

171

RABBI

HÁZA

(OLASZLISZKA)

O la s z lis z k a
K o ssu th u . 51
F ried m an n H e r s e le (F ried m ann Cvi H ir s c h )
h a s z i d r a b b i (1S 03 k . - 1874) h á z a
1866 e l ő t t
3 1 ,4 0 + 2 ,5 0 x 5 ,1 5 m
3 , 2 0 m (p á rk á n y m ag asság )

A ZSINAGÓGÁK HELYE A HAZAI ÉPÍTÉSZET TÖRTÉNETÉBEN

s z e c e s s z ió v a l e g y ü tt a la k u l a n em ze ti é p í t é s z e t r é s z é v é .
A b e lső ,

A m a g y a r o r s z á g i z s in a g ó g á k a magyar é p í t é s z e t r é s z é t k é p e z ik a k k o r i s ,
t ö r t é n e t i ‫ ״‬k ö rn y e z e t h a t á s a m i a t t s o k f é le szem p o n tb ó l,
é s a X V II I. s z á z a d i é p ü l e t e k e s e t é b e n e l k ü l ö n ü l n i

e lső so rb an a

ha

a

k özépkori

i s k é n y te le n e k m in d a z o k tó l

a

a z s id ó s á g o n b e l ü l i ö n tö rv é n y ű m e g h a tá r o z o tts á g o n t ú l a m agyar

t é s z e t f e j l ő d é s é v e l v a l ó a z o n o s u l á s t e s z i a XIX. s z á z a d i z s i n a g ó g á k
n e m z e t k ö z i m é r c é v e l i s m é r h e t ő m agas s z i n t r e ,

s eg y ú tta l a hazai

é p í-

é p ü le te it

é p íté sz e tn e k

i s k iem elk ed ő é r t é k e i v é .

t ö r e k v é s e k t ő l , m elyek a z é p í t é s z e t á l t a l á n o s s t í l u s t ö r e k v é s e i t b e f o l y á s o l j á k .
De t e r m é s z e t e s e n e g y o l d a l ú a k l e n n é n k , h a k i z á r ó l a g a XIX. s z á z a d b a n
A z sin a g ó g á k é p í t é s z e t e egy-egy t e r ü l e t e n

b e l ü l nemcsak a z a d o t t h e ly n e k é s az

e z e k e t l é t r e h o z ó m estere k n ek e s z k ö z e ib ő l és f e l k é s z ü l t s é g é b ő l k ö v etk ez ő en
l a k ú i t o ly a n n á , ahogy

r á n k m a r a d t , hanem

mazá3a, a k ö z ö ss é g n a g y sá g a ,

a közösségek ta g ja in a k

é s nem u t o l s ó s o r a i m

s é n e k z á r t s á g a u g y a n s o k e s e t b e n k i m u t a t h a t ó , de a z i s

elk ü lö n ü léb iz o n y o s , hogy a z s i n a -

g ó g á k h e l y é n e k k i v á l a s z t á s á v a l a k i a l a k u l t t e l e p ü l é s i h á l ó z a t o t nem

k ö z e l í t h e t t é k meg.

b o n to ttá k

s z á z a d i é p ü l e t e k e s e t é b e n még a t e l e k h a t á r t

íg y é p íté s z e tü k b e n a k ü ls ő h a t á s r a v aló tö r e k v é s

m á so d la g o s s z e r e p h e z j u t o t t .

szár-

a b iz o n y o s v a l l á s i k ö z p o n tta l

való azonosulás i s jellem ezte Őket. A zsidóság elhelyezkedésének és

meg, a k ö z é p k o r i é s a X V I I I .

a-

A soproni te le k b e é p íté s

sem



is b iz o n y ítja ,

id e ig

hogy a z s i -

é p ü l e t e k e t t e k i n t e n é n k é p í t é s z e t i é r t é k n e k . M ű e m lé k e i n k k ö z ö t t szám o n
nem e g y , más s z á z a d o k b ó l s z á r m a z ó é p ü l e t e t i s .
lö l é s a la p v e tő f e l t é t e l e ,
a la p ra jz á b a n ,

sze rk e z e té b e n ,

te k in te tn ü n k a m agyarországi zsin ag óg ák é p í t é s z e t é t .

r o s i é p í t é s z e t i szokásokhoz v a ló alk alm azk o d ás ré v é n .
tá s ,

m e l y v é g ü l a XIX. s z á z a d b a n f e l e r ő s ö d i k ,

Az a z o d a - é s

m ezővá‫״‬
v isszah a-

a sz á z a d e l s ő é v tiz e d é n e k ném et,

c s e h - m o r v a h a t á s a m e l l é a g a l í c i a i h a t á s o k a t i s m ag áb a o l v a s z t j a .

Ekkor a z s i -

n a g ő g á k a k o r a b e l i v á r o s i é p í t é s z e t n e k nem m e g t ű r t , hanem s o k e s e t b e n
kedő je le n tő s é g ű é p ü l e t e i ,

k iem el-

m elyek é p í t é s z e t i a r c u l a t u k k a l b e i l l e s z k e d t e k

s z e r v e s r é s z e i v é v á l t a k az á l t a l á n o s k ép n ek , A h e l y i é p í t é s z e t i form ák
l á s a , a k l a s s z i c i s t a form ák h a z a i a d a p t á c i ó j á n a k h a t á r o z o t t
k la s s z ic iz m u s id ő sz a k á b a n v á li k

v á lla -

e lfo g ad ásáv al

a

ép ítm én y n ek ,

íg y a zsin ag ó g án ak i s

A k ü ls ő m eg je le n é s ebben a v a l l á s i é s a k ö z ö ss é g i p ro fá n

ü tk ö zések én t fo g h ató f e l ,
úgy t a r t a l m a z z a ,
form ai j e g y e i t .

és az é p í t t e t ő k

éralap v e tő
felfo g ás

felfo g á sá n a k f e j lő d é s t ö r t é n e té t épp-

m int az é p ü l e t e k e t l é t r e h o z ó id ő s z a k o k

stílu stö re k v é se in e k

Ebből a m e g k ö z e líté s b ő l nézve a z sin ag ó g ák é p í t é s t ö r t é n e t é t ,

a

X IX .sz á z a d k ö z e p é t ő l kezdődően az é p ü le t e k k i f e j e z é s i fo rm á já n a k

k u ltú rtö rté -

n e t i sz e re p é h e z ju tu n k e l .

k ap cso latb an

A z sin a g ó g á k u g y a n is nagyon s z o r o s

á l l n a k az ő k e t befogadó k ö zö sség tá r s a d a lm i s z e r e p é v e l és f e l f o g á s á v a l .

A zzal,

hogy e z t a t á r s a d a l m i s z e r e p k ö r t hogyan é s m ily e n f e l t é t e l e k k e l v á l l a l j á k ,
v e i k ív án n ak a z o n o s u l n i, i l l e t v e

ennek az a z o n o su lá sn a k h o l vannak a

m i-

h a tá ra i.

E bb en a z é r t e l e m b e n é l e s e n e l v á l a s z t h a t ó k e g y m á s t ó l a k ü l ö n f é l e é p í t é s z e t i

i-

A r o m a n tik a i d e j é n az E urópában ez

r á n y z a t o k , m e ly e k e t egy-egy a d o t t k o rs z a k á l t a l á n o s a n a lk a l m a z o t t s t í l u s j e g y - a -

id ő b e n s z o k á s o s k e l e t i e s form ák m e g j e l e n é s é v e l a fe lfo g á s m ó d a z s i n a g ó g a é p í t é -

d a p t á c i ó j á n a k i s t e k i n t h e t ü n k . K é r d é s , hogy e z e k e t m ennyiben f o r m á l j a á t a z s i -

s z e t r ő l a k o r t á r s k ö z é p ü le te k re v aló h a tá s á v a l s e g í t i

dó e s z m e i s é g é s a z o k a z é p ü l e t e k ,

d é 6 é t.

je lle m z ő v é .

és

fog-

la lk o z tu n k . T e ttü k e z t a z é r t , m ert az é p ü le te k fu n k c io n á lis szerep én ek

fe lté te le .

m int k é ső b b i r é s z v é t e l ü k a

közösségi

l é t b ő l k ö v e tk e z ő és e z t s z o l g á ló - k é rd é s e k k e l az elő ző e k b en r é s z l e t e s e n

az

ó k é t,

k e ll

A b első t é r sz e rv e z é sé -

bői k iin d u ló és a z sin ag ó g ái fu n k c ió v a l összefüggő - te h á t a z sid ó

1 4 0 0 —a s é v e k b e n i s s z ü k s é g ü k v o l t .

t ú r á n a k . u g y a n o ly a n elem évé a v a t j a

k ife -

Meg k e l l k e r e s n ü n k a z o k a t

j e l l e m z ő k e t , m elyek e z e k r e i s é rv é n y e s e k .

v ényre ju t á s a m in d e n fa jta v a l l á s i

k u l-

em lék jel

Ebből a f e lf o g á s b ó l k iin d u lv a ism ét v é g ig

és

é p í t é s z e t tö r té n e t is é g é b e n v aló sz e rv e s ré s z v é te lü k a középkori v á ro s i

ép ítm én y vagy

fu n k c ió já b a n éppúgy, m int fo rm ai je g y e ib e n

je z z e korszakának tö r e k v é s e i t.

az á l t a l á n o s

ta rtu n k

A m ű e m lé k i v é d e l e m r e v a l ó k i j e -

hogy a k i v á l a s z t o t t é p ü l e t ,

nag ó g ák b an g y ü le k e z ő k n e k a szom szédos é p ü l e t e k a d t a v é d e le m re az 1 3 0 0 -a s
Az é p ü l e t e k m e g j e l e n é s é b ő l k ö v e t k e z ő e n

lé tre jö tt

e fo r m á k h a z a i

e lte rje -

A XIX. s z á z a d t e r j e d ő i n t e r n a c i o n á l i s g o n d o l a t a i , a z ú j t e c h n i k a

s z e r k e z e ti le h e tő sé g e k a t é r f e j l ő d é s v á lto z á sá h o z v ezetn ek ,
dőszakban é r i k e l h azán k at,
la g tev é k e n y é p í t t e t ő

am ikor egy f e l t ö r e k v ő ,

ad ta

s ezek abban az i -

an y a g ila g és

r é t e g n e k nő meg a s z e r e p e é s a j e l e n t ő s é g e .

tá rsa d a lm iíg y az ekkor

m e l y e k e t a m a g y a r o r s z á g i m ű e m lé k v é d e l e m v a g y

é p í t é s z e t t ö r t é n e t k iem elk ed ő n ek í t é l ,
rán y v o n alb a ta r to z ó k so ráb a,

nem a m iatt h e l y e z h e t ő k - e a z á l t a l á n o s

m ert v is z o n y la g k e v é s az a je g y , m elyben a

közösségre v a ló u ta lá s é rz é k e lh e tő .

Az e l h a g y o t t a n m a r a d t é p ü l e t e k

f e l h a s z n á l á s a ép p a z u t ó b b i f e l t é t e l e z é s t i g a z o l j a .

a h e l y i tá r s a d a lo m é s ennek v e z e tő r é t e g e ,

ahol

te és fo g ad ta e l a körn y ezet,

m áb an , é s a s z á z a d v é g e n é s a s z á z a d f o r d u l ó i d e j é n c s ú c s o s o d i k k i . Ez a z

é p í-

az é p ü le t és k ö rn y e z e té n e k fo rm ai ö s s z h a n g ja ,

m agyaros

u tó la g o s
véd-

fo r-

hanem a

zsid ó

Azokat az é p ü l e t e k e t

e l ő t é r b e k e rü lő z s in a g ó g a é p íté s z e tb é n ez je l e n t k e z i k a le g k a r a k te r e s e b b

t é s z e t i h a t á s nemcsak a n e m z e tk ö z i tö re k v é se k k e l k a p c s o l ó d i k ,

i-

v a g y a z s i n a g ó g a é s m ás , a b b ó l a

k o rb ó l szárm azó, h aso n ló s t í l u s j e g y e k e t őrző é p ü le te k azonos f e l f o g á s t

fe je z ­

nek k i.

A b a r o k k k o r s z a k e g y s z e r ű töm egű, g y a k o r t a d í s z t e l e n é p ü l e t e i v e l n a p -

j a i n k t á r s a d a l m a nem t u d m i t k e z d e n i .

Az é p ü l e t e g y s z e r ű b e f o g l a l ó

A p o s t a g , A l b e r t i r s a , B o n yh ád v a g y H ő g y é s z e s e t é b e n ,

kubusa,

h o m lo k zatán a l i g m u tat j e -

g y e k e t, m elyek a b a r o k k r ó l a l k o t o t t képbe b e h e ly e z h e tő k , m iv e l a

egysé-

gében j e l e n t k e z n e k azok a h a t á s o k , m elyek az a d o t t i d ő s z a k é p í t é s z e t é t

k ife -

A k ü l s ő fo r m a i p u r i t á n s á g a p e d ig e l t é r m indazon e l k é p z e l é s t ő l ,

m elyet

a z á l t a l á n o s m e g f o g a l m a z á s s z e r i n t a " t e m p i o m " -n a k k é p v i s e l n i e k e l l e n e .
gazdag,

s z e m l é l e t t e l , m elyben e g y é r t e lm ű ,

eszm eiség e c sa k a b e ls ő t é r eg y ség éb en , a t ó r a f ü l k é v e l ,
tá rg y a iv a l,

A

csak a z sin a g ó g á k ra je llem ző négyoszlopos b e ls ő te r e k k e l f e l é p í t e t t é -

e m e lv én n y el,

ken y ség én ek e l s ő szab ad és épp e z é r t ú tk e r e s ő k o rs z a k a .

te in ,

t ú r á n k b a n e l s ő s o r b a n a k ü ls ő form ák a z o k , m e ly e k e t az é p í t é s z e t

sajátság á n ak

ezen b e lü l a b első b en

elh e-

A re f o rm á tu s és az e -

de a k a to l ic i z m u s h o z v a ló a z o n o s u l á s r a t ö r e k v é s i s

e ls ő s o r b a n a to rn y o k

a lk a lm a z á sá b a n .

az e k u l t ú r t e r ü l e t e n

k u l-

t e k e t hoznak l é t r e ,

nyomon

E g y f e l ő l német é s o s z t r á k

f e l é p í t e t t é p ü le te k h a tá s á t tü k r ö z ik ,

és o ly an

szakban é p í t e t t z sin a g ó g á k a t.

tá r s a d a lo m v e z e tő r é te g é n e k g o n d o la tm e n e té b e n , k ih a n g s ú ly o z v a a z t ,

h e ly i

hogy

z s i n a g ó g á i e sz m é b ő l k ö v e tk e z ő e e n a "tem plom " a m e g s z o k o tt f o r m á k tó l

a

elv o n a t-

e ls ő so rb a n a l i t u r g i á i

rend

ö n t ö r v é n y e i v e l ö s s z e f ü g g é s b e n . E nnek a f u n k c i ó b ó l k ö v e t k e z ő e s z m e i s é g n e k
e l f o g a d t a t á s a a z a l a p j a a n n a k a m u nkán ak i s ,
zsin ag ó g a h e l y r e á l l í t á s a k o r ,
nemcsak a k u l t ú r t ö r t é n e t ,

m ely

ahol a te rv e z ő k ^

nyomon k ö v e t h e t ő a

a r é g i fu n k ció

e g é s z E u r ó p á b a n nyomon k ö v e t h e t ő k ,

E form ai

az ív s o r o s p á rk á n y z a t.,

k á n y z a t o t l e z á r ó p á lm a m o t ív u m , a z é p ü l e t s z é l e k e t h a n g s ú l y o z ó , a
f ö l é em elkedő, g y a k o r ta s is a k b a n záró d ó so kszö g ű f a l p i l l é r ,
sú ly o s f ő b e j á r a t a és a f ö l é h e l y e z e t t k ö ra b la k

(k e ttő s,

D á v id —c s i l l a g g a l s z i m b o l i z á l ó ü v e g o s z t ó b o r d á z a t á v a l ) .

később b o rd á s ,

b aja i

b em u tatásáv al

a ) T e rv e z ő : W lrth P é t e r o k i . m érnök, a m ű v é s z e t t ö r t é n e t i k u t a t á s t
Dávid. F e r e n c m ű v é s z e t t ö r t é n é s z v é g e z t e

1987-b en

r e á l l í t o t t é p ü l e t a z á l t a l v á l t é r t é k ő r z ő v é , hogy nemcsak h o m lo k z a ta

s z é p í t ő E g y e s ü le te k S zö v e tsé g é n e k E u ró p a T a n á c sa á l t a l

ú ju lt

a m e z ő tú ri, a k is v á r d a i zsinagóg ák
Az ú j f u n k c i ó

m int K is v á rd a ,

K ecskem ét, M e z ő tú r, C eg léd é s az 1988-ban e l k é s z ü l t B u d a p e s t,

mei t a r t a l m á t ó l ,

b) T ervező: K ö z é p ü le tte rv e z ő V á l l a l a t ,

R em él-•

D ó z s a G y ö rg y

hogy az é p ü l e t b e l s ő t e r é t m e g f o s z tj á k

a la p íto tt

B u d a p e st,

T e r n a i E ndre o k i . é p í t é s z -

m é r n ö k , H e fk ó M á t y á s b e l s ő é p í t é s z i p a r m ű v é s z , M o l n á r Z o l t á n
s z e r k e z e t t e r v e z ő m é r n ö k . 1986

c ) T ervező:

S z e k sz á rd : K erényi J ó z s e f o k i.
V á lla la t,

esz-

e z á lta l.

szeg ed i k l a s s z i c i s t a zsin ag ó g a b e ls ő

te re i-

‫־‬n e k s z é p s é g e h o g y a n k e r ü l m e g ő r z é s r e - s a z a f o r m a i h a s o n l ó s á g , m e l y

ezeket

a k o rs z a k k iem elk ed ő é p ítm é n y e i közé s o r o l j a ,

V áros-

Szekszárd,

az u tó b b i k é t é p ü l e t n é l a k ö z í z l é s t i s m eg sértv e

K é rd é s e s , hogy a z ó b u d a i, p á p a i,

1 9 .- é n az é p ü l e t h e l y r e á l l í t á s á é r t a t e r v e z ő k o l l e k t í -

"E uropa N o s tr a " k i t ü n t e t é s o k l e v e l é t és e r o l é k p l a k e t t j é t

é p ü l e t i s k ö r n y e z e t é n e k e g y s é g é v e l fo g

m e g ú j u l n i . Nem k ö v e t k e z i k a z a v i s s z á s h e l y z e t ,

ú t i zsin ag ó g a h e l y r e á l l í t á s a k o r ,

eebben

a z é p í t é s z e t i k ö rn y e z e tb e n az e r e d e t i e szm eisé g f o l y t a t ó j á n a k t ű n i k .
h e t ő l e g a z a b o n y i , ma még r o m o s á n á l l ó

meg

az

v a é s a f a l u h á z i g a z g a t ó j a á t v e h e t t e a M ű em lékvéd elm i é s

,h a n e m a b e l s ő t é r r e n d j e i s t ö r e t l e n m a r a d t .

m a jd

E korban j e l e n i k

h á t é p í t é s z e t i m iv o ltáb an . A b e lső té r r e n d s z e r és a tá rg y a k m egőrzésével h e ly -

setében

a p ár—

a h o m l o k z a tr a s z a b a d o n e l h e l y e z h e t ő v a l l á s i szim bólum - a T í z p a r a n c s o l a t k é t -

hanem a z é p í t é s z e t t ö r t é n e t s z á m á r a i s k i e m e l k e d ő é r -

a v árp a lo ta i,

je -

a k ö z é p té r hang-

1989. I I I -

■o)

kői—

párkányzat

t é k f i a l k o t á s t ő r i z t e k m eg, a n n a k f u n k c i o n á l i s — t e h á t s z e l l e m i é s t á r g y i — t e —

meg, m i n t a s z e k s z á r d i ,

ép ü le-

E zek re a h o m lo k zato k e r ő t e l j e s hárm as t a g o l á s a

gyek s z i n t e

tö r t é n e t i és k u lt ú r t ö r té n e t i érté k e in e k fe lis m e ré s é t t u d a t o s í to t ta a

ép ü le-

m elyek ré v é n egyben f e l i s m e r h e t ő v é i s t e s z i k az e .

vánt v á lto z ta tn i az ap o sta g i zsin agó g át h e ly r e á ll ít ó

v a llá s-

k ö v eth ető ,

k ö z v e títé sse l,

je l le m z ő , m elyben a k ö z é p té r e s z m e ile g i s h a n g s ú l y o s s á v á l i k .

é p í t é s z e t i s a já to s s á g o k a t hang sú ly o zv a, az é p ü le t egyedi j e l l e g é t ,

é p ü le -

A z sid ó sá g e korszakban é p í t e t t

ly e z e tt tá rg y a k k ö lc sö n h a tá sá v a l k e v eset fo g lalk o zu n k .

Ezen a s z e m l é l e t e n k i a)
k o lle k tív a
, am ik or az

tév é-

v a n g é lik u s k ö zö sség a h o m lo k zatk ép zés fo rm ai je g y e ib e n a l k o t o t t ú j a t

t é r f o r m á r ó l o ly k e v e s e t tu d u n k , annak a k ö v etk ez m én y e, hogy é p í t é s z e t i

k o z ta th a tó és fo g a lm ila g m ásként i s é r t é k e lh e t ő ,

ezek

A ro m a n tik a s t í l u s k o r s z a k a a k orábban k o r l á t o z o t t egyházak é p í t é s z e t i

t e i k é tf é le irá n y z a th o z ta rto z n a k .

és a b első té r re n d s z e r k a p c s o la ta iv a l,

közösség

f e l i r a t a i v a l eg y ü tt é rv é n y e sü lh e t.

p ü l e t e k s a j á t o s t í p u s á t a l k o t j á k h a z a i é p ü l e t á l l o m á n y u n k n a k . A z, h o g y e r r ő l a

ta rtu n k ,

hogy az é p ü l e t e t l é t r e h o z ó

zsian ag ógák

é p í t é s z e t é b e n még e " k o r b a n e l s ő s o r b a n a s z e r k e z e t é s a b e l s ő f u n k c i ó

je z ik .

-té n e ti

ki tu d -e eg észü ln i a z z a l a tö r -

V árp alo ta:

K isv árd a:

ép ítészm érn ö k ,

L a k ő ép ü letterv ező

B udapest

Lombár Pál és Hegyiné é p ítészek ,
é s T ervező

Bácsm egyei T erv ező

K ecskem ét

K á ro ly i A n tal o k i.
V á lla la t,

ép ítészm érn ö k ,

In tézet

B udapest

V áro sép ítési

Tudom ányos

t ő s k ő t á b l á j a , m e ly a f ő h o m l o k z a t f ő t e n g e l y é t é s e g y b e n e s z m e i
is m e g je le n íti

(K a lo c s a , N y íreg y h áza,

S zarvas,

c sú c sp o n tjá t

r é s z t a ro m an tik áh o z v i s z o n y ít v a ,

de n a g y o b b tö m e g ű é p ü l e t e k e n a

é r v é n y e s íté s é v e l k ív á n já k az é p í t é s z e t i h a n g sú ly t b i z t o s í t a n i .

S z o ln o k s t b . ) .

sz im m etria

S orra

megj e -

le n n e k a m oreszkform ák - e ls ő s o r b a n a n y ílá s fo r m á k b a n é s k e r e t e z é s e k b e n - és a
A XIX. s z á z a d m á s o d i k f e l é b e n f e l é p í t e t t z s i n a g ó g á k

közül

k iem elk ed n ek

azok,

m e l y e k e l s ő s o r b a n a b é c s i é p í t é s z - L udw ig F ö r s t e r - h a t á s á r a

sz ü lte k .

Ezek k ö zé s o r o l h a t j u k tö b b e k k ö z ö t t B a la s s a g y a r m a t,

a Duna m e n t i C s a l l ó k ö z t e r ü l e t é n S o m o r j a ,
nagógák é p ü l e t e i t .

f i a t o r n y o k n a k , k i s e b b k u p o l á k n a k i s megnő a j e l e n t ő s é g e .

ké-

S zekszárd,

B arcs,

S zen e, vagy a Z ágráb k ö rn y é k i

z si-

Az e k k o r é p ü l t n a g y s z á m ú z s i n a g ó g a a m a g y a r o r s z á g i

zsid ó -

A s z á z a d fo rd u lő id ő s z a k a a z s in a g ó g a é p íté s z e t k i t e l j e s e d é s e ,

a léle k sz á m b a n és

t e k i n t é l y b e n m egerősödő p o lg á r s á g é p í t é s z e t i te v é k e n y s é g é n e k le g in k á b b
n y o s k o r s z a k a . Az é p í t é s z e t e n b e l ü l e g y m á s s a l p á r h u z a m o s a n k é t f é l e

lá tv á irán y zat

ságnak o ly a n k o r s z a k á t j e l k é p e z i , am ik o r eszm ei i n d í t t a t á s á t és v é l t m ú l t j á t a

is m eg találh ató .

m oreszk s t í l u s j e g y e k k e l ,

m é n y e i , r é s z b e n Baumhorn L i p ó t é s m e l l e t t e b é c s i é s g r a z i m e s t e r e k m u n k á i n y o -

j e l e n é t a szabad on a lk a l m a z o t t szim bólum okkal

s z e t i e g y s é g b e f o g l a l t a , m e l y még a m ú l t p u r i t á n g o n d o l a t v i l á g á n a k
g y ö k e re z e tt.

é p íté -

k ö rn yezetü k d í s z e i l e h e t t e k .

E ;é rt is

sa jn á la to s,

hogy le g n a g y o b b

v aló b an
szám b an

dó k ö z ö s s é g ö n k i f e j e z é s é r e k ü l ö n f é l e

ép p a m ú l t s z á z a d u t o l s ó h a r m a d á b a n é p ü l t z s i n a g ó g á k a h o l o c a u s t m i a t t
z ö s s é g é tő l m e g fo sz tv a , ü re s e n m a ra d ta k ,

és annak e lle n é r e ,

s é r t e t l e n ü l v é s z e lté k á t a háború p u s z t í t á s á t ,
te k .

m égis -

sz in te
m e g s e m m is ü l -

íg y t e l e p ü l é s e i n k b e n ennek a k o rs z a k n a k é p í t é s z e t i em lék ei

(K isk ő rö s, Kecel s tb .

é p ü le te i le b o n tv a ).

kö-

ho gy

jó ré sz t

mán. Ez a z ö n á l l ó v á a l a k u l t ,

(ra b b i-, k á n to r-, t é l i

ségek k el b ő v íti z sin a g ó g á ja p ro g ra m já t,
(ru h a tá ra k , e lő te re k ,

e lő c sa rn o k o k ),

im aterem )

sok f e l e s l e g e s t e r ü l e t e t i s

é p íté -

m int p é ld á u l a k ő b án y ai z s in a g ó g a

A XIX. s z á z a d d i n a m i k u s f e j l ő d é s é t t ü k r ö z ő s z á z a d v é g i , s z á z a d f o r d u l ó s
Ez k i s v á r o s a i n k

dőben ú j k ö zin tézm én y ek , e m e le te s lak ó h á z a k és ig é n y e se b b ü z le th á z a k
irá n y ító ja ,

t e t ő é s a m e c é n á s e g y s z e m é l y b e n . Ebben a k o r s z a k b a n már v é l t
b ir t o k á b a n a z s i d ó s á g m in t é p í t t e t ő
ju t,

immár

é p ü ln e k .

az

é p ít-

eg y en jo g ú ság a

és m in t m ecénás e g y a r á n t f o n t o s

s z e m é l y é b e n p e d i g a h a l a d ó e szm ék t á m o g a t ó j á v á v á l i k ,

ben i s e g y e t j e l e n t a z z a l a f e l f e l é

é p íté -

am ikor az é l e t f o r m a v á l t á s s a l egy i -

fe jle sz té s

am i a z

szerephez
é p íté sz e t-

í v e l ő t e n d e n c i á v a l , m e ly a z 1 8 6 0 - a s

ben k e z d ő d ö tt a v á ro s k é p e t m eg ú jító tö r e k v é s e k k e l.
r o s r e n d e z é s i fo ly am at az e ls ő o ly a n h a z a i k í s é r l e t ,

évek-

A K ecskem éten m e g in d u lt v á —
am ikor az ú j k o r t á r s

épü-

l e t - a v á r o s h á z a m e l l e t t - eg y m e g l e v ő é p í t é s z e t i , é r t é k e t - n e v e z e t e s e n a z s i nag ó g át - t e k i n t i k a k é t le g fő b b v á rs k é p fo rm á ló a lk o tó e le m n e k .
meg eg y é v t i z e d e n b e l ü l a megye d é l i r é s z é n ,

Ez

e g y e z te té sé b e n ,

a d a p t á l á s á b a n f o g a l m a z ó d i k meg. Ez a z o n b a n k u d a r c r a v a n í t é l v e ,
r ó l a g a h á b o rú s évek e l ő j e l e a z ,

í g y nem

k iz á -

ami a n a g y é p í t k e z é s e k e t m e g a k a d á l y o z z a ,

nem e l s ő s o r b a n a z a t i s z t á z a t l a n s z e r e p ,

am ely et a z s in a g ó g a é p ü le te k n e k e k o r-

szak é p í t é s z e t i te v é k e n y sé g é b e n szá n n a k . A m agyaros s z e c e s s z ió n a k c sa k
M arcel

ha-

- J a k a b D e z ső s z a b a d k a i é s m a r c a l i é p ü l e t é n v a n s i k e r e .

Komor

Az e n n e k

h a tá s a k é n t f e l é p í t e t t k u n szen tm árto n i zsin ag ó g a ezek n él szerén yebb

u tó -

a lk o tá s ,

m e ly a z a l k a l m a z o t t r é s z l e t m o t í v u m o k e l l e n é r e még a h e l y i é p í t é s z e t i

m iliő -

b e n sem t a l á l k ö v e t ő k r e . Az 1 9 2 0 - a s é v e k i d ő s z a k a a k o r t á r s u t a t k ö v e t v e

lé -

nyegében i g a z o l j a a z t a m e g á l l a p í t á s t , hogy a "B auhaus" eszm ét e l s ő s o r b a n

a

z s i d ó é p í t t e t ő k v a l l o t t á k m a g u k é n a k , a m i t a W e s s e l é n y i u t c a i H ősök te m p l o m a é s
a B o c s k a y ú t i z s i n a g ó g a é p ü l e t é b e n v a l ó s í t a n a k meg ( Z s o l n a é s K a s s a i s

e sz e l-

lem i k ö rh ö z t a r t o z i k ) .

ism é tlő d ik
A zsin ag óg ák r é s z e i t e h á t a h a zai é p í t é s z e t t ö r t é n e t n e k ,

Szabadkán i s .

Az e k l e k t i k a s z á z a d v é g i k o r s z a k á b a n a z s i n a g ó g a é p í t é s z e t b e n i s m é t a z
A k iem elk ed ő a lk o t á s o k ré s z b e n a b é c s i

te rv p á -

am ik o r a z s in a g ó g á k é p í t é s z e t i fo rm á ib a n az ú t -

z s id ó f e j l ő d é s i fo ly a m a tn a k i s k ü lö n b ö ző á l l o m á s a i .

sés folyam ata já ts z ó d ik l e .

e seté—

A k o rs z a k - m ű v észetében és - é p í t é s z e t é b e n j e l e n t k e z ő s z e l le m é t a

k e r e s é s a nagy s t íl u s k o r s z a k o k n a k a z s id ó hagyományokkal v a ló

E fo ly am atb an a " v á r o s i p o lg á r" a f e j l ő d é s ,

b e é p ítv e

ben.

l y á z a t i program ok b i z o n y í t j á k ,

s z e ti korszakot k é p v is e li.

v á r o s ia s s á a la k u ló k ö zp o n tja in a k id ő szak a,

h e ly i-

h ián y o zn a k

Az ú j p e s t i z s i n a g ó g a e z t a z

s z é t ú j f e j e z e t e t j e l e n t a magyar é p í t é s z e t t ö r t é n e t b e n .

é p ítm é-

é s e k o r r a m e g e r ő s ö d ő a u to n ó m o r t o d o x
h itk ö zö s—
t
ség ek ta g s á g á n a k é p í t é s i id ő s z a k a i s . A re fo rm o k a t e lfo g a d ó és
assz im ilá ló -

szig o ráb an

Az é p ü l e t e k nem v á l t a k f e l e s l e g e s e n h i v a l k o d ó v á , í g y

1 8 8 8 -tó l kezdődően é p ü ln e k a k o rs z a k n agy, k u p o lá s

ú tk e re é p íté sz e t

h a t á s á r a a to rn y o k a lk a lm a z á s á v a l ig y e k e z n e k s a j á t o s s t í l u s t t e r e m t e n i,

más-

de egyben egy

sa já to s

Szükséges len n e e z é r t

nek fe n n m a ra d t é p ít m é n y e i t — az é p í t é s z e t i l e g k ie m e lk e d ő t í p u s a l k o t ó k a t

és

en—
az

e g y s z e r ű p u r i t á n é p ü l e t e k k ö z ü l i s n é h á n y a t - o l y a n h e l y s z í n i v é d e le m b e n r é s z e síte n i,

m elyben

az

é p íté sz e ti

k ö rn y e z e t és a z sin a g ó g a

e g y s é g e m eg m arad ,

175

ahoP

a zsid ó ság ra k é n y s z e ríte tt e ls z ig e te lts é g ,

h a t á r vagy a tö m b b e ls ő b e é p í t é s i m ódja,

a k e ríté sse l e lz á rt

te le k -

később a k ö rn y e z e t szabadabb

a la -

k í t á s á v a l a z s i d ó s á g m e g ú j u lt s z e r e p é n e k é s g o n d o lk o d á sm ó d já n a k é p í t é s z e t i k ö lcsö n h atása.

is é rz é k e lte th e tő .

A k ü ls ő é p í t é s z e t i form ák, h o m lo k zati

ré sz le -

t e k é s a b e l s ő t r a d i c i o n á l i s r e n d ö s s z e f ü g g é s é b e n t a n u l m á n y o z h a t ő v á v á l n a m ind a z , am i a m a g y a r é p í t é s z e t i f e j l ő d é s e s p e c i á l i s m ű f a j á n a k , d e e g y b e n a v á r o s s á f e jlő d ő p o lg á r i életeszm én y n ek i s az é p ü le te k á l t a l k i f e j e z h e t ő

á llo m á sa it

ő rz i.

E z é r t i s ö r ü l ü n k a n n a k , h o g y h a nem i s a m e g s z o k o t t t ö r t é n e t i
sz e rta n á v a l,

aspektusok

mód-

e s e t l e g a tu d o m á n y o ssá g h e l y e t t s o k s z o r a t a p a s z t a l a t i

in d íté -

k o k ra , m e g é rz é se k re tám a sz k o d v a - e g y r é s z t a z s i d ó k ö z ö ss é g e k b e ls ő

é le té b ő l

k iin d u lv a és e f e l ő l k ö z e lítv e ,

de e g y sz e rsm in d a t e l e p ü l é s e k s z e r k e z e té n e k

v á r o s tö r t é n e ti szerepének ism eretéb en ,

és

ezekhez kap cso ló d ó an az é p í t é s z e t t e l i s

összhangban - s i k e r ü l t ennek az é p ü l e t t í p u s n a k m e g t a lá l n i a m éltó h e l y é t az e gyéb e g y h á z i é s k ö z ö s s é g i é p ü l e t e k k ö z ö t t m ind a t e l e p ü l é s t ö r t é n e t b e n ,

m in d a z

é p íté sz e ttö rté n e tb e n .

A k e z d e te k tő l a végső á llo m á s ig v e z e tjü k v é g ig a m a g y a ro rsz á g i z sid ó
gek é p í t é s z e t i te v é k e n y s é g é t,

e ls ő s o rb a n a zsin a g ó g á k é p í t é s z e t é t .

közössé-

A

te m p lo -

mok - v a l l á s i é r t e l m e z é s ü k ö n t ú l - m in d e n k u l t ú r á b a n a k o r s z a k m ű v é s z e t é n e k i s
k ife je z ő i.

S z e re tn é n k h o z z á j á r u l n i ahhoz, hogy a z sin a g ó g á k é p í t é s z e t i ,

sz e re lé si,

b e re n d e z é s i tá r g y a in a k is m e r e té v e l ez az é p ü le t tí p u s i s

a z t a m e g b e c s ü l é s t , m ely é p í t t e t ő i k e t , é p í t é s z e i k e t ,

fe l-

e ln y e rje

ip arm ű v ész eik et -

és

az

é p ü l e t f a l a i k ö z ö t t im á d k o z ó k e m l é k é t - m e g i l l e t i .

H égi s z o k á s , hogy a s í r o k r a a m e l le t tü k e lh a la d ó k k ö v e t h e ly e z n e k ,
e m l é k k a v i c s p e d i g már k i e m e l i , m e g ő r z i
dók l a k t a h á z ,

f é n y k é p e i v e l a magunk

l é k k ö v e i t h e l y e z z ü k e l . 158 m i n t a h o g y e k ö v e k
r e m é l j ü k , h o g y a m ű e m lé k i v é d e l e m a l a t t á l l ó ,
h a nem i s t ö l t i k

t o g a t ó í k sz á m á ra m egő rzik a
e m lé k e z e té t.

sok-sok

e k e t . M in d en e g y e s z s i n a g ó g a v a g y z s i -

f a l u vagy v á r o s r é s z l e í r á s á v a l ,

t o t t zsin ag ó g ák ,

a

k ö zö tt k is a rja d ó

növények,

e r e d e t i fo rm áik k a l

és

a

ré g m ú lt

úgy

v ise z a á lll-

be e z u t á n m á r e r e d e t i f u n k c i ó j u k a t , d e
tö rté n e le m

era-

Iá—

g y ü le k e z e te in e k

FÜGGELÉK

J ELMAGYARÁZAT

A ZSIDÓ KÖZÖSSÉGEK LÉLEKSZÁMA. ADATOK A GYÜLEKEZETI ÉPÜLETEKRE

1828-as lé le k sz á m :

(TÖRTÉNELMI MAGYARORSZÁG)

L u d o v i c u s N agy: N o t i t i a e p o l i t i c o - g e o g r a p h i e o - s t a t i s t i c a e
i n c l y t i Regni H u n g á riá é P a rtiu m q u e adnexarura.
B u d á é , 1828

F ügg elékünk ben a t ö r t é n e t i M a g y a ro rsz á g ra v o n atk o zó a d a t a i n k a t m e l l é k e l j ü k .
A m eg y én k én ti n év m u tató az 1 9 1 0 -es s t a t i s z t i k a i a d a to k J á r á s o n k é n ti

b eo sztása

s z e rin t k é sz ü lt.
A já r á s o k a t a lá h ú z á s o k k a l k ü lö n í t e t t ü k e l e g y m ástó l. A te c h n ik a i s z e r k e s z té s
zonban b iz o n y o s m ó d o s ítá so k a t t e t t

szü k sé g e ssé , e z é r t a sz ig o rú és

m egyei b e tű r e n d t ő l k é n y te le n e k v o ltu n k e l t é r n i .
h aso n ló fe lfo g á s b a n k é s z ü lt,
m e ste re in e k n e v é re ,

A d a ttá ru n k a

h o g y még e z e k n é l k ü l i s

1868-as lé le k sz á m :

O rb án B a l á z s :

1 9 10-es lé le k sz á m :

M a g y a r o rs z á g i S t a t i s z t i k a i K özlem ények, 4 2 , B u d a p e st

a-

A S z é k e ly fö ld l e í r á s a .

( n é p s z á m l á lá s i a d a to k m e g y én k é n t,

P est,

P est,

1851

1868

já rá so k s z e r i n t i

rendben)

,m ag y aro rszág ih o z

té r),

g á r a , á l l a p o t á r a é s J e l e n l e g i h a s z n á l a t á r a v o n atk o zó an ig e n h iá n y o s a k
t e i n k . ,Úgy v é l t ü k ,

Fényes E lek : M agyarország g e o g r a p h ia i s z ó t á r a ,

szab ály o s

de a z s id ó g y ü l e k e z e t i é p ü l e t e k é p í t é s é n e k

az é p ü le te k p o n to s f ö l d r a j z i h e ly é r e ( u t c a ,

1851-es lé le k sz á m :

évére,
nagysá—
ism e re -

o ly a n in f o r m á c ió k a t a d h a tu n k , m elyek

t e l j e s e b b é t e h e t i k a k ö z é p -e u ró p a i és benne a m ag y aro rszág i z s id ó s á g r a

v o n at-

É p íté s é v e :
E g y en lő ség c . h e t i l a p b a n az é p ü l e t f e l a v a t á s á r a v o n atk o zó a d a t
B orovszky - a h it k ö z s é g t ö r t é n e t é r e v o n a tk o z ó a d a t
M agyar Z s i d ó L e x i k o n ,

1929

( P i n k a s H a k e h i l l o t - R o m a n ia . E n c i k l o p e d i j á s e i h a j e s u v i m

kozó is m e r e t e k e t.

h ajeh u d im

...

Jeru salem ,

J á d v a sé m . 1 9 6 9 . /

Az 1 8 2 8 —, 1 8 5 1 — é s 1 8 6 8 - a s l e í r á s o k b a n a z s i n a g ó g á k r a v o n a t k o z ó a d a t o t a
lélek szám a lá h ú z á sá v a l je l ö lt ü k
+ az 1 8 5 1 -es r o v a tb a n az 1 8 6 8 -ra v o n atk o zó a d a t o t j e l z i

Az a d a t o k a t ö s s z e g y ű j t ö t t e :
D á v id F e r e n c ( 1 9 1 0 )
M u s z ik L á s z l ó n é é s B a l á z s o v i c s M i h á l y ( 1 8 5 1 )
S t r b i k A ndrea (1 8 6 8 )
G a z d a A n ik ó ( 1 8 2 8

és 1851)

sor-

ABAÚJ-TORNA MEGYE

BÁCS-BODROG MEGYE

BIHAR MEGYE

POGARAS MEGYE

ARAD MEGYE

CSONGRÁD MEGYE

ESZTERGOM MEGYE

MÁRAMAROS MEGYE

MAROS-TORDA MEGYE

CSANÁD MEGYE

CSÍK MEGYE

[S-KÜKÜLLŰ MEGYE

HÁROMSZÉK MEGYE

NAGY-KDKULLŐ MEGYE

NYITRA MEGYE

SZEBEN MEGYE

POZSONY MEGYE

TORDA-ARANYOS MEGYE

UGOCSA MEGYE

TORONTÄL MEGYE

TRENCSÉN MEGYE

SZOLNOK-DOBOKA MEGYE

SZATMÁR MEGYE

TÖRŐC MEGYE

UDVARHELY MEGYE

ZEMPLÉN MEGYE

ZÓLYOM MEGYE

Megyék

1828

1910

1851

30 f ő f e l e t t i z s i d ó
közösség lélekszám a
te le p ü lé se n k é n t
t
ű

JO
c
d
‫סי‬
to
r
H ‫סי‬
‫ש‬z 3
4
P
.
<
ű
M
4
or
H 1H
a 4

*

r
H
‫סי‬
‫מ‬z i
C
a
O
4
Q*
H4
C
0)1—
I
0) 4
a
N
‫ מ‬+
>

to

ti

c

©

»P

9
C

Z sin ag ó g a
é p íté sé re
adat

összes
te le p ü lé s

30 f ő f e l e t t i z s i d ó
közösség lélek szám a
te le p ü lé se n k é n t
^ ---Cg
‫ש‬
SD to
‫סי‬
1—
l ‫סי‬
to
co
cd
4 Or cd
c
‫ש‬
N4
*
H
•H
‫ ש‬rH
4
a
©4
N
‫ מ‬+> W

Z sin ag ó g a
é p íté sé re
adat

Ö sszes f e l s o r o l t
te le p ü lé s

1910

1851

összes
te le p ü lé s

1828

összes
te le p ü lé s

Ö sszes f e l s o r o l t
te le p ü lé s

Megyék

I
ABAÚJ-TORNA MEGYE

45

25

ALSÓ-FEHÉH MEGYE

14

-

Árva megye

18

9

ARAD MEGYE

28

4

4

2

BACS-BODROG MEGYE

61

BARS MEGYE

23

BARANYA MEGYE

BEREG MEGYE
BESZTERCE-NASZÓD MEGYE
BRASSÓ MEGYE
BIHAR MEGYE
c s a n Ad

MEGYE

-

7

MAROS-TORDA MEGYE

14

1

MOSON MEGYE

2

NAGY-KÜKÜLLÖ MEGYE

‫׳‬

2

3

3

3
6

1

-

4

1

-

6

3

28

7

NÓGRAd MEGYE

7

1

1

1

3

1

NY1THA MEGYE

140

85

36

85

35

58

27

29

12

29

11

61

27

POZSONY MEGYE

98

61

17

56

19

73

35

-

-

-

-

23

2

SÁROS MEGYE

69

58

9

42

4

44

9

125

14

9

5

5

5

5

9

-

35

1

szatmAr

94

19

4

18

4

90

-

2

1

SZEBEN MEGYE

63

33

SZEPES MEGYE

36

SZILAGY MEGYE

58

‫■י‬

-

-

-

-

-

>-

-‫־‬

-

-

-

71

9

2

1
-

ESZTERGOM MEGYE

8

1

4

1
4

4

15
1

-

-

2

*

SOPRON MEGYE
NEGYE

2

-

-

2

-

-

12

-

SZOLNOK-DOBOKA MEGYE

81

-

-

-

1

-

TEMES MEGYE

16 ‫־‬

8

10

TORDA-ARANYOS MEGYE

12

3

1

torontAl

MEGYE

33

2

17

8

TRENCSÉN MEGYE

76

9

2

TtfRÓC HEGYE

13

-

9

2

UDVARHELY MEGYE

1

1
-

‫־‬

-

-

‫־‬

HÁROMSZÉK MEGYE

9

‫־‬

-

1

HONT MEGYE

9

‫־‬

-

1

HUNYAD MEGYE

18

-

-

-

-

18

5

UGOCSA MEGYE

KISKÜLLŐ MEGYE

12

-

-

-

-

12

1

K0L0ZS MEGYE

36

-

-

-

-

36

KOMAROM MEGYE

25

11

KRASSÓ-SZÖRÉNY MEGYE

10

-

LIPTÓ MEGYE

14

2

1

1

162

75

32

77

7
-

1

-

1

4

1

2
-

-

7

2

1

1

33

7

-

58

6

-

81

5

14

6

6

-

6

3
-

12

-

-

11

2

29

12

44

24

42

22

47

20

7

3

5

3

8

4

5

2

1

-

-

-

57

13

4

14

3

5^

1

UNG MEGYE

122

43

7

49

7

105

23

9

VAS MEGYE

8

3

2

4

3

8

6

23

2

ZALA MEGYE

18

14

1

11

2

3

3

-

10

6

ZEMPLÉN MEGYE

149

19

7

60

5

125

8

-

14

4

ZÓLYOM MEGYE

13

-

-

-

-

13

3

157

30

horvAt - szlavónia

17

-

-

-

-

15

11

187 1623

370

11
-

5

1

-

5

-

1

-

-

-

-

-

8

19

17

MEGYE

4

2

1

1

1

mAramaros

7

5

5

1

GÖMÖR-KISHONT MEGYE

26

15

35

3

-

21

3

CSONGRAD MEGYE

FOGARAS MEGYE

3

10

10

2

28
-

1

126

12

CSÍK MEGYE

3

5

21

1927

487

157 623

\

ABAŰJ-TORNA MEGYE

H ely ség

Z sid ó k ö z ö s s é g lé t s z á m a
1828
1851
1 9 10 1941
30 f ő f e l e t t

1

2

A g y ü le k e z e ti é p ü le te k re
v o n atk o zó a d a to k
h e ly e , m estere

sága

Á lla pota

7

8

6

71

44

B o d o lló

60

82

78

B u zafalva

66

54

30

A lsó c sá j

48

38

B opsza F e ls ő

46

Jávos

48

54

Kázmér

33

45

47

K en y h eo z

82

87

90

36

Kupa

68

40

39

F e lső lán o

38

38

M akránc

31

41

M ig li ez

61

70

45

N ád a sd

59

50

Pány

68

74

M ecenzef

5

22Ö

Szepsi
50

A lsó m !sly e

G y ö rk e

41

N ag yszalán c
P ető szin y e

32

A b aszép lak
A b a ú jsz in a

9

84

64

G arbócbogdány

30 f ő f e l e t t

B ern átfalv a
31

A b aújnádas

H asznála ta
2

4

Jászó
Já sz ó m in d sz e n t

Z sid ó k ö z ö s s é g lé t s z á m a
1828
1910 1941
1851
évben

1

3

A b a ú j - T o r n a meeve
B uzi t a

H e ly sé g

4

3

144

97

65

Perény

56

45

K a ssam in d szen t

39

Sz í nva

123

m .

K a ssa é jfa lu

30

Szurdok

62

Z skáros

76

84

N ag y ida

196

185

119

Hozgony

271

230

45

B ogd ány

90

51

60

36

Ja sz e n ic a

34

320

K is-K in y iz

35

1 ) 1842 i m a t e r e m

S zeszta

38

2 ) 1866 R á k ó c z i u.

K raszn yik -V ajda

39

3 ) c r t . k i st e m p l o m

S zijjy e

32

Szászfa
T orna
K assa

729

6 7 23

1780 k .

•A

r

t

e

t

/

h e l y e , m e ste re

5

6

!‫ן‬

sága

7

Á lIápota
8

H asznála ta
9

48

31+159

B árca

A g y ü le k e z e ti é p ü le te k re
v o n atk o zó a d a to k

125

4 ) 1881- ‫ ־‬1901
5 ) 1901
6 ) 1911
?)

1927 Kozma L a j o s

181

ALSÓ-FEHÉR MEGYE

ARAD MEGYE

as

H e ly sé g

Z sid ó k ö z ö s s é g lé t s z á m a
1 9 10 1941
1828
1851
évben
30 f ő f e l e t t

1

2

3

4

A lsó v á ra d a lja

h e ly e , m e ste re

5

A l s ő - F e h é r menye

A g y ü le k e z e ti é p ü le te k re
von atk o zó a d a to k

6

sága

7

‫׳‬

H ely ség

Z sidó k ö z ö s s é g l é t s z á m a
1851
191 0 1941
1828
30 f ő f e l e t t

la - nápo— l a ta
ta
8

1

9

2

3

4

A rad megye
54

K ü rtö s

35

66

45

142

123

M ácsa

B a lá z sfa lv a

221

B orosjenő

178

40

Ki s b a l á z s f a l v a

37

Cserinő

122

Ki so m p o ly

63

B orossebes

115

C so n g v a

43

H o n c tő

118

291
32

K őrösbökény

M ih álcfa lv a

30

Ágya

A brudbánya
G y u la fe h é rv á r
N agy en y ed
V ízakn a

140
32
1586
423
33

152
40
401

A lsőslm ánd
E rd ő h e g y

52
83")
130

Ki s j e n é
N agyzerénd

82

S eprős

35

S zap áry lig et

45

Székudvar

30

M agyarpécska

34

Ő pécska

125

175

40

111

S z e m la k

63

M áriarad n a

52

S o b o rsin

83

N ag y h alm á g y

46

F é ltő t

51

S elén d

42

1893

1911

1908

33
112

V ilág o s
Arad

J

35
174

P an k o ta
Új s z e n t a n n a

1901 u t á n

61

Jó sz á sh e ly

F elen y ed

T ö v is

6

5

A lv in c

M aro sú jv ár

A g y ü le k e z e ti é p ü le te k re
v o n atk o zó a d a to k
ji, f , t , ,
u
Ál—
h e ly e , m estere
sága l a po—
ta

725

6295

1 ) 1759
2 ) 1828
3) 1905

7

8

*g ‫ן‬
ll 1
H aszná
la ti
9

BARS MEGYE

H ely ség

Z sidó k ö z ö s s é g lé t s z á m a
1828
1 9 10 1941
1851
évben
30 f ő f e l e t t

1

2

4

3

A g y ü le k e z e ti é p ü le t e k re
v o n a tk o z ó a d a to k
h e ly e , m estere

5

6

sága

A lla pota

7

8

H aszrtála ta
9

Á rv a megye
A lsó k u b in

124

124

394

1 ) X I X .s z
2 ) 189.,

N ag y falu

68

79

P árni ca

34

Z ázriv a

31

B obró

70

70

H ru sti n
N á m e sz to

33
176

176

P o lh o ra
S zlan ica

35

244
35

59

59

57

Z ák am en ek lin

56

Jab lo n k a

56

Podvi lk
T rszten a

70

50

57

70

211

D lu k a

45

T u rd o ssin

56

176

Ja sz e n ic a

34

34

P o d v ilk

50

50

V e lic sn a

H ely ség

193

79

Z sid ó k ö z ö s s é g l é t s z á m a
1 9 10 1941
1828
1851
évben
30 f ő f e l e t t

1

2

3

4

A g y ü le k e z e ti é p ü le te k re
v o n a tk o z ó a d a to k
h e l y e , m e ste re

6

5

B a r a n y a megye
D árda

184

250

498

K ácsfalu

45

P élm o h o sto r

34

O lá h

88

19 05

sága

7

H asz—
l a - ná^
po- la ta
ta
8

9

BEREG MEGYE

H e ly sé g

Z sid ó k ö z ö s s é g lé ts z á m a
1 8 28
1851
1 9 1 0 1941
• évben
30 f ő f e l e t t

1

2

4

3

^

r,

,

/

h e ly e , m estere

5

6

kV
sága

7

Á lla pota
8

H asznála ta
9

30 f ő f e l e t t

F e lső g e re b e n

93

Benedek!

F e ls ő v e re c k e

234

K lsszo ly v a

32

‫־‬

120

L ato rc afő

54

R á k ó c z isz á llá s

120

B er6gsárrét

273

B e re g sz ilv á s

154

B ere g sz ő llő s

63

C sap ó ié (C sap oczk a)

32

37

C serlen o (C seresócz)

45

Szarvasháza

78

F első v izn ice

49

T im sor

48

Ig n ác ( I g n ic z ,

Ö Jro szto k a

51

Iványi

Znyaczovo)

V o ló c

249

K lacsan ó

Zúgd
B álák ét
B e re g it! s f a l u d

K ö lo sén y

38

40

351
37
294

N y á ra sd o m b

77

103

394

B e re g p á lfa lv a
B ilk e

.

B o ró d ( B r ő d )
D eskófalva

ZS
. b o n tv a
im aház la k á s

46
§2

40

1021

1905

Ó d áv id h áza

'131
55

69

O ro sz te le k

ő rh e g y a lja

430

P a ta k o s

53

214

39
40

O roszvág

ő rt.

820
129

176
129

Füzesm ező

172

S z id o rfa lv a

47

G ázló

138

Z su kő

33

H átszeg (Z a h a tk a )

106

B a r k a s zó

117

I l o s v a (Irsa)

478

B á tyú

203

K en ézp atak

42

ZS

k u ltú rh á z

B e re g so m

71

Komlós

111

B ó trág y

86

L u ho va

79

C songor

130

M iS ztice (Im s tic z o v o )

142

C sonkapapi

41

N agyábránka ( L o k o ti)

33

G e lé n e s

67

Ki s d o b r o n y

ZS

57

K a jd an ó

79

7

129

108

47

B eregkövesd

í 8%

. 175

Rekesz

V erebes

6

sága

Á lla - naP P - 1 ‫י‬ta
ta
8

i

173

B eregrákos

46

A g y ü le k e z e ti é p ü le te k re
v o natk o zó a d a to k
h e ly e , m e ste re

5

37
n
Ju

31

K ánora

4
87

Csend6s

800

3

O lá h o se rté sz
S z a .ik ó falv a
S zom bati
T ő k ésíalv a

169

2

1

B e r e g megye
A lsó v ereck e

Z sid ó k ö z ö s s é g l é t s z á m a
I 851
1910 1941
1828
évben

H e ly sé g

A g y ü le k e z e ti é p ü le te k re
v on atk o zó a d a to k

214

1912-b e n e l á r v e r e z v e

k u ltú rh á z

BEREG MEGYE

H e ly sé g

Z sidó k ö z ö s s é g l é t s z á m a
1 8 28
1 9 10 1941
1851
évben
30 f ő f e l e t t

M ezőkaszony

3
110

N ag y d o b ro n y

4

5

6

N agy- í l sága la pota
7

Z sid ó k ö z ö s s é g l é t s z á m a
1828
1851
1910 1941
évben

H asznála —
ta

8

1

2

4

3

565

ZS

b o n tv a

Malmos

93

161

ZS

mozi

P o len a

212

R a fa jn a d jfa lu

45

S zarvaskőt

44

S zernye

89

S zárszóka

87

Zápszony

82

S zo ly v a

Á bránháza

49

Z ajg ó

112

B árdháza

46

Z silip

40

B e re g b ü k k ö s

53

A sztély

38
77

32

B ereg k isalm ás

144

Bada ló

B eregnagyalm ás

113

84

D áv id falv a

B a la z sé r
(B a la sijo v o )

105
B eregardó

36

D ercen CDercsény)

39

96
85

G o ro n d

99

B ere g ő jfa lu
113

M ak arja

48

M aszárfalva

15e

M ezőterebes

183
49

N ag y lu csk a

174

R ep ed e

150

S zán falv a
Ö jd á v id h á z a (D a v id k o v o )
V árk u lcsa
V á rp o lá n k a
(M u n k ács k ü l v á r o s a )

97
160
93
111

5

N agy - Ä1- H a s z sága la - n ápo- Iá ta
ta

6

7

ZS
ZS

996

61
84

106

59
30

41
36

F e lső re m e te

143

Gát

40

Ki s b é g á n y
K isfalu d
Ki s g ú t

40
39

K ovászt

48

M acso la

48

M ezőgecse

30

Nagybégány

50

N agybereg

147

N agyborzsova

121

ZS

b o n tv a

262

ZS

b o n tv a

ZS

b o n tv a

B án y afalu

97

N agym uzsaly

D u n k ó falv a (O báva)

38

Ti s z a c s o m a
T iszak e recsen y
V ári

36

B eregszász

58

200

3909

4 rendes
ZS
5 m e l l é k im a h á z I

273

651

7675

1) 1741

G a la m b o s

175

H ársfáiv á

444

K irá ly f!sz á llá s

89

K ish íd v ég

72

K isp álo s
K o p ár

1) k e n y é rg y á r
2) b o n tv a

75

C se tfa lv a
Izsn y éte

Munkáé s - V á r a l j a

30

B eregdéda

D rá g a b á rtfa lv a

É p íté si éve,
h e ly e , m estere

30 f ő f e l e t t

9

A g y ü lek ez eti é p ü le te k re
v o n a tk o z ó a d a to k

cn

2

h e ly e , m e ste re

H ely ség

00

1

A g y ü le k e z e ti é p ü le te k re
v o n atk o zó a d a to k

M unkács

37
31
211

2 ) 1778
Bet h a m id ra s
1903

131
47
Dobos

92

92

ZS
ZS
I
I

k u ltú rh á z
h itk ö zség
áruház
ra k tá r
á ta la k ítv a
hi tk ö z sé g

BÁCS-BODROG MEGYE

H ely ség

Z sid é k ö zö sség lé ts z á m a
1910 1941
1828
1851
évben
30 f ő f e l e t t

1

2

4

3

A g y ü le k e z e ti é p ü le te k re
v o n a tk o z ó a d a to k
h e ly é , m e ste re

sága

6

5

B á c s - B o d r o g megye
126

A páti n
B ácssz e n tiv á n

52

D oroszlé

32

Gombos

79

M o n o sto rsz e g

Bajmok

35

50

53

35

149

30 f ő f e l e t t

8

1

9

57

Ki s h e g y e s

68

K o ssu th falv a
(ó m o ra v ic z a )
Pacsér

60

44

19 04

B alo g h L ip é t

P etrő c (P etro v áo z)

101

Ada

67
59

C servenka
K ucura
K u .a
P iv n iö a
óve r b á s z
T orzsa
V ep rő d ( V e p r o v á c z )

36
31
137

# ■ /



#

6

5
1860

120

66

1926

56

88

148

1850

59

67

50

1850

192

200

505

1800

•T

/ n

sága

la - nápo- l a ta
ta

7

0

n

■.

47
117

107

67

109

1905

192

B ácsföldvár
(T iszafö ld v ár)

108

100

98

Ó becse

102

120

1898

117

594

403

M arto n o s (M a rto n y o s )

59

83

49

K ohol

79

100

181

1872

Bezdán

70

250

191

1805

90

74

N emesm il i t l e s

71

őszi vács
S z ta n isic s
ő rsz á llá s

81

S aJkásgyörgye

2 ) 19 09

Z sa b ly a

180

M agyarkani z s a

353

60

93
106

35

K á ty

34

M o zs o r

46

T ite l

89

203
49
125
164

112

266

52

1 ) 1861
2 ) 1912 S z i v e s s y T i b o r
é s Já n s z k y B éla

18 06

Z en ta

151

Szabadka

201

Ú jv id ék

400

1328

1873 á t a l a k í t v a 1909

3539

1 ) E rd ő u .

1802

2 ) M agyar u

.

701

727

232 6

3 ) 1903 Komor M a r ó é i - s z í n h á z
J a k a b D ezső
im a te re m - h i t k ö z s é g
1 ) 1829
2 ) 190 4 Baumhorn L i p ó t - h i t k ö z s é g

Zombor
37

1870

64

305

F e lső k ab o l

B ácsfek eteh eg y
(F e k e tic s)

100
70

425
39

188
44

1869

36

B o ld o g a ss z o n y fa lv a

1 ) 18 83

106

B á c sté v á ro s1
J

150

C surog

37

P é te rré v e
(P etro v o szelo )

1861

46
84

162

C so n o ply a

32
200
86

S zen ttam ás

+86

1A

h e ly e , m estere

143

K isz á c s

30
37
55

B á c sk e re sz tú r

B a jsa

.4

3

A g y ü le k e z e ti é p ü le te k re
v o n a tk o z ó a d a to k

5+

B ács
B ácsordas
P a r 1p á s
P arabuty
S z ilb e re k

ó p a lá n k a
Q b ró v á c
P a lá n k a

2

C san tav ér ( C s a t á li a )

Tfemerin
M*gőce

Z sid é k ö z ö ssé g lé ts z á m a
1828
1851
1910 1941
évben

la - nápo- la ta
ta

T o p o ly a

54

81

S zo n d ( S z o n t a )

1880

7

H e ly sé g

49

45

1017

1 ) 1865
2 ) 1905 F a r k a s u .

47

40

JJ

N á n d o rlak p u szta
1899 - ( á l l )

BESZTERCE-NASZÓD MEGYE

k ö zö sség létszá m a
1851
1 9 1 0 1941

1A <1


30

1

2

3

fe le tt

4

B e s z t e r c e - N a s z ó d m egye

.

y

h e ly e , m estere

5



A g y ü l e k e z e t i é p ü le t e k r 'ft
v o n a tk o zó adatok

6

ki
sága

7

Á lla pota
8

Z sid ó k ö z ö s s é g lé t s z á m a
1.828
1851
1 9 1 0 1941
évben

H ely ség

H asznála ta
9

30 f ő

1

2

3

Nagyi 1va

116

A lsóbudak

65

O lá h sz en tg y ö rg y

110

G a la c fa lv a

68

Ó rad na

329

H arina

109

Szent j ózsef

127

N agysajó

113

Ö jradna

157

Szászlftkfcn ce

56

S z e r e tia lv a

56

A lsób orgó

88

B orgdb^ szterce

168

Borgóprund

385

B o rg ó tik a

64

F elsőb orgó

49

Jád

33

K isd e m ete r

38

Középborgó

64

M arosborgó

70

Ó várh ely

40

S zásztörp én y

31

Bük kös

32

E ntr ád ám

?23

M itty e

230

Ki s r e b r a
Naszód

B eszterce

5

6

30 f ő

1

Nagy- Á l- H aszsága
la - nápo- la ta
ta
7

8

9

1441

Z sid ó k ö z ö s s é g lé t s z á m a
1 9 1 0 1941
1828
1851
évben

H elység

B rassó

É p íté si éve,
h e ly e , m estere

fe le tt

4

A g y ü le k e z e ti ép ü le tek re
v o n a tk o zó adatok

2

3

fe le tt

4

A g y ü le k e ze ti ép ü le tek re
vonatkozó adatok

h ely e,

5

m e6tere

6

sága

7

Á lla pota

H asznála ta
‫כ^י‬

Z sid ó
1828

co

H elység

m egye

B rassó
H o sszú fa lu

217 +

1417

1 8 9 9 Baumhorn L i p ó t

33

78
586

O lá h n e m e g y e

86

S za lv a

70

T e le s

236

F ö ld ra

122

Ki s i I v a

68

Les

36

M ajor

67
J

i!

l
i

187

BIHAR MEGYE

ms i
H elység

Zs i dó k ö z ö s s é g l é t s z á m a
1 9 1 0 1941
1828
1851
évben
30 f ő

1

2

3

fe le tt

4

H ely ség

A g y ü le k e z e ti é p ü letek re
v o n a tk o zó adatok
h e ly e,

5

m estere

6

sága

7

Z3idó k ö z ö s s é g l é t s z á m a
1820

30 f ó

l a - nápo- la ta
ta
8

1 9 1 0 1941
1851
évben

1

9

2

3

fe le tt

4

A g y ü le k e z e ti ép ü le tek re
vonatk ozó ad atok


s■«

h e ly e,

5



s

m estere

6

er

sága

7

Ál - 1! ‫לל‬.5‫ ו‬£»*
l a - nápo- la ta
la
8

H l
‫־‬
N

^

,
B i h a r m egye
B elén y es

.

83

611

1858

F első d ern a

77

96

K ozm aalmác

42

O lá h sz e n tr a ik ló s

38

Margi t t a

B arátka

85

M icsk e

47

Csarnóháza

38

M onospetri

40

297

P apfajva

41

É lesd la k

41

S z é lta lb ó

42

K eszteg

37

Ter j e

47

T óti

77
37

Bél

É lesd

N agybáród

65

239

1 8 5 0 1 9 1 8 ‫׳‬- b a n r e s t a u r á l v a

89

275

1222

B e m ete ló r é v

49

Ö jb á r tfa lv a

Hév

82

N a g y sza lo n ta

T inód

40

Éradony

30

A lsó tó tfa lu

41

Érkenéz

32

B orszeg

42

50

41

Hagymád f a l v a

49

100

1200

É rkeserű
É rm ih á ly fa lv a

§2

843

1820 k.

Szá lá rd
Szóvárhegy

30

É rtarosa

34

T ataros

72

Érvarasd

58

B ih a rd ió szeg

84

61

C sokály

48

50

O ttom ány
Pi s k o l t

156

S zá lá cs

76

B ihar

132

182P 1 )
1909 2)

38

178

Ér k ö b ö l k ú t

34

55

S zék ely h ld

41

488

Szen tjob b

59

F ek etebátor

31

71

G yanta

58

F u g y iv á sá r h e ly

92

Ki s h á z a

35

.

Bi h a r d o b r o s d
H agyarcséke

179

200

310
76
131

Szom batság

44

A lm aszeg

30

B ályok

43

T enke

*'‫§ י^נ‬

íÉS 1

:

1) X V I II .s z .

'V
íf í

1 8 8 6 Knapp F e r e n c

1899

39

B ih arp ü sp ök i

M ezótelegd

1901

132

88

46

­­‫י‬. ^ !­

2)

É rsem jén

G á lo sp e tri

188

181

B e r e tty ó sz é p la k

235

Bi h a r l o n k a

49

G yergyesény

33

Vaskoh

59


:

1869

1896

!a

FOGARAS MEGYE

j

CSÖNGRÁD MEGYE

CSANÁD MEGYE

H elység

Z sid ó k ö z ö s s é g lé ts z á m a
1828
1851
1 9 1 0 1941

‫־‬

A g y ü le k e z e ti é p ü letek re
von atk ozó adatok

H ely ség

Z sid ó k ö z ö s s é g

1851

1828

létszá m a

1 9 1 0 1941

A g y ü le k e ze ti ép ü letek re
von atk ozó adatok

évben
30 fő

1

2

fe le tt

3

h ely e,

sága

6

5

4

m estere

A lla pota

H asznála ta

8

7

9

30

1

1803 K o lo z sv á r u.
1047 K u l t u s z t e m p i .

Csanád megye

120

2)

1361

N agylak

V árad -V áralja

1000

3)

1 8 7 8 C i o n t e m p lo m
Bús D á n i e l

V árad -V elen ce

200
4)

1891

868

V á ra d -O la szi

118

15155

im a h á z

76

K őrőstopa

29

T óth ( F e k e t e )

42

2

3

4

40

45

S ajtén y

H ely ség

1780 k.

«•

S váb-O laszi

ta

5

6

7

8

9

254
58

Zs i dó k ö z ö s s é g l é t s z á m a
1828
1851
1 9 1 0 1941
évben
30

H osszúaszó

N a g y - Ál — l i a s z sága
l a - nápo- la -

Ú jvárosi zsin a g ó g a
B ach N á n d o r —
Knapp F e r e n c

1901
1920 k. 3 tem p lom ,
16 im a h á z
P elb á rth id a

É p íté si éve,
h e ly e , m estere

fe le tt

ta

1)

Nagyvárad



1

2



3

É p ítési éve,
h e ly e , m estere

fe le tt

4

A g y ü lek ezeti ép ü letek re
vonatk ozó adatok

5

6

Nagy- Á l- H a sz sága
la - nápo- la ta
ta
7

8

9

130
C s o n g r á d m egye

H ely ség

Z sid ó k ö z ö s s é g lé ts z á m a
1828
1851
1 9 1 0 1941
évben
30 fő

1

2

3

fe le tt

4

5

A g y ü le k e z e ti ép ü letek re
vo n a tk o zó adatok
É p íté si éve,
h e ly e , m estere

6

Nagy- Á lsága
la pota
7

8

lia sznála ta

H ely ség

Z s i dó k ö z ö s s é g l é t s z á m a
1851
1 9 1 0 1941
évben

'1828

9

30 f ő

A g y ü lek ezeti ép ü letek re
vonatk ozó adatok
É p íté si éve,
h e ly e , m estere

fe le tt

po- l a -

C s í k m egye
D itró

ta

ta
146

1

G y erg y ó ú jfa lu

71

S alam ás

47

2

3

4

157

Breáza

44

B orszék

125

Sárkány

33

G yergyóbékás

171

Fogaras

514

54

G y erg y ó tö lg y e s

358

Gyi m esbükk

268

C s'ík szered a

241

G y e r g y ó sz e n tm ik ló s

321

G y im e s k ö z é p l ' o k

139

5

6

F o g a r a s m egye

Szárhegy

G y erg y ó h o lló s

H aszná-

Nagy- Á lsága
la -

1856

7

8

9

GÖMÖR-‫ ״‬K I S HONT MEGYE

Helység

1

Z sidó közösség lé tsz á m a
1828
1851
1910 1941
évben
30 fő f e l e t t

2

4

3

H elység

A g y ü le k e z e ti é p ü l e t e k r e
vonatkozó adatok
É p í t é s i éve,
h e l y e , m e ste re

Nagy- Á lsá g a l a pota

Használata
1

Esztergom megye
B á to r k

e s z í

2

3

4

271

350

4 főtemplom
• 5 Imaház

239

M u rá n y a lja

36

R&tkó

35

É rsekkéty

42

Farnad

44

Feled

71

Köbölkút

44

Ri maszécs

86

Magyarszőgyén

36

Klenóc

47

Nagyölved

72

Nyustya

74

329

Németszögyén

H elység

1

‫ ־‬1925 ..

65

Z sidó közösség lé ts z á m a
1820
1851
1910 1941
évben
30 fő f e l e t t

2

3

4

A gyülekezeti é p ü le te k re
vonatkozó a d a to k
É p íté s i éve,
h e l y e , m e s te r e

6

5

Hont megye
Bát

70

Ipolynyék

49

Lukanénye

39

Deménd

37

I p o ly s á g

A g y ü le k e z e tj é p ü l e t e k r e
vonatkozó ada to k
h e l y e , m e ste re

6

5

Gömör és Kishont megye

Párkány

1 90

30 fő f e l e t t

6'

5

Zsi dó közösség lé ts z á m a
1828
1851
1910 1941

42

660

Ip o ly szak állas

31

S zete

36

Korpona

109

Selraec és Bélabánya

527

X X .s z . e l e j e

1893

Nagy- Ál- lla sz sága l a - nápo- l a ta ta
7

8

9

Ri makokova

110

Ti s z o lé

104

Csetnek

50

Szörény

30

1900

XIX.sz.
1913 2)

T orn aalja

457

Dobsin a

146

Jo lsv a

212

Nagyrőce

129

Rimaszombat

689

Rozsnyó

490

1902
1) 1868
2) 1888
1893

P első c

205

1906

8ága

7

Ál‫ ־‬Haa
la po- l a
ta ta



8

9

z-

HUNYAD MEGYE

H e ly ség

Z s 1d ó k ö z ö s s é g l é t s z á m a
1828
1851
1 9 1 0 1941
l'ő

30

1

2

3

fe le tt

4

H ely ség

A g y ü lek ezeti é p ü le te k re
v o n a tk o z ó a d a té k

h e ly e ,

5

m este re

6

sága

7

Z s i dó k ö z ö s s é g l é t s z á m a
1828
1851
1 9 1 0 1941

Á l* H a a z la-*
po- la ta
ta
0

30 f ő

1

9

2

3

A lg y ó g y a lfa lu

30

A lg y ó g y fe lfa lu

93

B rád

180

B árét

39

É lő p a tak

31

B aráto s

37

K ovászna

84

Pi sk ite le p

99

B ra n y ic sk a

33

D obra

42

N agyborosnyó

66

G uradobra

39

Uzon

33

K ézd iv ásárh ely

95

Zám

5

m e ste re

6

sága

7

8

9

P e tr i 11a

540

P etro zsén y

818

Z sily v a jd ejv u lk án

434

89*

383
1903

H ely ség

46
791

123

Sepsi sz e n tg y ö rg y

46
302

Déva

P ap o lo

108

Lupény

Puj

h e ly e ,

H á r o m s z é k m egye

H u n y a d m egye

M arosi I l y e

H aszla - nápo- l a ta
ta
Á l -

fe le tt

4

A g y ü le k e z e ti é p ü le te k re
v o n atk o zó a d a to k

Z s l dó k ö z ö s s é g l é t s z á m a
1851
1 9 1 0 1941
1828

1) 1851 M a h le r I g n á c
2) 1907
3 ) 1921

H átszeg

369

1876

Szászváros

273

1093

V ajd ah u n y a d

166



30

1

2

3

fe le tt

4

A g y ü lek e ze ti é p ü le te k re
v o n a tk o z ó a d a to k
h e ly e , m e ste re

5

6

sága

7

Á l‫ ־‬H a sz la - nápo- Iá ta
ta
8

9

K r a s s é - S z ő r é n v m eg y e
B á li ne

40

B oksánbánya

49

V a ss a fa lv a

__________ 53

Facsád

207

O ravi c a b á n y a

101

1897

81

O ravi e a f a lu

K aránsebes

52
------------------------------- 1 ) 1 8 8 0
457
2 ) ■ ‫'■״‬.
____________________ 3 ) 1 9 1 2 S p i t z e r V i l m o s
412
1897

Lugos

179

S tá je r ] a k a n i na
R esicab án y a

1878

1842

191

k i s k ü k Ul l ő

K0L02S MEGYE

Helység

1

Zsidó közösség lé tsz á m a
1910 1941
1828
1851
évben
30 fő f e l e t t

2

3

4

5

A g y ü le k e z e ti é p ü l e t e k r e
vonatkozó adatok
A ,, , . ,
,T
f,
h e l y e , m estere
sága l a pota
6

Kolozs megye
Bánffyhunyad

1073

7

8

H e lysé g
,,
nála ta
1

9

Z sidó k ö z ö ssé g lé t s z á m a
A g y ü lek ezeti é p ü le te k re
1828
1851
1910 1941
v onatkozó a d a to k
évben
— É p íté s i éve,
Hagy- Al30 fő f e l e t t
h e l y e , m e s te r e
sá g a í a - n á po- l a ta ta
2

3

4

Egeres

119

1) 1853 fatemplom

Katona

68

2) 1868

Kiscég

41

183

Kissármás

68

H a v a sre k e tty e

39

Nagysármás

51

Jó sik afalv a

80

Uzdi s z e n t p é t e r

51

K a lo taszen tk irály

30

K olozsnagyida

38

Teke

90

Csúcsa

K issebes

112

me gy e

6

5

7

8

‫'״‬ííll-S

Ü

fatemplom

-.5■

Magyar gye.ramonos t o r

39

Meregyó

33

2) 1851

Nagysebes

31

Gyalu

72

3) 1887
Széchenyi t é r 28. imaház

Hldalmás

386

K olozsvár

"-‫׳‬

7046

1) 1803

1) 1850
2) 1910

Középlak
Magyarzsombor

Helység

135

Nagye s k ü llő

32

Váralmás

35

Apáhida

103

Bonchi da

42

B o r s a ú jf a lu

31

K olozsborsa

54

Magyarfodorháza

31

Sólyomkő

48

Szam osfalva

30

V á la sz ú t

52

Mezőörményes

35

M a g y a rfrá ta

65

Magyarszovát

51

Mocs

1921

41

192

1

Zsi dó közösség lé ts z á m a
1828
1851
1910 1941
évben
30 fő f e l e t t

2

3

4

A g y ü le k e z e ti é p ü le te k r e
vonatkozó adatok
‫ ־‬É p í t é s i éve,
h e ly e , m e ste re

5

6

:

Nagy- Al- H aszsá g a l a - nápo- l a ta ta
7

8

9

K is k ü k ü llő megye
Adámos

76

Alsóbajóm

37

Bonyha

52

Kükül1é s z é p la k

48

K üküllévár

34

B a la v á s á r a

49

Hosszúaszó

56

M ikeszásza

32

Szánósál

33

Radnót

40

Di c ső sz e n tm á rto n

H0 H

E r z s é b e tv á ro s

170

M 'é

‫׳‬i
?i

Jí É
Í
1902

KOMÁROM MEGYE

Helység

1

Zsidó közösség lé tsz á m a
1828
1851
1910 1941
w’ “v‫״‬
30 fő f e l e t t

2

3

4

A g y ü le k e z e ti é p ü l e t e k r e
vonatkozó adatok
LipXv6sí cv 6 1
h e l y e , m estere

5

6

KOMÁROM MEGYE

Jvagy
sága

7

Zsidó közösség lé ts z á m a
1828
1851
1910 1941
évben
30 fő f e l e t t

H elység

Állapota
0

Használa ta

2

1

9

72

Ki spalugya

Csl cs<5

45

Li p tő s z e n tm ik lő s

Ekecs

46

Guta

230

Nagymegyer

4

35

55

56

105

‫י‬

801

985

Okolicsno
Verbi c

31

50

31

35

H ytte

38

L i p tó ú jv á r

47

32

Csúz

244

169

143

1874

Dunaradvány

30

P o tto r n y a

43

Jászfalu

57

42

Vázsec

40

362

150

L ip tó tek la

44

50

49

N ém etlipcse

71

Komáromszentpáter

52

S zieln ic

38

K u rta k e sz i

54

Likava

41

Kürt

92

Rózsahegy

Marcelháza

32

Martos

40

Naszvad

60

m
42

42

195

62

240

P e r b e te

173

H e lysé g
1911

1 1 7'

Udvard

32

Für

68

S z a k á lla s ( L a k )

40

40

1728

1063

Zsl dó k ö z ö ssé g lé ts z á m a
1828
1851
1910 1941
évben
30 Tő f e l e t t

A g y ü lek ezeti é p ü le te k re
vonatkozó a d a to k
h e l y e , m e s te r e

sága

Ä11apota

7

8

136
1

4739

409

1) 1731■

69

Csorba (S z rb a )

150

Komárom

9

46

51
152

ógy alla

8

3) 1906 Baumhorn Lipót

81

B a g o tta

Komáromszemere

7

2) 1846

381

Nemesócsa

K o lta

6

5

rT
nála ta

L ip tó megye

C sa lló k ö z a ra n y ó s

Kamocsa

3

A g y ü le k e z e ti é p ü le te k r e
vonatkozó adatok
^ ,, , . ,
,fi
h e ly e , m estere
sága l a pota

2

3

4

5

6

ila o z nála ta
9

Nógrád megye
Fülek

214

Gács

42

47

41

Csebberek

32

Málnapatak

42

Losono
Tu g e r

]

2135
47

1) 1863
2) 1925 Baumhorn Lipót
1Ö6U imaház

J193

mAramaros megye

Helység

1

Zsj dó közösség lé tsz á m a
1910 1941
1828
1851
évben
30 fő f e l e t t

2

4

3

5

A g y ü le k e z e ti é p ü le te k r
vonatkozó adatok
«4 S■ » • «
u
Ál— Haszh e l y e , m estere
sága 1a - nápo- l a ta ta
6

7

8

72
34

22

206

K ovácsrét

269

Lipcse

71

86

497

Lipcsemező

65

43

231

Rőkamező

69

Szuhabaranka

89

Zárnya (Zadnya)

40

A lsó b isztra

3

48

60

212

Berezna

68

96

325

40

207

H e rin c se

62

160

702

Huszt

92

132

2371

Husztköz

85

H u s z ts ó f a lv a

60

262

Iza

303

Keselymező

420
564

79

Mihálka

41
41

105

382

Ö tv ö sfa lv a



Száldobos

82
129

230

Vlsk

523
391

B ati za

40

Dragomérfalva

82

F e l s ő s z e l i s ty e

8

Glód

69

Izakonyha

86

2

213
82

671

83

465

67

237
450

97

97

574

Jód

69

130

410

Kisbocskó

35

42

109

120

775

Sajó

54

54

440

Sajőmező

65

Alsóhi degpatak
A lsó k a lo c a a

185
357

116

181

172

41

80

260

80

410

A ls ő s z ln e v é r

1905 fatemplom

6-7 z s in a g ó g a

ZS

h itk ö z s é g

4
157

Szurdok

260

A lsó szelisty e

Szeklence

2

Izaszacsal

R o z á lia

170

Gernyés

194

379

Kerécke

ó s á n d o r f a lv a

Zsidó közösség lé tsz á m a
1828
1851
1910 1941
évhím
30 fő f e l e t t

17,ásó p a ta k

Bereznek

K ö v e s lig e t

1

9

Máramaros megye

Dolha

Helység

Bükköspatak

48

C serjés

60

Csuszka

120

F e ls ő h id e g p a ta k

211

F elsőkalocsa

162

F elsószinevér

34

F ü lö p f a lv a
Iszka

112
59

Kelecsény

32

269

30

49

K isp a ta k

131

Majdánka
Ökörmező

66

50

833

120

718

Padok

45

P ereszlő
Repenye

46

Rosztoka

100

220

50

267

30

68

T arfalu

140

T arűj f a l u

157

Toronya
Vízköz

47

67

337
86

5

A g y ü le k e z e ti é p ü le te k r e
vonatkozó adatok

,, , , ,
h e ly e , m estere

6

tr
sága

7

Á lla po ta
8

Hatsznála ta
9

/

MÁRAMAROS MEGYE

Helység

Zsidó közösség lé tsz á m a
1851
1910 1941
1828

1

2

3

Aknasugatag

4

h e l y e , m estere

5

6

Helység

sága

Á lla po ta

7

8

Használata
1

9

111

2

3

64

64
34
115

4

B a rc á n fa lv a

112

112

510

Alsókéi in f a l v a
Felsők'ál i n f a l v a
Bedóháza

B á rd fa lv a

113

141

568

B r u s z tu r a

43

203

Dombé

39

64

447

Gánya

87

87

627

121

Irhőc

88

64

591

Bréb
Budfalva

54

Desze

Ti

59

K is k ir v a

4t

163

Kökényes

111

49

Nagykirva

233

134

Nyágova

138

105

Nyéresháza

54

175

Oroszmokra

34

Hernécs
M áragyulafalva
Mi k o la p a ta k

48

48

81

P ed esalja

N ánfalva
(N áznánfalva)

42

42

86

S z é le s lo n k a

K rá c s fa lv a

43

S z e r f a lv a

117

33

33

152

Alsóapsa

111

57

749

Alsóróna

136

F alu szlatin a

132

57

F e lső a p sa

1029

P e lső ró n a

539

Hosszűmezé

336

K ábólapatak

161

161

554

Középapsa

46

46

489

Szaplonca

197

291

1134

S zarvaszó

49

49

214

Szentmi h á ly k ö r tv é n y e s

133

Ti s z a f e j éré gyház

277

Ti s z a k a r á c s o n y f a lv a
T isz a v e re 6 m art

219
33

219

113

69

79

65

1330
108

52

35

zsinagóga

3 z sin a g ó g a

I
ZS

la k á s
b o n tv a

ZS

to r n a t e r e m

231
120
68
208

43

144

(64)

340

T a la b o r f a lu

162

Técső

874

Uglya

1Q9

72

707

Újbárd

15

35

169

Űrmezé

107

113

340

Vajnág

67

67

288

G yertyánliget

7

H asznála ta

358

579

B ilin

Álla pota

34

H andalbustyaháza

bontva

sága

160

D u lf a lv a

I

6

BT

61

Bustyaháza

P á lo sre m e te

«

426

251

K ricsfalv a

.

866

1C7

Darna

1838

/

132

Taracú j f a l u

Csománfalva

404

1

73

T a ra o k ra sz n a

37

V áncsfalva

Taraoköz

124

*

722

F a l'.S ig a ta g

F elsék álin falv a

4

h e ly e , m estere

210

Királymezé

48



405

32

F ejérfalv a

5

A g y ü le k e z e ti é p ü l e t e k r e
vonatkozó adatok

439

Di sz n ó p a ta k a

F a rk a sré v

I

Zsi dé közösség lé ts z á m a
1910 1941
1828
1851
évben
30 f é f e l e t t

00

30 f é f e l e t t

A g y ü le k e z e ti é p ü l e t e k r e
vonatkozó adatok

60
278

195

MÁRAMAROS MEGYE

Helység

Zsidó közösség ; lé tsz á m a
1910 1941
1828
1851
évben
30 fő f e l e t t

1

2

3

4

197

K u sn y itsa

49

49

N e re sz n ic e Alsé

69

334

Tiszabogdány

305

T is z a b o r k ú t (Kvasi)

147

A lsóvisó

9i

96

563

Borsafő

210

250

2260

Majszik

92

88

Öroszkő

ra k tá r

ZS
ZS

bontva
rak tár

ZS

70

Oroszmező

58

ő h o ly a ty in

36

70

bontva
43

2) 1840

Gánya

87

3) 1890

t f jh o ly a ty in

36

1 8 5 9 - tő l 4 templom

P ilip ec

38

R icska

37

466

S z in e v é r

80

1098

V á n c sfa lu

33

3201

300

Vi s ó q rp sz i

95

1074
7981

1883
1920-ban 5 nagytemplom,
12 Bét hamidrag
1901 Szefárd
F e j é r L ajos R i t t e r Ignác

196

P e tr o v a

54

70

964

34

G y u la f á iv á

887

282

F e lső

1) 1800 fatemplom

L eordina

Háramarosszi g e t

2-3 í maház
1930 k.

ZS

1005
82

4

57

T ereb esfejérp atak

Középviső

3

57

807

Havasmező

2

1

9

S z la tln k a

Rahő

151

8

30 fő f e l e t t

1520

1163

151

7

Ha3ználata

60

Kőrösmező

F e ls ő v is ó

6

Zsi dé közösség lé ts z á m a
1828
1851
1910 1941

39

144

Nagybooekd (Nagybicskei

5

Helység

S é f a lv a

Kászómező

Lanka

A g y ü le k e z e ti é p ü l e t e k r e
vonatkozó a d a to k
v< >• # . f
Nagy- Á lsága l a h e l y e , m e ste re
pota

A g y ü le k e z e ti é p ü le te k r e
vonatkozó adatok
h e ly e , m e ste re

5

6

sá g a

7

l a - ná~
po- l a t a ta
8

9

NAGYKÜKÜLLÖ MEGYE

MAROS-TORDA MEGYE

!

Helység

Zsidó közösség lé ts z á m a
1828
1851
1910 1941

,
30 fő f e l e t t

1

2

3

4

h e ly e , m estere

5

6

‫״‬
sága

- Álla pota

7

M arosszentki r á l y

8

36 ‫"־‬
100+

M eggyesfalva

Használa ta
9

30 fő f e l e t t

1

34

Boldogasszony
(F ra u e n k irc h e n )

33

Ki r á l y h i d a

38

Köpcsény ( K i t t s e e )

102

L ajtak áta

S z é k e ly v a ja

46

Nezsi.der

Mezőszentmárto n

36

P á n d o r f a lu - P a r n d o r f

Mezőbánd

ErdŐszentgyörgy

160 +

N yárádszereda

218

2

3

4

581

565

412

A g y ü le k e z e ti é p ü le te k r e
vonatkozó ada to k
h e l y e , m estere

5

6

Ál- H aszla - nápo— l a —
ta ta

sága

7

8

9

30
666

360

92
50

-

33
36
460

O roszvár

137

S zováta

87

Görgényhodák

32

GörgényszentImre

46

Li b á n f a lv a

91

R a d n ó tf á ja

244

V a jd a s z e n ti vány

Helység

Zsidó közösség lé tsz á m a
1820

1851

1 9 1 0 1941

évben
30 fő f e l e t t

41

Déda

1

2

3

4

A g y ü le k e z e ti é p ü l e t e k r e
vonatkozó adatok
É p íté s i éve,
h e ly e , m estere

5

6

Nagy- Ál- H aszsága l a - n á po- l a ta ta
7

8

9

123

Di sz h a jó

Nagy-KUküllő me<rve

62

Gödemesterháza

O lth é v íz

76

H éjjasfalv a

35

151

I d e c s p a ta k

32

Magyarrégen

227

Mar03h é v íz

701

M a rosorosz fa lu

Medgyes

354

S egesvár

217

67

P a lo ta ilv a

211

Ratósnya

95

S zá sz ré g e n
M arosvásárhely

Zsidó közösség lé ts z á m a
1828
1851
1910 1941

Moson megye

Maros-Torda megye
Gyulakuta

Helység

A g y ü le k e z e ti é p ü le te kre
vonatkozó ada to k

637
297+

2755

1) 1873
2) 1899 Jacob G ä rtn e r
3) 1930 k. ő r t .

HavadtŐ

35+

;197

NYITRA MEGYE

Helység

4

3

h e ly e , m estere

5

6

Helység

sága

Á lla po ta

7

8

Használa ta

Zsidó közösség lé ts z á m a
1910 1941
1828
1851
évben
30 fő f e l e t t

i
Ü
Pl

A g y ü le k e z e ti é p ü le te k r e
vonatkozó adatok
h e l y e , m estere

sága

Ál— Híi‫־׳‬
l a — nápo- l a ta ta

IS
H

9

1

2

3

4

6

5

7

8

9

&wm

: 2

A g y ü le k e z e ti é p ü le te k r e
vonatkozó adatok

8

1

Zsidó közösség lé tsz á m a
1910 1941
1828
1851
évben
30 fő f e l e t t

x.

Ili

N y i t r a megye

A ssakürt

Romját
Nagysurány

391

N y itra n a g y k é r

62

58

43

113

410

81

84

Cabaj

409

586

Ghymes

37

1158

70

Kolon

51

jj

46

* §§

Tardoskedd

115

Nagycétény

Tdtmegyer

84

Nagyemőke

34

Nyi t r a l v á n k a
N y itraű jlak

71

Pográny

39

Beregszeg

79

Bucsány

58

45

31

75

90

53

Galgóc

281

478

1061

K is b á b .

134

156

52

lízbég

51

Vd c s a a p á t i

55

Kisbéld c

Udvárnok

44

Nagybossány

Ű jvároska .

44

N y itra z sá m b o k ré t

E lecske

Lakács
Neínéskürt

179

151

1863
1830. 1890-ben b ő v ítv e

Ürmény

128

126

. 65

65

80

66

409

415

190
65

74

46

Hl

§§:

imaház


í
‫׳‬0$

1820
1869

|j

57
32

21

137

41

226

226

244

:

7\
,

Bérező (Brezová)

194

142

132

183

T ú r r é te
Appony
Jác

44

21+44

158

280

1846

Tőkésé j f a l u

62

64



N agykősztolány

169

151

125

Pöstyén

166

105

850

Vágbord.

32

31

Vágdebrőd

55

114
51

Nagyrépény

1850 k.

Vd t t e n o

mi

166

j!

B é la p a ta k a

46

Dd v é k ú jf a lu

40

Néraetprdna

63
61

26

42

549

561

1934

28

78

N yitranovák

41

40

Privdgye

N y itr á p e r e s z le n y

64

58

89

E g b e ll

46

39

F e lső ra d o s

46

31

Gázlós

46

43

Hold c 3

Szolcsány

31

Jékút

Szomorlovászi

33

Kopcsány

62

81

62

34

Nagyűny

91

73

54

Radosna

K isrip p in
N agyrippin

64

41

42

1901 To•próna

•\
\

32

N y itr a s z e r d a h e ly

..

-

N y itr a k a r o s

Nyd t r a s á r f ő

B

84

81

N y itr a b a jn a

62'

81

Kovarc

N agytapolcsány

X V I I I .s z . vége

32

Karaj
Miava

147

142

842

146

1001

305

1868

118

1859

532

X V I I I .s z .

62


ip ii

Ük

N Y I T R A MEGYE

Helység

Z sidó köz össé g lé tsz á m a
1851
1910 1941
1828
évben
30 fő f e l e t t

1

2

Csácsó

37

4

3
62

A g y ü le k e z e ti é p ü l e t e k r e
vonatkozó adatok
h e l y e , m e ste re

sá g a

6

5

Jabláne

79

57

7

30

úszombat

93

x 1912

220

Sasvár

396

439

295

1852.

Szenice

856

950

425

1) 1864
2) k i s z sin a g ó g a

Verbóc

151

230

109

Magyarsók

1 16,

124

67

Tótsók

1830

35

Mocsonok

122

Hegyed

140

Sopornya

58

Szelőce

93

Tornóc

23.

105

51

55

105

Vágfarkasd

161

1905

7 á g se lly e

321

1896

Vágvecse

231

364

79

Cse j t e

146

142

65

34+40

30

38

53

21

20

113

2221

2495.

1553

612

944

Felgőbot f a l u
Lobonya
Stura
^ágújhely

621

Verbó

178c 3 templom
1) 1660
2) 1883 K i t t l e r és
G r ä tz e l

.
É rsekújvár
N yitra ‫י‬
D
f
Paruca J

1271

1500

&zakoloa

166

178

98

P íjth a

6!■

48

Sandorf

97

48

^söboti 5t

514

520

N y itra a p á t

37

76

1540

1860 k.

3674

x k ü lv á r o s a P áruoa, ahol
a z s id ó k é l h e t t e k !
1911 Baumhorn L ipót

163

XX.sz.

1763

Z3idő

1828

8

9

közösség lé tsz á m a
1851

1 9 1 0 1941

évben
30 fő f e l e t t

l a - nápo- l a ta ta

40

Dóos

Helység

1

2

Bánkeszl
62
Chropő
59
C sasztkőc
30
De j t e
F első elefán t
49
N a g y ő rv isty e
51
G elin falv a
42
Helbény
8
Hind
30
Hluboka
30
Hubina
79
Jan o falv a
36
Karkóc
31
L lpovnik
46
Lubina
59
Malomszeg
44
Kismánya
46
Monyha
49
Egyháznagyszeg
81
Néver
34
Pana
42
P é te rta lv a
79
Podola
56
Popudin
135
Nagypri t r s p
31
R a jc sá n y
46
A lsó ré c sé n y
32
FelsŐ récsény
Poveszko
39
S zilád
58
Szomolanka
33
S ztrázsa
31
T urola ka
66
Vagyőoz
39
T rad ist
408
Kóros
P é terfalv a
K is-V árad
A ls ó - F e ls ő Kőröskény
Szomolyán
Szuha
Tornoc

3

40
45
48
52

80
58
36
38
38
54
45

41
75
48
131

35
21
48
31
82
50
418
41
75
48
37+14
44
32
55

A g y ü le k e z e ti é p ü l e t e k r e
vonatkozó adatok
É p í t é s i éve,
h e l y e , m estere

5

6

lmaház

Nagy- Á lsá g a l a pota
7

8

Használa ta
9

POZSONY MEGYE

Helység

2

4

3

A g y ü le k e z e ti é p ü l e t e k r e
vonatkozó a datok
h e l y e , m estere

Pozsony megye
A listó l
Bős

179

59

39

73

Di ó sfö rg e p a to n y
D unaszerdahely
F e lb á r
Nemesabony

33
354

1175*

112

114

32

A ls ó s z e li
Deáki

30

‫ ך‬D unaszerdahely
p Ú jfa lu
J Nemesszeg

97

325

M orvaszent‫ נ‬á ro s

66

190

58

227

213

35

39

89
168

1903

100

69

8!

43

Bélaház fe o le r a s z )

57

40

42

265

260

73

Gi d r a f a

65

Kát ló

32
3‫־‬1

Nádszeg

65

Ma3tény

Nagyfödémes

88

Nagysiír

45

Pozsonynádas

65

Szered

Németdiőszeg

52

Szomolány

Pusztaiödém es

57

Zavar

T aksonyfalva

32

Dévényúj f a l u

76

T a lló s

44

Nagymagasfalu

34

46

Récse

35

Stomfa

43

f i

Nemeskajal

39

Nemeskosüt

55

V íz k e le t

44

30

Z sigá rd

68

156

68

64.

32

213

123

1906 e l ő t t

333

985

1901

44

56

60

57

59

96

111

643

830

277

40

3P

42

B űrszentgyörgy

188

B űrsz e ntm iklős

139

Jóka

207

243

292

B úrszent.péter

107

41

32

Nagymagyar

417

285

267

G ajar

137

180

72

Somorja

49

33

T ejfalu

442

21

122

52

C s a ta j

165

149

49

C se sz te

239

270

79

48

50

43

C a jla

186

147

33

78

118

65

62

38

208

' 71

Ki s lé v á r d
Konyha
Kukló
L a k s á r ű jf a lu
Magyarfalu

Magyarból

1886 V .Stlasnd
1 900

54

Alsókorompa

Cd f f é r

7

36

Pozsonyzávod

S z e n ti stvánklít

1060

6

Nagy- Ä1- H a s z sága l a - n á po- 1‫ ^׳‬ta ta

86

32

57

189

Ö p ité a i éve,
h e l y e , m estere

37

N a g y ja k a b fa lv a

S z é le s k ü t

F e ls ő s z é l!

Magyardi ószeg

89

Nagylévárd

A g y ü le k e z e ti é p ü le te k r e
vonatkozó adatok

5

55

36

Hi d a s k ü r t

297
1175*

4

3

Malacka

Nádasfő
250
528

2

S z é k e ly f a lv a

Feketenyék

556

1

Zsidó közösség lé ts z á m a
1828
1851
1910 1941
évben
30 fő f e l e t t

30

152

59

G a lá n ta

XIX.sz. vége

35
2074

Helység

Nagy- Ä1- Haszsága l a - n á po- l a ta ta

6

5

,

CO

1

Zsi dó közösség lé tsz á m a
1910 1941
1828
1851
■évben
30 fő f e l e t t

125
329

48
30

1803

1) 1778
2) 1888 Bét hamidras

POZSONY MEGYE

4

3

Magyargurab
Rété
Szempo
Bazin

5

30 fő f e l e t t

‫־‬1

2

‫כ‬

Spácza

74

81

Apaj

67

66

Bátony (Báhony)

37

65

Bi nyócz

35

32

Alsócsöpöny

71

63

R gyhásgelle

47

Haszprundta

65

Hodos

32

H o ssz ú fa lu

32

A lsólócz

68

Nagymád

31

Ki smagyar

45

78

D e tre k ő sz e n tm ik ló s

64

41

4

5

A g y ü le k e z e ti é p ü l e t e k r '#7
vonatkozó a da tok
,
tf
Ál‫־‬
h e l y e , m estere
sá g a l a po ta

A
, f, t , ,

6

7

8

ííasznála ta
9

56
154

149

72

!5

62

403

216

220

359

Modor

131

1906 H a lz l J ó z s e f

1903
1835

Nagyszombat

97

Szentgyörgy

389

393

176

1) !892
2) 191'+ k i s t p l .
‫׳‬lütiu e l ő t t

3197

4840

8207

1) 1784 P re y ss u.

Pozsony

Z3i dó k ö z ö s s é g l é t s zárna
1828
1851
1910 1941

Nagy- Al- Haszsá g a l a - nápo- l a ta ta

<o

2

É p í t é s i éve,
h e ly e , m estere

H elység

CD

1

A g y ü le k e z e ti é p ü l e t e k r e
vonatkozó adatok

-‫ני‬

Z sidó közösség lé tsz á m a
1828
1851
1910 1941
évben
30 fó f e l e t t

cn

Helység

2126

2) 1864 ő r t . F e i g l e r J .
3) 1894 Milch Rezső
Rybnom t é r
4) 1923 A .S ta tin s k e
Heydukova u.
1) 1399
2) 1719 Várhegy

60

32

imaházak: J e s i v a z s in a g ó g a
Nemesszeg

219

S zekula

128

T a l l os

35

B r i l l - f é l e z s in a g ó g a
A g r a n i - f é l e z sin a g ó g a
Neuscher z sin a g ó g a

Ú jf a lu ( S z e r d a h e ly )

100

338

V ö d ritz z sina góga
aggok h á z a

Vajka

38

32

P- b o r e 7‫ו‬

‫ר‬1

32

Levuv
Olgya

34

Rohrbach

32

Nagysár

64

mi e r a c h i
népi s k o l a
Rosenbaum
Felsőkorompa
G oldberger
O esterreich er

Tejed

119
64

D r e s c h le r
3

Deutsch
K lein
j

‫ן‬

1201

SÁROS MEGYE

Helység

Zsidó közösség lé tsz á m a
1851
1910 m 1
1828

1‫ ון>נו‬ut/ 0,1 e ve ‫ן‬
h e l y e , m estere

30 fó f e l e t t

1

2

3

4

Helység

A g y ü le k e z e ti é p ü l e t e k r e
vonatkozó adatok

5

6

Sáros megye

y t\x

ndg
sága

7

11<13z!
l a - nápo- l a ta ta
8

1

9

Zsi dó közösség lé ts z á m a
1910 1941
1828
1851
év ben
30 fó f e l e t t

2

4

3

33

P écsú jfalu

Bi haró

35

Si róka

H ossz úré t

30

S z e n tm ih á ly f a lv a

30

38

K ecerpeklen

48

87

L a p lsp a ta k

59

Lemes

Szemelnye

66

Sárosbogdány

T ó traszlav ica

93

Somos

36

655

B á r tf a

148

181

2000

E p e rje s

74

82

2673

31

Lukó
Halc.ó

Zboró

39

207

34'

198

A ls ó s e re s

68

35

Kapi

49

49

Nagysáros
Sebeskellem es

191
158

202

70

T ótsóvár

64

Al&ókomárnok

52

Alsóodor

34

F e lső o d o r

71

F e lső v íz k ö z

Gi r á l t

46

Kűri ma

242

164

277

40

200

237

Remenye

33

T a p o ly b e sz te ro e

64

Tapo ly h a n u s f a lv a
Tapolyhermány
Berzevi ce

279

265

56
126

156

66

99

H éthárs

62

205

Lubotény

50

Palo.cs a

51

Palonca

71
36

103

44

30

81

46

88

99

42

8

9

32
48

1) '1847-49 P r i b r i l a m űépítész

3)

1810 k.

1 ) 18 30 k.
2 ) 1870 k.

6 8 9 K o lla c se k é s Wirth

K o n sta n tin o v u.
Gaath és Herman
Kd s a z e te n

62

Abos

50

Bi s z t r a (K rajno)

86

B is z tra (T ap li)

38

437
41

1 ) ‫ י‬864
1890 Talmud T.

106

<3

B isz tra

. 255

C sércs

Li t i nye

68

157

1830

37
148'

7

l a - ná
pö- l a ta ta

2) 1871 ő r t .

121

Ladomérvágása

328

88

288

6

sá g a

30

Nyársadó

50

h e l y e , m estere

5

B arto sfalv a

L énártó

A g y ü le k e z e ti é p ü le te k r e
vonatkozó adatok

Bodonlaka

32

Budámér

35

,üerlacho

59

Harság

56

Hermány

30

Kalmás

32

Kaproncza

49

54

Karátsonymezó

36

85

Kende

36

69

30

70

Kelemenes
Ki. jov

48

33

Köke-Mező

36

58

K ó ró sf3

68

68

áJ

‫ע‬
SÁROS MEGYE

í

Helység

Zsidó közösség lé tsz á m a
1851
1910 1941
1828
30 fő f e l e t t

1

2

3

4

62

A g y ü le k e z e ti é p ü le te k r e
vonatkozó adatok
hfclyft, m e ste re

5

6

SOPRON MEGYE

H elység

sága

Állapota

7

8

Használa ta
9

1

Z sidó köz össé g lé ts z á m a
1828
1851
1910 1941
évben
30“ fő f e l e t t

2

3

39

Kucein

140

Lapos

42

A lsókism artonhegy

Lipocz

42

Felső k ism a rto n h e g y

Kismarton

N yfrje6

32

O la jn ik

31

O r lic h

30

Patek

76

P a ta k a

38

P e k lin

35

33

P la v n io z a

34

47

P ic h v a ld

39

Sandal

65

Ki s s á r o s

46

Siba

52

47

S iro k a

42

44

Tarkő

51

49

Toltsomos

56

89

70

5

168 1
826

900

6

Nagy- Á lsá g a l a pota
7

8

Használa ta
9

276

J

1 ) 1830 e l ő t t
2 ) 18 ‫י־‬2
3) 1800 k. Wertheimer ház
(W olf-ház)

82

1452

1500

511

Kabold (K obersdorf)

746

939

246

1860

Lakompak
(Lackenbach)

726

1200

464

1890

1000

1000

621

1777 e l ő t t már á l l

Nagymarton
(M attersd o rf)

S o p ro n k o r* sz tá r
(Német)
C sászárfalu
(K a ise rd o rf)

múzeum

58

_

L a jta s z e n tm ik ló s
(N eudörf1)

31

É p í t é s i éve,
h e l y e , m oetere

Sopron megye

Krivány

Molcsarmány

4

A gyülekezeti é p ü le te k re
vonatkozó a datok

43

62

40

Ternye
U szfalu

57

Vágásmiklós

44

Z s e b f a lv a

12

11

Pálvágás

37

Komaróc

31

Polyánka

35

Rogkovány

62

V a r jú f a lu

36

203

S Z A T M Á R ME GYE

H ely ség

Z sidó k ö z ö ssé g lé ts z á m a
. 1828
1851
1910 1941
évben


1

3

4

S z a t m á r megye
A vasfelső falu

142

329

A v aslek en a:

39

A v asú jfalu
A v asd jv áro s
B ik szád

44
42

B ú ján h áza

M ó zesfalu
T a rtó ié

6

Nagy- Á lsága l a pota
7

8

H asznála ta
1

9

5

K apni k b á n y a

89

B ő rv ely

60
44

D om ah ida

158

É rdengeleg

43

É rdenréd

49

33
34

54

48
90

46

É rk ö rtv é ly e s

60

36

I r i ng

42

46

Ki s m a j t é n y

33

Szani sz ló

185
110

H agym ázlápos

Tdrvékonya

44

Jeder

31

160

K aru ly

' 37

38

K o lcér

41

K ő v ár

69

605

Ó v ári

60

K ővárai ja

39

T úra

87

K ovárgara

35

V etés

52

K o v á rh o ssz ó fa lu

45

A ls ó h o m o ró d

87

K ov árrem ete

63

M ag o sfalu

32

M agyarberkesz

46

140

N ag y n y íres

98

K rá szn ab éltek

40

N agy som kdt

764

K rasznas ándor f a l u

30

P u sztah id eg k ú t

57

K raszn atereb es

41

S z a k á il a s fa lv a

42

N agym adarász

36

T ö rö kfalu

81

N á n tu

35

Amac

32

S zín falu

35

B atiz

E rd ő d

173

G éres

48

Ki r á l y d a r ó c

98

90

40

40

69

.A l s ó f e r n e z e l y

48

E gri

52

E rdőszáda

41

L ázári

47

N ag y k o lcs

37

F arkasaszó

66

Mi k o l a

204

4
31

92

ßsengerbagos

3

G iró d tó tfa lu

T erep

A ty a

2

109

161

A g y ü le k e z e ti ép ü letek !•*
v o n atk o zó a d a to k
É p íté si éve,
h e ly e , m estere

30 f ő f e l e t t

217

161

V ém falu

Z sid ó k ö z ö s s é g l é t s z á m a
1828
1851
191 0 19A1
évben

Csornaköz

102
448

5

H ely ség

228

39

Komorzán
R ó z sa p a lla g

É p íté 3 i éve,
h e ly e , m e ste re

30 f ő f e l e t t

2

A g y ü le k e z e ti é p ü le te k re
v o n atk o zó a d a to k

6

N ag y - Á l sága
la ^
ppta
7

H ass-:
nála^f? S
ta

SZATMÁR MEGYE

H e ly ség

Z sid ó k ö z ö s s é g lé ts z á m a
18 ‫ ל‬1
1910 1941
1 8 28

1

2

3

4
110

N a g y p a lá d

147

Ombod

5B

P u sztad aró o

34

S á nd arho m o k

31

Sárköz

70

S á rk ö zú jlak

169

S z a m o s k ő ró d

40

Szam oskrassó

102

84

sága

6

7

90

89

80

154

Apa

109

107

143

A ra n y o s m eg gy es

196

105

293

B arlafalu

70

Hóba

55

N agy si k á r l ó

52

P ató h áza

32

Remetemező

52

9

1

2
128

Iklód

64

P arasznya

45

P o rte le k

44

31

36
169

151

1) 1860 k .
2) 1887

1796

1786

2491

1) 1860 k . i m a h á z
2) 1881
3)

ő rt.

!906

4 ) 1922 s t a t u s quo
171

3

7194 _

N agyszeben

130 7

Szászsebes

120

Hagy- Á lsága
la pota
8

7

H asznála ta
9

1904

A g y ü lek ez eti é p ü le te k re
v o n atk o zó ad a to k
É p íté si éve,
h e ly e , m estere

fe le tt

4

6

5

5

6

S z e b e n megye

?04

1402

N ag y b án y a

128

4

Z s i dó k ö z ö s s é g l é t s z á m a
1828
1851
1910 1941
évben

2

268

F első b án y a

3

30 l ó

119

Szam osveresm art

.

A g y ü lek ez eti é p ü le te k re
v o n atk o zó a d a to k
É p íté s i éve,
h e l y e , m estere

30 f ő f e l e t t

H ely ség

40

41

P e lső fa lu

8

H asznála ta

S z a tm á rn é m e ti

58

Szam osberence

N agy k áro ly

Á lla pota

108

32

S zárazberek

S z in é rv á ra lja

kr

Z sid ó k ö z ö s s é g lé ts z á m a
1828
1851
1 9 1 0 1941
évben

64

S zam o slip p o

S zatm áru d v ari

,

h e ly e , m e ste re

5

N ag y p elesk e

H ely ség

A g y ü lek ez eti é p ü le te k re
v on atk o zó a d a to k

^ ,, ,
30 f ő f e l e t t

SZEBEN MEGYE

1899

Nagy- Á lsága
la - !
pota
7

8

H aszn^la ta
9

TEMES MEGYE

SZEPES MEGYE

Z s i dó k ö z ö s s é g l é t s z á m a
1828
1851
1 9 1 0 1941
évben
30 f ő f e l e t t

2

4

3

h e ly e , m e ste re

5

6

sága

7

S z e p e 3 megye
A lsó sz a lá n k

62

Jek elfalv a

42

‫ר‬

M a rg itfa lv a

56

f

S zo m olno k

38

B e th le n fa lv a

49

1901

M árk u sfalv a

114

Ö tö sb án y a ‫־‬

41

Szepessüm eg

37

Busóc
H u n falv a

30 f ő f e l e t t

la - nápo- la ta
ta
8

1

9

2

3

297

S zep esb éla

177

S zep eso laszi

115

S zep e sv á ra lja

388

A lsó lá b a s

38

Levkócz

33

F e lső sz á lo k

35

h e ly e , m estere

4

Poprád

A g y ü lek ez eti é p ü le te k re
v o natk o zó a d a to k
sága

6

5
1830
1) 1899
2 ) 1906

7

928

420
72

N ag y ő r

68
41

45

52

Ó lu b ló

236
96

Szepes ja k a b f a lv a

37

35

1821 L a n d h e r r A n d r á s

H e ly sé g

Z sid ó k ö z ö ssé g lé ts z á m a
1828
1851
1 9 1 0 1941
évben
30 r ó f e l e t t

1

F rig y e svágása

44

H eliv ág á sa

35

Nedec

76

Buzi á s f ü r d ő

A g y ü le k e z e ti é p ü le te k re
v o n atk o zó a d a to k
É p íté si éve,
h e ly e , m e ste re

6

N a g y - Ä1- Ita3 z3ága
la - nápp- la ta
ta
7

Csák

80
126

200

D etta

90

303

M alo m p atak

96

Szepesszom bat

31

Korompa

427

G ö ln i c b á n y a

148

Ig ló

661

Lőcse

G á ta lJa

H2

K evevára

57

Li p p a

362

N ag y to p o ly

33

Tem esrékas

53

Ü Jarad

61

V arjas

37

Vi n g a

55

1873

1899

1050
500-600

672 8

49
718

1899

Knéz

39

M ehala
V ersec
Fehértem plom

206

101
146

Tem esvár
L eib i c

9

1905

Temes megye
P o d o li n

Késmárk

8

P o p rá d fe lk a

49

G n ézda

S zep esó falu

l a - nápo- la ta
ta

31
928

K ak as lo m riic

S z e p e stó tfa lu

Z sid ó k ö z ö s s é g lé t s z á m a
182 8
1851
1910 1941
évben

‫ו^י‬

1

H e ly sé g

A g y ü le k e z e ti é p ü le te k re
v o n a tk o z ó a d a to k

ro

H ely ség

1 ) 1862
2 ) 1895
3 ) B aum horn L i p ó t
gyárvárosi
189 9 - b ő v í t é s 190 5

43
242

180
500-600

743

1870

?-50

1898

8

9

SZILAGY megye

H ely ség

Zsd dó k ö z ö s s é g l é t s z á m a
1828
1851
1910 1941

ti, r , f ,
30 f ő f e l e t t

1

2

3

G y ü m ö lc s é n e s
K raszna

104
47
321

A lsó b erek szó

56

A lsó v á rc a

45

Bábca

36

É gerhát

75

F első b erek szó

67

F elsó sz iÍv á g y

65

G ard án falv a

56

Hadad

169

Henyő

42

M o sóbánya

59

N agyszeg

30

S ü lelm ed

100

S zélszeg

77

S z ilá g y c s e h
Sz í l á g y e g e r b e g y
Sz í l á g y i l l é s f a l v a

517
44
113

Sz í l á g y k o r o n d

35

Szí l á g y ú j l a k

34

H alm osd

45

Ipp

72

Kémer

6

,,
sága

7

Á lla pota
8

119

M árkaszék

39

N agyderzsida

37

Sornál y

34

S o m ly ó g y ő rtelek

40

S zilág y b ag 0 3

47

S z ilá g y n a g y ía lu

187

S zílág y p erecsen

37

Z á ln o k

35

Z sidó k ö z ö s s é g l é t s z á m a
1910 1941
1828
1851
évben

H asznála ta

30 f ő f e l e t t

1

9
Ákos

S z i l á g y megye
A ls ó v a lk ó

,

h e l y e , m estere

5

4

H el/ség

A g y ü le k e z e ti é p ü le te k re
v on atk o zó ad ato k

2

3

4

96

É rezakácei

68

É ra z ő llő s

70

M a g y a ré sa h o ly

Tasnád

669

T asn ád szán tó

91

Tasnádszarvad

42

Ű jn é m e t

42

A lsó eg reg y

37

Egregypősa

46

F elsd e g re g y

41

O lá h b a ti sa

37

Ö rdögkút

51

Sarm aság

32

S z ilá g y k ö v e sd

41

S zílág y sám so n

56

53

N áprád

84

Szam osudvarhely

70

Zi l a h

1867

173

Kőd

S zilág y so m ly ó

1912

36
188

Z sib ó

6

5

108

Sz í l á g y p é r

Vármező

h e ly e , m e ste re

132

A lsó szo p o r

F első szo p o r

A g y ü lek ez eti é p ü le te k re
v o n atk o zó ad a to k

485
1440
415

1850 1)
1892 2 )
‫ ו‬9 0 **

sága

7

la - nápo- l a ta
ta
8

9

SZOLNOK-DOBOKA MEGYE

H ely ség

Z sid ó közösség; lé ts z á m a
1 8 28
1851
1 9 1 0 19'H
30 f ő f e l e t t

1

2

3

4

h e ly e , m e ste re

5

H ely ség

A g y ü lek ez eti é p ü le te k re
v on atk o zó a d a to k

6

sága

7

30 f ő f e l e t t

l a - nápo- la ta
ta
8

1

9

F első b o g áta

S z o l n o k - D o b o k a megye

Z sid ó k ö z ö s s é g lé t s z á m a
1828
1910 1941
1851
évben

2

3

4

32

Kackó

180

A lsó ilo sv a

45

K ozárvár

105

A pan ag y falu

62

Mánya

55

Á rpástó

31

N ég erfalv a

98

B e th le n

582

P eo sétszeg

134
534

C sic só k e re sz tu r

33

R etteg

E g resh ely

36

S zen tm arg ita

34

F első ilo sv a

55

Z á p rd o

40

G sern efalv a

41
47

228

K isk a já n

44

C sókás

K ö zép falv a

60

K á p o ln o k m o n o sto r

M ag yardécs&

33

K ovácskápoÍnok

69

K ő v árbarence

32 ■

B átony

40

Béd

56

145

B úza

59

A Iparét

60

K ékes

46

A lsó h a g y m á s

41

K ék e sü jfa lu

37

M agyarborzás

45

S ajó m ag y aró s

139

S a jó sz e n ta n d rá s

32

S a jó u d v a rh e ly

51

S om kerék

92

F ü zesszen tp éter

54

S zen tm áté

42

N ag y k eresztes

41

líjó s

37

N ag y ló zn a

54

A lsó sző cs

40

B ába

49

111

S em esnye

85

Szerduk

78

A lő r

147

Domoko3
D rá g á v á Ima

32

E rzsébetbánya

36

59

F első sző cs

98

B álv á n y o sv á ra lja

42

Maoskamező

38

137

M ag y arláp o s

658

D ésakna

49

E m b e rfő

47

N em esb u d afalv a

48

60

O láh láp o s

86

F elő r

6

101

A lsó k o sá ly

C sio ső g y ö rg y falv a

5

289

C sák ig o rb á

P án célc seh

h e ly e , m e ste re

37

Almásmáiom

Is p á n m e z ó

A g y ü le k e z e ti é p ü le te k re
v o natk o zó a d a to k

1) 1 8 8 5 - i g
2 ) 1885
3) B é t h a m i d r a s

sága

7

‫־‬

Á l‫־‬
la pota
8

H asanála ta
9

V

TORDA-ARANYOS MEGYE

H ely ség

Z s i dó k ö z ö s s é g l é t s z á m a
1 8 28
1851
1910 1941

Iky.A « 5 B 1

30 f ő f e l e t t

1

2

3

4

H ely ség

A g y ü le k e z e ti é p ü le te k re
v on atk o zó ad a to k
C V ‫׳‬5 ‫ן‬

h e ly e , m estere

6

5

lia ^ j

KA

sága

l a - nápo- la ta
ta

7

8

Z sid ó k ö z ö s s é g lé t s z á m a
1828
1851
1910 1941

liCAO iíi

1

2

3

4

T ő k és

45

T o r d a - A r a n y o s megye

B le n k e m e z ő

35

A lsó já ra

75

A ranyosgerend

55

O alg ó

176

Lemény

34

M arosbogát

86

Nagybúny

34

M a ro slu d a s

715

N ag y ilo n d a

265

MezÖméhes

39

O láh fo d o rh áza

39

M ezőszakái

39

O roszm ező

43

M ezőszengyel

34

S zam o s sd sm ezó

48

M ezővelkér

61

F első tö k

37

M ezőzáh

86

K e c se d

48

A ranyosegerbegy

62

M a g y a r k ö b lö s

37

A ran y o sg y érés

83

N agyi k l ó d
S zék

54

T ö tö r

32

Dés

T orda

125

2166

D p i t e á i

30 fő f e l e t t

9

A g y ü le k e z e ti é p ü le te k re
v o n atk o zó ad ato k
e V 11

h e ly e , m e ste re

. 5

6

‫ד‬

‫ן‬o g

j

sága

7

Ä1la pota
8

H asznála ta
9

482

1 ) 1861
2 ) 1905 Z s i k i s a n J á n o s

Szamosi! j v á r

775

J209

TRENCSÉN MEGYE



H ely ség

Z sid ó k ö z ö ssé g lé ts z á m a
1828
1 9 1 0 1941
1851
évben
30 f ő f e l e t t

1

2

4

3

A g y ü le k e z e ti é p ü le te k re
v o n atk o zó a d a to k
h e ly e , m estere

5

6

sága

7

T r e n c s é n megye

H ely ség

Z sid ó k ö zö sség lé ts z á m a
1851
1 9 1 0 1941
1828
évben
30 f ő f e l e t t

l a - nápo- la ta
ta
8

1

9

2

K alán o s

39

Ki s s z a n i s z l ó

36

Bán

431

443

541

D ezsér

121

128

33

H elo si 0

56

M orvam ogyoród

68

V ág szállás

37

142

Demény

31

40

M a r ik ó

117

100

70

162

254

338

65

71

38

Z ayugróc
Csaca

‫נ‬1
132

T u rzó falv a

1864

124,
150

B arossháza
B ellu s

101

V á g b eszterce

H ő la k

1 44

B ella

213

H u n falv a

Illá v á

112

139

M áriatö lg y es

75

T re n c sé n te p li c

208

B u d átin

35

Ki-eucaú j h e l y

93

Ó b eszteree

75

76

M eggyeshely

127

Ra j e c
1 ) 1864
2 ) 1904

20

325

N em eskutas

42

T ren csérin iak ó

34

T ren csén selm ec

30

223

305

145

38

33

33

S ztre c sé n y

1904 e l ő t t

V árna

m

1900 k .

T rencsén

419

1)
2)

179
1301
145 7

1776
1887

Dubni c e

39

2é.

K asza (K ossá)

38

36
30

116

Predm i r

35

A lsé ré tfa lu

109

Dolmány

55

63

D ubkova

45

D voreo

56

H l i ni k

139

251

Iv an ó cz

79

60

Kameni c s á n

58

33

K lo b u ssicz

58

48

Knt*‫־‬s s o

95

108

Li e s z k o

196

193

Luky

194

193

62

53

201

185

98

112

F eh érm alo ra

44

Láz

38

P o rc r sz k a
Puhó

75

24
512

472

A lsó szű cs
Beckó

D ré to m a
Iván h áza.

1) X IX .sz2 ) ‫סססר‬

41
225

221

Beckóúj f a l u
B o sác

325

121
64

261

311

147

96

29

79

60

34

(1828)

1870 k .

e le je

N im n i c z
O zor-F első

7

8

9

1897

1745

42

T erhely

Vi s s z h a n g

B o lesó

21 Q

617

6

la - nápo- la ta
ta

38

82
345

5

sága

32

Z so ln a
N agybi o c s e

h e ly e , m e ste re

4

3

A g y ü le k e z e ti é p ü le te k re
v o n a tk o z ó a d a to k

'
1)
2)
1)
2)
3)
4)

1800 k .
191 3 B aum hofn L i p ó t
1864
190 4
1913 S c h e i b n e r R i c h a r d
1933 P . B e h r e n s , Novák

1906

IK

ZÓLYOM MEGYE

H ely ség

Z sid ó k ö z ö s s é g lé ts z á m a
1 9 10 1941
1828
1851
évben
30 f ő f e l e t t

6

5

Z sid ó k ö z ö s s é g lé t s z á m a
1828
1851
1910 1941
30 f ő f e l e t t

1

2

3

4

P odhrogy

49

58

Zólyom megye

P ru z sln a

8!

21

Lí b e t b á n y a

32

Shavni k

87

85

R ad v án y

76

S zed i‫ב‬csna

39

30

Z ó ly o m i!p cse

38

S z r n y e B e o lk o

69

54

B enesháza

49

T hurzófalva

50

E rd ő k ö z

40

Ú jfa lu

67

P e k e te b a lo g

60

F e lső szab ad i

33

(S zk ala)

V ad!cső F e ls ő

57

59

Vi s z o k a

35

200

G y etv a

N em es-L ieszko

M eren csv ö lg y

54

67

T d tp első c

42

S z tric e

33

B e sz te rc e b á n y a

31

H ely ség

Z s i dd k ö z ö s s é g l é t s z á m a
1828
1910 1941
1851
évben

A g y ü le k e z e ti é p ü le te k re
v o n atk o zó a d a to k
‫ ־‬É p íté s i éve,
h e ly e , m e ste re

1

2

3

4

5

6

T u ró c megye
Mosóc

42

S tu b n y afü rd ő

86

T urócki s f a l u

38

N ag y tu rán y

59

59

R év ay falv a

91

32

497

133

133

140

T u r ó c s z e n t m á r t on

50

50

604

B ella

30

K ostyán

30

Neczpál

40

P r i bó c z

40

Z n ió v á ra lja

X IX .sz . e l s ő f e l e

57

R u ttk a
Szucsány

1907

1909

40

X IX .sz .

N ag y - Á l sága l a pota
7

8

H asznála ta
9

h e ly e , m estere

6

5

119

P ruszka

Pariiba

A g y ü le k e z e ti é p ü le te k re
v o n atk o zd a d a to k
^1 / • /

H asznála ta
CT»

4

3

N ag y - Á l sága l a pota
03

2

h e l y e , m e ste re

r-

1

H e ly sé g

A g y ü lek ez eti é p ü le te k re
v o n atk o zó a d a to k

1906

1260

B reznóbánya

184

1901

Zólyom

611

1896

P ayerberger

•‫ד‬
sága

7

Á lla pota
8

H asznála ta
9

TORGNTÁL MEGYE

H ely ség

Z sid ó k ö z ö s s é g lé t s z á m a
1 8 28
1851
1 9 1 0 1941
évben
30 f ő f e l e t t

1

2

3

4

A g y ü le k e z e ti é p ü le te k re
v on atk o zó a d a to k
h e ly e , m e ste re

5

6

sága

7

T o r o n t á l megye

30 f ő f e l e t t

l a - nápo- la ta
ta
8

9

1

2

38

A n ta lia lv a
Tor.Ont á l v á s á r h e l y
Ú jo zo ra

Ó b ésen y ő

34

Hódos

101

Éoska

94

P érlasz

61

B asah id

43
4:8

N o k rá n

M i_______ ___
F érjám oa
B eodra

5a

T0 r o n t á l 1 0 r d a

H ely ség
1905

53
50

T örökbeose

224

1
1 ) 1865
2 ) 18 87 t é l i i m a te re m

1
S

46

2

3

4

P á rá id

61

Jó z se ffa lv a

50

B ö z ö d ú jfa l'u

ó k eresztú r

31

N a g y g a la m b fa lv a

31

O roszlános

50

S z é k e ly k e re sz tú r

99

S zöreg

33

S zen td em eter

T iszaszen tm ik ló s

45

S z é k e ly u d v a rh e ly

T ö rö k k an iz sa

112

101

N agybecskerek

508

1232

9

O 1794
2 ) 1911

1909

5

6

7

8

9

U d v a r h e l y megye

54

116

8

Z sid ó k ö z ö ss é g lé t s z á m a
A g y ü le k e z e ti é p ü le te k re
1828
1851
191 0 1941
v o n atk o zó a d a to k
évben
----------------------------------------------------------- - ----------- 30 f ö f e l e t t ------------- É p í t é s i é v e ,
N a g y - A1- H a s z h e ly e , m estere
sága l a - nápo- la ta


36

46

‫ו‬
r
;

151

H om o ródalm ás

C só k a

7

49

Z so m b o ly a

99
30,

--- 33‫־‬
93

F e lső itte b e

6
302

K áo .-N ag y szen tm ik iás

100

6

5

N a g y - Ä1- Hasz-sága l a - nápo- la ta
ta

32

N ém et-N ag y szen tm ik ló s

75

h e ly e , m e ste re

4

3

N agycsanád

A lib u n ár

A g y ü le k e z e ti é p ü le te k re
v o n atk o zó a d a to k

Z sid ó k ö z ö ss é g l é t s z á m a
191 0 1941
1828
1851
évben

H ely ség

120

37+

1886
189 8

33

256

1900
1 ) 1817
2 ) X IX .sz . k ö z e p é t ő l
1895-ig
3 ) 1896
Baumhorn L i p d t

N ag ykik in da

198

196

Panosova

C ső sztelek

48

P ranyova

60

K is - K o m ló s

30

782

1880

706

1910 F e n y v e s K á r o l y

J

UGOCSA MEGYE

H e ly sé g

. .Z sid ó k ö z ö s s é g l é t s z á m a
1828
1851
1910 19^1
évben

É p íté s i éve,
h e ly e , m estere

30 f ő f e l e t t

1

2

4

3

5

H e ly sé g

A g y ü le k e z e ti é p ü le te k re
v on atk o zó a d a to k

6

Nagy- Á lsága l a pota
7

8

30 f ő f e l e t t

1

9

2

3

4

F o rg o lán y

A lsó k a ra sz ló

107

A lsó sá ra d

G ödényháza

89

A lsó v eresm art

110

F an csik a

103

112

Halm i

64

F e lső k a ra sz ló

37
50

52

51

150

150

1061
424

K irály h áza

162

K isg é rc e

61

K is t a r n a

53

K ökényesd

138

N agygérce

62

92

F e lső sá ra d

112

F első v e re sm a rt

213

H o m o k éjfalu

213

K isrák ó c

35

M a g y a r k o m !á t

N a g y ta ro sa

30
414

M áty falv a

I

227

N e v e tle n fa lu

30

S ó sfa lu

62

S z ő llő sg y u la

63

rak tár

78

N agycsongva

101

N a g y rá k ó c

363
197

150

2237

T am ásfalv a

36

33

Tekeháza
19 04 F e j é r L a j o s R i t t e r Ig n ác

ZS

66
107

sp o rtte
T iszab ö k é n y

98

22

92
134

Ö ly v ö s

185

T iszah e tén y

R ákász

217

T iszak irv a

32

S alán k

135

T isz a p é te rfa lv a

77

80

T iszaszászfalu

S z ő llő sé g re s
S ző llő sv ég ard ő

120

125

Ti s z a s a s v á r
T lszaszirm a

40

T iszáé jh ely
T isz á é jla k

34

102

T űre

106

T ú rte re b e s

V eléte (V e la tin )

94

V eréoe

45

39

A v asp atak

66

B atarc s

200

C sarnafő

118
52

C sepe

130

F ek etee rd ő

293

F e rtő sa lm á s

46

46

62

ZS

b o n tv a

V égardó

§1

170
338

U gocsakom lős

V erbőc

C eedreg

m

65

1 2 08

A g y ü le k e z e ti é p ü le te k re
v o n a tk o z ó a d a to k
. 14

H a sz nála ta

U g o c s a megye

N a g y sz ő llő s

Z sid ó k ö z ö s s é g lé t s z á m a
1828
1851
1910 1941

41

250
109

45

125

421

e.t

#



#

h e ly e , m e ste re

5

6

*T

sága

Á lla pota

7

8

H asznála ta
9

H ely ség

Z sidó közössé!g lé ts z á m a
1828
1 9 10 1941
1851
évben
30 f ő f e l e t t

1

2

4

3

A g y ü lek ez eti é p ü le te k re
v on atk o zó a d a to k
’‫י ך ״ ־'״־־״'׳‬
h e ly e , m estere

5

6

7

30 f ő f e l e t t

8

1

9

A lsó p á sz té ly

32

B ercsén y ifalv a

C so n to s

98

D ru g eth áza

F én y v éstö lg y és

132

Rákó

975

T ú rja v á g á a

54

k é t k i s e b b im aház

Ú jk em en c e

34

A ndrásháza

209

T ih a

69

53

U zsok

32

125

B és

39

C sap

39

C sic s e r

53

53

G álo cs

47

60

N agykapós

37

N a g y s z e lm e n c
N ag y szeretv a
P á l á g y (K o m o ró c)

H o rly ó

173'
48

30

K ö b lér

83
150
52

82

M élyút

92

55

N ag y g ajd o s

48

N ag y iáz

39

55
46

254

256

432

34

249

35

54

U n g csertész

36

U n g g eszten y és

35

58

U n g sasfalva

89

57

112

41

50

184

A lsóhunkóc

45

P ály in

87

90

39

F e lső h a la s

73

46

F e lső rő c se

37

Fogas

67

S zű rte

50

50

162

T iszasalam o n

36

G écsény

36

U ng csep ely

72

H an ajn a

40

51

52

Jeszenő

40

V aján

38

76

•Te s z e n ő rem e t e

M okcsa

51

U ngm ogyorós

.48

ZS

60

P áló e

Rebrény

9

43
159

Szerednye

8

60

L eh óc

333

M agasrév

41

B a c só

K o rláth elm ec

7

218

2 ) 1924

65

Sóhát

45

74

R év h ely

H a sz
nála ta

50

T ú rja se b e s

A lsó sz la tin a

Ä1la pota

63

1 ) 1802

32

6

sága

103

T ú rjárem ete

P a ta k ú jfa lu

h e ly e , m estere

51

130

30

160

38

45

H atárh eg y

166

37

A g y ü le k e z e ti é p ü le te k re
v o n atk o zó a d a to k

5

214

Poroskó

123

4

3

76

92

N agyberezna

2

Perecseny

H ajásd

K isb e re z n a

Z sid ó kö zö sség ; lé t s z á m a
191 0 1941
1828
1051
évben

4‫* ״‬
‫' ץ ״‬
l a - nápo- la ta
ta

V e sk ó c

Ung megye

4

” “ bJF
sága

H ely ség

50

41

1902

b o n tv a

UNG MEGYE'

Z sidó k ö z ö s s é g lé ts z á m a
1851
1910 1941
1828
30 f ő f e l e t t

1

2

3

4

Jőzsa

70

Kapás

116

L aborcszög

283

N ag y zalacsk a

35

5

A g y ü le k e z e ti é p ü le te k re
v o n atk o zó a d a to k
‫ך‬1T
,
, ,, 4
Á lh e ly e , m e ste re
sága la pota
6

7

H ely ség

Z s i dó k ö z ö s s é g l é t s z á m a
1910 1941
1828
1851
évben

H asznála ta

30 f ű f e l e t t

CD

H e ly sé g

1
K o ro m lak
M inaj
N ag y g ejő c
(Jrd arm a

2

4

3

h e ly e , m e ste re

6

5

159

158

53

50

52

137

129

284

N é m e tv á g á s

143

Ö rdögvágás

64

R ad v án o

68

U n g d a ró o

98

R em etevasgyár

33

U n g tarn ó o

51

S árosrőcse

33

Ungvár

S ó ly m o s

48

1868

S z e n te sk e

43

1904

119

296

1908

69

104

P o ro sztó

Szobránc
T ib a

47

119
79

45

ők em en c e
126

646

138

2500

G sap o ly

37

D en g láz

47

D u b ro v k a

34

61

Izbugya

60

47

K iskap o s

69

Z alacsk a

33

Konyos

40

Zuhogó

39

S á ro sp o ly á n k a

35

A lsó n ém eti

33

K isráth

37

32

N ag y ráth

37

44

R e v i c s e A lsó

30

30

69

D obóruszka

56

C sászlő c

46

T orna

46

F első n ém eti

34

R em ete-F első

50

R ib n icze-F első

36

U b rls

77

V eskóo

38

U brezs

81

77

U n g lovasd

112

V ad ászfalv a
V ájn á

B aranya

30

46

35

30

40

30

B ező
55

56

K isg ejő c

60

163

Homok
Jenke

9

361

5305

1855

P o e l Cedek

P ap p G y u l a ZS
Szabados Ferenc

hangverseny
te re m

12 i m a h e l y I

h itk ö zség

43

39

124

B o tfá iv á

G e ré n y

8

53

V ám oslucska
V in n a'

71

7

H asznála ta

170

54

74

Á lla pota

43

B isz tra

T ib a v á ra lja

sága

78

30

143)
112}•

A g y ü lek ez eti é p ü le te k re
v o n a tk o z ó a d a to k

65

40

46

64
114

114

54

42

42

65

121 5

VAS MEGYE

H e ly sé g

Z sid ó k ö z ö ss é g lé t s z á m a
1828
1910 1941
1851
évben
30 f ő f e l e t t

1

2

4

3

A g y ü le k e z e ti é p ü le te k re
v o n a tk o z ó a d a to k

,
h e ly e , m e ste re

5

6

s.
sága

7

F e ls ő ő r (O b erw art)

108

_

N ag y szen tm lh ály
(G ro ssp etersd o rf)

600•

t é k a (L ockenhaus)

1904

80

33

600

74

789

36

1038

526
66

X V III.sz .

261

1

9

2

3

4

A lsó le n d v a

A g y ü le k e z e ti é p ü le te k re
v o n atk o zó a d a to k
h e ly e ,

30
1836

154

L égrád

78

A ls é d o m b o r u

54

K o to r

63

2 ) 1718

B o g o je v a

61

B u k in

31

C sa tá lia

57

33

C séb

39

31

C so n op ly a

59

90

K e rn y á ja

32

24

K uczura

36

31

O brovácz

36

44

P arab u ty

79

101

P zum icza

33

S z en to v a

32

1) Lendvai u .

X IX .sz .

100

50

m estere

6

5

73

P erlak

90
234

73

1 ) 1649

2 ) 19 08 B au m ho rn L i p ó t

16‫־‬

30 f ő f e l e t t

B e lla tin c z

64

-

N ém etú jv ár (G ü s s in g )
M u r a sz o m b a t

8

H asznála ta

C sá k to rn y a

P in k a fő (P in k a fe ld )

Rohonc ( R e c h n i t z )

Á lla pota

Z sid ó k ö z ö s s é g * lé ts z á m a
1828
1851
191 0 1941
évben

Z a l a megye

V as megye

V árosszalonak
(S ta d tsc h la in in g )

H ely ség

1870

Sága

7

l a - nápo- la ta
ta
8

9

H e ly ség

Z sid ó k ö z ö s s é g lé ts z á m a
1851.
1910 1941
1 8 28
30 f ő f e l e t t

1

2

3

4

A g y ü le k e z e ti é p ü le te k re
v o n a tk o z ó a d a to k
,5 , , , , ,
‫״‬
Ä1la h e ly e , m e ste re
sága
pota
6

5

7

Z em plén megye

8

H e ly sé g

Z sid ó k ö z ö s s é g lé t s z á m a
1828
191 0 1941
1851
évben

H asznála ta
1
T ő k e te re b e s

2

4

3

148

5

77

387

36

40

ágcsernyő

43

Zebegnyő

B acska

45

F első k o h án y

40

67

Homonna

30

64

H om on naro kj t ó

49

42

Koskóc

31

N agykem ence

40

35

S zerelm es

31

43

T ó talm ád

55

Udva

59

65

A lsó cseb én y

62

Ki s k ö v e s d

45

B o ró

39

Ki s t á r k á n y

65‫׳‬

C sabaháza

39

Izbugyahrabóc

B atty án

54

B ély
B odrogm ező
B o drogszentes

102

B odrogvéos
B o ly

30

K irály h elm ec

571

Ki s g é r e s

60

1 ) 1850
2 ) 1888 B é t h a m id ra s

666

666

1570

37

54

N a g y k ö v e sd

41

111

Izbugyaradvány

109

N ag y tárk án y

50

165

L aborcf6

140

L aborcrév

111

M ezőlaboro

536

N ag y csertéeíz

191

30

P erbenyi k

153

Rád

54

Szom otor

144

31

32

ó b a jn a

37

Z é t ény

40

P a lo ta

31

C sáb ó c

37

Rubó

31

34

32

Vi d r á n y

66

249

945

46

,C s e le 1
G álszécs

251

H a rd ic sa

52

Kohány
Kozma

‫ י‬+‫ ח‬1 .;

1 im aház

A 1 só k ö rtv ély es

32

41

Bánóc

98

106

68

59

B u tk a

68

72

102

51

D erftgnyő

M agyar/zsép

63

56

D o b ro k a

Párhó

47

45

F a llu s

P e le jte

69

30

G a tá ly

S z é c sk e re sz tú r

38

Izbugya

Szécsm ezŐ

52

K araszna

' 7

/ 1 » »

A1
la pota

H asz
nála ta

8

9

1900

1796

30

55

Nyágó

Véke

6

Nagy
sága

51

N agygerés

P álfö ld e

«■

‫ ־‬b p ix c si é v e ,
h e ly e , m e ste re

30 f ő f e l e t t

9

A g y ü le k e z e ti é p ü le te k re
v o n a tk o z ó a d a to k

43
110

36
32

60

37

99

65

51

30

44

1217•

v;

ZEMPLÉN MEGYE
f"

H ely ség

Z sid ó k ö z ö s s é g l é t s z á m a
1828
1851 . 1 9 10 1941
30 f ő f e l e t t

1

2

L aszto m ér

3

4
40

L azony
M álca

63

M á r ti

6

sága

Á l‫־‬
la pota

7

8

Z si dó k ö z ö s s é g l é t s z á m a
1828
1851
1910 1941
30 i <5 f e l e t t

1

9

2

3

4

89

N agypolány

91

40

Papháza

44

93

Szánna

30

T aksány

79

Ugar

97

299

61

Morva

65

U tcás

59

N a g y c se b

50

V égaszó

38

1976

V end égi

41

135

Z em plénoroszi

56

92

F első v irán y o s

101

95

H ocsa

31

V ásárh ely

47

N agyberezsnye

30

Luka

45

S ztro p k o

60

90

T urány

42

102

41

A lsó g y erty án

81

B o d ro g szerd ah ely

31

98

A lsó n y írjes

36

B o d zású jlak

30

79

C sá k ly ó

35

Céke

86

88

C sem ernye

80

38

K o lc sin e z ő

43

N agydobra

182

170

N á ta fa lv a
Őrmező
Pazdi cs

65

Alsómj h á l y i
B arancs

72

G a ra n y
Im reg

59

32

K olb áaa

36

35

Ladamóc

126

M agyarsas

52

Szürnyeg

584

79

£ 0

110

1141

115

N ag y k ő p atak

32

O p álh eg y

41

Sóskút

68

T ap o ly b án y a

41

32

53

36

61

T ap o ly i zsép

42

32

66

T ap aly m o g y o ró s

44

C iró k aú jfalu

32

T elek h áza

38

G örbeszeg

38

V a ra n n o

H arcos

44

•Tuh á s z l a k

61

K e le n

43

N ag ygerebly és

47

Zemplén
Ci r ó k a h o s s z ú m e z ő

41

A g y ü lek ez eti é p ü le te k re
v o n atk o zó ad ato k
ff

H asznála ta

M ocsár

N a g y m ih á ly

3 'L *

h e ly e , m estere

5

H ely ség

A g y ü lek ez eti é p ü le te k re
v o n a tk o z ó a d a to k

346

683

S z ta ra

39

39

Ú jlak

35

Ki s a z é r

49

Ki s b o r i

30

C ik o rab éla

47

, ,

t

.

t

h e ly e , m e ste re

5

6

kT

sága

7

Á lla pota

Hasz
nála ta

6

9 .

HORVÁT-SZLAVÓNIA

H ely ség

Z3i dó k ö z ö s s é g l é t s z á m a

1828

1851

1 9 10 1941

^

30 f ő f e l e t t

1

2

3

4

,, , , ,

h e ly e , m e ste re

5

H ely ség

A g y ü le k e z e ti é p ü le te k re
v on atk o zó a d a to k

6

‫״‬
sága

Ä1la pota

7

8

Zaj dé k ö z ö s s é g l é t s z á m a
1828
1851
1910 1941

A g y ü lek ez eti é p ü le te k re
v o n atk o zó ad ato k
A

H asznála ta

30 f ő f e l e t t

1

9

2

3

4

, , /

.

i

86

H o rv á t-S z la v ó n ia

Hegyi

35

B eío v ár

488

1 ) 1882
2 ) 1917

Izb u g y aro k ité

34

K apronca

447

1875 J u l i e

K ap o n y a

76

K ő rö s

228

K lo b u sic z

48

B rod

558

L asztó c

75

Pozsega

327

Legenye

93

M itrő v ic a

169

Márk

55

P é te rv á ra d

N ag y k ázm ér

45

Zimony

N agy-T oronya

30

V arasd

P c so lin a

33

Eszék

140

289

K áro ly v áro s

1863

619

1862

2340

1909

S ztan kóc

30

S ziszek

Tót Je sz tre b

70

Z ágráb

4233

F iu m e

1696

30

Zamutó

30

Zebegnyő

36

8

9

1917
z en eisk o la
D e u tsch

rak tár

népegyetem

320

P e trin ja

V aranno-H ősszám éző

1

1904

681

38

100

7

t

H aszla - nápo- l a ta
ta

30

S zécs-Tarnoka

V aranno-C sem ernye

sága

6

5

A lsó h rab ő c

Szausür

m
t

h e ly e , m e ste re

52
392

42

Vukovár
Debeaca

1880

1901
B aum horn L i p ó t S z tia s z n i A lfréd

71

Banoveze

98

Pa*na

áj

Pasna

régi

I

1 8 9 4 -tő l re f
tem plom
1885

V in kovoi

ze n e isk o la

‫ן‬

798
289 8

1

219

A M A G Y A R O R S Z Á G I Z S I D Ó S Á G L É L E K S Z Á M C S Ö P Ö R T J A I 1 9 1 .Ó - B E N :
. , ■ . ..........

2 2 0

3 0 -1 0 0 FŐS KÖZÖSSÉGEK
MAGYARORSZÁG EGYKORÚ KÖZIGAZGATÁSI TERÜLETÉN

A MAGYARORSZÁGI ZSIDÓSÁG LÉLEKSZÁMCSOPORTJAI 1910-BEN:
B

20

30

tO

50

30

90

VO <(fn

100 FŐNÉL NAGYOBB KÖZÖSSÉGEK
MAGYARORSZÁG EGYKORÚ KÖZIGAZGATÁSI TERÜLETÉN

221

ÉPÍTÉSZEK

(Eaumhom Lipót)

lenesen , a zsinagógáinkat te rv e z ő , é p ítő , á ta la k ító , re s ta u rá ló s t b . é p íté sz e k rő l és m aste-

Eger, 1913
Nagykőrös ( t e r v ) , 1914

re k rő l rendelkezésünkre á ll ó , áe csak nehezen h o zz á fé lh e tő a d a to k a t. Egy ily en id e ig le n e s

i&kó, Eötvös u . , 1914

Az a lá b b i jegyzéket a z é r t á l l í t o t t u k össze, hogy megpróbáljuk ö s s z e fo g la ln i, legalább id e ig -

jegyzék már ré g ó ta esedékes v o lt , é s többen i s kívánatosnak mondták. Misit ism eretes, a h i t -

Budapest, IX ., Páva u . , 1924

községek tö rté n e té n e k egykorú f o r r á s a i vagy k ró n ik ásai többnyire m eg ö rökítették a zsinagóga

Nyíregyháza (— éa Somogyi György), 1924-32

ép ítésén ek id e jé n h iv a ta lb a n lév ő vezetők n ev ét, de csak ritk á n t e t t e k e m líté st az épUlet

Losonc-Luóenec (C sehszlovákia), 1925

te rv e z ő jé rő l vagy é p íté s z é r ő l, egyébként nés é p ítte tő k g y ak o rla tá v a l összhangban. E zért a
legtöbb zsinagóga, s k iv á lt a k o ra ia k , építészének k i l é t é t asak szerteág azó l e v é l tá r i k u ta -

Budapest, X I I I ., Csáky u. (Hegedűs Gy. u . ) , 1926

tá so k tudnák t i s z t á z n i . Valamivel jobb a h e ly ze t a XIX. a s . u to lsó harm adától kezdődően, s

Budapest, Aréna ü t ( á t a l a k í t á s ) , 1927 (lá s d fentebb)
Nagykanizsa (b első k a r z a t) , 1928

különösen sok a d a t All rendelkezésünkre Baimhom L ipót gazdag életm ű v érő l. Mi i t t csupán az

Gyöngyös (— és Somogyi György), 1930

e ls z ó rta n e m líte tt adato k at tu d tu k ö sszeg y ű jten i, b e z é r t a Jegyzéknek s z in te minden ad ata

Budapest t V II. , B ethlen t é r ( — és Somogyi György),

b izo n y talan , de le g a lá b b is e lle n ő rz é s re sz o ru l, é s közülük igen sok lá th a tó a n p o n tatlan vagy
ellentm ondásban van egyéb a d a ta in k k a l. Ö sszeállításunkban a fő f o r r á s a f e n t, a 15 skk. o ld .—
on k ö zö lt jegyzék v o lt , melynek — megyék és ezen b elü l'k ö z sé g e k s z e r in t e lre n d e z e tt — ad a -

1931
Behrens, P.

Z s o ln s -S illn a (C sehszlovákia) ( — és Novák), 1933

Benczúr György

Budapest, Aréna ü t (Dézsa Gy. ü t)

t o l t az Egyenlőség közleményeiből é s más, a maga helyén m eg jelö lt fo rrásokból g y ű jtö ttü k .
Figyelembe v e ttü k továbbá a P a lla s Lexikon té r k é p e it é s c ik k e it, a Zsidó Lexikon (1929) n é -

Bendl Károly

Hoson/Mosonmagyarővár, 1862

Bankő Károly
Bi&lev Ignác

Győrsziget/GyŐr, P e tő fi t é r , 1870

Bíró Is tv á n , i f j .
Blau Fereno

Kecskemét, Katona J . t é r (étterem ből á ta l a k ít á s ) , 1918
Karcag, 1898

Bobula János

Kunszentmiklés ( f e l ú j í t á s ) , 1922

Bús Dániel

Nsgyvárad-Oradea (Románia), Cion templom, 1878

C acciarl, A lois

Vác, 1864

Ccm stter, B em ardin

S zékesfehérvár, 1862

Deli Lajos

B udapest, V II., Wesselényi u ., Hősök temploma ( — és

Nagybeoskerek-ZrenJanin (Ju g o sz lá v ia ), 1896

Deutsch, J u l ie

Kapronca-Koprlvnica (J u g o sz lá v ia ), 1875

Szolnok, 1898

Doborszky Jó zsef

Kunszentmárton, 1912

Brassó—Bra^ov (Románia), 1899
Fiiane-flljeka (Ju g o sz lá v ia ) ( — és A. S z tia s z n i), 1901

Ehrmann

Nagykanizsa (— és Marek), 1821

hány a d a tá t, valam int Carol H. Krinaky könyvét: Synagogues o f Europa (New York, 1985), és más
fo rrá so k a t l a . Pontos é s megbízható adato k at csak egy t e l j e s é p ít é s z e t i, i l l e t v e zsinagóga
a d a ttá r a la p já n kaphatunk nffijd.

Bach Nándor

( á t a la k í tá s ) , 1935

Nagyvárad-Oradea (Románia), Ú jvárosi zsinagóga ( — és
Knapp F erenc), 1891

Balogh L ipót

Bajírok (Ju g o sz lá v ia ), 1904

Basch Miklós

Hódmezővásárhely, 1957 (é p ítő m ester)

Baumhom Lipót

Esztergom, 1888

G yőrsziget/G yőr, Kígyó u. ( f e l ú j í t á s ) , 1908

Faragé Ferenc), 1931

Faragó Ferenc

Budapest, V II., W esselényi u . , Hősök temploma (— és D eli

Szeged, 1903
Újvidék-Novl Sad (J u g o sz lá v ia ), 1906

F e ig ler , Ignatz

L ajo s), 1931
Pozsony-B ratlslava (C sehszlovákia), 1864

Temssvár-Tlml^oara (Románia), G yárvárosi zsinagóga

F ejér Ia jo s

M áram arossziget-Slghet (Románia) ( — és R it te r Ignác),

(b ő v íté s ), 1905

1901

Cegléd, 1906

N a^szőlős-V lnogradov (S zo v jetu n ió ) ( — és R itte r Ignác),

Kaposvár ( á t a la k í tá s ) , 1906
L iptószentm iklós-L iptovaky Mlkuláá (C sehszlovákia) , ( á t -

1904
F e lln e r Sándor

Budapest, V I., V asvári P. u. 5, 1885
B udapest, I I . , Zsigmond u. (Frankel L. ú t 4 9 ), 1888

Budapest, Aréna ú t ( X I I I ., Dózsa Gy. ú t ) , 1908;

Fenyves Károly

Panesova-Psníevo (J u g o sz lá v ia ), 1910

( á t a la k í tá s ) , 1927
Kuraszcrabat-Kurska Sobota (Ju g o sz lá v ia ), 1908

F eszi Frigyes

P est/B udapest, V II., Dohány u. ( b e ls ő é p íté s z ) , 1857

F ischer Ágoston

Kecskemét, Szabadság t é r , 1817

N y ítra -fJitra (C seh szlo v ák ia), 1911
Kecskemét, Szabadság t é r ( h e l y r e á l lít á s , kupola), 191112‫־‬

F ö rs te r, Ludwig

P est/B udspest, V II., Dohány u . , 1857

Trencsén-Trenfiín (C seh szlo v ák ia), 1913

Freund Vilmos

M iskolc, Kazinczy u . , 1863
Budapest, Y IIX ., Jó zsef k ö rú t, O rsz. Rabbiképző In té z e t

a la k í tá s ) , 1906

(— és Kclbenheyer Ferenc), 1077
Budapest, XIV., Hungária körút 167, Aggok háza, 1893
Budapest, V I I I ., Nagyfuvaros u. 4, 1922

Frey Lajos

Pécs ( — és G e rste r K áro ly ), 1864

Langer Lipót

Gajdóczy T ibor

Gyöngyös (— és Láng Ig n ác), 1964

U 3z ld te stv é r e k

G arai Ödön

Eperjes-PreSov (C seh szlo v ák ia), 1887

Lederer Gyula

G artn er, Jacob

Debrecen, Deák F. u . , 1897

L ig eti G iz e lla

M arosvásárhely-Tirgu Mure^ (Románia), 1899
Gasth

Eperjes-PreSov (C sehszlovákia) ( — és Herman), 7

G e rste r Károly

Pécs ( — és Frey L ajo s), 1864

G ettó Jó z se f

S zig etv ár ( á t a la k í tá s ) , 1970

Háber Gyula

S á to ra lja ú jh e ly (— és Láng Nándor), 1888

Békéscsaba, 1094
Debrecen, Kápolnás u . , 1909
Dunaharasztl ( á t a l a k í t á s ) , 1924

Szombathely ( á t a la k í tá s ) ( — és Károlyi
A ntal)

Llpowszky Henrik és Jó zsef

Szeged, 1843

u S ffle r B éla és Sándor

Budapest, V I I ., Kazinczy u . , 1913

Lomhár Pál

Kecskemét, Szabadság t é r ( á ta la k ítá s ,

H alzl Jó z se f

Szene-Senec (C seh szlo v ák ia), 1906

hom lokzat), 1960

Hamburger Istv á n

Budapest, X I., Bocskay ú t (— és Novák Ede), 1935

Szolnok ( á t a la k ít á s , hom lokzat), 1934

Herman

Eperjes-P reäo v (C sehszlovákia) (— és G asth), ?

H o fstäd ter K ristó f

K eszthely, 1810 k.

Mahler Ignác
Marék

Hónig Dezső

Tab, 1897

Máthé Géza

Hódmezővásárhely ( h e l y r e á ll í t á s ) ,

Jakab Dezső

Szabadka-Subotlca (Ju g o sz lá v ia ) (— és Komor M arcel),
1902

Michay Sándor

Békéscsaba, 1894

Déva-Déva (Románia), 1851
Nagykanizsa ( — é s Ehrmann), 1821

1985 ( — és S is a B éla)

Marcali ( — és Komor M arcel), 1906

Milch Rezső

P ozeony-B ratisla v a (C seh sz lo v á k ia ), 1893

Jánszky Bála

Magyarkanlzsa-Kanjläa (Ju g o sz lá v ia ) (— és S zlvessy T ib o r),
1912

Kocsányi Károly

Győr, Chevra Kadisa székház (é s ima-

Karácsony Tamás

Gyöngyös ( á t a la k í tá s ) , 1999

K árolyi A ntal

Szombathely ( á t a la k í tá s ) (— és L ig e ti
G iz e lla )

terem ), 1912 ( — és S ta d le r Dezső)
Molnár Lajos

Nagykőrös, 1925

M üller (Miksa) Gyula

Hódmezővásárhely ( á t a l a k í t á s ) , 1906

Nepauer Máté

Óbuda/Budapest, 1767-69

Novák

Z so ln a -2 illn a (C sehszlovákia) (— és P. B ehrens), 1933

Buda/Budapest, I . , Ontőház u . , 1866

Novák Ede
Paksi Csaba

Budapest, X I., Bocskay ú t (— é s Hamburger Is tv á n ), 1935
Kecskemét, Katona J . t é r ( á t a la k í tá s ) , 1988

S zentes, 1868-70

Papp Gyula

Ungvár-Uzsgorod (S zovjetunió) (— és Szabados F eren c), 1904

N agyszalonta-Salonta (Románia), 1885

Payerberger

Breznóbánya-Brezno (C seh szlo v ák ia), 1901

Pelényi Gyula

Z alaegerszeg ( á t a l a k í t á s ) , 1983

P etschnik János

Szekszárd, 1896

K ollacsek

Eperjes-P reäo v (C sehszlovákia) (— é s W irth), 189B

P ilch Andor
Polgáry Istv á n

T iszafü red , 1912

Komor Marcel

Szabadka-Subotica (Ju g o sz lá v ia ) ( — é s Jakab Dezső),

P rib rlla

B ártfa-B ardejov (C sehszlovákia), 1847

M arcali (— é s Jakab D ezső), 1906

Rábel Károly

Gyöngyös, 1813; ( á t a l a k í t á s ) , 1826

Kovács Sándor

Siófok, 1985

R it te r Ignác

M áranarosszlget-S ighet (Rontínia) (— é s F e jé r L a jo s),

Koana Lajos
L a jta Béla

Kasea-KoSice (C seh szlo v ák ia), 1927
Budapest, XIV., Amerikai ú t 53, S z e re té th á z , 1910

Landherr András

Hunfalvar-Huncovce (C seh szlo v ák ia ), 1820

Kerényi Jó z s e f

Szekszárd ( á t a l a k í t á s ) , 1978
Kecskemét, Szabadság t é r ( á t a la k í tá s ) ,

Knabe Ignác
Knapp Ferenc

1980

Nagyvárad-Orndea (Ranánla) (— és Bach Nándor), 1891
Kocka Ferdinánd

Kalocsa, 1861

Kolbenheyer Ferenc

Budapest, V I I I ., Jó z se f k ö rú t, O rsz. Rabbiképző In té z e t
( — és Freund V ilm os), 1877

1902

Óbuda/Budapest, I I I . , la j o s u . 163 (b ő v íté s ), 1821
Láng Ignác

Abony, 1825
Gyöngyös ( — és Gajdóczy T ib o r), 1964

Láng Nándor

S á to ra lja ú jh e ly (— é s Háber G yula), 1888

S zig etv ár ( á t a l a k í t á s ) , 1904

E perjes-Preäov (C sehszlovákia), 1847-49

1901

Nagyszőlős-Vinogradov (S zovjetunió) ( — és F e jé r L ajo s),
1904

Rosenfeld

Aszód, 1908
Tapolca (fre s k ó k ), 1863

Welsszmaiur Béla
Wlrth

B e re tty ó ú jfa lu , 1903
EperJes-Pre50v (C sehszlovákia) ( — ás K ollacssk), 1898

Sehadi János

Tapolca ( á t a l a k í t á s ) , 1905

Wirth P éter

Apostag ( h e l y r e á l lít á s ) , 1987

Schármár János

Sopron, Templom u . , 1874

Z itte rh a r t Mátyás

Veszprém, 1855

Scheibner Richard

Z s o ln a - íilin a (C seh szlo v ák ia ), 1913

Z itte rb a r th János, i f j .

Kecskemét, Szabadság t é r , 186371‫־‬

S c h ille r János

Sopron, ? a p ré t, 1890

Zofahl Lőrinc

P est/B udapest, Károly k ö rú t ( V I I ., Tanács k ö rú t),

Schöne, Ludwig

Szombathely, 1880

Schönteil Károly Hugó

Budapest, X ., Kőbánya, C serkesz u -, 1909—11

SedltmyT János

Sopron, Új u . 22-24 ( h e l y r e á l l í t á s ) ,

Sedlmayr Jánosné

1976
Szolnok ( á t a l a k í t á s , b e lső t é r ) , 1984

S is a Béla

Hódmezővásárhely ( h e l y r e á l l í t á s ) , 1985

Somogyi György

Nyíregyháza (— é s Baumhom l l p ó t ) , 1924-32

Román Miklós

(— és Máthé Géza)
Gyöngyös {— és Baumhom L lp ó t), 1930
S p itz e r Vilmos

Budapest, V II., B ethlen t é r ( — é s Baumhom L lp ó t), 1931
Reslcabánya-Reyi^a (Románia), 1912

S ta d le r Dezső

Győr, Chevra K adisa székház (é s Ima-

S ta tin sk y , A.

Pozsony-8r a t 1s la v a (C sehszlovákia) (— és S z a la tn a l A rtú r),

S te in e r Antal

1923
Pápa, 1B46

terem ), 1912 ( — és Moc3ányi Károly)

S te m Jó zsef

Z alaegerszeg, 1904

S tla s n l, V.

Malacka-Malacky (C seh szlo v ák ia ), 1886

Szabados Ferenc
S z a la tn a l A rtur

llngvár-Uzsgorod (S zo v jetu n ió ) ( — és Papp G yula), 1904
P o zsony-B ratislava (C sehszlovákia) (— és A. S ta tin s k y ),

Székely Jenő

1923
Tatabánya, 1927

Székely Marcel

Miskolc, 1901

Szlvessy T ibor

M agyarkanizsa-Kanjiáa (Ju g o sz lá v ia ) ( — és Jánszky B é la ),

S z tla s z n l, A lfred

Piume-Rijeka (J u g o sz lá v ia ) ( — és Baumhorn L ip ó t), 1901

Tarek Jó zsef

Tapolca, 1863

Tornay Endre

B aja ( h e l y r e á l l í t á s / á t a l a k í t á s ) , 1985

IJllrann Gyula

Öbuda/Budapest, I I I . , Lajos 11. 163

1912

(tim panon), 1900
Vajda Béla

Budapest, X I I I ., Caáky u . (Hegedűs Gy. u . ) , 1911

Varga Lajos

Jászladány ( á t a l a k í t á s ) , 1913

Voyta Ferenc

Nagykanizsa, 1807-10

Wagner, Otto

P est/B udapest, V I I ., Rombach S. u ., 1872

Wechseliimnn Ignác

T ata ( á t a la k í tá s ) , 1861
Kecskemét, Szabadság t é r ( t e r v ) , 1862

Orczy ház, 1830
Z slklsan János

Dés-Dej (Románia), 1905

TÉRKÉPJEGYZÉK

4 ) A te le p ü lé sk ö z p o n t egyh ázi é s k ö z ö ss é g i é p ü le te in e k é s a kereskedelm i központnak
a h e ly z e te a XIX. század második fe lé b e n é s a XX. század e l s ő é v tiz e d e ib e n

A zsid ó közösségek lélekszám a. Adatok a g y ü le k e z e ti é p ü le te k re

Debrecen

................................................................... *................................... - .................................

90, 91

Magyarország z sin a g ó g á i: 1828, 1851, 1902 é v i Iro d alm i adatok a la p já n ,

Kisvárda

..............................................................................................................................................

92, 93

M agyarország egykorú k ö z ig a z g a tá si te r ü le t é n

............................................................................

M átészalka

47

Mezőcsát

M agyarország z sin a g ó g á i: t ö r t é n e t i adatok az o rsz á g te le p ü lé s e in e k 1980-1986-os
é p í t é s z e t i é r té k v iz s g á la ta a la p já n

.................................................................................................



Bodrogkeresztdr

.........

49

Megyászé

M agyarország z sin a g ó g á i: e r e d e ti vagy á t a l a k í t o t t formában á l l ó é p ü le te k 1989-ben

Magyarország egykorú k ö z ig a z g a tá si te r ü le t é n

................. ..........................................................

53

Az i z r a e l i t a anyakönyvi k e rü le te k - h itk ö z sé g e k - sz é k h e ly e i 1839-ben
Magyarország je l e n le g i k ö z l^ z g a tá s i t e r ü le t é n

........................................................................

54

................................................................................................................

30 fő n é l nagyobb közösségek Magyarország je l e n le g i k ö z ig a z g a tá si te r ü le t é n

...............

56

100 fő n é l nagyobb közösségek Magyarország egykorú k ö z ig a z g a tá si te r ü le t é n

.................

57

63
63

2) XVIII. század e ls ő f e l e : az ún. "Judenhof"
.........................................................................................................................................................

64, 65

101

.......................................................................................................................................................

102

.............................................................................................................................................................

103

.........................................................................................................................................

104

M ezőtúr .......................................................................................................................................................
Tárcái ................

106

..................................................................................................................

106

............................................................................................................................

107

Jankovac/Jánoshalma

..............................................................................................................................

107

.............................................................................................................................................................

108

........................................................................................................................................................

109

Hajdúdorog ....................................................................................................................................................
Hajdúhadház ........ ................ ........................ ......................... .............................................. . . . . • • • ■ •

110

Hajdúnánás

110

............................
..........................................................................................................................................

.......................................................................................................................................................

65, 67
68, 69

Az uradalm i központ éa a zsid ó ság k a p c s o la ta — a zsinagógák helye
............................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................

A budai átk előh ely környezete (1833)

...........................................................................................

Buda, Post: tempi önök, középületek az 1896-os várostérkép sz e r in t

.......................................

Budapest, V II. k erü let: a zsinagógák é s közösségi intézmények körzete (1989)
70

Budapest: állandó zsinagógák, Imaházak,pótlmahelyek 1883 és 1927 között

1H

114
115

.....................................

220

72

Flippel ék: A zsidó közösségek lélekszána. Adatok a g y ü lek ezeti épületekre

K abold-K obersdorf (A u sz tria )

..............................................................................................................

72

(Történelmi Magyarország)

S zaló n ak /V á ro 3 a z a lo n a k -(S ta d t-)S c h la in ln g (A u sz tria )

113

71

............................................................................................................ • ■
....................................................................

....

112

......................

K öpcsény-K ittsee (A u sz tria )

S zah adka-S ubotica (Ju g o sz lá v ia )

11°

5) A főváros zsinagógái

............................................................................................................

A lsőkism artonhegy/K lsm arton-E lsenstadt (A u s z tria )

105

Ú jkécske/Tiszakécske

Hajdúböszörmény

X V III. század második f e l e : az ú n . "z sid ó f e r tá l y "

K eszth ely

.............................................................................................................

Kiskőrös

Sopron .........................
RiiHft ................................................................................................................................................................

Mándok

Gyem

Cegléd

1) A z sid ó k e lh ely ezk ed ése a középkor folyamán

Szeged

100
100

Dárda-Darda (Jugoszlávia)

A zsid ó sá g e lh e ly e z k e d é se te le p ü lé s e in k b e n . A zsinagógák h ely e

Makó

.................................................................................................................................................

Kunszerrtmárton

A m agyarországi z sid ó sá g lé le k sz á m c so p o rtja l 1910-ben:

Óbuda

98
99

...........................................................................................................................................................

Baja

55

97

Békés
Kalocsa

Az I z r a e l i t a anyakönyvi k e rü le te k - h itk ö z sé g e k - sz é k h e ly e i:

96

.....................................................................................................................................................

Békéscsaba

Az i z r a e l i t a anyakönyvi‫״‬kerülőfcek — h itk ö z sé g e k — sz é k h e ly e i 1889-ben

94
95

.........................................................................................................................................................

Nagykörös

A zsid ó sá g e lh e ly e z k e d é se az ország te r ü le t é n 1910-ben

.........................................................................................................................................

............

Szendrő

működő h itk ö z sé g e k 1989-ben

......................................................................................................................................................
.......................................................................................................................................................

73

..............................................................

74

........................................................................................................

75

A magyarországi zsidóság lélekszám csoportjal 1910-ben:
30-100 fő s közösségek Magyarországegykorú k özigazgatási terü letén

100 fő n é l nagyobb közösségek Magyarországegykorú közigazgatá s i terü letén

.......................

221

3) A m ezővárosi le te le p e d é e le h e tő s é g e i. F e l t é t e l e z e t t z sid ó családok lakóhelye
S á ro sp atak

...................................................................................................................................................

76

..........................................................................................................................................................

77

..................................................................................................................................................................

73

Bonyhád
Mád

N agykanizsa

.................................................................................................................................................

79

Z alaeg erszeg

...............................................................................................................................................

80

Hőgyész

..........................................................................................................................................................

81

Gyöngyös

........................................................................................................................................................

82

................................................................................................................................................................

83

Pápa

Apostag
Abony
Pécs

.....................................................................................................................

8^

..............................................................................................................................................................

85

................................................................................................................................................................

86

Tokaj .........................................
Kecskemét ................................................................................................................................................

87
88, 89

225

RAJZJEGYZÉK

E S arg o ro d -S arig rad (S z o v je tu n ió ), 1589
F N ikolsburg-M ikulov (C seh szlo v ák ia ), XV. sz.

A ra jz o k címe m e lle tt k ö zö ljü k a fe lm é ré st végző intézm ény vagy szem ély, i l l e t v e az é p ít é s z e t i dokumentumot őrző intézmény n e v é t.

Ahol ily e n a d a t n in c s f e ltü n te tv e ,

ra jz a in k a i h a s z n á lju k . Nem egy e3ctb en m eg k ísére ltü k ,

o tt a sa já t

1) Középkori zsinagógák

.................................

hogy az é p ü le t mai felm é ré si r a jz a

1

Sopron, Új u. 22-24, 1300/1320 k.

a la p já n , e r e d e ti fényképek, képeslapok s t b . nyomán vagy csupán an aló g iá k se g ítsé g é v e l r e -

2

Sopron, Új u . 11-13, 1350/1420 k.

Tóth Sándor. S a lla y Mariann
Dávid Ferenc k u ta tá s a i a la p já n ,

k o n stru á lju k az e r e d e t i á ll a p o to t . R ekonstrukciós e lk é p z e lé se in k é s ra jz a in k azonban sem ni-

Sedlmayr János re k o n stru k c ió s v á z la ta ,
1988, 1990

képpen sem h e l y e t t e s í t h e t i k a minden r é s z le t r e k ite r je d ő é p ít é s z e t i fe lm é ré se k e t, a tü z e te s
é p ít é s z e t tö r t é n e ti fe ld o lg o z á s o k a t.

3

B uda/Budapest, I . , T áncsics M. u.
26, XV. s z .

4

SOMOGYTERV, 1982

Buda/Budapest, I . , T áncsics M. u.
21-23, XV. s z .

BARANYATERV
BÍCSTERV
BME

Baranya megyei Tervező V á lla la t, Pécs
Bács-Kiskun megyei Tervező V á lla la t, Kecskemét
B udap esti Műszaki Egyetem, É p ít é s z e ttö r té n e ti é s E lm é le ti I n té z e t,
Budapest
Budapest Főváros Tanácsa V.B. M agasépítési T e rv tá r
Csongrád megyei Tervező V á lla la t, Szeged

re k o n s tru k c ió , T. Papp M elinda

2) H osszanti te r ű zsinagógák n y u g ati k a r z a t ta l
5

T okaj, 1750

MÓL

6

S á to r a lja ú jh e ly , 1790

MÓL

7

M iskolc, 1790

MÓL

8

K eszthely, 1795

MÓL

BP. TERVTÁR
CSOMITERV
ÉSZAKTERV
GYÖRTERV
IPARTERV
KELETTERV
LAKŐTERV
M3L
OMF
SOMOGYTERV
TOLNATERV

É szak -M ag y aro rszág i' T erv ező V á l l a l a t , M iskolc

Győi—Sopron megyei Tervező V á lla la t, Győr
I p a r i É p ü le tte rv e z ő V á lla la t, Budapest
K elet-M agyarországi Tervező V á lla la t, Debrecen
Lakó- é s Kommunális É p ü letek et Tervező V á lla l a t, Budapest
Magyar O rszágos L e v é ltá r, Budapest
O rszágos Műemléki F elügyelőség, Budapest
Somogy megyei Tervező V á lla la t, Kaposvár
T olna megyei Tervező V á lla la t, Szekszárd

9

Máké, 1780/1805 k . (1919)

v ín

Városépítési Tudományos és Tervező Intézet, Budapest

ZALATERV
ZsKCs.

Z a la megyei Tervező V á lla la t, Z alaeg erszeg
Z sinagóga K utató C soport (W irth P é te r é s m u n k atársa i, 1986-),
Budapest

re k o n stru k ció a v á ro s té rk é p , fénykép és
an alógiák a la p já n , VÍTI

10

í r s a / A lb ert i r s a , 1809

SOMOGYTERV, 1982, OMF T e rv tá r

11

Mándok, 1820

OMF T e rv tá r

12

Szeged, 1813-1843

L6w Iram nuel

K ulinyi Zsigmond, A szege—

d i z s i d ó k ... (1885)
13

Kecskemét, 1817

rek o n stru k c ió an alógiák a la p já n , VÍTI,
1939

14

Szendrő, 1830

re k o n stru k c ió , VÍTI, 1989

15

Eger, 1820

Varga K a ta lin , M ells Is tv á n , Szabadics
V era fe lm é r é s e , SOMOGYTERV, 1982, SHE,

A zsinagógák é p í t é s z e t i k érd ései
Zsinagógák t á v l a t i r a j z a i

.............................................................................................................

............................................................................................................................

1

Bonyhád, 1795

2

Mád, 1795

3

I r e a /A lb e r t ir s a , 1809

4

T ápió3zele, 1810

5

Huszt (S z o v je tu n ió ), 1850 k.

6

Kőszeg, 1856

7

Fcgaras-F ágára^ (Románia), 1873

8

Szombathely, 1880

9

K isvárda, 1901

10

M arcali, 1906

11

Kunezentmárton, 1912

12

Gyöngyös, 1930

A laprajzok

A M iltenberg (Németo. ) , 1300 k .

127

16

Abony, 1825

17

V árp alo ta, 1839

SOMOGYTERV, 1982, OMF T e rv tá r

18

Jankovac/Jánoshalm a, 1B20

Szemerey M árta, CSOMITERV, 1980

19

J á s z a p á ti, 1854

a la p r a jz i v á z la t, VÍTI, 1990

B alato n fü red

ZsKCs., 1987, OMF T e rv tá r; az a la p r a jz

Megyaszd, 1867 e l ő t t

a la p r a jz i v á z la t, VÍTI, 1990

21

Kővágóörs, 1822 k.

a la p r a jz i v á z la t, VÍTI, 1989

22

T á rc á i, 1795 (1891)

Beke P é te r , P aronai Is tv á n , Vágány Is tv á n

23

Kunhegyes, 1870 (1893)

Marton Csaba, R ekonterv Gmk., 1989, Városi

000

felm érése, BME, 1984
Tanács V.B. Műszaki O sztály , a la p r a jz i
v á z la t, VÍTI, 1990

...............................................................

24

Makó, 1870 k.

Fodor L ászló, Makó, 1988

25

Pannonhalma, 1882

Pardavi B éla, Pannonhalma, fe lm é ré si váz-

26

B odrogkeresztúr, 1905/06 k.

a la p r a jz i v á z la t és re k o n s tru k c ió , VÍTI.

27

K abold-K oberadorf (A u s z tria ),

128
128

l a t , VÍTI, 1990
1989

B Worms (N ém eto.), 1174-75; 1341 u tá n i á lla p o t
C P rága, A ltneuschul zsinagóga, XIV. sz .
D Krakkó, Isa a k zsinagóga., 1638-44

SOMOGYTERV, 1982,• OMF T e rv tá r, BME, 1984

közléséhez nem kaptunk en g ed ély t
20

............................................................................................................................................................

Példák a m agyarországi zsinagógákkal analóg é p ü le te k re

1984

117

28

1860

Arch. D ip l. In g . Rudolf P am litschka, Wien

Hajdúböszörmény, 1863

re k o n s tru k c ió , VÍTI

29

K o m já ti-V e lik ije Komjati (S z o v je ta l a p r a j z i v á z la t, VÁTI, 1989

59

a la p r a jz i v á z la t, VÁTI, 1989

60 ■Sopron, P a p ré t, 1890

v . Z rín y i u . , 1924

a la p r a jz i v á z la t, VÁTI, 1989

61

Konyár, 1900 k .

fe lm é ré si v á z la t é s re k o n stru k c ió , VÄTI,

u n ió )
30

S áro sp atak , 1890

Nagybocskó (B ic s k e )-V e lik lj B íc skov (S z o v je tu n ió )

31

1989

Beregszász-B eregovo (S z o v je tu n ió ),

32

............................................... .........

33 K isk ő rö s, 1915
34 C se jte -Ő a c h tic e (C seh szlo v ák ia)

B ékéscsaba, 1894

ZsKCs., 1987! OMF T e rv tá r; az a la p r a jz

62

K isvárda, 1901

63

B e re tty ó ú jf a lu , 1903

a l a p r a j z i v á z la t, VÁTI, 1990

64

S z ig e tv á r, 1904

á t a l a k í t á s i te r v , G ettó J ó z s e f,

65

T iszak é csk e, 1909

Neuhauser L ászló fe lm é ré se , BÁCSTERV,
1977

66

E ger, K ossuth u . , 1893

130
P aksi Csaba, BÁCSTERV, 1988

BÁRÁNYATERV, 1970, V árosi Könyvtár

Dr. H e lle r Imre - V ajda Zsigmond, A mag y a ro rsz á g i zsinagógák albuma (1968)

3) A XVIII. század végén, XIX. század e ls ő fe lé b e n , r e p r e z e n ta tív b e lső t é r r e l é p í t e t t
zsinagógák ...........................................................
35
36

Mád, 1795
Bonyhád, 1795‫־‬

37 A postag, 1822
38 Gyöngyös, 1813

SOMOGYTERV, 1982, OMF T e rv tá r
SOMOGYTERV, 1982, OMF T e rv tá r

40

H uszt (S z o v je tu n ió ), 1850 k .

a l a p r a jz i v á z la t, VÁTI, 1989

41

Ó buda/Budapest, I I I . , L ajos u .
163, 1820

SOMOGYTERV, 1982, OMF T e rv tá r

42

Szeged, 1843

Nagykőrös, 1925

P e s t megyei L e v é ltá r, B udapest,
fe lm é ré si a l a p r a j z i v á z la t, VÁTI, 1989

1857

VÁTI

71

Hódmezővásárhely, 1857 (1906)

S is a B éla, Máthé Géza, S e ll a Gmk., V áró-

SOMOGYTERV, 1982, OMF T e rv tá r

72

M iskolc, Kazinczy u . , 1856-63

Műemlékvédelem, 1982, 4. s z .

Pápa. 1846

GYÓRTERV, OMF T e rv tá r

73

Kecskemét, Szabadság t é r ,

B aja, 1845

Lombár P á l, VÁTI

M artin Ján o sn é, Hőgyész, 1988

46

SOMOGYTERV, 1932, OMF T e rv tá r

M ezőtúr, 1830
K eszth ely , 1852 (1894)

48 M átészalk a, 1857

s i Tanács V.B. Műszaki O sztály

...

Horthy P á l felm érése, 1984, KELETTERV,

T a ta , 1861
K alocsa, 1861

fe lm é ré si a la p r a jz i v á z la t é s r e -

K erényi J ó z s e f, BÁCSTERV, Lorabár P á l,
VÁTI
K öllőd András, LAKÓTERV

74

Szom bathely, 1880

75

Z alaeg erszeg , 1904

Lombár P ál fe lm é ré se , VÁTI

76

T apolca, 1863 (1906)

ZALATERV, re k o n s tru k c ió , VÁTI,

77

Kunszeritm á rto n , 1912

78

Ú jp e st/B u d ap est, IV ., B erze-

79

Ö jvidék-N ovi Sad (J u g o s z lá v ia ),
1906

1989
Köz3égi Tanács V.B. Műszaki C soport,
1989

re k o n stru k c ió fénykép é s an aló g iá k a la p já n , VÁTI, 1988

1863-71
132

VÁTI, 1989
1987, re k o n stru k c ió fénykép é s analó g iák
a la p já n , VÁTI, 1988

50

V árosi Tanács V.B.

69

P e st/B u d a p e st, V I I ., Dohány u . ,

45 H5gyé3z, 1815

49

a l a p r a j z i v á z la t, VÁTI, 1989

Bonyhád, T áncsics M. u . , 1924

70

4) H osszanti t e r ű , a b a lső t e r e t három o ld a lr ó l nő i k a r z a t ta l körülvevő zsinagógák

47

D ebrecen, P á s ti u . , 1913

K éttornyú é p ü le te k

s tru k c ió , VÁTI
TOLNATERV

44

67
68

SOMOGYTERV, 1982, OMF T e rv tá r, rekon-

Paks

Bolyó Ágnes, Cséka Z suzsa, M elis János
fe lm é ré se , BME, 1984

SOMOGYTERV, 1982, OMF T e rv tá r

39

Győr-Sopron megyei L e v é ltá ri Igazgatóság
Soproni L e v é ltá ra
k ö zléséhez nem kaptunk en g edélyt
Lombár P á l, VÁTI

1990
Tanházak

fe lm é ré si v á l l a t é s re k o n s tru k c ió , VÁTI,

v ic z y G. u . , 1885

k o n stru k c ió , VÁTI, 1990

a l a p r a j z i v á z la t, VÁTI, 1989
e r e d e t i te r v r ő l rep ro d u k ció , Slobodan
Jo v an o v ié, Növi Sad, 1988

51

K isk u n h alas, 1861

Magyar Mónika, VÁTI, 1998

52

Vác, 1864

Dr. Gercsák Gábor, 1988

53

S ió fo k , 1869

b o n tá s i t e r v , V árosi Tanács V.B. Műszaki
O sz tá ly , 1979

81

P écs, 1864

54

Sárbogárd, 1879

t e r v , M0L

fe lm é ré si a la p r a jz i v á z la t é s r e -

82

P éo s, 1869

k o n stru k c ió , VÁTI, 1990

SOMOGYTERV, 1982,

83

Sopron, Templom u . , 1874

55 M ezőcsát, 1880

fe lm é ré si a la p r a jz i v á z la t, VÁTI,
1990

Győr-Sopron megyei L e v é ltá r i Igazgatóság
Soproni L e v é ltá ra

84

Esztergom , 1888

56

CS0MITERV, 1938

S z e n te s, 1868-70

80

K arcag, 1899

fe lm é ré si v á z la t, VÁTI, 1990

Négyzetes t e r ű , a b e ls ő t e r e t három o ld a lr ó l női k a r z a t ta l körülvevő zsinagógák

OMF T e rv tá r

Maros Tamás fe lm é ré se , V árosi
Tanács V.B. Műszaki O sztály T e rv tá ra

57

T okaj, 1889

Farkas B éla felm é ré se , feZAKTERV

85

S zekszárd, 1896

^

O rosháza, 1890

Takács F eren c, V árosi Tanács V.B. É p íté -

SOMOGYTERV, 1982, OMF T e rv tá r

86

B arcs, 1899

TOLNATERV

s i O sz tá ly , 1988

87

Damjanich Múzeum, Szolnok, Sedlmayr J á -

Szolnok, 1898

nosné, VÁTI
88

B udapest, V I I I ., Nagyfuvaros u . 4,

114

B udapest, X I I I ., Csáky u . (Hege-

Benczúr György, IPARTERV, 1935

89

Debreoen, Kápolnás u . , 1909

a la p r a jz i v á z la t, VÁTI, 1989

90

B udapest, V I I ., K azinczy u . ,
VÁTI

1913
Kecskemét, o rto d o x , 1918

dús Gy. u . ) , 1926

BP. TERVTÁR

115

B udapest, V II., B ethlen t é r , 1931

BP. TERVTÁR

116

N agytétény/B udapest, XXII., Nagyté té n y , XIX. s z . e le j e

BÁCSTERV

H ossz- és k e re sz tm e tsz e te k

N yíregyháza, M ártíro k t e r e ,
1923

BP. TERVTÁR

1922

B udapest, Aréna ú t ( X I I I .,
Dóz3a Gy. ú t ) , 1908

91
92

113

Szabo 103-Szatm ár megyei L e v é ltá r, Nyír—

1

Sopron, Új u . 22-24, 1300/1320 k.

94

VÁTI

95

B udapest, X I., Bocskay ú t , 1935

6 ) C e n trá lis a la p r a jz é é p ü le te k

2

S á to r a lja ú jh e ly , 1790

3

Sopron, Templom u . , 1874

4

Mándok, 1820

e r e d e ti t e r v r ő l re p ro d u k ció , Dr. K lein

5

M átészalka, 1857

Horthy P ál felm érése, 1984

R udolf, S u b o tlca

6

T á rc á i, 1795 (1891)

Beke P é te r s t b . fe lm é ré se , BME, 1984

BP. TERVTÁR

7

Mád, 1795

Szabadka-S ubotica (J u g o s z lá v ia ),
1902

........................ -...................................................................

96

N agykanizsa, 1821

SOMOGYTERV, 1982, OMF T e rv tá r

97

Kőszeg, 1856

SOMOGYTERV, 1982, OMF T e rv tá r

98

Győr, 1870

SOMOGYTERV, 1982, OMF T e rv tá r

8

B aja, 1845

9

P e st/B u d ap est, V II., Rombach S. u.
S0M0GYTERV, 1982, OMF T e rv tá r

1872
10

Újvidék-Novi Sad (J u g o s z lá v ia ),
e r e d e ti te r v r ő l rep ro d u k ció , Slobodan

1906

99 P e s t/B u d ap est, V I I . , Rorabach S. u .,
1872
100

Szeged, 1903

Jovanovic, Növi Sad, 1988
S0M0GYTCRV, 1982, OMF T e rv tá r

102
103
104

B udapest, X ., Kőbánya, C se r-

B udapest, IX ., Páva u ., 1924

Hamlokz áto k

BME, BP. TERVTÁR
BP. TERVTÁR

................................................

Gyöngyös, 1930

Karácsony Tamás fe lm é ré se , É p ítő és

1 Hőgyész, 1815

re k o n stru k c ió fénykép a la p já n , VÁH, 19®

S z o lg á lta tó K issz ö v e tk e z e t, Esztergom

2

Horthy P á l fe lm é ré se , 1984, k ie g é s z ítő -

M átészalka, 1857

sek , VÁTI, 1989

'

B udapest, IX ., P á v a u . , 1924

BP. TERVTÁR

S ió fo k , 1985

Kovács Sándor te r v e , MIOK Műszaki O sztály

3

Mándok, 1820

OMF T e rv tá r

Budapest

4

T iszakécske, 1909

r a j z , BÁCSTERV, k ie g é s z íté s e k , VÁTI, 1989

5

Konyár, 1900 k.

rek o n stru k c ió r é g i fénykép a la p já n ,

.....................................................

B udapest, V I I I . , J ó z s e f k ö rú t,
a l a p r a jz i v á z la t, VÁTI, 1989

VÁTI, 1989
6

K eszth ely , 1795

r a j z az e r e d e ti t e r v , MÓL, a la p já n

7

K iskőrös, 1915

Paksi Csaba, BÁCSTERV, 1988, k ie g é s z íté s

P e st/B u d a p e st, V I., D essewffy u . 23,
1870

107

B udapest, V I I ., Akácfa u . 22,

108

B udapest, V I I ., Garay u . 48,

1898

ré g i fénykép a la p já n
I z r a e l i t a Orthodox H itközség Műszaki Ősz-

8

B aja, 1845

Lanbár P á l r a j z a , VÁTI

tá l y a , Budapest

9

Pápa, 1846

GYŐRTERV, k ie g é s z íté s fényképek a la p já n

10
BP. TERVTÁR

1912

BP. TERVTÁR

109

B udapest, V I I I ., T e le k i t é r 22

VÁTI, 1988

B udapest, XIV., Thököly ú t 83

VÁTI, BP. TERVTÁR

111

B udapest, I I . , Zsigmond u .
(F ra n k e l L. ú t 4 9 ), 1888

Arch. O ip l. In g . Rudolf P am lltschka, Wien,

11

S áro sp atak , 1864 (1890)

re k o n stru k c ió r é g i fénykép a la p já n , VÁTI,

12

T apolca, 1863 (1906)

1989
Schadl János á t a l a k í t á s i te r v e , 1906,
a homlokzat k ie g é s z íté s e r é g i fénykép

uo.

B udapest, V I., V asv ári P. u . ,
1885

1860

a la p já n , ZALATERV

T ér é s Forma, 1928, 1 -3 . sz .

111"* B udapest, I I . , Zsigmond u .
(F ra n k e l L. ú t 4 9 ), 1928

K abold-K obersdorf ( A u s z tria ) ,
r a j z a , 1977

110

112

1909-11
12

BME, BP. TERVTÁR

O rsz. Rabbiképző I n t é z e t, 1877
106

Budapest, X ., Kőbánya, C serkesz u.

kész u . , 190911‫־‬

A b u d ap esti közösségek eg y szerű e g y le t i im aházai, im aterm ei
105

11

e r e d e ti t e r v r ő l rep ro d u k ció , Dr. K lein
R udolf, S u b o tlca

101

Sedlmayr János h e l y r e á l l í t á s i te r v e , Magyar
Műemlékvédelem, 9, 1934, p. 325 és 327

B udapest, V I I ., W esselényi u . ,
Hősök temploma, 1931

143

............................

egyháza
93

a la p r a jz i v á z la t, VÁTI, 1990

BP. TERVTÁR

13

T okaj, 1889

Farkas B éla r a j z a , ÉSZAKTERV, 1987

14

S z ig e tv á r, 1904

P ilc h Andor te r v e , 1904, V árosi Könyvtár

15

Sopron, P a p ré t, 1890

8

S c h il le r Ján03 te r v e , 1890, Győr-Sopron

9

megyei L e v é ltá ri Ig azg ató ság Soproni Lev é lt á r a
16
17

S zckazárd, 1896

18

Sopron, Templom u . t 1874

Schármár János te r v e , 1874

19

Kunszeirtmárton, 1912

fénykép a la p já n , VÄTI, 1989

20

Gyula, 1910

á t a l a k í t á s i t e r v , 1910, Békés megyei

21

P écs, 1864

G e rste r é s Frey te r v e , 1854, M0L

22

Kecskemét, Szabadság t é r , 186371‫־‬

i f j . Z lt te r b a r th János te r v e , 1862,
Ludwig Schöne te r v e , 1880, Vas megyei
L e v é ltá r, Szombathely, LAKÓTERV

24

P est/B u d ap est, V I I ., Dohány u .,

1

Szeged, 1843
Pápa, 1846

3

Jankovác/Jánoshalm a, 1820

4

M átészalka, 1857

5

K iskőrös, 1915

6

K unszentm árton, 1912

7

D ebrecen, P á s ti u ., 1913

8

T okaj, 1889

9

Kecskemét, Szabadság t é r ,
186371‫־‬

S zabadka-S ubotica (J u g o s z lá v ia ),

i f j . Z lt te r b a r th János t e r v e , 1862,
Bács-Kiskun megyei L e v é ltá r, Kecskemét

Komor Marcel - Jakab Dezső te r v e , 1902,

1902

É p íté s z e t é s Iparm űvészet, 11, 1912,

.......................................................

2

Ludwig F ö rs te r te r v e , 1854, VÄTI

1857
25

B udapest, V II., Kazinczy u . , 1913

Tőraszekrények

Bács-Kiskun megyei L e v é ltá r, Kecskemét
Szom bathely, 1830

11

16. a z . , p . 7

L e v é ltá r, Gyula

23

B udapest, X ., Kőbánya, C serkesz u .,
1909-11

P e st/B u d a p e st, V I I ., Rombach S. u . ,
1872

Szeged, 1903

10

P e te o h n ik Já n o s t e r v e , 1896

O tto Wagner te r v e , 1870

Kecskemét, Szabadság t é r , 186371‫־‬

10 B udapest, V I I ., Kazinczy u .,

e r e d e ti te r v r ő l rep ro d u k ció , Dr. K lein
1^ 13

R udolf, S ubotioa
26

Hódmezővásárhely, 1857 (1906)

É p íté s z e t és Iparm űvészet, 11, 1912,
15. 3 z ., p. 7

M üller (M iksa) Gyula á t a l a k í t á s i te r v e ,

11

1906, V árosi Tanács V.B. Műszaki O sztály ,

B udapest, V I I ., Kazinczy u .,
1913

S ls a B éla r a j z a , S e ll a Gmk.
27

B udapest, V I I ., Kazinczy u .,

I z r a e l i t a r i t u á l i s fürdő —mik ve — ép í t é g z e t i _ r a ^ ^
L ö ffle r Sándor é s B éla te r v e , 1913, Simó

1913

J ó z s e f r a j z a , VÄTI, 1986
28

Gyöngyös, 1930

29

tíjvidék-N ovl Sad (J u g o s z lá v ia ),

Baumhom L ipót te r v e , 1930, Karácsony Tamás r a j z a

S á ro sp atak , Kádár K ata u . 1

a je l e n le g i é p ü le t, p in c e é s f ö ld s z in t

1866 e l ő t t

a la p r a jz , h o ssz- é s k e re s z tm e tsz e t, hómlo kzatok (mai ,á lla p o t é s re k o n s tru k c iő ),
h e ly s z ín r a jz , a fü rd ő k ö rn y ezete, Török

Baumhom L ipót te r v e , 1906, e re d e ti t e r v -

1906

Ferenc é s Puhl Antal fe lm é ré se , 1981,

r ő l rep ro d u k ció , Slobodan Jovanovic, Növi

i d l e r P iro sk a v is sz a a n lé k e z é se , 1989,
VÄTI, 1989

Sad, 1988
................................................ .

....................................................................................

164

A b első t é r li tu r g ik u s b ere n d e z é si tá rg y a i

....................................................................................

165

A zsinagóga! t é r

1

Sopron, Ój u . 22-24, 1300/1320 k.

K hell C sörsz, Budapest

2

Bonynád, 1795

K hell C sörsz, Budapest

3

K isk u n h alas, 1861

K hell C sörsz, Budapest

4

Sopron, tíj u . 22-24, 1300/1320 k.

fénykép

Mizrah emelvények
1

Bonyhád, 1795

2

A postag, 1822

3
4

Pápa, 1846

5

S z e n te s, 1868-70

6

Győr, 1870

7

P e st/B u d a p e st, V II. , Dohány u .

Sopron, Templom u . , 1874

1857

Rabbi h á z a

O la s z lis z k a , Kossuth u . 51,
1866 e l ő t t

fe lm é ré si v á z la t é s re k o n s tru k c iő , Nagy
M ihály, O la sz lisz k a , elmondása a la p já n ,
1989

166

HELYSÉGNÉVMUTATŐ

Az a lá b b i névmutató a könyvben - szövegben, rajzokon, felso ro láso k b an - e m líte tt helyneveket

B odrogkeresztúr (Borsod m.)

ö l e l i f e l . Nem ta rta lm a z z a v isz o n t a s t a t i s z t i k a i táb lázato k b an és a térképeken magukon sz e -

Bonyhád (T o ln á m .)
7, 10, 59, 60, TI (Tk), 119, 120, 127 (1 /T ), 131 (36/A),
133 (68/A ), 166 (2 /B t), 166 (1/M), 174

re p lő névanyagot. Lehetőleg a z t a névalakot h a sz n á lju k , amely néven az i l l e t ő h elységet a
zsinagógákra vonatkozó magyar tö r té n e t i irodalom a leginkább em legetni szo k ta.

Bra^oy

Id . Brassó

Brassó / Brasov (Roitónla)
B ra tis la v a
Brezno

R övidítések

96 (Tk), 130 (26/A)

222 (É)

Id . Pozsony

Id . Breznóbánya

Breznóbánya / Brezno (C sehszlovákia)

223 (É)

A

a la p ra jz

Buda

Bt

b e lső t é r

Budapest / Buda, Kőbánya, N agytétény, Óbuda, P e st, Ú jlak, Ú jpest

É

é p íté sz

117, 124, 126, 175

P

f e l i r a t (ok)

Aggok háza

H

homlokzat

Akácfa u .

HK

h a ss z - és/vagy k eresztm etszet
tnizrah

Amerikai ú t: S z e reteth áz

H
T

tá v la ti ra jz

B ethlen Gábor t é r

Tk

té rk é p

Bocskai ű t

Tsz

tó raszek rén y

Borsod ra.

l d . Budapest

l d . H ungária körűt
141 (107/A)

51, 59 , 61, 63 (T k), 112 (T k), 113 (T k), 118, 123, 124, 128 (3/A , 4/A)

Csáky u. / Hegedűs Gyula u.

Borsod-Abaiíj-Zemplén m.
az a la p r a jz sorszáma s tb .

A baűjszántó (Borsod ra.)

Dessewffy u.

132

10 , 59, 60 , 85 (Tk), 121, 129 (16/A ), 174, 223 (É)

141 (106/A)
61, 114, 121, 122, 134 (70/A), 160 (24/H ), 167 (7/M ), 170 (6 /F ),

222 (É)
Dózsa György ű t

l d . Aréna űt

Frankel Leó ű t

ld . Zsigmond u.

Garay u .

141 (108/A)

A lb e r tlr s a / I r s a (P e s t ra.)

10, 127 (2 /T ), 129 (10/A ), 174

Hegedűs Gyula u.

Alsóhegy / Alsóklsmartonhegy

ld . K lanorton

Hősök templon®

Apostag (Bács-Kiskun ni.)

59, 60 , 84 (Tk), 120, 131 (37/A ), 166 (B t), 174,

224 (É)
Arad (Románia)
Aszód (P e s t ra.)

117
123, 224 (É)

142 (114/A), 222 (É), 224 (É)

123, 139 (101/A), 149 (11/HK), 167 (B t), 170 (9 /F ), 175, 224 (É)

Dohány u.

Abony (P e s t m.)

10, 61, 123, 136 (68/A ), 174 , 222 (É ), 223 (É)

142 (115/A), 222 (É ), 224 (É)

137 (95/A ), 175, 223 (É)

C serkesz u.
1/A

53, 223 (É)

Aréna ű t / Dózsa György ű t

Buda

ld . Csáky u.
ld . Wesselényi u.

H ungária k ö rű t: Aggok háza

167, 222 (É)

Jó z s e f k ö rű t: O rsz. Rabbiképző In té z e t

141 (105/A), 222 (É ), 223 (É)

Károly k ö rű t / Tanács k ö rű t: Orczy-ház

60, 224 (É)

Kazinczy u.

114, 123, 125, 137 (90/A ), 162 (27/H ), 167 (11/M),

167 (10/T sz, 11/T sz),
B aja (Bács-Kiskun ra.)

9, 60, 103 (T k), 120, 121, 125, 131 (44/A ), 147 (8/HK),

175

B alatonboglár (Somogy ra.)
B&latanfUred (Veszprém ra.)

132
129

Barcs (Somogy m.)
Bardejo v

131,

223 (É)

Páva u.

100 (T k), 122, 132, 133 (61/A ),

122

ld . Jó zsef körűt

(É)

61, 139 (103/A), 150 (12/HK), 222 (É)

223 (É)

224 (á )
S z e reteth áz

B eregszász / Beregovo (S zovjetunió)
B e re tty ó ú jfa lu (Hajdú-Bihar ra.)

223

P e st
51, 60, 61, 112 (Tk), 113 (Tk), 123, 124
Eombach CRumbach) Sebestyén u.
114, 123, 125, 138 (99/A ), 148 (9/HK), 157 (17/H ),

ld . Beregszász

B e rlin (Kémet o . )

l d . Károly körűt

öntőház u .

Bécs / Wien (A u sz tria )
121, 122, 175
Békés (Békés ra.)
100 (T k), 132
Beregovo

59, 60 , 64 (T k), 65 (Tk), 120, 121, 174. — Ld. még Lajos u.

O rsz. Rabbiképző In té z e t

122, 125, 136 (83/A ), 175

B á rtfa / Barde jav (C sehszlovákia)

142 (113/A ), 222 (É)

142 (116/A)

O rczy-ház

ld . B á rtfa

Békéscsaba (Békés o .)

131 (41/A ), 223 (É ), 224 (Ő)

Nagytétény
Óbuda

170 (1 1 /F ), 223 (É)

ld . Cserkesz u.

Nagyfuvaros u .

222 (É)

Balassagyarm at (Nógrád ra.)

Kőbánya
Lajos u .

153 (8/H ), 169 (3 /F ), 174, 224 (É)
Bajinak (Ju g o sz lá v ia )

13, 14, 52, 114, 115,

7 , 117, 130 (31/A )

121, 133 (63/A), 224 (É)

Tanács körűt
T áncsics u.

ld . Amerikai ű t
ld . Károly körűt
128 (3/A , 4/A)

T elek i t é r

141 (109/A)

Thököly ú t

141 (110/A)

Ú jlak

ld . Zsigmond u .

Ú jpest

41, 135 (78/A ), 175

V asvári Pál u.

Hőgyész (T o ln ám .)

141 (112/A), 222 (É)

W esselényi u . : Hősök temploma
Zsigmond u . / F ra n k é i Led ú t .

Humenné

114, 137 ( 9 3 /A ) , 175,
141 (1 1 1 /A , 111+/A ) ,

222 ( g )

222 ( g )

10, 60, 81 (Tk), 11g, 1)2 (45/A), 151 (1/H), 174

Id . Homonna

Huncovce

l d . Hunfalva

Hunfalva / Huncovce (C sehszlovákia)
Huszt (S zovjetunió)

Ő aehtlce

ld . C3ejte

Cegléd (P e st m.)
61, 108 (Tk), 132, 174, 222 (g)
Cigánd (Borsod m.)
132

Irsa

C luj

Jankovac

l d . Kolozsvár

C se jte / Ö achtlce (C sehszlovákia)
D&rda

120, 129 (3 4 /A )

ld . A lb e rtlrs a
ld . Jánoshalma

Jánoshalma / Jankovac (Bács-Klskun m .)
167 (3/T sz)

ld . Dárda

Já s z a p á ti (Szolnok m.)

Dárda / Darda (Ju g o szláv ia)
Debrecen (H ajdú-Blhar m.)
223 (É ), 224 (É)
Dej
ld . Dós
Dés / Dej (Románia)
' Déva

120, 131, 223 (É)

127 (5 /T ), 131 (40/A)

60, 106 (Tk)

Kabold / Kobersdorf (A u sztria)

Kaposvár (Somo^ ro.)
122, 132

Karcag (Szolnok m.)

Kecel (Bács-Klskun m.)
Eger (Heves ra.)
E lse n s ta d t

129 (15/A ), 133 (66/A),

(É)

E perjes / PreSov (C sehszlovákia)
Esztergom (Komárom m.)

Fágára^

223 (É ), 224 (g )

59, 123, 136 (84/A) , 222 (É)

K eszthely (Z ala m.)

122

71 (T k), 119, 121, 129 (8 /A ), 131 (47/A ), 152 (6/H) , 223 (É)

222 (É), 224 (É)

Fogaras / Fagaras (Hanánla)

127 (7/T)

K lsvárda (Szabolcs-Szatm ár m.)
174

101 (Tk)
59, 60, 82 (Tk), 123, 127 (1 2 /T ), 131 (38/A ), 139 (102/A),

163 (2 8 /H ), 222 (É ), 223 (É) , 224 (É)
Győr / G yőrszlget (Győr-Sopron m.)
Győrazentm árton
ld . Pannonhalma
G yőrszlget

59, 138 (9B/A),

222(É) , 223 (É ), 224 (g)

K ltts e e

ld . Köpcsény

Kőbánya

ld . Budapest

K obersdorf

Komárom (Kosáron m.)

132, 158 (20/H), 170 (8/F )

Hajdúdorog (H ajdú-Blhar m.)
Hajdúhadház (H ajdú-Blhar m .)
Hajdúnánás (H ajdú-Blhar m.)
Hatvan (Heves ra.)
122
Hódmezővásárhely (Csongrád m.)

111 (Tk), 121, 122, 130 (28/A)

110 (Tk)
10, 11C (Tk)
110 (Tk)

Komjáti / Magyarkamját, V e lik lje K oojati (Szovjetunió)

222 (É ), 223 (É ), 224 (É)
Homonna / Humenné (C sehszlovákia)

117, 120

124, 130 (29/A)

130 ( 32/A), 152 (5/H ), 164

Köpcsény / K lttse e (A u sz tria )

59, 72 (Tk)

K oprlvnlca l d . Kapronoa
KoSice
ld . Kassa
Kőszeg (Vas m.)

59, 60, 128 (6 /T ), 138 (97/A)

Kővágóőrs (Veszprém m.)
59 , 60, 121, 134 (71/A ), 161 (26/H ), 170 (1 0 /F ),

122

132

Konyár (Hajdú-Blhar m.)
Hajdúböszörmény (H ajdú-Blhar m.)

1)1

7, 92 (T k), 93 (Tk), 127 (11/T ), 133 (62/A ),

ld . Kabold

K olozsvár / C luj (Románia)

l d . Győr

Gyula (Békés m .)

8, 59, 73 (Tk), 117

K loucaújhely / Kysucké Nővé Mesto (C sehszlovákia)

122

175

Gyöngyös (Heves m.)

121, 132 (51/A ), 166 (3 /B t)

Kismarton / Alsóhegy, A lsóklsmartonhegy, E ise n sta d t, Unterberg
(A u sztria)

Gyoma (Békés m .)

60, 109 (T k), 122, 130 (33/A ), 152 (7/H), 167 (5 /T sz ),

K iskunhalas (Bács-Klskun m.)

Flume / R ijek a (Ju g o sz lá v ia )

Graz (A u sz tria )

7 , 9 , 59 , 60 , 61, 88 (Tk), 89 (Tk), 121, 122, 129 0 3 /A ),

175

l d . Fogaras

G liw ice (L engyelo.)

223 (é )

134 (73/A), 137 (91/A ), 159 (22/H ), 166 (8/M), 168 (9/T sz), 174, 175 , 222 (£ ) , 223 (£ ),
224 (É)
K iskőrös (Bács-Klskun m.)

Fadd (T olna m. )

175 ,

122, 175

Kecskemét (Bács-Klskun m.)

l d , Kismarton

222 (É)

(É)

K assa / KoSice (C sehszlovákia)
K assel (Némsto.)
122

223 (É)

223(É)

222 (É)

Kapronca / Koprlvnlca (Ju g o szláv ia)

122, 132

D unaharasztl (P e s t m .)

72 (T k), 130 (27/A), 154 (10/H)

Kalocsa (Bács-Klskun 10. )
102 (Tk), 132 (50/A ), 175,
KanjlEa
ld . M agyarkarizsa

223 (É)

Dombóvár (T olna m.)

224 (É)

59 , 60 , 90 (Tk), 133 (67/A), 137 (89/A ), 167 (7 /T sz),

ld . Déva

Devecser (Veszprém m.)

129 (19/A)

Jászladány (Szolnok m.)

224 (É)

Déva / Déva (Románia)

107 (Tk), 124, 12g (18/A),

129 (21/A)

Krakkó / Kraków (L engyelo.)
Kraków ld . Krakkó
Kunhegyes (Szolnok ro.)

128 (D/A)

129 (23/A)

Kunszentraárton (Szolnok m .)
104 (T k), 123, 127 (8 /T ), 135 (77/A), 158 0 9 /H ),
167 (6 /T s z ), 175, 222 (É)

Kun3zentmiklós (Bács-tCiskun m.)
Kysucké Nővé Hesto

Kikolsburg / Mikulov (C sehszlovákia)

222 (É)

N itra

ld . Ki3uca1ÍJhely

L iptószentm iklós / Liptovsky Mikulás (C sehszlovákia)
Liptovsky Mikulás

N y itra / N itr a (C sehaslovákla)

ld . L lptószentm iklós

Losonc / Lu&enec (C seh szlovák ia)

LuSenec

Novi Sad
l d . Újvidék
Nyíregyháza (Szabalcs-Saatniár m.)

222 (É)

222

Vád (Borsod ra.)
Magyarkomját

Úbuda

60, 78 (Tk), 120, 125, 127 (3 /T ), 131 (35/A ), 146 (7/HK)

132, 172

Oradea
l d . Nagyvárad
Orosháza (Békés ni.)
133 (58/A ), 176 ( r a jz )

ld . Komjáti

Makó (Csongrád m.)

Paks (T olna m .)

223 (É) , 224 (É)

7 , 10, 59, 66 (T k), 67 (T k), 119, 129 (9A ) , 130 (24/A ),

164 , 222 (É)
Malacka / Malacky (C sehszlovákia)
Malacky
ld . Malacka
Mándok (Szabolcs-Szatm ár n .)

224 (fi)

59, 70 (T k), 121, 129 (11/A ), 145 (4/HK), 152 (3/H)

M átészalka (Szabolcs-Szatm ár m.)

‫ ־‬Ld. még Náznánfalva

7 , 94 (Tk), 120, 132 (4Q/A), 145 (5/HK), 152 (2/H),

167 (4 /T s z ), 169/170 (5 /F )
Megyaszó (Borsod ra.)
97 (T k), 129 (20/A)
10

132

Pácéi (P e s t m.)
60
Pécs (B aranya m.)
9 , 60, 86 (Tk), 122, 125, 136 (81/A, 82/A ), 159 (21/H),
223 (É)
Pest
l d . Budapest
PilisvörüG vár / Vörösvár (P est ra.)
60
Pozsony / B ra tis la v a (C sehszlovákia)
7, 117, 122 , 222 (É ), 223 (É ), 224 (fi)

Mezócsát (Borsod m.)

95 (T k), 132 (55/A)

Prága / P raha (C sehszlovákia)

Mezótűr (S zo ln o k ra .)

60, 105 (Tk), 121, 131 (46/A ), 174

Praha

M iltenberg (Németo.)
Miskolc (Borsod m.)

128 (A/A)
9 , 50, 1119, 121, 129 (7/A ), 134 (72/A ),

Mohács (B árán y ára.)

59, 122

Monor (P e s t m.)
Moson

222 (fi) , 224 (fi)

222 (fi)

l d . Hahó

R eállá

Munkács / Mukacsevo (S zovjetunió)
7
Muraszombat / Murska Sobota (Ju g o sz lá v ia )

S a jd sz a n tp é te r (Borsod m.)
S alo n ta

132
99 (T k), 125, 133 ( 69/A),

Nagyralhály / Michalovce (C sehszlovákia)
Nagyszalonta / S alo n ta (Románia)
Nagyszőlős / Vinogradov (S zo v jetu n ió )
Nagytétény

130 (30/A)

59 , 60 , 79 (Tk), 120, 136 (96/A ), 222 (fi),

117
(fi)
222 (É ), 223 (fi)

7, 117 , 222 (fi), 223 (fi)

N áznánfalva / M arosvásárhely (Románia)

124

223(Ú) , 224 (fi)

Sárospatak (Borsod m.)

127 (E/A)

60, 76 (Tk), 126, 133 (59/A ), 154 (11/H ),

171 (rabbiház)
222(fi) , 223 (É)

ld . Budapest

Nagyvárad / Oradea (Románia)

132

ld . N agyszalonta

Samorin
ld . Somorja
Sárbogárd (F e jé r m.)
132 (54/A)
Sargorod / S arigrad (S zovjetunió)

222 (6)

Nagybocskó / V e lik iJ Blcskov (S zo v jetu n ió )
Nagykáta (P e s t ra.)
Nagykörös (P e s t m.)

60

222 (fi)

ld . Muraszombat

Nagybajna (Komárom m .)
122
Nagybecskerek / Zrenjanin (Ju g o sz lá v ia )

224 (fi)

ld . Reslcabánya

R ijeka l d . Fiume
Rohonc / R echnitz (A u sztria)

ld . Munkács

Nagykanizsa (Z a la m .)

125

R echnitz
ld . Rohonc
Reslcabánya / R esl^a (Románia)

ld . Mosonmagyaróvár

Murska Sobota

132

Bahó / Rahov (S zovjetunió)
Rahov

122

Mosonmagyaróvár / Moson (Győr—Sopron ra.)
Mukacsevo

ld . E perjes

Putnok (Borsod m .)

ld . N ikolsburg

128 (C/A)

l d . Prága

Presov

ld . Nagyralhály

130 (2 5 /A)

60 , 83 (T k), 120, 131 (43/A ), 154 (9/H ), 166 (3/M),

167 (2 /T s z ), 169 (4 /F ), 174 , 224 (fi)
Pásztó (Nógrád ra.)

(fi), 223 (fi)

M arcali (Somogy m.)
123, 127 (9 /T ), 175, 223 (É)
M arosvásárhely / T lrgu Mure^ (Románia)
125, 223 (fi).

Mezóberény (Békés m.)

125, 131 (30/A)

Paníevo
l d . Pancsova
Pane so va / PanSevo (Ju g o szláv ia) 222 (É)
Pannonhalma / Győrszentrnárton (Győr-Sopron m.)
Pápa (Veszprém m.)

M áramarossziget / S ig h et (Románia) 222

Mikulov

(É)

I á . Budapest

01 aszli3 zk s (Borsod ra.)

120

Magyark an izsa / KanjiSa (Ju g o szláv ia)

Michalovce

122, 137 ( 9 2 / 0 , 175, 222 (É ), 22* (É)

222

(fi)

ld . Losonc

Luck (S zo v jetu n ió )

120, 123 (F/A)

Id . N y itra

Sárvár (Vas m. )
132
S á to ra ija iíjh e ly ([Borsod m.)
Schlalnlng

Senec
S ignet

60, 129 (6/A ), 144 (2/HK), 223 (fi), 224 (fi)

ld. Szalónak

ld . Szene
ld . Máramsrossziget

S ik ló s (Baranya m.)
Siófok (Somogy ra.)
Skopje (Ju g o szláv ia)

132
124, 132 (53/A), 139 (104/A), 223 (É)
59

Somorja / Samorln (C sehszlovákia)
Sopron (Győr-Sopron m.)

60, 175

59, 63 (Tk), 118, 128 (1/A, 2/A ), 133 (60/A ), 136 (83/A),

143 (1/HK), 145 (3/HK), 156 (15/H), 150 (18/H ), 166 (1 /B t, 4 /S t) , 167 (4/H),
173, 224 (É)
S ta d tsc h la in in g

ld . Szólónak

Stomfa / Stupava (C sehszlovákia)
Stupava
ld . Stomfa
Subotica

ld . Budapest
ld . Budapest

Öjvidék / Növi Sad (Ju g o szláv ia)
222 (E)
Ungvár / Üzagorod (S zovjetunió)

120, 131

ld . Szabadka

Sümeg (Veszprém m.)

Újlak
Ú jpest

U nterberg

ld . Klanarton

Üzagorod

ld . Ungvár

7, 59, 75 (Tk), 117, 123, 137 (94/A ), 161 (25/H),

Vác (P est ra.)
10, 121, 132 (52/A), 222 (É)
V ajszló (Baranya m.)
132
Vároaazalonak

Szólónak / V árosszalonak, S ch lain in g , S ta d tsc h la in in g (A u sz tria )
Szarvas (Békés m .)
175

60, 74 (Tk)

ld . Szólónak

V árpalota (Veszprém m.)
Vasvár (Vas in.)

Szécsény (Nógrád m.)

120, 131

V e lik lje Komjatl

9, 59, 68, 69 (Tk), 120, 123, 129 (12/A ), 131 (42/A),

V erpelét (Heves m.)
Vinogradov

Szekszárd (T olna m.)

Vörösvár

122, 136 (85/A ), 156 (16/H ), 174, 175, 223 (É)

Szene / Senec (C sehszlovákia)

10, 60, 121, 132 (56/A ), 166 (5/M), 223 (fi)
122

S zig etv á r (B árán y ára.)
133 (64/A), 156 (14/H ), 223 (É ), 224 (É)
Szikszó (Borsod m .)
132
S zilsárk án y (Győr-Sopron m.)

132

ld . P i l i 3vöra3v ár

124

Wien

ld . Bécs

Worms (Németo.)

128 (B/A)

Zágráb / Zagreb (Ju g o szláv ia)
Zagreb

123, 125, 136 (87/A), 175, 222 (fi), 223 (fi), 224 (fi)

Z alaegerszeg (Z ala m.)
íilln a
ld . Zsolna

Szombathely (Vas m.)

9 , 60, 122, 127 (10/T ), 134 (74/A ), 160 (23/H ), 223 (É ), 224 (fi)

Z renjanln

122, 135 (76/A), 155 (12/H ), 224 ( 6)

T árcái (Borsod m.)
106 (T k), 119, 129 (22/A ), 145 ( 6/HK), 169 (1 /F )
T ata (Komárom ro.)
132 (49/A), 224 (É)
Tatabánya (Komárom m.)
224 (É)
Temesvár / T im isoara (Románia)
Tlndpoara

222

(fi)

ld . Temesvár

Tlnnye (P e st ra.)
T irgu Hure^

60

l d . M arosvásárhely

Tiazabő (Szolnok m.)
T iszafü red (Szolnok ro.)

60
60, 121, 123, 132 , 223 (fi)

Tlszakécske (Bács-Klskun m.)
T isz a ro ff (Szolnok m.)
60

107 (Tk), 121, 133 (65/A ), 152 (4/H)

Tokaj (Borsod m.)
87 (Tk), 129 (5/A ), 133 (57/A ), 155 (13/H ), 167 ( 8/T sz ),
170 (7 /F )
T ren íín
ld . Trencsén
Trencsén / T re n íín (C sehszlovákia)
Túra (P e st ra.)

132

120, 131

Z solna l 2 il ln a (C sehszloviákla)

60, 121, 127 (4/T)

Tapolca (Veszprém m.)

60, 80 (Tk), 121, 122, 135 (75/A ), 223 (fi), 224 (É)

ld . Nagybecskerek

Zsámbék (P e st m.)
223 (É)

120, 222 (É)

175

ld . Zágráb

Szolnok (Szolnok m.)

T áplószele (P e s t m.)

224 (É)

ld . Nagyszőlős

60, 175, 223 (fi)

98 (T k), 129 (14/A)

Szentes (Csongrád m.)
Szerencs (Borsod m.)

ld . Komjáti

Veszprém (Veszprém m.)

139 (100/A ), 166 (9/M ), 167 (1 /T sz), 169 (2 /F ), 174, 222 ( 6) , 223 (fi)
Székesfehérvár (P e jé r m .)
122, 222 (É)

121, 129 (17/A ), 174

59

Szeged (Csongrád m.)

Tab (Somogy m.)

117 , 223 (É) , 224 (É)

132

Szabadka / Subotica (Ju g o sz lá v ia )
175, 223 (É)

Szendrő (Borsod ra.)

7, 117, 135 (79/A ), 149 (10/HK), 163 (29/H),

175, 222 (fi), 223 (É)

Anikó Gazda

The sum m ary o f t h e a b o v e s u r v e y w as t o h e p u b l i s h e d i n 1989 by t h e P u b lis h in g

SYNAGOGUES AND JEWISH COMMUNITIES IN HUNGARY:
MAPS, DATA, ARCHITECTURAL DRAWINGS
(Sum nary)

H ouse o f T e c h n i c a l L i t e r a t u r e
v o lu m e w r i t t e n
a u th o rs :

in

(M ű s z a k i K ö n y v k ia d ó ) , B u d a p e s t , I n a

c o o p e r a t i o n w ith o t h e r e x p e r t s ,

e d i t e d by

c o lle c tiv e

L á s z ló G e ró ,

A n ik ó G a z d a , A n d rá s K u b in y i, N ó ra P a m e r, K l á r a P ó c z y , K á r o ly

V örös

( M a g y a r o r s z á g i z s i n a g ó g á k , B u d a p e s t, 1 9 8 9 ) . T h is b o o k , p r e p a r e d f o r
As a n e x p e r t

a t t h e H u n g a r ia n I n s t i t u t e

f o r Town a n d R e g io n a l

in te re s t,
B u d a p e s t, t h e a u t h o r h a s b e e n a n a l y s i n g t h e s t r u c t u r e
and c i t i e 6

i n H u n g a ry f o r q u i t e a lo n g

p ro fe s s io n ,

of

th e v i l l a g e s ,

e d . The o l d s t a t i s t i c a l d a t a n o t i n g t h e nu m b er o f t h e J e w is h p o p u l a t i o n ,

fo r

e x a m p le , g a v e s o m e tim e s r e f e r e n c e s t o t h e t y p e o f co m m u n ity c e n t e r s .

The

by

a rc h ite c tu ra l
s iz e

o f to w n s c a n be a c l e a r i n d i c a t i o n

h o w e v e r, w as n o t s u i t a b l e t o p u b l i s h a l l t h e d o c u m e n t a ti o n o b t a i n -

to w n s

t i m e . A lth o u g h a n a r c h i t e c t

s h e h a s a l s o d raw n h i s t o r i c a l c o n c l u s i o n s : t h e

c h a ra c te ris tic s

o f th e c h ro n o lo g y

o f t h e p o p u l a t i o n i n v a r i o u s c o m m u n itie s l e d t h e a u t h o r t o

h y p o th e tiz e

and
t h e e x i s t e n c e o f some co m m u n ity c e n t e r s n o t a t t e s t e d

d im e n s i o n o f t h e d e v e lo p m e n t i n H u n g a ry . A t t h e t u r n

w id e r

P la n n in g ,

o th e r w is e s in c e

th e

o f t h e 2 0 th c e n t u r y a n d
e x i s t e n c e o f a m in y a n m ig h t h a v e p r e s u p p o s e d a p l a c e o f w o r s h i p . T h u s ,

in i t s

firs t

d e c a d e s, th e s i t u a t i o n and th e

f e a t u r e s o f to w n - h o u s e s

th e

and
a n a l y s i s o f H u n g a r ia n s t a t i s t i c a l d a t a h a s l e d t o t h e c o n c l u s i o n t h a t

m e r c h a n t s ' b u i l d i n g s b ecam e m ore s i g n i f i c a n t t h a n t h o s e o f

at

a d m in is tra tio n
l e a s t o ne th o u s a n d - now v a n i s h e d - s y n a g o g u e s c a n b e p re s u m e d . T h is

and r e l i g i o n .

num ber

The a p p e a r a n c e o f t h e s e b u i l d i n g s t h u s g e n e r a l l y i n d i c a t e d t h e
i s t e n t i m e s m ore t h a n i s known fro m f r a g m e n t a r y h i s t o r i c

reco rd s.

E x p e rts

s o c i a l é l a n o f t h e e m a n c ip a te d J e w s .
know o f s e v e r a l p i c t o r i a l r e p r e s e n t a t i o n s o f m ore t h a n 4 0 0
s u r v iv in g in d i f f e r e n t a r c h iv a l c o ll e c ti o n s .
The a u t h o r b ecam e i n t e r e s t e d

in th e a r c h i te c t u r e

sy n ag o g u es

A p p r o x im a te ly 100 s k e t c h e s

of

o f t h e H u n g a r ia n s y n a g o g u e s
th e s e have been c a ta lo g iz e d and l i s t e d .

w h ile e x a m in in g t h e d o m i n a ti n g c h a r a c t e r i s t i c s

o f th e c i t y c e n te r s

w h ic h

w e re fo rm e d a t t h a t t i m e a n d h a v e b e e n

s i g n i f i c a n t s in c e th e n .

As s o o n

Je w s to o k a g r o w in g

many c a s e s a l m o s t e s s e n t i a l -

as
The p r e s e n t d o c u m e n ta ry w ork w i l l be u s e f u l f o r e x p e r t s e x a m in in g

p a rt

- in

s i g n if ic a n c e and s p i r i t u a l in f lu e n c e
c o m m e r c ia l, f i n a n c i a l ,
s e ttle m e n t,

a s w e ll a s

s o c i a l and c u l t u r a l l i f e

of

c o r r e s p o n d i n g t o t h e i r n e w ly g a i n e d s t a t u s ,

th e ir

th e y

l y i n H u n g a ry - i n t h e

th e

fe s tiv e

p ra y e r h o u ses to

th e c it y

c e n te rs .

f o r m e r s i m p l e p r a y e r room s a n d h a l l s w i t h m o d e s t f u r n i s h i n g s - a

many o f th e m h a v e d i s a p p e a r e d - w e re r e p l a c e d b y n e w ly c o n s t r u c t e d ,
o rn a m e n te d s y n a g o g u e s , p r i m a r i l y a s i n n e r s c e n e s o f t h e
ritu a l,

T hus
g re a t
ric h ly

c o n g re g a tio n a l

m a in ta in in g th e d ig n i ty o f th e Je w s' p o s i ti o n .

I n many

cases

t h e s i z e o f t h e s e s y n a g o g u e s , a s w e l l a s t h e m o d e r n it y i n t h e i r a r c h i t e c t u r a l d e s ig n and th e a t t r a c t i v e n e s s in t h e i r a p p e a ra n c e , h ad s i g n i f i c a n t e f f e c t s
on t h e H u n g a r ia n e n v ir o n m e n t : t h e y n o t o n ly c h a n g e d b u t f u r t h e r
th e a r c h i te c t u r a l c h a r a c te r of c ity

c e n te rs .

when H u n g a r ia n s y n a g o g u e s c a n s t i l l

be p r e s e r v e d - t h e r e

in f lu e n c e d

T h e re fo re , a t th e l a s t

t h a t many o f th e m w i l l d i s a p p e a r i n t h e . f u t u r e - ,

it

moment

is a g re a t

danger

seem ed r e a s o n a b l e

to

g a th e r a r c h i t e c t u r a l and h i s t o r i c a l in f o r m a tio n in o rd e r to o f f e r a s p e c i f i c
a c c o u n t o f t h e f o r m e r s y n a g o g u e s . T h is i n c l u d e s a l l a c c e s s i b l e

in f o rm a tio n

on t h e b a s i s o f s t a t i s t i c a l a n d a r c h i v a l r e c o r d s t o g e t h e r w ith t h e
s u r v e y a n d i n v e s t i g a t i o n u s i n g h e l p fro m o r a l s o u r c e s . The a im o f
p r e s e n t sum m ary i s

th e r e f o r e to c o n s t i t u t e

a c a ta lo g

1 9 th a n d a l s o

in th e e a r ly

2 0 th c e n t u r y . F u r t h e r

a u t h o r 's
th e

su rv e y s a re re q u ire d in

a r e a s in h i s t o r y

th e f u tu r e

s i n c e t h e r e a r e many

unknow n

o f t h e s e t t l e m e n t o f H u n g a r ia n Je w s a s w e l l a s i n

e v a lu a t-

in g t h e a r c h i t e c t u r a l e f f e c t s o f t h e s y n a g o g u e s a n d o t h e r J e w is h

co m m u n ity

c e n t e r s a n d e x p l a i n i n g t h e m e s sa g e t h a t t h e s e b u i l d i n g s c o n v e y .

A d d itio n a l

w ork i s r e q u i r e d

to

lo c a te

m in o r p r a y e r h o u s e s ,

s t u d y , s c h o o l s an d r i t u a l b a t h s ,
c o m p are t h e f o r m a l r e q u i s i t e s

houses

of

p u b lis h p h o to g ra p h s and g r o u n d - p la n s .

o f s y n a g o g u e s an d o t h e r b u i l d i n g s o f the J e w is h

co m m u n ity w o u ld r e s u l t i n new a s p e c t s f o r r e s e a r c h .

In te n s iv e

h is to ric a l

s t u d y o f tom b s t o n e s m ig h t s u c c e e d i n a c q u i r i n g f u r t h e r k n o w le d g e a s t o
h is to ry

o f s e t t l e m e n t s . M o r e o v e r, i t h e l p s e v a l u a t e t h e s i z e

H ebrew i n s c r i p t i o n s on t h e w a l l s o f t h e s u r v i v i n g s y n a g o g u e s p ro v e t o b e o f i m p o r t a n t r e l i g i o u s an d i d e o l o g i c a l
r a b b i s ' a n d o t h e r co m m u n ity l e a d e r s '

i m p r e s s i o n o f J e w is h m o r a l i t y a n d m e n t a l i t y t o

e x p la in e d

T h e se

e v id e n c e o f t h e

re lig io u s a ttitu d e

th e

and p o s i t i o n of

J e w is h c o m m u n itie s . The a u t h o r and h e r c o - w o r k e r s u n r a v e l l e d a n d

s tu d y i s to

To

t h a t may c o n v e y

s u c c e s s iv e g e n e r a tio n s .

te x ts
c h ie f
an
T h is

be p u b l i s h e d s e p a r a t e l y .

of sy n ag o g u es a c c o rd in g

t o t h e i r s i z e , p l a c e i n t h e i r e n v ir o n m e n t a n d s t y l i s t i c a l m a rk .

T r a n s l a t e d by Anna Ádám

1 8 th ,

o f Jew s i n C e n t r a l E u ro p e - p a r t i c u l a r -

moved
d e ta ile d

th e s e a t o f t h e i r m e e tin g s ,

th e s o c i a l

in

L a s t, b u t n o t l e a s t ,

it.is

fittin g

to

o ffe r th is

b o o k a s a m e m o ria l

to

H u n g a ria n Je w s s i n c e m o st o f t h e s y n a g o g u e s w e re a b a n d o n e d f o r e v e r when most

A ‫ ־‬t h e o r i g i n a l e x t e r n a l a n d i n t e r n a l a r r a n g e m e n t s o f t h e b u ild in g s

o f t h e Je w s who l i v e d i n t h e c o u n t r y s i d e w e re m u rd e re d

B = o n ly t h e e x t e r n a l a r r a n g e m e n t i s

c o n c e n t r a t i o n cam ps i n 1 9 4 4 -4 5 • The m a j o r i t y
n o t p e rfo rm th e

in th e

N azi

o f t h e s y n a g o g u e s now in use can■

f u n c t i o n s — a n d p r o b a b l y w i l l n e v e r do so a g a i n — t h a t

in t e n d e d by t h o s e who b u i l t th e m . T h is s t u d y a l s o

p a y s hom age t o t h e

was
memory

o f t h o s e p e r s o n s who b u i l t t h e s y n a g o g u e s a s w e l l a s t o t h e p a s t f u n c t i o n o f
th e s e

‫ = ״‬th e b u ild in g e x is ts b u t i t

a re

in t a c t

o rig in a l

i s u n i d e n t i f i a b l e by form

/ = t h e b u i l d i n g h a s b e e n d e m o lis h e d
- = no i n v e s t i g a t i o n

h a s b e e n made on t h e s p o t

? ‫ ־‬no i n f o r m a t i o n fro m o r a l s o u r c e s

b u ild in g s .
Colum n 9 i n d i c a t e s t h e p r e s e n t u s e o f t h e b u i l d i n g s . The d a t a f o r a l l

May J e r e m i a h 's L a m e n t a ti o n , C h a p te r 3 , v e r s e 2 0 , s t a n d h e r e a s a

s y m b o lic

b u i l d i n g s i n H u n g ary l i s t e d

in t h i s

book h a v e b e e n c n e c k e d by t h e

M ost o f t h e s e d a t a , h o w e v e r, a r e m i s s i n g fro m t h e l i s t s

r e m in d e r.

T hus,

"My s o u l h as them s t i l l i n rem em brance,

f u r th e r d a ta a re l i s t e d

in th e

th e
a u th o r .

A p p e n d ix .

s e p a ra te ly .

and i s humbled i n m e."

Distribution of Dews in Hungary in 1910. Size of Jewish Communities
according to the S ta tistic a l Data
The e c o n o m ic c h a n g e s i n t h e l a t e

Papulation S ta tistic s of Jewish Communities. Informations on
Coirenuni ty Buildings

The. s t a t i s t i c a l

lis ts

p u b l i s h e d on p p .

w h ere m ore t h a n 30 Je w s l i v e d
lis ts

in t h i s

s ta tis tic s

1 5 -4 5 ;

1 8 0 —219

in th e y e a rs 1828, 1851,

c o u n ty ( s e e c o lu m n s 2 - 5 ) •

1 9 1 0 , and 1941.

The s i z e an d

o f t h e s y n a g o g u e s w e re r e c o r d e d b y t h e a u t h o r b e tw e e n 1 9 8 0 -1 9 8 8
9 ).

c e n t e r s w h e re J e w is h c a p i t a l w as c o n c e n t r a t e d . The l a s t p e r i o d o f t h i s

p ro -

The

Localization of Jews in Hungarian Settlements. Location of Synagogues

to p o g r a p h ic a l

of th e synagogues

co lu m n 6 ) h a s b e e n t a k e n fro m t h e r e l e v a n t p u b l i c a t i o n s .

c o lu m n s 7 , 8 ,

of

c e s s i s show n on t h e map o f 1910 i n d i c a t i n g J e w is h g r o u p s .

1978 i n a l p h a b e t i c a l o r d e r f o r

The y e a r o f c o n s t r u c t i o n

f o r m a tio n

e n u m e r a te s e t t l e m e n t s

c h a p t e r h a v e b e e n made on t h e b a s i s o f t h e

o f H u n g a ry p u b l i s h e d i n

1 9 th c e n t u r y i n f l u e n c e d t h e

each

The d e s c r i p t i o n

(se e

o f t h i s c h a p t e r . The c i t y

s ta te
(se e

c e n tu ry ,

o f th e m e d ie v a l s y n a g o g u e s t a k e s up o n ly a v e r y s m a ll

b u t a ls o

p o r t r a y e d on c i t y

p a rt

m aps p u b l i s h e d h e r e show c o n d i t i o n s i n t h e

p a rtic u la rly

1 9 th

i n t h e e a r l y 2 0 th c e n t u r y w h ic h a r e

a ls o

m aps o f t h e p r e s e n t d a y .

The a b b r e v i a t i o n s i n c o lu m n s 7 a n d 8 a r e a s f o l l o w s .
I n t h e a r e a o f H u n g a ry w h ic h h a d b e e n d e v a s t a t e d a n d d e p o p u l a t e d a s a r e s u l t

XSZ = p r a y e r ro o m s f o r c o m m u n itie s w ith 3 0 -1 0 0 p e r s o n s
I

(in

304 s e t t l e m e n t s )

= p r a y e r ro o m s f o r c o m m u n itie s o f 1 0 0 -5 0 0 m em bers ( 4 0 6 o f t h e s e
c o u ld be l o c a t e d , 8 8 o f th e m h a v e b e e n t r a n s f o r m e d ,

24 o f th e m

houses
have

= s y n a g o g u e f o r c o m m u n itie s w i t h m ore t h a n 300 m em bers ( r e c o r d e d
356 c i t i e s

and v i l l a g e s ,

41 o f th e m s t i l l

a c c o rd in g to

c o n s c i o u s a r c h i t e c t u r a l p l a n n i n g i n t h e 1 8 th c e n t u r y an d l a t e r .

H u n g a r ia n s who h a d r e m a in e d i n t h e i r s e t t l e m e n t s o r h a d b e e n rem o v ed

re ta in

th e ir o rig in a l

fo r
fo rm

te rrito rie s

a s w e l l a s fro m S e r b i a ,

had e sc a p e d n o r th

fro m t h e T u r k i s h d e v a s t a t i o n

in

th e B a lk a n s .

been t o t a l l y

and G a l i c i a s e t t l e d

(C ))

b u ild in g s a re th e

fo llo w in g

on es.

of c o n d itio n o f th e

down a n d fo u n d p r o t e c t i o n an d

Jew s
o b ta in e d

p o s s e s s i o n o f h o u s e an d l a n d ; t h e i r c o m m u n itie s a l s o e n j o y e d c e r t a i n
a g a i n s t s e r v i c e s and ta x e s p a id to th e l o c a l n o b le f a m i l i e s .

who

P o la n d

h e r e . B e s i d e s t h e s e e t h n i c g r o u p s m ore an d m ore

fro m B ohem ia a n d M o r a v ia s e t t l e d
f o r c o lu m n s 8 i n d i c a t i n g t h e s t a t e

G erm an

S lo v a k s a l s o

came fro m B o h em ia a n d M o r a v ia , f u r t h e r m o r e some R u s s i a n s c o m in g fro m

F u rth e r a b b re v ia tio n s

to

C r o a t i a , S o u th S l o v a k i a a n d R om ania

(A ), 3P o f th e m c a n b e r e c o g n i z e d by t h e e x t e r i o r fo rm ( B ) , an d 40 hare
tra n s fo rm e d

re b u ilt

o t h e r p l a c e s i n t h e c o u n t r y w e re a u g m e n te d by p e o p le fro m d i f f e r e n t

r e ta in e d t h e i r o r i g in a l f u n c tio n )
ZS

o f T u r k is h i n v a s i o n and A u s t r i a n r e c o n q u e s t , s e t t l e m e n t s h a d b e e n

From t h e

rig h ts
1 8 th

c e n t u r y on a n d u n t i l t h e m i d - 19 th ■ c e n tu r y , Jew s to o k a g ro w in g p a r t
c o m m e r c ia l,
h is to ry

f i n a n c i a l and c u l t u r a l l i f e .

of s e ttle m e n t.

T h is i s c l e a r l y

th e

Je w s w e re a b l e t o

s e ttle m e n ts .

w e re

o f Je w s a s w e l l a s

th e ir

fo rm c o m m u n itie s w i t h i n o r v e r y

c lo s e

to th e m a n o r-h o u se o f a n o b le o f f e r i n g p r o t e c t i o n .
ed w i t h i n t h e

in

The s y n a g o g u e s c o n s t r u c t e d d u r i n g t h i s p e r i o d

a l s o e x a m p le s f o r t h e m e n t a l and c u l t u r a l a t t i t u d e
fo rc e d s e g r e g a tio n .

re fle c te d

in

1) Medi e v a l s y n a g o g u e s
2) S y n a g o g u e s o f l o n g i t u d i n a l fo rm p r o v i d e d w ith a g a l l e r y
3,' S y n a g o g u e s b u i l t i n l a t e

'4) S y n a g o g u e s o f l o n g i t u d i n a l i n n e r fo rm , s u r r o u n d e d by w o m en 's
on t h r e e

is to

to t h e i r p o s itio n .

A s e rie s

show t h e s e t t l e m e n t p a t t e r n s ,

c o m m e rc ia l c e n t e r ,
d e n o m in a tio n s ).

o f m aps c l a s s i f i e d

in f iv e

th e p o s i ti o n o f Jew s, lo c a tio n

g ro u p s

of

th e ir

a s w e ll a s of t h e i r sy n ag o g u e ( b e s id e s c h u rc h e s o f

o th e r

on t h r e e

1) J e w is h s e t t l e m e n t s i n t h e M id d le Ages
2) S e t t l e m e n t s i n t h e

6) B u ild in g s o f h e x a g o n a l o r o c ta g o n a l g r o u n d - p la n s .

The v e r t i c a l a n d c r o s s - s e o t i o n s , a s w e l l a s t h e f a c a d e d r a w in g s , d e m o n s t r a t e

s o -c a lle d

"Juden-

h o fs";

te c tu ra l
or

in th e seco n d h a l f o f th e

1 8 th c e n t u r y : t h e s o - c a l l e d

b u ild in g s .

The d r a w in g s p r e s e n t e d h e r e a r e n o t i n t e n d e d t o g i v e h i s t o r i c a l

f i r s t h a l f o f t h e 1 8 th c e n t u r y : t h e

" J e w is h q u a r t e r s " ;

g a lle rie s

sid e s

th e s t e r e o s c o p i c a rra n g e m e n t o f th e

T h ese p a t t e r n s a r e a s f o llo w s .

fa c a d e

5 ) S y n a g o g u e s o f r e c t a n g u l a r c e n t r a l fo rm , p r o v i d e d w i t h w o m en 's

a f t e r 18*40 t h e y w e re a b l e t o b u i l d t h e s y n a g o g u e i n t h e c e n t e r o f t h e s e t t l e m ent s u i t a b l e

g a lle rie s

sid e s

B u i l d i n g s w ith tw in to w e r s on t h e

fre e

m ovem en t, J e w is h c o m m u n itie s a l s o o b t a i n e d t h e r i g h t t o a c q u i r e l a n d so t h a t

1 9 th c e n t u r y w i t h a m ore e l a b o r a t e

i n t e r n a l a rra n g e m e n t

S y n a g o g u e s w e re c o n s t r u c t -

A f t e r Je w s h a d b e e n g i v e n t h e r i g h t o f

1 8 th and e a r l y

f a c in g w est

p e rs p e c tiv e s

E u ro p e a n

th e li m i te d

sh o w in g

s y n a g o g u e s . T hey a r e ,

th e

o u ts ta n d in g

or

e x a m p le s o f n a t i o n a l

o f c o u r s e , i n a d e q u a t e f o r t h a t du e

num ber o f d r a w in g s o f s y n a g o g u e s s u r v i v e d . On t h e o t h e r

re la tio n

b e tw e e n Je w s a n d t h e c e n t e r o f s e t t l e m e n t s ;

im p o rta n t b u ild in g s and a r c h i t e c t u r a l tr e n d s c a n n o t be i l l u s t r a t e d

lo c a tio n

of

t o t h e i n s u f f i c i e n t num ber o f a v a i l a b l e d r a w in g s .

sy n ag o g u es

3) P o s s i b i l i t i e s t o

s e ttle

i n m a r k e t- to w n s ;

w h e th e r s y n a g o g u e s c a n be c l a s s i f i e d

p re s u m e d p l a c e o f r e s i d e n c e o f J e w is h f a m i l i e s
*4) L o c a t i o n o f c o m m e rc ia l c e n t e r a s w e l l a s o f r e l i g i o u s

It

is

s e t t l e m e n t s i n t h e s e c o n d h a l f o f t h e 1 9 th a n d i n e a r l y

of

v e r t i c a l and c r o s s - s e c t i o n s

2 0 th c e n t u r y

H u n g a r ia n s y n a g o g u e s . I n t h i s
a l an d c r o s s - s e c t i o n s ,

In t h i s c h a p t e r t h e r e a r e 69 tow n a n d v i l l a g e m aps p u b l i s h e d

in d ic a tin g

some p i c t u r e s

hand,
h e re

a

due

q u e s tio n
th e

th e fa c a d e d ra w in g s ,

show n h e r e c a n n o t be c o n s i d e r e d c o m p le te

p e r f e c t, th e y p re s e n t r a t h e r a s e le c tio n

5) S y n a g o g u e s i n B u d a p e s t

a ls o

to

a s J e w is h co m m u n ity b u i l d i n g s on

s o le b a s is o f e x te r n a l s t y l i s t i c a l m ark s. T h e re f o r e ,
b u ild in g s

a re h i-

o f d iv e r s e a r c h i te c t u r a l

c h a p te r th e r e

28 f a c a d e d r a w i n g s ,

a r e 105 g r o u n d - p l a n s ,

or
fo rm s o f

12 v e r t i c -

22 g r o u n d - p l a n s f o r M iz ra h s

and

o f T o ra h s h r i n e 3 and o t h e r r e m a i n s .

t h e p l a c e s o f s y n a g o g u e s a n d o t h e r c o m m u n ity c e n t e r s a s w e l l a s o f t h e o t h e r
tra c e s

o f J e w is h s e t t l e m e n t .

The Synagogues in the History of Hungarian Architecture
In t h i s c h a p t e r J e w is h a r c h i t e c t u r a l a c t i v i t y

is

s tu d ie d

in r e l a t i o n

w ith

t h e s o c i a l p o s i t i o n o f t h e Je w s i n a n d a f t e r t h e 1 8 th c e n t u r y .

Architectural Aspects of the Synagogues
The s t y l e
The g r o u n d - p l a n s o f t h e s y n a g o g u e s a r e

show n a c c o r d i n g t o t h e i r

a r r a n g e m e n t c o n f o r m in g t o t h e

T h u s, th e y have been c l a s s i f i e d

s i x m a in g r o u p s .

litu rg y .

in te rio r
in

o f s y n a g o g u e s a t a g iv e n p o i n t w as i n f l u e n c e d

e n v ir o n m e n t . K now ledge a n d t e c h n o l o g y o f a r c h i t e c t s
o f im p o r t a n c e .
th e ir

F u r t h e r m o r e , t h e num ber a n d o r i g i n

f i n a n c i a l s i t u a t i o n an d l a s t b u t n o t l e a s t ,

n o t o n ly

by

an d c r a f t s m e n w ere

th e
a ls o

o f t h e m em bers o f community,
th e ir

sen se of id e n tity

as

well as t h e i r

in tellectu al

have p la y e d a p ro m in e n t

relations

with c e r ta in

other

religious

centers

role.

There a r e v a r i o u s p o s s i b i l i t i e s
vived

for other

exhibitions,
Jewish a r c h i te c tu r e
settlem ents
exterior

in the

form o f

was a l s o
18th

their

compulsory s e g r e g a tio n
not

fit

into

conform to
classical

the

buildings
in th is

first

is

a

period.

architecture

applied t o ta l ly

and d e s ig n s
their

independence

half

segregation

of th e

For t h i s

either.

and s o c i a l

reason

these

result

styles.

During th e

of Jewish d e te rm in a tio n to

of

the

They

do

do

period

from t h e m a in stre a m

religious

Jewish

buildings

was g e n e r a l l y p r e v a l e n t ,

from o t h e r

of

1 9 t h c e n t u r y . The s i m p l e

of a r c h i t e c t u r a l

different

as a re s u lt

by t h e

h istorical

European church a r c h i t e c t u r e
and ro m an tic

represent

and in

th e g e n e ra l development

architecture
plans

mu c h i n f l u e n c e d

not
wh e n

the

synagogue

style

tradition

establish

and

however,
Stars

second h a l f

m igration,
nities

of the

lib eral

sp iritu al

i n Germany,

and G a l i c i a n
affecting

later

on a l s o

as

prim arily

used

for

religious

cities,

mainly

in

Jews.

from n e arb y

new a n d m o d e r n ,

interesting

a d m i s s i o n was f o l l o w e d
finish

w ell as synagogues
J e w s ) was i n s p i r e d
progressive

Jewish c u lt u r a l

city

artistic

by a c e r t a i n

by t h e i r

am bition

consciousness
these

the

buildings

their

tim e.

L ithuanian
(particularly

on t h e

w e a l t h y and

forms.
esteem.

In the
It

only

function

of th e

for

future

buildings.

tim es,

Nothing m orally

b u i l d i n g s w hich c o u ld be c o n s i d e r e d
been done i n H ungary i n r e c e n t
boxing or w re s tlin g

Th e a u t h o r i s

well

Tables

of Jewish

census of 1910,

Appendix -

can only

investigate

the

contribution
attem pt
other

to

years

of th e

to

further.

to an a p p re c ia tio n

place t h e i r

religious

fact

the

-

for

form er

the

should

former

be p u t

instance

bank,

present

synagogue

in

of re fe re n c e

of the r o le

buildings.

stele

and th e memorial p eb b le

inereas-

and i t s

inscription

This

and d e c o r a te d t h e s e

fencing,
shops,

etc.

review — com pleted

by

or

etc.,

of
to

aaccording to

Hungary
those

in

who

of Hungarian

is

also

Jews

proper

to

as

a

with

context

a n homage t o

buildings,

the

wish

r e v i e w s h o u l d be s e e n

in i t s

the

as has already

bazars

buildings,

the then t e r r i t o r y

Th e p r e s e n t

wise,

Commandements,

document

objectable

synagogue a r c h i t e c t u r e

and p u b l ic

to

savings

that

serve as a source

subject

of th e

be

u s i n g s y n a g o g u e s a s gymi.s,

settlem ents,

relating

would

for

and commemorate t h e

"unchaste"

h a l l s , swimming p o o l s ,

aware

It

as w e ll as

May t h e

of

w ithin

all

as w ell as

an

those

those

who

as a sym bolic

the

(words of Miklós R a d n ó ti,
for

"There were t h o s e

the

of m erchants

token

opposite

the

id e a of t h i s

synagogue

the m artyr

in

poet),

Orosháza
stand

here

book.

to

social

reason th a t

who,

g ritting

their

teeth,

ran ahead in th e

c o m b a t —t r a i n e d , a n d o n l y b e c a u s e t h e y w e r e h e l p l e s s

against

fire,

it,

as

Also as a r e s u l t

significant

etc.

of David and o t h e r m em orials t o p r e s e r v e

social

susceptive

as well as th e

as l ib r a r i e s ,

for

Places

of

where th e y ,

general

parts

same t i m e t h e y b e c a m e i m p o r t a n t e l e m e n t s

there

places

of

Angel

stiff

where,

silent,

of

w e r e w h e r e s ome w e n t i n
w ith

rifle

of Freedom,

f e a r and unarm ed,

in hand,

because they

sealed-off

felt

y o u 'a ll

cattle

stood e re c t

n o t a few o f them went

that

war,

d o wn t h e r e ,

guard t h e i r

cars;

places

in the

m inefields;

of t h e i r

own w i l l ,

was t h e i r

enormous dream s in

own c a u s e
the

night

now."

centres? as w ell.

"H olocaust"
original

of urban development

of being H ungarians

f o r communal u s e

Sur—

social

community b u i l d i n g s

fo r em ancipation.

synagogues

inscriptions,

th e ir w alls.

a characteristic

to

Jewish

halls,

prayed w ith in

19th century

stands

most i m p o r t a n t

the

or concert

symbols,

using

instance

build,

changing
revealed

for

who d e s i g n e d ,

express the

Jews were h i g h ly

b u i l d i n g s were n o t

but at the

or ru ra l

Although a f t e r

the

the m id d le -class,

that

(which were t h e

life

due t o

of normal dw ellin g houses o r houses

contem porary a t t i t u d e ,

lost

effect

purposes began t o

Thus,

into

economic d ev elo p m en t o f Hungary a t

th e Hungarian

Vienna

of free

J e w i s h c ommu-

from P o l i s h ,

synagogues as b u ild in g s

o f J e w s who w e r e r i s i n g

architectural

came f r o m

right

re s p e c te d Hungarian Jewish c e n te r s .

conditions,

picture

ideas

s y n a g o g u e a r c h i t e c t u r e ) . They h a d a g r e a t

of the

their

consequence of the

Bohemia and M o ra v ia a s w e l l

and economic p o s i t i o n

ing ro le

century as a

and i n t e l l e c t u a l

Jewish c e n te r s ,

intellectually

B uildings

19th

keep a l l

d a t a on s i z e

denom inations.

lecture

Jew ish communities

the
In the

to

as

functions,

for

a n d W o r l d War I I
function,

i n Hungary.

m any o f t h e

they s t i l l

can give

surviving
us an i m p r e s s i v e

(Miklós R adnóti,
T ranslated
In:

by

A la

recherche

...

Query George.

The C o m p l e t e P o e t r y ,

A rdis,

Ann A r b o r ,

MI ,

1980)

^ P■ 176:
Orosháza
JeBS’ D e p o rta tio n B e a c r ia l
S c u lp to r :
Nagyj I s tv á n Ján o s

‫שהוכחדו — יישאר לנצח‪ .‬משום כך אנו רואים בכתובת שממול בית הכנסת‬
‫באורושהזה)מתוך שירו של מיקלוש רדונטי ‪ (A la recherche‬ובצרור שלידו — את‬
‫סמלה של עבודתנו‪.‬‬

‫תוכן העניינים‬
‫מבוא‬
‫דברי תודה‬

‫‪7‬‬
‫‪11‬‬

‫מספר הנפשות של הקהילות היהודיות — נתונים על בנייני הקהילה‬
‫מיקרא‬
‫טבלאות‬
‫מפות‬

‫‪13‬‬
‫‪14‬‬
‫‪15‬‬
‫‪47‬‬

‫מיקומם של היהודים בהונגריה בשנת ‪ — 1910‬קבוצות על פי גודל לפי‬
‫נתונים סטטיסטיים‬
‫מפות‬

‫‪51‬‬
‫‪53‬‬
‫‪59‬‬
‫‪62‬‬
‫‪63‬‬
‫‪64‬‬
‫‪66‬‬
‫‪70‬‬

‫מיקומם של היהודים בישובינו — מקום בית־הכנסת‬
‫דברי הסבר למפות‬
‫‪ . 1‬מיקומם של היהודים בימי הביניים‬
‫‪ .2‬במחצית הראשונה של המאה ה־‪ 18‬ה־״יודנהוף״‬
‫במחצית השנייה של המאה ה־‪ 18‬״הרובע היהודי״‬
‫מקומו של בית הכנסת הוא הקשר בין בעלי האחוזה ליהודים‬
‫‪ .3‬אפשרויות ההתיישבות בערי השדה‪ .‬מקומות מגוריהם המשוערים של‬
‫‪76‬‬
‫משפחות יהודיות‬
‫‪ .4‬מצבם של בנייני הכנסיות ובנייני ציבור ושל המרכז המסחרי בלבם של‬
‫היישובים במחצית הראשונה של המאה ה־‪ 19‬ובעשרות הראשונות של‬
‫‪90‬‬
‫המאה ה־‪20‬‬
‫‪112‬‬
‫‪ . 5‬בתי הכנסת של הבירה‬
‫בעיות הנדסיות של בנייני בתי הכנסת‬
‫תוכניות הבנייה‬
‫‪ . 1‬בתי כנסת בימי הביניים‬
‫‪ . 2‬בתי כנסת ששטחם מוארך ועזרת הנשים בצד מערב‬
‫‪ .3‬בתי כנסת ששטחם הפנימי מעוצב בצורה רפרזנטטיבית סוף המאה‬
‫ה־ ‪ 18‬ומחצית ראשונה של המאה ה־‪! 9‬‬

‫‪117‬‬
‫‪118‬‬
‫‪118‬‬
‫‪119‬‬
‫‪120‬‬

‫‪,.‬ומוקף בעזרת נשים משלושת הצדדים‬

‫‪ .4‬בתי כנסת אורכיים‬
‫בניינים בעלי שני מגדלים‬
‫‪ . 5‬בתי כנסת בנויים בצורה של רבוע‪ ,‬מוקפים בעזרת נשים משלושת‬
‫הצדדים‬
‫‪ .6‬בניינים שתוכניות הבנייה שלהם צגטרליסטית‬
‫המבנה‬
‫;‬
‫דברי הסבר לציורים‬
‫ציורי ם פרספקטיביים של בתי כנסת‬
‫תוכניות הבנייה‬
‫דוגמאות לבנייה מקבילה לבתי הכנסת ההונגריים‬
‫‪ . 1‬בתי כנסת בימי הביניים‬
‫‪ .2‬בתי כנסת אורכיים‬
‫‪ .3‬בתי כנסת ששטחם הפנימי רפרזנטטיבי‬
‫‪ . 4‬בתי כנסת ששטחם מוארך ומוקף בעזרת נשים‪.‬‬
‫‪ . 5‬בתי כנסת בנויים כרבוע‪.‬‬
‫‪ .6‬בניינים שתוכניתם צנטרליסטית‬
‫השתקפותם בשטח של הבניינים על פי חתכי״אורר‬
‫וחתכי רוחב‬
‫תיאורי חזית‬
‫שטח בית הכנסת‬
‫הארגון הליטורגי של השטח הפנימי‬

‫‪121‬‬
‫‪122‬‬
‫‪123‬‬
‫‪124‬‬
‫‪125‬‬
‫‪127‬‬
‫‪28‬ף‬
‫‪! 28‬‬
‫‪! 28‬‬
‫‪! 29‬‬
‫‪131‬‬
‫‪132‬‬
‫‪136‬‬
‫‪138‬‬
‫‪141‬‬
‫‪! 43‬‬
‫‪! 51‬‬
‫‪! 64‬‬
‫‪! 65‬‬

‫המזיח‬

‫‪166‬‬

‫ארון הקודש‬
‫כתובות עבריות על הבניינים המופיעים בציורים‬

‫‪57‬ף‬
‫‪169‬‬

‫שארושפטק ‪ :‬מקווה‬
‫אולסליסקא‪ :‬בית הרב בקי׳ ק‬
‫מקומם של בתי הכנסת בתולדות הבנייה בהונגריה‬

‫‪171‬‬
‫‪172‬‬
‫‪173‬‬

‫נספח‪ :‬מספר הנפשות של הקהילות היהודיות — נתונים לבנייני הקהילה‬
‫)הונגריה ההיסטורית(‬
‫מיקרא‬
‫טבלאות‬
‫מפות‬

‫‪177‬‬
‫‪177‬‬
‫‪180‬‬
‫‪220‬‬

‫אדריכלים‬
‫רשימת המפות‬
‫רשימת הציורים‬
‫מפתח המקומות‬

‫‪222‬‬
‫‪225‬‬
‫‪226‬‬
‫‪0‬ך‪2‬‬

‫בעיות הנדסיות של בנייני בתי הבנסת‬
‫אני מציגה את תוכנית הבנייה של בתי הכנסת‪ ,‬העונה על הצרכים הליטורגיים בנוגע‬
‫לתכנון ה שטח‪.‬‬

‫אני מונה ‪ 6‬קבוצות של תוכניות בנייה‪:‬‬
‫‪ . 1‬בתי כנסת בימי הביניים‪.‬‬
‫‪ .2‬בתי כנסת ששטחם מוארך ועזרת הנשים נמצאת בצד מערב‪.‬‬
‫‪ . 3‬בתי כנסת ששטחם הפנימי מעוצב בצורה רפרזנטטיבית — בסוף המאה ה־‪18‬‬
‫ובמחצית הראשונה של המאה ה־‪. 19‬‬
‫‪ . 4‬ב תי כנסת ששטחם הוא מוארך ומוקף בעזרת נשים משלושת הצדדים‪ .‬בניינים‬
‫בצלי שני מגדלים‪.‬‬
‫‪ .5‬בתי כנסת בנויים בצורה של רבוע‪ ,‬מוקפים בעזרת נשים משלושת הצדדים‪.‬‬
‫‪ . 6‬בניינים שתוכנית הבנייה שלהם צנטרליסטית‪.‬‬
‫השתקפותם בשטח של אותם הבניינים מומחשת על ידי חתך־אורך‪ ,‬חתך־ רוחב‬
‫וכן על ידי תיאורי החזית‪.‬‬
‫לא השתדלתי לייצג בעזרת הציורים שברשותי דוגמאות רפרזנטטיביות של בנייני‬
‫בתי כנסת בהונגריה או באירופה מבחינת ההיסטוריה של ההנדסה או של האומנות‪.‬‬
‫המספר המועט של הציורים שנעשו לפי מדידות מאותם בתי כנסת‪ ,‬שנשארו עומדים‬
‫על תלם בדרך מקרה‪ ,‬אינו מאפשר ייצוג מעין זה‪ .‬מאידך חסר החומר הציורי של‬
‫בניינים חשובים ובהעדרו אין אפשרות לערוך תצוגתם של אותם בניינים‪ .‬בנוסף ספק‬
‫רב אם ניתן לדרג את בתי הכנסת‪ ,‬בתור בניינים ציבוריים של הקהילה‪ ,‬אך ורק לפי‬
‫תווי הצורה החיצונית שלהם‪ .‬ולכן לא ייעדתי את חתכי הבנייה ותיאורי החזיתות‬
‫לשם עיבודו המושלם של הנושא‪ ,‬והסתפקתי בבחירת דוגמאות שונות של צורות‬
‫מגוונות — בבניין בתי הכנסת בהונגריה‪.‬‬
‫בפרק זה אני מביאה ‪ 105‬תוכניות בנייה של בתי כנסת וכן חתכי־אורך וחתכי‬
‫אורך ורוחב‪ 28 ,‬ציורי חזית‪ 22 ,‬ציורי מזרח וארונות הקודש וכד‪/‬‬

‫מקומם של בתי הכנסת בתולדות הבנייה בהונגריה‬
‫בפרק זה אני עוסקת בפעילות היהודית בשטח הבנייה — החל במאה ה־‪— 18‬‬
‫כתוצאה ממצבה החברתי החדש‪.‬‬
‫בניית בתי הכנסת בתוך שטח גיאוגרפי מסוים הושפעה לא רק מהמקום הנתון‪ ,‬או‬
‫מכלי העבודה והכשרתם המקצועית של הבונים‪ ,‬אלא גם ממקור מחצבתם של בני‬
‫הקהילה‪ ,‬מגודלה של הקהילה וממצבה הכספי ובנוסף — ולא כגורם אחרון —‬
‫מקשריה עם מרכזים דתיים אחרים ומהזדהותה עמם‪ .‬התמקמותם והסתגרותם של‬
‫היהודים‪ ,‬שהיו מוכתבים מלמעלה‪ ,‬השפיעו לא מעט על הבנייה‪ ,‬במיוחד במאה‬

‫ה־‪ 18‬ובמחצית הראשונה של המאה ה־‪ . 19‬הצורה החיצונית הצנועה היא סימן היכר‬
‫מובהק בתקופה הנדונה וביטוי להסתגרותה המאולצת של היהדות‪ .‬זהו ההסבר לכך‪,‬‬
‫שקשה מאוד לשבץ את הבניינים האלה בתוך סגנון הבנייה המקובל ומיוחד בתוך‬
‫הסגנון של ״בית הכנסת״‪ .‬הצורות הסמליות‪ ,‬שבהן השתמשו בתקופת הקלסיציזם או‬
‫הרומנטיקה‪ ,‬הן למעשה זרות לאידיאלים של בתי הכנסת‪ ,‬שכן יש בהן משום חיפוש‬
‫ושחזור של העבר היהודי תוך השתדלות לבטא מעמד שווה לבתי הכנסת בהשוואה‬
‫לבנייני הכנסיות‪.‬‬
‫עם השגת הזכות לשינוי חופשי של מקום המגורים‪ ,‬במחצית השנייה של המאה‬
‫ה־‪ , 19‬עלינו לשים לב לכל אותם כיוונים רוחניים שהגיעו מהקהילות בגרמניה‪,‬‬
‫בצ׳כיה‪ ,‬במורביה‪ ,‬או מפולניה‪ ,‬מליטא או מגליציה — והקהילות החשובות‬
‫בהונגריה הושפעו מהן מבחינה רוחנית וכלכלית‪ .‬הבניינים‪ ,‬ששימשו עד כה רק‬
‫לתפקידים ליטורגיים הופכים יותר ויותר לאמצעים רפרזנטטיביים‪ .‬בעקבות השינויים‬
‫שחלו בסביבה החברתית אפשר לחוש גם דרך ההסתכלות בבנייני בתי הכנסת‪,‬‬
‫בעיקר בערים‪ ,‬את ההתפתחות שחלה ביהדות בתחום הכלכלי ואת חשיבותן הגדלה‬
‫והולכת מבחינה תרבותית־היסטורית של הקהילות‪ ,‬שמספר מאמיניהן עולה‬
‫בהתמדה‪ .‬הדבר מתבטא בתפיסתן המהירה של כל מה שהיה ״חדיש״ בזמנו‪ ,‬של כל‬
‫מה שנראה מעניין ולא פעם הביא הדבר לפתרונות אומנותיים נועזים‪ .‬במאה ה־‪19‬‬
‫להיות ״מקובל בחברה״ פירושו היה גם להיות מכובד במידה מסוימת‪ .‬טבעי שליד‬
‫בתי המסחר ניתן היה לראות בבנייני הציבור העיקריים של הקהילה ובבתי הכנסת‬
‫שנבנו בעת ההיא על הפתרונות ההנדסיים שלהם את ניצני שאיפתם להשגת‬
‫האמנציפציה הנכספת‪ .‬כתוצאה מכך הפכויהבניינים האלה לחלק אינטגרלי לא רק‬
‫בתולדות התרבות של היהדות‪ ,‬אלא אף נעשו גורם מעצב של ערינו ושל ערי השדה‬
‫שירדו לדרגה כפרית‪ .‬אומנם בעקבות שואת יהדות הונגריה רובם של הבניינים האלה‬
‫השתנה‪ ,‬אך בכל זאת ניכרת גם היום השפעתם המעצבת על סביבתם‪.‬‬
‫אשר להשרדותם של בתי הכנסת בהונגריה‪ ,‬יש להבהיר אילו אפשרדות שינוי‬
‫ניתן לעשות בשימושם למען הציבור הלא־יהודי )ספריה‪ ,‬אולם תצוגה‪ ,‬אולם‬
‫הרצאות‪ ,‬אולם קונצרטים(‪ .‬יש להשתדל‪ ,‬שכל אות וסמל ששרד בבניין)כתובת‪,‬‬
‫לוחות הברית‪ ,‬מגן דוד‪ ,‬לוח זיכרון( ימשיכו להנציח את זכרה של הקהילה היהודית‬
‫ויציינו את שימוש והייעוד המקורי שלהם‪ .‬אסור להכניס בין כתלי בית הכנסת‬
‫פעילות לא מוסרית‪ ,‬העלולה להפוך את הבניין למקום ״לא טהור״)אולם התעמלות‪,‬‬
‫אולם להתאבקות וסייף‪ ,‬בריכה מקורה‪ ,‬פעילויות בנקאיות‪ ,‬באזר וכר( דברים שנעשו‬
‫בהועריה בעבר‪ ,‬לדאבוננו‪.‬‬
‫אנו מודעים לכך‪ ,‬שאוסף הדוקומנטים הזה‪ ,‬ובמיוחד הנתונים שבנספח‪ ,‬הם לא‬
‫יותר מאשר מקורות בשביל אלה הרוצים להמשיך ולחקור בנושא‪ .‬ידוע לנו ששטחים‬
‫רבים עוד מצפים לעיבודם המדעי‪ .‬ברצוננו לתרום לכך‪ ,‬שיהדות הונגריה ובתי‬
‫הכנסת שלה יקבלו את המקום הראוי להם‪ ,‬כטיפוס בנייה מיוחד‪ ,‬בין שאר הבניינים‬
‫הדת ‪ ,‬וזכרם של בוניהם‪ ,‬מהנדסיהם‪ ,‬אמניהם והמתפללים‬
‫הציבוריים ובנייני‬

‫לגודלם ולמצבם של בתי הכנסת)עמודות ‪ (9,8,7‬הם תוצאות של הבדיקות שנעשו‬
‫באתר המסוים‪.‬‬
‫‪ — ISZ‬חדר תפילה בקהילה שמנתה ‪ 100-30‬איש‪ ,‬ב־‪ 304‬יישובים‪.‬‬
‫— בית תפילה מצוי בכל קהילה שמנתה ‪ 500-100‬איש‪ ,‬בתוך ‪406‬‬
‫‪I‬‬
‫יישובים‪ .‬מתוכם ‪ 88‬שצורתם )ייעודם( שונתה‪ 24 ,‬נשארו בייעודם‬
‫המקורי‪.‬‬
‫‪ — ZS‬בית כנסת מצוי בכל קהילה שמנתה למעלה מ־‪ 300‬איש ב־‪ 356‬מקומות‬
‫בערים ובכפרים‪ .‬מתוכם ‪ 41‬נשארו בצורתם המקורית )‪ A), 30‬מהם‬
‫צורתם החיצונית שונתה אבל ניתן להכיר את הצורה המקורית )‪B). 40‬‬
‫מהם שונו לגמרי )‪.(C‬‬
‫את מצב הבניינים מכילה עמודה מס׳ ‪ 8‬ברשימה‪.‬‬
‫‪ — A‬התוים הפנימיים והחיצוניים של הבניין מקוריים‪.‬‬
‫— התוים החיצוניים של הבניין מקוריים‪.‬‬
‫‪B‬‬
‫— הבניין קיים אבל לא ניתן להכיר את צורתו המקורית‪.‬‬
‫‪C‬‬
‫— הבניין פורק‪.‬‬
‫‪/‬‬
‫— — אין נתונים של האתר‪.‬‬
‫— הנשאלים לא יכלו לתת הבהרות‪.‬‬
‫?‬
‫ולבסוף עמודה מם׳ ‪ 9‬מדברת על ייעודם העכשווי של הבניינים‪.‬‬
‫את כל המידע על הבניינים בהונגריה בדקנו על אתר‪ .‬הנתונים האלה חסרים‬
‫בלוחות הנספחים לגבי הונגריה ההיסטורית‪ .‬לכן אנו מצרפים את הנתונים המשלימים‬
‫לגבי בתי הכנסת בתוך הרשימות או בנפרד‪.‬‬

‫מיקומם של היהודים בהונגריה בשנת ‪1910‬‬
‫בפרק הזה נראה את אותם המרכזים שנוצרו בעקבות התמורות הכלכליות שאירעו‬
‫בשליש האחרון של המאה ה־‪ , 19‬ואשר בהם התרכזו היהודים בעלי ההון‪ .‬את‬
‫התחנה האחרונה בשלב הזה ניתן לראות בלוח המתאר את מיקומה של האוכלוסיה‬
‫היהודית בשנת ‪. 1910‬‬

‫מיקומם של היהודים ביישובינו‬
‫אשר למצב בתי הכנסת בימי הביניים‪ ,‬תיאורנו יעסוק בנושא רק בצורה שטחית‪.‬‬
‫מפות הערים שבפרסומנו מתארות את מצבם של כמה מהם במאה ה־‪ , 19‬אבל בעיקר‬
‫הן מתארות את המצב במאה ה־‪ ,20‬כאשר אותן המפות מושלכות על גבי מפות‬
‫הערים שבימינו‪.‬‬

‫לאחר מסעי המלחמות של הטורקים נתדלדלה אוכלוסיית המדינה והחל במאה‬
‫ה־‪ 18‬אנו עדים לתהליך מכוון של התיישבות מחודשת‪ .‬לצד האוכלוסיה ההונגרית‪,‬‬
‫שנשארה במקומה או שנאלצה לשנות את מקומה‪ ,‬הגיעו לאמור גרמנים מחבלי א ס‬
‫שונים בגרמניה; מארצות הבלקן באו מתיישבים ממוצא קרואטי‪ ,‬סרבי‪ ,‬סלובקי‬
‫)דרום( ורומני שנאלצו לברוח משם בגלל התוצאות ההרסניות של כיבושי הטורקים‪.‬‬
‫מצ׳כיה וממורביה הגיעו סלובקים‪ ,‬ומפולניה באו רותנים‪ .‬לצד הקבוצות האתניות‬
‫והדתיות האלה התחזק מעמדם גם של היהודים שבאו מצ׳כיה וממורביה כדי‬
‫להתיישב בהונגריה וזכו לזכויות קולקטיביות ולהגנה מסוימת מבעלי האחחות‬
‫בתמורה לשירותים שונים שביצעו למענם‪ .‬במאה ה־‪ 18‬ובמחצית הראשונה של‬
‫המאה ה־‪ 19‬אנו עדים לפריסה התיישבותית גוברת ולהתחזקות כלכלית בקרב‬
‫היהודים‪ ,‬אך יחד עם זה אנו רואים‪ ,‬שבתי הכנסת‪ ,‬שנבנו בתקופה זו‪ ,‬משמשים לנו‬
‫דוגמא להסתגרות חברתית ורוחנית שנכפו עליהם בתוקף הנסיבות‪ .‬באותה תקופה‬
‫הותר ליהודים להתגורר בתוך שטחי האדמה של בעלי האחוזה או בתחום השייך‬
‫לארמונותיהם‪ .‬הם נהנו מחסותם ומהגנתם ויכלו לבנות את בתי הכנסת בשטח‬
‫הפנימי‪ ,‬המוגן על ידי אדוני הארץ‪ .‬לאחר ‪ , 1840‬כאשר קיבלו את הזכות לרכישת‬
‫קרקעות ולשינוי חופשי של מקום המגורים‪ ,‬התחילו היהודים לבנות את בתי הכנסת‬
‫ויתר בנייני הקהילה בלב מקום התיישבותם לפי מעמדם החברתי החדש‪ .‬בסדרת‬
‫המפות שבעבודתנו‪ ,‬אפשר להבחין ב־‪ 5‬קבוצות המתארות את מיקומם של בתי‬
‫הכנסת‪ ,‬לפי אפשרויות ההתיישבות של היהודים‪ ,‬ליד המרכזים המסחריים או ליד‬
‫הכנסיות הנוצריות השונות‪ .‬חמש הקבוצות הן ‪:‬‬
‫‪ . 1‬מיקומם של היהודים בימי הביניים‪.‬‬
‫‪ .2‬במחצית הראשונה של המאה ה־‪ 18‬המקום הוא מה שנקרא ״יודנהוף׳׳‪.‬במחצית‬
‫השנייה של המאה ה־‪ 18‬זה היה ב״רובע היהודי״‪ .‬הקשר בין מרכז בעלי‬
‫האחחה לבין היהודים הוא מיקומו של בית הכנסת‪.‬‬
‫‪ .3‬אפשרויות ההתיישבות בערי השדה‪ .‬מקומות מגוריהם המשוערים של משפחות‬
‫יהודיות‪.‬‬
‫‪ .4‬מצבם של בנייני הכנסיות ובנייני ציבור וכן של המרכז המסחרי בלבם של‬
‫היישובים במחצית הראשונה של המאה ה־‪ 19‬ובעשרות הראשונות של המאה‬
‫ה־‪.20‬‬
‫‪ . 5‬בתי הכנסת של הבירה‪.‬‬
‫בפרק הזה אנו מפרסמים ‪ 69‬מפות של ערים ושל יישובים‪ ,‬תוך ציון מיקומם של‬
‫בתי הכנסת ושל שאר הבניינים הציבורים של הקהילה‪ .‬כן מצוינים גורמים יהודיים‬
‫אחרים השייכים לתמונתה של העיר‪.‬‬

‫בתי כנסת וקהלות ב הונג רי ה‬
‫מפות כתובים שרסוסלם אדריכליי ם‬
‫סיכום‬

‫במסגרת עבודת המחקר‪ ,‬שערכתי במכון למדע ולתכנון בניין ערים‪ ,‬עסקתי־ במשך‬
‫שנים ארוכות בניתוח מרכזי ההתיישבות של כפרינו וערינו הזעירות‪ .‬הגעתי להכרת‬
‫ה א ס פ ק ט ההיסטורי של הנושא דרך הסתכלותי כאדר יכל ית‪ .‬המיוחד שבבניין‬
‫הכפרים ומרכזי הערים וכפי שהוא משתקף בשכבות הגיאולוגיות מצביע על הקצב‬
‫ועל מידת הפיכתה של הונגריה לחברה אזרחית‪ .‬בשלהי המאה הקודמת ובעשרות‬
‫הראשונות של המאה הנוכחית בולטים יותר ויותר‪ ,‬לצד בתי האדמיניסטרציה‬
‫השלטונית ובנייני הכנסיות‪ ,‬מיקומם של בתי האזרחים ובתי המסחר‪ .‬הופעתם של‬
‫הבניינים האלה מצביעה במידה רבה גם על התקדמותה החברתית של היהדות בעידן‬
‫האמנציפציה‪.‬‬
‫גרעיני ההתיישבות העירונית שנוצרו אז ואשר ייחודם ניכר עד ימינו העירו‬
‫תשומת לבי לבנייני בתי הכנסת בהונגריה‪ .‬ככל שיהודים הפכו לחלק אינטגרלי‪ ,‬יתר‬
‫על כן‪ ,‬לגורם מכריע בתחום הכלכלה‪ ,‬החברה והתרבות במקום מושבם‪ ,‬בה במידה‬
‫העתיקו את בתי הכנסת שלהם‪ ,‬מקום התכנסותם בימי חג ומועד‪ ,‬למרכז העיר‪,‬‬
‫כעדות לדרגה ולמעמד שרכשו לא מזמן‪ .‬בתי התפילה המקוריים‪ ,‬שבראשית דרכם‬
‫היו צנועים ופשוטים‪ ,‬מוסרים את מקומם לבתי כנסת מפוארים‪ ,‬המשמשים לא רק‬
‫לצורכי הפולחן הדתי‪ ,‬אלא מפגינים את צורכיהם הייצוגיים של בוניהם‪ .‬הבניינים‬
‫הם גדולים ומרווחים‪ ,‬כליל הביצוע של התכנון המודרני‪ ,‬ועל ידי כך הם הופכים‬
‫לחלק דומיננטי בסביבתם ‪ :‬הם לא רק משנים את אופיו הארכיטקטוני של מרכז העיר‬
‫שבו הוקמו‪ ,‬אלא גם משפיעים על עיצובו בעתיד‪ .‬לכן מצאתי לנכון לרכז בשעה זו‪,‬‬
‫ברגע האחרון לפני הכליון המוחלט של אותם בתי כנסת‪ ,‬את קורות ההתיישבות‬
‫שלהם ואת אפיונם הארכיטקטוני‪ .‬עשיתי זאת על פי נתונים סטטיסטיים‪ ,‬ממצאים‬
‫השמורים בארכיונים או על פי עדותם של אלה שבידם הפרטים הנחוצים ובראש‬
‫ובראשונה על פי סקירותי ומדידותי האישיות‪ .‬ניסיתי לערוך רשימה של בתי הכנסת‬
‫שעדיין קיימים במציאות ולחלק אותם לטיפוסים על פי סגנון הבנייה ועל פי נתוני‬
‫הסביבה שבה הוקמו‪.‬‬
‫את תוצאות המחקר‪ ,‬שכתבתי בהשתתפותם של כמה עמיתים למחקר זה‪ ,‬רציתי‬
‫להוציא לאור באמצעות ”‪) “ Műszaki Könyvkiadó‬הוצאה לאור מקצועית( בשנת‬
‫‪ . 1989‬ברם הכרך שנועד לציבור הרחב אינו מתאים לפרסם בו את כל החומר‬
‫הדוקומנטרי השייך לנושא‪ .‬התיאורים הסטטיסטיים של העבר‪ ,‬המכילים את מספר‬
‫הנפשות של התושבים היהודיים‪ ,‬לפעמים מוסיפים גם פרטים על מהותם של‬
‫תרגם צבי מושקוביץ‬

‫הבניינים הציבוריים שעמדו לרשותם של אותם התושבים‪ .‬על קיומם של אותם‬
‫בניינים ציבוריים אנו יכולים ללמוד גם מתוך מספר הנפשות שבאותו מקום‪ ,‬שהרי‬
‫סביר להניח שבכל מקום שהיה מניין‪ ,‬שם היה גם מקום תפילה כלשהו‪ .‬בצורה זו‬
‫ניתן לשער על פי הנתונים הסטטיסטיים ההונגריים שהיו לפחות עוד כאלף בתי‬
‫תפילה במדינה זו ואשר אינם קיימים עוד ־ פי עשרה ממספרם של אלה שאפשר‬
‫להוכיח על פי נתונים הנדסיים‪ .‬אנו מכירים את תצלומיהם של יותר מ־‪ 400‬בתי כנסת‬
‫מתוך אוספים ארכיוניים שונים ; הצלחנו לכנס למעלה ממאה תוכניות בנייה של בתי‬
‫כנסת ולמיין אותם‪.‬‬
‫בעבודתי הנוכחית אני מתכוונת למסור את ממצאי הדוקומנטציה שלי בראש‬
‫ובראשונה לאותם החברים למקצוע העוסקים בשטח זה ולכל אלה הרוצים לחקור‬
‫את רוח היהדות‪ ,‬את תפקידיה והשפעותיה במאות ה־ ‪ 19-18‬ותחילה המאה ה־‪,20‬‬
‫במרכז אירופה ובעיקר בהונגריה‪ .‬אני תקוה שרבים יוסיפו לעסוק במחקר זה וביתר‬
‫פירוט ממחקרי הנוכחי‪ .‬עוד רבה המלאכה שיש לעשותה להכרת קורות התיישבותם‬
‫של היהודים בהונגריה‪,‬וכן לחשיפת חשיבותם האדריכלית שקי בתי הכנסת ושאר‬
‫הבניינים הציבוריים של יהדות זו‪ .‬עלינו לחפש ולמצוא את שרידיהם של בתי תפילה‬
‫קטנים‪ ,‬ישיבות‪ ,‬חדרים ומקוואות ולעשות למען פרסום תצלומיהם או תוכניות‬
‫הבנייה שלהם‪ .‬כן עלינו לעסוק בהשוואת בתי הכנסת לבתי ציבור יהודיים אחרים‪.‬‬
‫עיבודם ההיסטורי של המצבות בבתי הקברות מביא לפנינו נתונים לקורות‬
‫התיישבותם של היהודים במקום ועוזר לנו להכיר את גודל הקהילה היהודית‬
‫המסוימת ומצבה‪ .‬הכתובות העבריות של בתי הכנסת הקיימים עדיין עובדו על ידינו‬
‫בעזרתו של הרב‪ ,‬ג׳ורג׳ לנדסמן‪ .‬הטקסטים מעידים על השקפתם הרוחנית של‬
‫הרבנים ושל טובי הקהילה‪ ,‬אותה הם משתדלים להנציח ולהעביר כירושה רוחנית‬
‫לדור הבא‪ .‬הטקסטים יתפרסמו באמצעות האקדמיה למדעים של הונגריה — קבוצת‬
‫המחקר של היודאיסטיקה‪.‬‬
‫בפרסום הכרך הזה יש בכוונתנו אף להציב יד ושם ליהדות הונגריה‪ ,‬שהרי בתי‬
‫הכנסת של ערי השדה נחרבו על מתפלליהם‪ ,‬וגם אלה שעדיין נשארו על תלם שוב‬
‫אינם ממלאים את התפקיד לו נועדו‪ .‬ברצוננו להזכיר את בוני בתי התפילה ואת‬
‫חשיבותם בעבר‪ ,‬כדברי המקונן‪ ,‬ירמיהו‪ :‬זכור תזכור ותשוח עלי נפשי)איכה ג‪,‬כ(‪.‬‬

‫מספר הנפשות של הקהילות היהודיות — נתונים על בנייני‬
‫הקהילה‬
‫הרשימות שפורסמו מכילות — על פי אוצר השמות הגיאוגרפיים משנת ‪, 1978‬‬
‫מסודר לפי מחוזות ובתוכן לפי סדר אלפבתי — את אותם היישובים שבהם חיו‬
‫באחת מארבע השנים )‪ ( 1941,1910,1851,1828‬יותר מ־‪ 30‬יהודים)עמודות ‪.(5-2‬‬
‫את שנת בניין בית הכנסת שאבנו מתוך הפרסומים שבהערות )עמודה ‪ .(6‬אשר‬

‫אביקו מרים גזדא‬

‫בתי כנסת וקהלות בהרנגריה‬
‫מפות נ תוני ם שרטוטים אדריכליים‬

V alódi

G azda A nikó
(1933.
b u d a p e s ti M ű egyetem é
és é l e t e
jav a
rész

ta iv a i
io lfed ezte
es
u á ó so k sem t u d t a k i l y e n

Intézetben

zs idősig
n é 1 k ü 1 ..
]
t v an n ak a m agyar város*
képben,
még a k k o r

e 1 1 íj .‫ )־‬t e t t ? ő k e t .
A m o a*
a zsin ag ó g ák é p íté s é v e l
i té r a la k ítá s m in d en ü tt

|p
v
,
;
‫׳‬
.
‫־‬

;
‫;י‬
f
i
a
g
y
á
r
o
é
s
k
á
g
:
:
.
‫־‬
‫־‬
:
:
>

( VATI )

T erv ezett
15,
nem e
azonban
m in d ig
5,
H a j d ú b ö s z c r m o n y ■::r;, y é s
v aro sszerk ezete
é s tn
1980 - a 3
ev ekbe n b e
é r t. é k v i z s g á l a t
o r s zá
szo rg alm án ak k ö sz ö n h e
az a k k o r i á l l a p o t o k a t
a
falu si:
népi
lelk esed ést
érzett
t a n ú s í t o t t , m in t a az
U tó la g

tisz tá n

s o r á n ‫ '׳‬T e t t v e
v o lt:
a tel
gondozásának
ép ítészetén ek
m agyar z s ín a g
- ‫ ־‬de a k i m aga
A j e l e n k ö n y v c s u p a « r e s s 1 1 i » :,. c
am i
n e m "‫׳‬f é r t
b e m á s h o v á . '‫־■י‬. S
T e le p ü lé sfe jle sz té s c.
fo ly ó irat
M űszaki K ö n y v k iad ó 1 9 8 9 -b e n eg y a
i l l u s z t r á l t , m u t a t c s k ö t e t b .e n 3 e
ssin sgógák) k ia d ta
G azda A nikó
alap rajzain ak
is égy ré s z é t,
ki
néhány más m u n k a t á r s r ö v i d e b b t
leg fő b b
s z e rz ő jé n e k ig azán a szí
t a n u l m 1‫־‬n y a i n ‫ ב‬k é s k c n ; ‫ ׳ ״‬t i n , a d a t
váró s é p ítő
m é r n ö k t e r v r e .‫ ר‬z ? i é
ö sszesítései,
n a g y o b b r é s z t kim
éltette3 m á j d - - már• h a l e l : 3 b

H ég

é ltö n t

zsid ó

k özös

m inj én - j a i ,
a
X I X . ,5:
o szlo p o s
zsin ag ó g ák k al
m agyarországi
zsid ó ság
rányom ta b é l y e g é t é p í t é s

a l i g - e í 1g

ö s s z e j ö n

váro sain ak
‫ב‬n t ö 1 1 v a s
módos ; p o lg á r a i:
a
k . t ;■r u e t ■;v i e n ü :
•v á r o s a i n k , a r c u l a t á r a :