PDF Text
Szöveg
A PDF fájlok elektronikusan kereshetőek.
A dokumentum használatával elfogadom az
Europeana felhasználói szabályzatát.
GAZDA ANIKÓ
AGOGAK ES ZSIDÓ KÖZSÉGEK
M AGYABORSZÁGON
TÉ R KÉ PE K, R A JZ Ó K, ADATÓ K
P C 2i
a . ״ף
4
r Ai
Az MTA J u d a i s z t i k a i K u t a t ó c s o p o r t
kiadványai
Center o f Jewi s h S t u d i e s
at t h e Hungarian Academy o f S c i e n c e s
Publications
HUNGÁRIA aU DAIC A
S z e r k e s z t i : Komoróczy Géza
1
K é s z ü lt
a V á r o s é p í t é s i Tudományos és Tervező I n t é z e t b e n
(B u d a p e st, I . , K r i s z t i n a k r t . 99, IV. i r o d a )
M eg jelen t
az MTA Országos Tudományos K u t a t á s i Alap ( B u d a p e s t ) ,
az MTA — S áro s A lapítvány (New York / B u d a p e s t) ,
a K u l t u r á l i s és t ö r t é n e l m i emlékeink f e l t á r á s a , n y i l v á n t a r t á s a
és k i a d á s a program (B u d a p e st)
és a Memorial F o u n d atio n f o r Jew ish C u lt u r e (New York)
tá m o g a tá s á v a l
K iadja
az MTA l u d a i s z t i k a i K u t a t ó c s o p o r t
Budapest
1991
GAZDA ANIKÓ
ZSINAGÓGÁK ÉS ZSIDÓ KÖZSÉGEK
MAGYARORSZÁG ON
TÉRKÉPEK, RAJZOK, ADATOK
&
J?ps
\c & \
MTA J u d a is z t ik a i K utatócsoport
B udapest, 1991
Gazda, Anikó
Synagogues and Jewish Conssinitles in His^ary:
Maps, Eteia, Architectural Drawings
(B u d a p e s t: C e n te r o f Je w is h S tu d ie s
a t th e H u n g arian Academy o f S c ie n c e s , 1991)
©
Gazda A nikó ö r ö k ö s e i, 1991
ISBN 9 6 3- 7450 - 11 -4
ISSN 0865-1345
D i s t r i b u t e d b y t h e C e n te r o f Je w ish S tu d ie s
a t th e H u n g arian Academy o f S c ie n c e s
B u d a p e st, P.O .B ox 107, H-1354, H ungary
Készült az ELTE Sokszorosítóüzemében
400 példányban
Kiadja: MTA Judaisztikai Kutatócsoport
Felelős kiadó: Dr. Komoróczy Géza
Felelős vezető: Arató Tamás
Tipográfus és műszaki szerkesztő: Haiman Ágnes
Címlapterv: Mikula Lajos
ELTE 91314
Tartalom
B evezetés ...................................................................................................................
K öszönet .....................................................................................................................
7
11
Zsinagógák t á v l a t i r a j z a i
A z s id ó közösségek lélek szám a. Adatok a g y ü le k e z e ti é p ü le te k re
.
13
127
.................................................. ........................................................
128
128
128
129
130
.....................................................................................
14
T áb lázato k .................................................................................................................
Térképek ......................................................................................................................
15
47
136
138
141
...............................................................................
143
...............................................................................................................
151
A lap rajzo k
.
59
.............................................................
62
Példák a m agyarországi zsinagógákkal analóg é p ü le te k re ..................
1) K özépkori zsinagógák ....................................................................................
2) H o ssza n ti t e r ű zsinagógák n y u g a ti k a r z a t t a l ...................... ............
Tanházak ......................................................................................................................
3) A XVTII. század végén, XIX. század e ls ő fe lé b e n ,
r e p r e z e n ta tiv b e ls ő t é r r e l é p í t e t t zsinagógák ..............................
4) H o ssza n ti t e r ű , a b e ls ő t e r e t három o ld a lr ó l n ő i k a r z a t t a l
körülvevő zsinagógák .................................................... ................................
K éttornyú é p ü le te k ................................................................. ..............................
5) N égyzetes t e r ű , a b e ls ő t e r e t három o l d a l r ó l n ő i k a r z a t t a l
k ö rü lv ev ő zsinagógák .....................................................................................
5) C e n tr á lis a l a p r a jz ú é p ü le te k ....................................................................
A b u d a p e s ti közösségek egyszerű e g y le ti im aházai, im aterm ei ___
......................................................................................................................
53
H ossz- é s k e re s z tm e ts z e te k
Jelm ag y aráza t
A z s id ó s á g e lh e ly e z k e d é s e a z o rsz á g t e r ü l e t é n 1910-ben.
H agyságrerkli c so p o rto k a s t a t i s z t i k a i ad ato k a la p já n ......................
51
Térképek
53
......................................................................................................................
A z s id ó s á g e lh e ly e z k e d é s e te le p ü lé s e in k b e n . A zsin ag ó g ák h e ly e
M agyarázat a térk ép ek h ez
Térképek
................................................................................
1) A zsid ó k e lh e ly e z k e d é se a középkor folyamán ...................................
63
2) X V III. század e ls ő f e l e : az űn. "Judenhof" ........................................
64
X V III. század m ásodik f e l e : az ún. "z sid ó f e r t á l y " .......................
55
Az u rad alm i központ é s a z sid ó sá g k a p c s o la ta — a zsinagógák
h e ly e ........................................................
70
3) A m ezővárosi le te le p e d é s le h e tő s é g e i. F e l t é t e l e z e t t z s id ó
c salá d o k la k ó h e ly e .........................................................................................
76
4) A te le p ü lé s k ö z p o n t egyházi és k ö zö sség i é p ü le te in e k
é s a k eresk ed elm i központnak a h e ly z e te
a XIX. század m ásodik fe lé b e n és a XX. század e ls ő é v tiz e d e ib e n 90
5 ) A fő v á ro s z s in a g ó g á i ..................................................................................... 112
Homlokzatok
A
zsin ag ó g ái
A belső
t á r g y a i
té r
................................................................................
té r
l i t u r g i k u s
b eren d e zési
..........................................................................................................
131
132
134
164
165
M izrah emelvények ..................................................................................................
T óraszekrények .........................................................................................................
165
167
Héber
...................................................................................
169
f e l i r a t o k
..................................................................
117
I z r a e l i t a
r i t u á l i s
fürdő
—
mikve —
é p í t é s z e t i
r a j z a i
(S á ro sp atak ) ..............................................
171
..................................................................................................
118
Rabbi
172
1 ) K özépkori zsin ag ó g ák .....................................................................................
2) H o ssza n ti t e r ű zsinagógák n y u g a ti k a r z a t t a l ...................................
3) A X V III. század végén, XIX. század e ls ő fe lé b e n ,
r e p r e z e n ta t iv b e ls ő t é r r e l é p í t e t t zsinagógák .................................
4 ) H o ssz a n ti t e r ű , a b e lső t e r e t három o ld a lr ó l n ő i k a r z a t t a l
k ö rü lv ev ő zsin ag ó g ák .....................................................................................
K étto rn y ú é p ü le te k .........................................................................................
5 ) N égyzetes t e r ű , a b e ls ő t e r e t három o ld a lr ó l n ő i k a r z a t t a l
k ö rü lv ev ő zsin ag ó g ák ..................................................................................
6 ) C e n t r á lis a l a p r a jz ú é p ü le te k ....................................................................
118
119
A zsin ag ó g ák h e ly e a h a z a i é p í té s z e t tö r té n e té b e n
.............................
173
120
F üggelék:
A z s id ó közösségek lé le k s z á m ú Adatok a g y ü le k e z e ti é p ü le te k re
(T ö rtén elm i M agyarország) .................................................................................
177
122
123
A
124
A zsin ag ó g á k é p í t é s z e t i k é rd é s e i
Az
a l a p r a j z
s z e r k e z e t
..................................................................................................
M agyarázat a rajzo k h o z
..................................................................
121
122
125
háza
(O la s z lis z k a )
Jelm ag y aráza t
....................................................................
............. .......................................................................
177
T áb lázato k ...................... ...........................................................................................
Térképek ......................................................................................................................
180
220
É p íté sz e k ....................................................................................................................
T érképjegyzék ...........................................................................................................
R ajzjegyzék ...............................................................................................................
H elységnévm utató .....................................................................................................
222
225
226
230
Synagogues and Jew ish C oam unities i n Hungary.
Maps, D ata, A r c h ite c tu r a l Drawings (Suimiary) ........................................
( שרסוטים אדריכליים )סיכום, נ תוני ם, מפות: בתי כנסת וקהלות בהונגריה..............
234
241
C ontents
I n tr o d u c tio n .............................................................................................................
Acknowledgements ...........................................................................
7
11
P o p u la tio n S t a t i s t i c s o f Jew ish Communities.
In fo rm a tio n s on Connnmity B u ild in g s .............................................................
13
Key to th e a b b re v ia tio n s and legend
..........................................
14
T ab les ..........................................................................................................................
Maps ..............................................................................................................................
15
47
D is tr ib u t io n o f Jews i n Hungary i n 1910.
S iz e o f Jew ish Caannunities a cc o rd in g t o th e S t a t i s t i c a l D ata
Maps
...
.........................................................................................
L o c a liz a tio n o f Jews i n H ungarian S e ttle m e n ts .
L o catio n o f Synagogues .......................................................................................
Key to th e maps
Maps
.................................................................................
.......................
51
53
59
62
63
1) Jew ish s e ttle m e n ts i n th e Middle Ages ................................................
2) S e ttle m e n ts i n th e f i r s t h a l f of th e 18th c e n tu ry :
th e ,Ju d e n h o f' ..................................................................................................
S e ttle m e n ts in th e second h a l f o f th e 18th c e n tu ry :
th e 'J e w ish Q u a rte r' .....................................................................................
R e la tio n between Jews and th e c e n te r o f s e ttle m e n ts —
lo c a tio n o f synagogues .................................................................................
3) P o s s i b i l i t i e s to s e t t l e in co u n try -to w n s.
Presumed p la c e o f Jew ish fa m ilie s ............................................................
4 ) L o catio n o f th e commercial c e n te r a s w e ll a s o f r e l i g i o u s
b u ild in g s o f th e s e ttle m e n ts in th e second h a l f o f th e 19th
c e n tu ry and i n e a r ly 20t h c e n tu ry .........................................................
5) Synagogues i n Budapest .................................................................................
90
112
A r c h ite c tu r a l A sp ects o f t h e Synagogues
....................................................
117
...................................................................................
118
1) M edieval synagogues .......................................................................................
2) Synagogues o f lo n g itu d in a l form p ro v id ed w ith a g a l le r y
on th e w e ste rn s id e .......................................................................................
3) Synagogues w ith a more e la b o r a te i n t e r n a l arrangem ent
( b u i l t i n th e l a t e 18 th and e a r ly 19t h c e n tu ry ) ..........................
4 ) Synagogues o f lo n g itu d in a l in n e r form surrounded by women's
g a l l e r i e s on th r e e s id e s
...........................................................................
B u ild in g s w ith tw in to w ers on th e facad e ..........................................
5) Synagogues o f r e c ta n g u la r c e n t r a l form p ro v id ed w ith women's
g a l l e r i e s on th r e e s id e s
...........................................................................
5) B u ild in g s o f hexagonal o r o ctag o n al g ro u n d -p lan s ...........................
118
The
The
Ground-Plan
S tr u c tu r e
..........................................................................................
Key t o th e draw ings
........................................................................
P e r a p e c t i v a l d ra w in g s o f sy n ag o g u es
G round-plans
....................................................
..........................................................................................................
-!27
29
Examples f o r b u ild in g s s im ila r t o synagogues in Hungary ...............
1) M edieval synagogues .......................................................................................
2) Synagogues o f lo n g itu d in a l form p ro v id ed w ith a g a l le r y
on th e w estern s id e .......................................................................................
School b u ild in g s ....................................................................................................
3 ) Synagogues w ith a more e la b o ra te i n t e r n a l arrangem ent
( b u i l t in th e l a t e 18th and e a r ly 19th c e n tu ry ) ..........................
4 ) Synagogues o f lo n g itu d in a l in n e r form surrounded by women’s
g a l l e r i e s on th r e e s id e s ............................................................................
B u ild in g s w ith tw in tow ers on th e facad e ................................................
5 ) Synagogues o f r e c ta n g u la r c e n tr a l form p ro v id ed w ith women's
g a l l e r i e s on th r e e s id e s ............................................................................
5) B u ild in g s o f hexagonal o r o ctag o n al g ro u n d -p lan s ....................
Sim ple corrmunity p ra y e r houses and rooms i n Budapest ......................
135
138
141
V e r tic a l and c r o s s - s e c tio n s
143
Facades
............................................................................
......................................................................................................................
ף
128
128
129
■30 ן
131
132
134
51
ן־
63
I n t e r i o r
64
65
of
the
Synagogue
..................................... ............
164
F u rn ish in g
and
I n t e r i o r
Design
...............................
M izrah s ta n d s ...........................................................................................................
Torah s h r in e s ..........................................................................................................
155
155
157־
Hebrew
169
70
I n s c r i p t i o n s
......................................................................
76
119
120
121
122
122
123
124
125
A
R itu a l
A
R ab b i's
Bath
--
House
Mikveh
--
i n O la s z lis z k a
in S áro sp atak
.............
171
................................................
172
The Synagogues i n t h e H is to ry o f H ungarian A rc h ite c tu re
...............
173
Appendix:
P o p u la tio n S t a t i s t i c s o f Jew ish C oasm m ities.
I n f o r n a t i ons on Community B u ild in g s
(R e la tin g to Hungary b e fo re World War I ) ................................................
177
Key t o th e a b b re v ia tio n s
and leg en d
.....................................
177
T ab les ..........................................................................................................................
Maps .......................................................................................................................... \
130
220
A r c h ite c ts of synagogues ...................................................................................
L i s t o f maps .............................................................................................................
L i s t o f draw ings ..........................................................
In d ex o f place-nam es ............................................................................................
222
225
226
230
Synagogues and Jew ish Communities i n Hungary.
Maps, D ata, A r c h ite c tu r a l Drawings (Summary. E n g lish and Hebrew)
234
sorban te rm é sz e te se n
BEVEZETÉS
a z s id ó közö sség é p ü l e t e i t k e restem ,
a közös
im ád k o z á st
és a k ö z ö s s é g i é l e t e t befogadó z s in a g ó g á k a t, az i s k o l á k a t é s a f ü r d ő k e t.
T érkép-,
r a j z - é s a d a tg y ű jte m é n y ü n k k ö z r e a d á s á t e l s ő s o r b a n a szakm ai
dők s z á m á r a t a r t j u k
s z ü k s é g e s n e k . Kubinyi. A n d r á s é s V ö r ö s K á r o l y
tá r s s z e r z ő k k e l közösen í r o t t ,
ország i
z s i n a g ó g á k " c ím ű ,
érd ek lő tö rté n é sz
a M űszaki K ia d ó g o n d o z á s á b a n m e g j e l e n ő " M a g y a r -
n ag y szám ú s z í n e s f é n y k é p f e l v é t e l l e l ,
té rk é p e k -
h e ly sz ín i,
e l s ő s o r b a n t e l e p ü l é s k é p i benyomásoknak a t ö r t é n e t i
ig a z o lá sá ra és k ie g é s z íté sé re
ad a to k k a l
A
v aló
e l ő s z ö r D á v id F e r e n c m ű v é s z e t t ö r t é n é s z
h ív ta
f e l a fig y e lm e m e t. K e z d e ti együ ttm ű k ö d ésü n k s o r á n az á l t a l a m eg ad o tt
h ely sé-
gekben k e r e s n i kezdtem a m a g y a r o r s z á g i z s i d ó s á g k ü l ö n f é l e c s o p o r t j a i n a k
k e l é3 é p í t é s z e t i a l a p r a j z o k k a l i l l u s z t r á l t k ö n y v ü n k u g y a n i s e l s ő s o r b a n a n a g y -
h e l y s z í n e n még f e l l e l h e t ő
közönség szám ára k é s z ü l.
rá n e z e k r e az a d a t o k r a é s elő z m é n y e k re tá m a sz k o d v a v iz s g á l t a m a z s i d ó s á g é p í -
T a rta lm á tó l é le s e n k ü lö n v á lik az a
d o k u m e n tu m a n y a g ,
m e l y n e k nyomán a m a g y a r o r s z á g i z s i d ó s á g h é t k ö z n a p j a i n a k é s
s z í n t e r e - a X V III.
század v é g é tő l 194 4-ig tá je g y s é g e n k é n t,
ü n n ep n ap ja in ak
v árosonként
és
fa lv a n k é n t - z sin ag ó g áik é p íté s z e té n k e r e s z tü l i s k ir a jz o ló d h a t e lő ttü n k .
A
té sz e ti
tev é k e n y sé g é t.
zsin a g ó g á it,
im a sz o b á it.
E zzel s i k e r ü l t a m agyarországi zsid ó sá g
t é n e t é r e v o n a t k o z ó , G rü n w a ld F ü l ö p , d r .
d r.
im a h á z a it,
a
S ch w eitze r J ó z s e f l e v é l t á r i
t e v alam en n y i,
d o k u m e n t u m g y ű j te m é n y t e r j e d e l m é t , m e l y b e n a s z a k m a i s z e m p o n t o k a
te le p ü lé s-
ő rz é sé v e l és a z sid ó tö rtén elem n ek t á r g y i — é p ít é s z e t i
tö rté n é sz
s z e r z ő i egy -eg y b e v e z e tő tanulm ány k e r e té b e n az ó k o ri
és
szági
(V örös K á ro ly ) h e l y z e t é n b e l ü l f o g l a lk o z n a k a
zsid ó ság tö r té n e té v e l.
té sz e ti
Ezt e g é s z í ti
és
m agyaror-
ki a te l e p ü lé s tö r t é n e tt e l és
é p í-
é r t é k e l é s s e l i s ö s s z e f ü g g ő l e í r á s s o r o z a t , m e ly m e g y é n k é n t , a
t ő s e b b t e l e p ü l é s e k e n k e r e s z t ü l m u t a t j a be a
z s i d ó k l a k t a h e l y s z í n e n a z s i n a g ó g á k m ai á l l a p o t á n a k
e lle n -
k ap cso la ta iv a l
gazda-
g íta n i.
(P óczy K l á r a ) ,
a k ö z é p k o r i (K u b in y i A n d rás) é s az 1848-1318 k ö z ö t t i id ő s z a k t ö r té n e l m i .
g a z d a sá g tö rté n e ti
és
k u t a t á s a i nyomán i s m e r t t é v á l t a d a t o k a t s z í n -
k ö zread o tt
Az e m l í t e t t k ö t e t r é g é s z
te le p ü lé s tö r-
S c h e i b e r S á n d o r , Ember Győző
M ű szaki K ia d ó g o n d o z á s á b a n m e g j e l e n ő k ö t e t nem b í r n á e l a z i t t
t ö r t é n e t é s az• é p í t é s z e t k ö r ü l c s o p o r t o s u l n a k .
A későb biek so -
m ag y aro rszág i zsin a g ó g á k
A m agyarországi z sid ó sá g t e l e p ü l é s t ö r t é n e t é r e és é p í t é s z e t i te v é k e n y sé g é re von atk o zó v i z s g á l a t a i m s z o ro s a n k ap cso ló d n ak ahhoz az é p í t é s z e t i
hez, m elyet h i v a t a l i
munkám 3 0 r á n a z e l m ú l t é v e k b e n a V á r o s é p í t é s i
jelen -
n y o s é s T e r v e z ő I n t é z e t M űem léki I r o d á j á n v é g e z t e m
é p íté -
o rszág v áro sa in a k és fa lv a in a k ú t h á l ó z a t t a l l e h a t á r o l t
g á t az é p í t é s z e t i
sz e té t.
te v é k e n y s é g -
k arak tert,
Tudömá-
ab b ó l a c é lb ó l, hogy
sz e rk e z e té n b e lü l
az egyes te le p ü lé s k ö z p o n to k a t a la k í tó
s z e t i té n y e z ő k e t és é p ü le ttíp u s o k a t f e l tá r ja m .
az
ma-
é p íté -
E n n ek s o r á n f i g y e l t e m f e l
á-
Ez a d o k u m e n t u m k ö t e t f e l f o g á s á b a n t e r m é s z e t s z e r ű e n s z o r o s a n ö s s z e f ü g g a k ö n y v -
z o k r a a k ö r n y e z e t e t b e f o l y á s o l ó t á r s a d a l m i v is z o n y o k r a , m elyek a z
v e i,
e s z k ö z ö k ö n k e r e s z t ü l nem egy e s e t b e n é p p e n a z s i d ó s á g k o r á b b i h e l y i s z e r e p é r e ,
m é g i s ö n á l l ó mű, a m e ly tu d o m á n y o s a d a t a i v a l k i e g é s z í t i a z t ,
rű s é g é v e l a lá tá m a s z tja az i l l u s z t r á l t ,
le író
és
a d a tsz e -
dődően t u d a t o s t e l e p í t é s e k t ö r t é n t e k .
A h e l y b e n m a ra d ó v a g y
h e ly e t v á l t o z t a t ó m agyarság m e llé a n ém eto rsz ág i
rök p u s z t í t á s e l ő l a B a lk á n ró l é sz a k f é l é
szláv o k ,
líc ia
kényszerűségből
húzódva h o rv á to k ,
szerbek,
d é l-
L en g y elo rszág és
ak ik a fö ld e s ú ri
k o lle k tív
jo g o k a t i s
Ga-
E n em ze tiség i és v a l l á s i cso p o rto k m e lle tt egy-
r e fokozódó s z e r e p h e z j u t o t t a k a C seh - é s M orvaország f e l ő l b e t e l e p ü l ő
dók i s ,
kéz-
ta rto m á n y o k b ó l n ém etek , a t ö -
ro m á n o k , C s e h - é s M o r v a o r s z á g f e l ő l s z l o v á k o k ,
f e l ő l oroszok é rk e z te k .
sok e s e tb e n l é t é n e k h iá n y á r a u t a l t a k .
je lle g ű k ö te t h ite le s s é g é t.
A tö r ö k h a rc o k u tá n e l n é p t e l e n e d e t t o rs z á g t e r ü l e t é n a X V III. s z á z a d tó l
s z o l g á l a t f e j é b e n k ö z ö s s é g i v éd elm et és
é lv e z h e tte k .
zsi-
b izo n y o s
A zsidóságnak a te le p ü lé s e k e n b e lü l i
h e ly -
A m agyarországi te le p ü lé s e k é p í t é s z e t i k a r a k te r é t,
d ő d ő en , de k ü lö n ö s e n század u n k e l s ő é v t i z e d e i b e n M a g y aro rszág e g y es
ban - p l .
Makón, K e c s k e m é t e n , B o n y h á d o n , M á t é s z a l k á n é s K i s v á r d á n ,
o rs z á g h a tá ro k o n k ív ü l fekvő Pozsonyban,
lé té i
E lső -
a ma
hogy M a g y a r o r s z á g e g é s z
épüé p ü le —
Ez n e m c s a k a r r a h í v t a f e l a f i g y e l m e t ,
té n ,
de k ü l ö n ö s e n a n n a k e g y e s v á r o s a i b a n , k ö z s é g e i b e n j e l e n t ő s e n m e g n ő t t
te rü le -
hogy a t e l e p ü l é s e k h i e r a r c h i á j á b a n
lé n y e g e se n m ó d o su lt.
A XIX. s z á z a d
mán a t á r s a d a l m i 1’e l f o g a d o t t s á g h o z " b i z o n y o s f o k ú m e g b e c s ü l é s i s
már
Ú jv id é k e n ,
te l.
f o g l a lt h e ly z e tü k és szerepük i s
Fedésének és az országon b e l ü l i sz é tsz ó ró d á s á n a k k ü lö n fé le f á z i s a i t .
Szabadkán,
v á ro sa i-
m e l l e t t mind k ö z p o n t i b b h e l y e t f o g l a l n a k e l a z s i d ó k ö z ö s s é g e k
n i,
le te le -
N agyváradon,
kéz-
B e r e g s z á s z o n v a g y M u nkácson - a k ü l ö n b ö z ő k e r e s z t é n y v a l l á s f e l e k e z e t e k
z s i d ó l a k o s s á g s z á m a , hanem a r r a i s ,
ad a to k s e g íts é g é v e l f e lid é z v e
ezen b e lü l a te le p ü lé s k ö z -
po n to k j e l l e g z e t e s s é g e i t v i z s g á l v a f e l is m e r t e m , hogy a X V III. s z á z a d t ó l
z e t é v e l a t e l e p ü l é s t ö r t é n e t t e l v a l ó ö s s z e f ü g g é s e nyomán k e z d te m e l f o g l a l k o z n a p ja in k á lla p o tá b ó l a t ö r té n e t i
é p íté sz e ti
a
e l-
fo ly ajá ru lt.
T e rm é sz e te s , hogy a la k ó - és ü z le th á z a k m e l l e t t a z s id ó közösség le g fő b b
é-
p ü l e t e i , a z a k k o r e m e l t z s i n a g ó g á k é p í t é s z e t i m e g o l d á s á b a n már m e g t a l á l h a t ó a
z s id ó s á g e m a n c ip á c ió s tö re k v é s é n e k h a t á s a .
m ag y arságtud at és a k o r t á r s i
az erősödő
s z e l l e m h a t á s á r a e z e k az é p ü l e t e k nemcsak a z s i —
dó m ű v e l ő d é s t ö r t é n e t n e k i n t e g r á n s r é s z e i ,
l e t t e k v á ro sa in k ,
Ebből k ö v e tk e z ik , hogy
so k s z o r a m ezővárosi
hanem e g y b e n m e g h a t á r o z ó e l e m e i
rangból fa lu s iv á v is s z a s z o r íto t t
v a in k k ö z p o n tja in a k - s habár é p í t é s z e t i
megváltozott,
v árosképi
ha d ő lt ,
fennm a—
s z e m p o n t b ó l még ma i s
érvé-
ism e rh e te tle n e k .
Á t é p í t e t t form ában, m e g v á lto z o tt fu n k c ió k k a l,
s z á z a d b a n é s a XIX. s z á z a d e l s ő f e l é b e n a z s i d ó s á g g a z d a s á g i — t á r s a -
s z e r e p é n e k t e l e p ü l é s t ö r t é n e t i le g - i s m e g f o g a l m a z h a t ó n ö v e k e d é s e
Nem mi v a g y u n k a z e l s ő v á l l a l k o z ó k , a k i k e t é m a v i z s g á l a t á t
D r.
A XIX. s z á z a d m á s o d i k f e l é b e n már m i n d a z o k n a k a s z e l l e m i i r á n y z a t o k n a k a
bécsi
litv á n
és a g a l í c i a i
lá si
ha—
h itk ö zség ek
z s id ó k ö z p o n to k , később a
k ö z e li
z sin a g ó g a é p íté s z e t irá n y á b ó l é rk e z te k a sz e lle m ile g és an y a g ila g
r á n t t e k i n t é l y e s m a g y a ro rsz á g i z s i d ó k ö zp o n to k f e l é .
egya-
m ely 1971. m áju s 9 -é n E i& e n s ta d tb a n h a n g z o tt e l ,
D r. S c h e i b e r S á n d o r :
v á l-
n ak . T ehát a m e g v á lto z o tt t á r s a d a l m i körülm ények k ö v e tk e z té b e n k ü lö n ö se n
gazdasági fe jlő d é s re
szerű,
is felid é z h e tik
je lle m z ő e n n ag y szám ban j e l e n l e v ő ,
ság k u l t ú r t ö r t é n e t i s z e r e p é t:
a
p o lg á ro su lt
f o g é k o n y s á g á t a " m o d e r n " , a maga
s t í l u s t ö r e k v é s e i te rm é sz e te se n ö tv ö z ő d h e tte k a század e l e j i
g é n y é v e l , m e ly a v a l l á s i
k e re z ő n eo ló g r í t u s
k ö tö ttsé g e k f e lla z u lá s á v a l,
K ü lö n ö s é s s z e ho gy
a
lin e á ris-d e k o ra tív
zsinagóg ák
az a s s z im ilá c ió b a n
k e le i-
s am elynek m agyar n y e lv ű s z ő -
fekvő,
ekkor fe jlő d é s n e k in d u l t,
csom ópontokban
d e n a p j a i n k b a n m ár g a z d a s á g i
v e s z t e t t te le p ü lé s ü n k b e n a k ö z p o n ti fe k v é s ű l a k ó - és k e re sk e d e lm i
je le n tő sé g é t
ép ü le te k
Ezen f e l i s m e r é s a l a p j á n t e t t ü n k k í s é r l e t e t M a g y a ro rsz á g z s i n a szám b a v é te lé re ,' é p í t é s z e t i ,
5.
(B u d ap est, 1972.
Öt
A m agyar z s i d ó s á g t ö r t é n e t é n e k k u t a t á s a p .á 1 )
c.
k ö te tb e n o lv a s h a tó , a k ö v e tk e z ő k e t ta r ta lm a z z a :
" ...
4 W o rld F e d e r a t i o n p f H u n g a r i a n Je w s c é l u l t ű z t e ki a m a g y a r
zsid ó ság
E nnek a z e g y e s ü l e t n e k k i a d á s á b a n l á t o t t
nem m o n d h a t u n k . Nem t e l j e s .
n ap v ilág o t
S a jn o s sok j ó t e r r ő l a z
alb u m rő l
S ami m e g v a n , nem a l e g j o b b f e l v é t e l l e l s z e r e p e l .
N i n c s meg a z é p í t é s z h e v e , a z é p í t é s d á t u m a , n i n c s a l a p r a j z .
Nem d e r ü l
m e l y i k á l l még, m e l y i k nem. Ú j b ó l k e l l e n e k é s z í t e n i M a g y a r o r s z á g o n
k i,
k ie lé g i-
tő é n és k im e rítő e n ."
m ű v észet- és
Az e l m a r a s z t a l ó m e g j e g y z é s e k e t munkánk s o r á n e l ő s z ö r e l f o g a d t u k .
H iá n y o ltu k ,
hogy m e g f e l e l ő h e l y s é g - é s u t c a n é v h i á n y á b a n a z é p ü l e t e k n e h e z e n
azo n o síth a—
t ó k , a k é p a l á í r á s o k b ó l nem d e r ü l k i ,
zösség é p í t t e t t e - e .
u ta l;
É p íté si
hogy e z e k e t a n e o ló g vagy o rto d o x
id e jü k r e i s csak a f e l s z í n e s form ai
jü k .
A
m eg h atáro zás
s a z sem d e r ü l k i e g y é r t e l m ű e n . , h o g y a k ö z ö l t f é n y k é p a r c h í v
v ag y a m á s o d i k v i l á g h á b o r ú t k ö v e t ő e n k é s z ü l t ;
fe lv é te l
a f e l v é t e l e k é v é t sem
Az a l a p o s a b b t á j é k o z ó d á s a z o n b a n m ó d o s í t o t t a a z e l m a r a s z t a l ó
n ag y szám ú á t a l a k í t á s o k m i a t t a z ú j a b b a n g y ű j t ö t t a d a t a i n k
ism e rk ritik á t-
k ie g é s z íté sé h e z
a k o r á b b i , g y a k o r t a még a z e r e d e t i á l l a p o t o t r ö g z í t ő f é n y k é p f e l v é t e l t
le lő k ritik á v a l,
kö-
m egfe-
hasznosan tu d tu k fe lh a s z n á ln i.
gyö-
té r h ó d ítá s á v a l a m e g v á lto z o tt zsid ó s z e lle m is é g e t i s tű k -
De e z a d j a a m a g y a r á z a t á t n é h á n y , k ü l ö n ö s e n a k ö z ú t i
g ó g áin ak t e l j e s
ú j-
o rn a m e n tik á já v a l - az é p ítte tő k n e k a z z a l az
rö zte.
e red e-tén ek i s -
zsid ó —
id ejéb en
r e n c s é s n e k m ondható e g y b e e s é s e a m ű v é s z e t t ö r t é n e t i ir á n y z a t o k n a k a z ,
XIX. s z á z a d f o r d u l ó j á n k i b o n t a k o z ó é p í t é s z e t i s z e c e s s z i ó
vá—
m agyarországi
é r d e k e s , nem eg y szer m e ré sz m ű v é s z e ti m egoldások i r á n t .
t i e s-.e k le k tik u s, t ú l d í s z í t e t t
e lő ad á sáb an ,
Az e d d i g e l s ő s o r b a n v a l -
f u n k c i ó t b e t ö l t ő é p ü l e t e k m in d in k á b b a r e p r e z e n t á c i ó e s z k ö z e i v é i s
r o s a i n k b a n m ár maguk a z s i n a g ó g á k é p ü l e t e i
m e g k ísé re ljü k .
Sche-ibar S á n d o r ״A magyar z s i d ó s á g t ö r t é n e t é n e k k u t a t á s a " c .
a m ag y aro rszág i zsin ag ó g ák képeskönyve i s .
vagy a l e n g y e l o r s z á g i ,
csak
é p ü l e t k a t a s z t e r v o n a tk o z ó a d a t a i é s r a j z a i n k m u t a tj á k .
tö rté n e té n e k b e m u ta tá sá t.
rá ju k k é n y s z e r ít e tt e lz á rk ó z á s ra sz o lg á ln a k p é ld a k é n t.
i s é s z r e k e l l vennünk, m elyek a n é m e t o r s z á g i, a c se h -m o rv a
sokszor
m e lle tt
az ekk o r é p í t e t t zsin ag ó g ák a k ö zö sség s z e lle m i és k u l t u r á l i s m a g a t a r t á s á r a ,a
tá sá t
fel-
r é s z l e t e i b e n ő rz ik e r e d e t i m iv o ltu k a t. H e ly s z ín i a d a ta in k f e l d o lg o z á s á t az un.
község:
dalm i
rom -
o m la d o z ó s z a k r á l i s é p ü l e t e i u g y a n i s f o r m á l i s a n ma már g y a k r a n
vege A m a g y a ro rs z á g i z s id ó h itk ö z s é g e k m o n o g r á f iá i:
n y e sü l k ö rn y ezetfo rm áló szerepü k.
A X V III,
K ís é r le tr ő l k e ll b e sz é ln ü n k : a s z é ts z ó r t közösségek f é l i g
fa l-
f u n k c i ó j u k a m ásodik v i l á g h á b o r ú s o -
r á n a z s i d ó s á g r a m é r t m e g s e m m i s í t ő c s a p á s f o l y t á n m á r a a l e g t ö b b még
ra d t é p ü le t esetéb en is
is
é rté k e lé sé re .
te le p ü lé stö rté n e ti
Ma már e l m o n d h a t j u k , h o g y a d r . S c h e i b e r S á n d o r á l t a l
kö zü l ism e rjü k a m agyarországi
30 f ő f e l e t t i - k ö z ö s s é g e i n e k l é t s z á m á t
e l h e l y e z k e d é s é t az o r s z á g t e r ü l e t é n .
te rü le té re
h ián y o k
z s i d ó s á g - a z á l t a l u n k a k ö zö s im ah ely ek szem -
p o n tjá b ó l m in im á lisn a k t e k i n th e t ő
Szág t e l j e s
fe lv e te tt
Ö 5 sz e á líítá su n k a t a t ö r té n e t i
M agyaror-
- le g a lá b b a t ö r t é n e t i ad ato k t á j é k o z ta t ó
m i a t t - függelék ü n k b en m e l lé k e l jü k .
és
K o llég áin k h o z z á s e g íte tte k ahhoz,
szerepe
hogy
A u s z tria b u rgenland i
é s J u g o s z lá v iá n a k v o n atk o zó t e r ü l e t e i n
l e n l e g i á l l a p o t á t i s m e g i s m e r j ü k . Más t e r ü l e t e n e z e k
a zsinagóg ák
á n y á b a n nem k e r ü l h e t n e k a b e m u t a t o t t é p ü l e t e k k ö z é . H a r m a d s o r b a n k é r d é s e s , hog y
je -
a zsin ag ó g ák at
a r é s z l e t e s ad ato k h i -
m int z s id ó k ö z ö ss é g i é p ü l e t e k e t s z a b a d - e k ü ls ő fo rm ai
ányóznak.
a l a p j á n m e g k ü l ö n b ö z t e t e t t módon r a n g s o r o l n i .
Több m i n t 400 h a j d a n i z s i n a g ó g a é p ü l e t é n e k k ü l ö n f é l e g y ű j t e m é n y e k b e n f e l l e l h e —
s z e t e k é s h o m l o k z a t i r a j z o k i s m e r t e t é s é t nem a t é m a k ö r t u d o m á n y o s
tő a r c h í v f é n y k é p é r ő l tu dunk.
zásának,
E zek a h e l y i h i t k ö z s é g e k k i a d á s á b a n
m eg jelen t
k é p e s l a p o k h i t e l e s e n m u t a t j á k be a m a g y a r o r s z á g i z s i n a g ó g á k é p í t é s z e t é t .
A
ma
jeg y ek
íg y a re n d e lk e z é se m re á l l ó
m et-
fe ld o lg o -
hanem a m a g y a r o r s z á g i z s i n a g ó g á k v á l t o z a t o s é p í t é s z e t i f o r m á i b ó l v a l ó
v á lo g a tá s n a k szántam .
még f e n n á l l ó z s i n a g ó g á k h é b e r f e l i r a t a i t n a g y o b b r é s z t f e l d o l g o z t u k . A s z ö v e g e k
é r t e l m e z é s é b ő l a r r a k ö v e t k e z t e t ü n k , hogy e zek a k ö z ö ss é g e k
v ag y a k ö z ö s s é g i e l ö l j á r ó k
v a l l á s i és eszm ei
am elyek a z s i d ó k ö z ö s s é g e k b e l s ő e s z m e i,
tó k o r szám ára.
n y ilv á n v a ló ,
és a v e z e tő r a b b ik
fe lf o g á s á n a k o ly an
e rk ö lcsi
b iz o n y íté k a i,
f e l f o g á s á t k ö z v e t í t i k az
Annak e l l e n é r e , h o g y e z e k n e k a z é p í t é s z e t t e l v a l ó
u-
k ap cso lata
A h a jd a n i
i m a s z o b á k a t , k i s l é l e k s z á m ú h i t k ö z s é g e k i m a h á z a i t még l e v é l t á r i
ta tá s o k a la p já n i s nehéz m e g ta lá ln i;
a d ato k ,
ig y e k e z te m , hogy m e g f e le l ő
ku-
sta tisz tik a i
é p í t é s z e t i te r v e k h ián y áb a n h e l y s z í n i s z e m r e v é t e l e z é s s e l ,
é lő
hagyó-
m ányőrzők s e g í t s é g é v e l l e h e t ő l e g v a la m e n n y in e k nyom ára b u k k a n ja k .
i s m e r t e t é s ü k e t t e c h n i k a i okok m i a t t m é g i s k é n y t e l e n e k v o l t u n k k ü -
l ö n v á l a s z t a n i . E z e k e t a z MTA J u d a i s z t i k a i
K u ta tó c s o p o rtjá n a k gondozásában fo g -
A zok ban a f a l v a k b a n , m e l y e k b e n a h o l o c a u s t s o r á n e l h u r c o l t z s i d ó
ju k k ö z r e a d n i . J e l e n k i a d v á n y b a n k i z á r ó l a g a z o k a t a f e l i r a t o k a t k ö z ö l j ü k ,
me-
nem v a g y a l i g a k a d t a k v i s s z a t é r t e k , m á r a m ár a t ú l é l ő k
is
e lh a lt;
ly ek a r a j z a in k o n s z e r e p lő é p ü le te k e n t a l á l h a t ó k .
em-
g y erm ek eik e l k ö l t ö z t e k - ezek en a h e ly e k e n m e g le h e tő s e n nehéz v o l t
k ie lé g ítő
lé k tá b lá k
A p e rs e ly e k ,
kézm osók,
g y ű jtő m u n k á t v é g e z n i . K ecskem ét,
f e l i r a t a i t még e z e k e s e t é b e n i s e l h a g y t u k .
B aja,
jó ré s z e
la k o s s á g b ó l
S zeged, M isk o lc , P écs vagy
gazd ag pompával e m e lt z s i n a g ó g á i az u tó b b i évek folyam án s z i n t e
A zsinagógák ö s s z e g y ű jtö tt a d a ta in a k e ls ő ,
té s i
v á z la to s l e í r á s á t e lő s z ö r az
é s V á r o s f e j l e s z t é s i M i n i s z t é r i u m é s a V á r o s é p í t é s i T udományos é s
É p íT ervező
fe lú jítá sra ,
ille tő le g
á té p íté s re k e rü lte k .
l ö n ö s é s g y a k r a n s z o m o rú f e l a d a t o t , h o g y a z á t a l a k í t o t t f o r m á k k o z o t t
k an ja k a v a l l á s i
4-,
nyom aira, m e g ta lá lja m a z o k a t a b e ls ő i n d í t é k o k a t ,
2 .,
3•
sz á m á b a n t e t t ü k
k ö zzé. További r é s z l e t e s k u ta t á s a i n k
a-
mány a k o r t á r s
zonban h e l y e s b í t i k é s k i e g é s z í t i k az abban f o g l a l t a k a t .
v ala m e n n y ie n
Ezeken a h e ly e k e n az j e l e n t e t t kü-
I n t é z e t k ö z ö s k i a d á s á b a n m e g j e l e n ő " T e l e p ü l é s f e j l e s z t é s " c ím ű f o l y ó i r a t 1 9 8 6 / 2 . ,
1 9 8 7 /1 .,
S zo m b ath ely
fu nkciókkal ö ss z e fo n ó d o tt é p í t é s z e t i
é p íté sz e ti
m egoldások
ráb u k -
szépségének
m elyekben a v a l l á s i
h a tá so k k a l és s h e ly i tá rsa d a lm i
hagyó-
elv á rá so k k a l t a l á l -
k o zik .
T e le p ü lé stö rté n e ti
v i z s g á l a t a i m k ö r é t b ő ' . ' í t v e nem e l é g e d h e t t e m meg a m a g y a r o r -
sz á g i zsid ó ság t e l e p ü l é s i h e ly s z ín e in e k ,
is m e r e té v e l. Szükségesnek v éltem a
nek b e m u t a t á s á t i s .
és a zsinagóg ák h e ly s z ín i
z s i n a g ó g á k
ad a ta in a k
é p í t é s z . é t i
je lle g é -
Az a l a p r a j z i l e í r á s o k m e l l e t t - m e l y e t a M ű s z a k i
m e g j e l e n ő k ö t e t t a r t a l m a z - f o n t o s n a k t a r t o t t a m a n n a k a k ö z e l 100
K iadó nál
é p íté sz e ti
a l a p r a j z n a k a b e m u t a t á s á t , m elyek m e g f e le lő c s o p o r t o s í t á s s a l f e l v á z o l h a t j á k
m agyarországi zsinagógák é p í t é s z e t i
ti
felfo g ásán ak h a tá s á t.
rin ti
b első té r a l a k í t á s
á r a m l a t a i t , a k ü lö n b ö ző k o rs z a k o k é p í t é s z e -
Az a l a p r a j z i c s o p o r t o k a t a z s i n a g ó g á i l i t u r g i a
s z e m p o n tja it fig y elem b e
le t e k t é r b e l i m e g je le n é sé t a m etszetek ,
s e m re á l l ó
véve f o g la lta m ö s s z e .
h o m lo k zato k m u t a t j á k . A
r a j z o k k ö z ü l nem a r r a t ö r e k e d t e m ,
Az
az e u r ó p a i z s i n a g ó g a é p í t é s z e t k iem elk ed ő p é l d á i t re p re z e n tá lo m ;.
h a g y ta m agára k ö z ö ss é g e .
t é n e t i, v a llá stö rté n e ti
íg y az ü re s e n á l l ó
vagy az e lk ö ltö z é s e k m ia tt
é p ü letek n ek tö r té n e lm i,
szerep et is v á lla ln iu k
k e ll. E g y fe lő l a
k u ltú rtö r-
m agyarországi
épü-
s z á z a d i K özép-E urópa,
vag y
A v é le tle n sz e -
rű en fennm aradt é p ü le te k r ő l k é s z í t e t t fe lm é r é s i ra jz o k e r r e e g y ré s z t
é p ü l e t e i k e t nem a t e r m é s z e t e s e l ö r e g e d é s
része e l-
z sid ó sá g tö r té n e té h e z k e ll a d a lé k o t sz o lg á lta tn iu k * m á sfe lő l a X V II I.,
ren d elk ező -
é p íté sz e ttö rté n e t
p u sz tu lt,
hogy a m a g y a r o rs z á g i z s in a g ó g á k jó
sze-
ho gy o l y a n é p í t é s z e t t ö r t é n e t i v^y
m ű v é s z e ttö rté n e ti s o ro z a to t k ö z ö lje k , m e lly e l a hazai
in atlan o k , m á s r é s z t j e l e n t ő s é p ü le t e k
a
Ö s s z e g y ű jtö tt a d ata im b ó l k i t ű n ik ,
a lk a l-
é s é p í t é s z e t i ir á n y z a to k r a j z i anyag h i -
XIX.
s benne a t ö r t é n e t i M ag y aro rszág k u l t ú r á j á b a n ,
te rm é sz e te se n é p ít é s z e t i
és m ű v é s z e ttö r té n e ti k u ltú r á já b a n ,
első k én t
te le p ü lé si
kör-
n y e z e t é v e l e g y ü t t k e l l a z s i d ó s z e l l e m i s é g s z e r e p é t é s b e f o l y á s á t m e g m u ta t n u n k
K ö ztu d o tt u g y a n is ,
hog y K ö z é p - E u r ó p á b a n a m á s o d i k v i l á g h á b o r ú s o r á n
o rszág zsid ó sá g a é l t e
le g to v á b b a p o lg á ri
é rte le m b e n v e t t un.
"békés”
A háború végső stád iu m áb an a d e p o r t á lá s o k e l l e n é r e a z s in a g ó g á k ,
resk ed ő h ázak é p í t é s z e t i l e g - k ü lö n ö sen k ü ls ő fo r m á ik a t t e k i n t v e -
M agyaré le té t.
la k ó - és
ke-
nagyrészt
s é r t e t l e n ü l m a ra d ta k .
így az ü r e s e n m arad t é p ü le t e k p u s z t u l á s a ,
u tó b b
á ta la —
k í t á s a v a g y még n a p j a i n k b a n i s g y o r s l e b o n t á s a e l s ő s o r b a n nem a h á b o r ú
jen ,
hanem u t á n a ׳a z 1 9 5 0 - e s é v e k t ő l k e z d ő d ő e n ,
Még a z e l m ú l t e s z t e n d ő k b e n i s t a n ú i
berendezési
s z i n t e fo ly a m a to s a n ment v é g b e .
l e h e t t ü n k a n n a k , ho gy a z e r e d e t i
d ítá s á t v e th e ti
fel,
k ét v e th e t f e l ,
m in t a v o l t z s id ó k ö z ö ss é g e k , egy én ek
g o ndo latso r megin-
o ly an tö r té n e ttu d o m á n y i é s társad alo m tu d o m án y i
g ó g áik é p í t é s z e t é v e l .
Ez a l a t t a z i d d a l a t t
t u d o m á s u l vennem e g y e s é p ü l e t e k t e l j e s
te r v e k k e l ö sszeh an g o lv a é p í t é s i
szabályozni
e lő írá so k k a l
g e s b o n t á s á t ( S z e n t e s , M akó), t e r m é s z e t e s r o m o s o d á s á t ( V á c , M a k ó ),
szaksze-
r ű t l e n á t é p í t é s é t ( B u d a p e s t , D ó z s a G y ö rg y ú t ) ,
haszná-
l a t b ó l adódó á l l a n d ó á l l a g r o m l á s t
vagy a s z a k s z e r ű t l e n
(A b o n y , A l b e r t i r s a ,
H őgyész, B o n y h á d ).
e le m z é se -
t e l e p ü l é s r é s z e k v ag y
é s a "m ű e m lé k k é " v a l ó n y i l v á -
é s e z z e l i s t á m o g a t n i a z é p ü l e t e k t u d a t i é s t á r g y i m eg-
ő r z é s é t . S i k e r t e l e n p ró b á lk o z á sa in k rám u tatn ak a r r a ,
hogy a z s in a g ó g á k
p é n e k , hanem i n k á b b a z s i d ó s á g g a l ö s s z e f ü g g ő s z e l l e m i
Nagyon s o k még a t e n n i v a l ó a m a g y a r o r s z á g i z s i d ó s á g t e l e p ü l é s t ö r t é n e t é v e l ,
m e g ő r—
n ag ó g á ik és egyéb k ö z ö ssé g i é p ü l e t e i k é p í t é s z e t i
szere-
k i s e b b ir a a h á z a k , t a n h á z a k ,
z é s é n e k e g y i k l e g f ő b b p r o b l é m á j a nem a " t u l a j d o n o s " a n y a g i é s e r k ö l c s i
örökség v á lla lá s á n a k
és
p é t vagy r a j z á t i s
sz e ti
is k o lá k és fürdők é p ü le te in e k h e ly é t,
fo rm a i je g y e k k a p c s o l a té n a k ö s o z e h a a o n l í t á s á v a l , a m it ez a
d o lg o z á sa a t e l e p ü lé s tö r t é n e th e z
S a j n o s M a g y a r o r s z á g o n 19^5 u t á n e l m a r a d t a z a p á r b e s z é d , m e l y n e k f e l a d a t a l e t t
m ű v e lő d é stö rté n e ti fe la d a to k o n
t ü l a h e ly i tá rsa d a lo m e rk ö lc s i s z e r e p é ״
k ik a z sin a g ó g a ro m ja i k ö z ö tt ő s e ik
Ugyancsak
g y űjtem én y
m eg ő rzésév el.
sz o lg á lta *
A 3 írje le k tö rté n e ti
fe l—
t ö r té n e t i ad alé k o k at, és a zsid ó
k ö z ö s s é g n a g y s á g á t é s an y a g i h e l y z e t é t s e g í t m eg ism ern i.
n a g y sz ü le ik , t e s tv é r e ik -
és m ásként já rn a k az é p ü le t f a l a i
z ö t t azok; a k ik ezekben k i z á r ó la g é p í t é s z e t t ö r t é n e t i ,
és is m é t másként í t é l i k
kérész—
H i s z e n m ások a z e l v á r á s a i a z o k n a k , a —
- sz ü le ik ,
a k ö z ö s im ák h a n g u l a t á t ,
m ű v észettö rtén eti
meg a z o k , a k i k k é p e s e k e z e k e t a z
k é t a t ö r t é n e l m i m ú l t e g y i k d o k u m e n tu m á n a k t e k i n t e n i ,
é p íté sz e ti
ö r ö k s é g n e k o l y a n n é g y z e t m é t e r e n k é n t i á r a t s z a b n a k , m e ly e g y b e n
E zért k e ll ú jr a á tg o n d o ln i,
a m iért az e lh a g y o tta n á ll ó
E m unka k ö z r e a d á s á v a l , a z s i n a g ó g á k a d a t a i n a k ö s s z e g y ű j t é s é v e l a m a g y a r o r s z á g i
kö-
z s i d ó s á g e m l é k e z e t é n e k i s m é l t ó módon k í v á n u n k e m l é k e t á l l í t a n i .
é rté-
n ag y ság átó l
u r a l k o d ó v á , m ely b en k i z á r ó l a g a c é l s z e r ű s é g a z i r á n y a d ó , m elyben a z
v agy l e b o n t á s á t .
he-
ép ü le te -
vagy d í s z í t e t t s é g é t ő l i s f ü g g e tle n ü l.. N ap jain k b a n sa jn o 3 az a s z e m lé l e t
hel a fe le lő ssé g a z é rt,
fényké-
ü re se n m aradt z sin a g ó g á in a k fe n n m a ra d á sá v a l,
fe n n ta rtá s á v a l k a p c so la to s é p í t é s z e t i ,
ezek fennm aradását
A
V ég ü l f o g l a l k o z n i k e l l a r é g i z s i d ó t e m e t ő k s í r j e l e i n e k
és az e s e tle g e s ra v a ta lo z ó é p ü le te k
ly é t k e re sik ,
ezek
f e l k e l l d o l g o z n i , ami j e l e n m u n k á b ó l k i m a r a d t .
s z i n t é n nem t a r t a l m a z .
v o ln a t i s z t á z n i a z sid ó ság s o r s á t ,
szerep év el k a p c so la to sa n .
z si-
fo g la k o z n i k e l l a zsin ag ó g ák é s a z s id ó k ö z ö ss é g egyéb é p ü l e t e i k ö z ö t t i é p í t é -
az e z z e l ö ssz e fü g g ő és szü k ség es te n n iv a ló k n a k a h iá n y a .
nagógák
a v id é k i z sid ó sá g g a l e g y ü tt
g ó g á k t ö b b s é g e sem t ö l t i b e ,
c ió t,
jó ré sz t e lp u sz tu lta k .
é s t a l á n s o h a nem i s
H iszen a z s i -
A még á l l ó
z sin a -
fo g ja b e tö lte n i azt a
e ld ö n th e ti
m elyet é p í t t e t ő i k n e k ik s z á n ta k .
E zekre az é p í t t e t ő k r e é s . e r r e
a h a jd a n v o lt f u n k c ió ra i s em lék ezn i
k ív á n u n k
J e r e m iá s s i r a lm a in a k 3 :2 0 v e r s é v e l :
hogy k i t t é r -
zsinagógák közül
b e l s ő t e r é t á t é p í t v e , h o m l o k z a t á b a n e r e d e t i m ódon, d e j e l t e l e n ü l ő r z i
jó
funk-
v á lt
é p íté sz e -
r o m h a l m a z z á v á l t , m ások e r k ö l c s i l e g m é l t a t l a n f e l h a s z n á l á s t n y e r t e k ,
fu n k c ió já t.
(H a jd ú h a d h á z , M e z ő b e ré n y ). vagy r é s z l e -
e g y ü tte s e k m egőrzése é rd ek éb en u g y a n is m e g k ís é re ltü k a v á ro s re n d e z é -
n ítá ssa l is
ti
k e lle tt
E nn ek v i z s g á l a t a a z o n -
b a n nem k i z á r ó l a g a z é p í t é s z f e l a d a t a . E g y e s t e l e p ü l é s e k ,
két lá tn a k ,
szom orúan é s t e h e t e t l e n ü l
z sin a-
te le p ü lé sfe jle sz té sb e n
v á l l a l t e m lé k é n e k ., s z e r e p é n e k e l f o g a d á s a v a g y e l v e t é s e .
si
fo rm áit,
t á r g y a i t ő r z ő z s i n a g ó g á k a t h o g y a n s z ü n t e t t e meg v a g y b o n t o t t a s z é t
a f é l r e é r t e t t g a z d a s á g i k é n y s z e r ű s é g ■ T e rm é s z e te s e n ez o ly a n
é p íté sz e ti
id ® -
K ö z e l 10 é v e f o g l a l k o z o m a m a g y a r o r s z á g i z s i d ó s á g t e l e p ü l é s t ö r t é n e t é v e l ,
néhány
néhány
korábbi
Emlékezve emlékszik, és meggörnyed a lelkem."
KÖSZÖNET
K ü lö n k ö s z ö n e t i l l e t i
azoknak a k ö z e li és tá v o lb a n é lő b a rá ta im n a k , b a rá to k k á
v á l t k o l l é g á i m n a k k ö z re m ű k ö d ő r é s z v é t e l é t , a k i k k ü l ö n f é l e i n f o r m á c i ó i k k a l h o z z á já ru lta k
az é p í t é s z e t t e l ö s s z e fü g g ő a d a to k ,
ra jz o k ö ssz e g y ű jté sé h e z :
Munkám nem k é s z ü l h e t e t t v o l n a e l a h e l y s z í n i g y ű j t é s b e n r é s z t v e v ő é s a z t s e -
d r.
B oko r S á n d o r
C i f k a Anna
C s á k i Im re ( S z i g e t v á r )
g í t ő k o llég áim á ld o z a tk é sz s é g e n é lk ü l.
dr.
F. C s a n a k D ó ra
d r.
G erle János
d r.
G u z s i k Tamás
I v á n y i G áb o r
d r.
K á rp á ti L ászló
L ig e ti G iz e lla
d r.
Lővei P ál
M a rtin J á n o s n é (H őgyész)
M ayer I r é n
M ü lle r J ó z s e f (B onyhád)
J e l e n d o k u m e n tá c ió ö s s z e á l l í t á s á t az a d a to k h e l s z í n i ö s s z e g y ű jté s é h e z
ha-
s o n l ó a n m u n k a h e ly e m , a V á r 0 6 é p í t é s i Tudom ányos é s T e r v e z ő I n t é z e t v e z e t ő i n e k :
d r.
D r a g o n i t s Tamás
K erényi J ó z s e f
K őszeghy A t t i l a
(Efebrecsi)
G e r c s á k G áb o r
(K ecsk em ét)
K á ln o k i K is S ándor
d r . K ő s z e g f a l v i G yö rgy
N agyné B á r s o n y Magda
P á l n é V a l a t i n Ágnes
P u s z t a i L ászló
d r , M áté Z s o l t
S á n tán é d r .
(K ecsk em ét)
P riv á rc s i Istv án
F o d o r L á s z l ó (M akó)
Sugár P é te r
d r.
d r.
T inyó M a r g it
S z im á n K á r o l y ,
Szabó L á s z ló
(S zo ln o k )
é s m u n k atársa im k ö zü l
Szem erey M á rta (S z e g e d )
dr.
T óth F e re n c
( Miskolc)
S c h i f f e r M ária
(K aposvár)
(M akó)
Takács A n tal (O ro sh áza)
Ághné Korompay K a t a l i n
K a ra i A n tal
M u s z ik L á s z l ó n é
V á c z i Im re ( S z e k s z á r d )
V á lin é Pogány J o l á n
Vukov K o n s t a n t i n
M.Anda J u d i t
M eh rli P é te r n é
K is d i B alázsn é
d r.
W irth P é t e r
G o j d i c s A n d r e j (Beregszász).
d r . G y u rk ó J á n o s
S ed lm ay r J á n o s n é
Dorn F r i g y e s
é p íté s z e k n e k m eg értő tá m o g a tá s a s e g í t e t t e .
W in k le r Gábor (G yőr)
E k ö n y v nem k é s z ü l h e t e t t v o l n a e l c s a l á d o m t a g j a i n a k ,
édesanyám nak é s n a g y b á -
ty á m n a k a v a l l á s i hagyom ányok f e l i d é z é s é b e n , n ő v é r e m n e k , B en ey Z s u z s á n a k
Bene I s t v á n
P a u l a i G y ö rg y
P o ly ik J ó z s e f
szö v eg szerk esztésb en és s t i l i z á l á s b a n n y ú jto tt s e g íts é g e ,
O roszi Z so lt
S ü llő s János
S u s i t s L ászló
J u d i t m eg értő tü r e lm e és tá m o g a tá s a n é l k ü l .
R ev iczk y B élán é
B a tta F rig y esn é
B a l á z s o v i c s M ihály
a t e c h n i k a i l e b o n y o l í t á s b a n m ű k ö d te k k ö z r e
A m ű szak i, g r a f i k a i
é s lá n y o m ,
F alu d y
ö s s z e á l l í t á s Haiman Á gnes t i p o g r á f i a i é s M i k u l a L a j o s g r a
f i k a i m unkáját d i c s é r i ( O r ig o - p r e s s K u l t u r á l i s S z o l g á l t a t ó S z ö v e tk e z e t) .
A zsin ag ó g ák n ak m in t a z s id ó v a l l á s i é l e t s z í n t e r é n e k f e l d o lg o z á s á h o z az e l s ő
b á to rítá st
d r . S c h e i b e r Sándor
p ro fe ssz o rtó l,
id ő k ö z b e n e l h u n y t i g a z g a t ó j á t ó l kap tam .
d r.
az O rszág o s R ab b ik ép ző I n t é z e t
H a lá la
u tán
v o lt
m u n k atársa i,
S c h w e itz e r J ó z s e f p r o f e s s z o r , az O rszág o s R ab b ik ép ző I n t é z e t
a h é b e r n y e lv ű f e l i r a t i
p écsi,
ig a z g a tó ja ,
szövegek f o r d ítá s á b a n é s é rte lm e z é s é b e n B e rg e r I s tv á n
a s z ö v e g f o r d í t á s b a n L an d eszm an
G y ö rg y b u d a p e s t i
fő ra b b i,
a
Z s i d ó L e v é l t á r v e z e t ő j e n y ú j t o t t a k t o v á b b i s e g í t s é g e t . Köszönöm
A lfré d o rsz á g o s fő ra b b in a k és S erge K a lifá n a k
d r . V ö rö s K á r o l y é s d r .
(B e sa n c jo n ) a v a l l á s i
M agyar
dr.
Schöner
kérd ések ,
B á c sk a i V era t ö r t é n é s z e k n e k a t ö r t é n e l m i ,
Ferencnek a m ű v é s z e ttö r té n e ti,
D á v id
d r . G erő L á s z ló n a k a z é p í t é s z e t i é s d r.V ám o ssy
F eren cn ek az é p í t é s z e t t e l ö ss z e fü g g ő tá rsad alo m tu d o m án y i k é rd é s e k h e ly e
ér-
t e l m e z é s é b e n és H ávorné T akách Á gnesnek a f é n y k é p f e l v é t e l e k k é s z í t é s é b e n ,
d r . K le in R u dolfnak ( S z a b a d k a - S u b o tic a ) a j u g o s z l á v i a i ,
r u z s á l e m ) a m ádi z s i n a g ó g á v a l k a p c s o l a t o s a n ,
az a u s z tria i,
ezen b e lü l a b u rg e n la n d i,
ö ssz e g y ű jtéséb en n y ú jt o tt s e g í ts é g é t .
d r.
S
A r j e Lewynek ( J e -
Dr. N ik o lau s V ie lm e tt in e k (Wien)
S a j ó G y ö rg y n e k a b u d a p e s t i
ad ato k
a
l a t á r a a h e ly s z ín i a d a tg y ű jté s e k so rán s z e r z e t t is m e re te in k
A ZSIDŐ KÖZÖSSÉGEK LÉLEKSZÁMA. ADATOK A SYÜLEKEZETI ÉPÜLETEKRE
adnak e l i g a z í t á s t .
(j- 8• r e v a t ) .
A lé le k sz á m a d a ta in k v á lt o z á s á b ó l az o t t é lő
te th e tü n k ,
közöfflég é l e t é r e
is
k ö v etk éz -
í g y k ö z ö s i m a h e l y e i k n a g y s á g á t i s meg t u d j u k b e c s ü l n i .
H e ly sz ín i
é p í t é s z e t i v i z s g á la t a in k so rá n a n é p r a jz i g y ű jté s m ódszerével a h e ly s z ín i
A m ag y aro rszág i z s id ó s á g t e r ü l e t i e lh e ly e z k e d é s é n e k v á lt o z á s á r a
(2 - 5 . r o v a t ) é s
a t e l e p ü l é s i fo ly am ato k n ak a z s i n a g ó g a é p í t é s z e t t e l v a ló k a p c s o l a tá r a
v at)
ad ata in k k a ta sz te isz e rű
ö ssz e á llítá sá t
(1-9. r o v a t )
( 6 —■7•
ro—
d a t k ö z l ő k e m l é k e z e té r e tám aszk o d v a azo n b an a r r a t ö r e k e d t ü n k , hogy a k é p e s la p o k
á b r á z o l t a é p ü le t e k e n k í v ü l v alam en n y i z s id ó im a h e ly em lék ét f e l i d é z z ü k
p o g rá fia ila g
v á la s z to ttu k .
a-
is rö g z ítsü k .
íg y az is m e rt
és
to -
vagy v é l e t l e n s z e r ű e n fe n n m a ra d t
é-
p ü le te k e n k ív ü l az a d a tk ö z lő k é s a lé le k sz á m a d a to k a la p j á n m e g b e c sü lh e ttü k
A m a g y a ro rsz á g i t e l e p ü l é s e k e t a z 1978. é v i f ö l d r a j z i n é v tá r a l a p j á n
k én t,
m egyén-
m ár e l p u s z t u l t i m a h e l y e k n a g y s á g r e n d i t í p u s á t
gek lé le k sz á m a ,
ezen b e l ü l a te l e p ü lé s e k b e tű re n d e s s o rre n d jé b e n k ö z ö ljü k .
le te le p ü lé sé n e k
id ő s z a k a
( 7 8 ־. ro v at) , m e ly e t a
és á zsin ag ó g ák é p íté s é n e k
kában a z s id ó k tá r s a d a l m i e lf o g a d o tt s á g a ,
közösség, i l l e t v e
1910-es s t a t i s z t i k a i
d a lo m e l v á r á s a i h o z v a l ó v i s z o n y a i s b e f o l y á s o l t .
sz íte ttü k
e l.
járáso n k én t!
F e l s o r o l á s u k a F ügg elék ben t a l á l h a t ó .
ö ss z e á llítá s á b a n
Az é p ü l e t e k r e -
ké-
k ü lö n ö sen
a j e l e n l e g i á l l a p o t r a é s h a s z n á l a t r a - v o n a t k o z ó a d a t o k még h i á n y o z n a k .
közössék o rsza-
e g y s z e r ű s é g é t vagy d í s z í t e t t s é g é t
A t ö r t é n e t i M a g y a r o rs z á g ra v o n a tk o z ó k i e g é s z í t ő a d a t a i n k a t 1 9 1 0 -ig b e z á r ó l a g az
ö s s z e í r á s m eg y én k é n ti,
a
v e z e tő s é g é n e k a v a l l á s i hagyományokhoz é s a h e l y i
a
tá rsa -
Az é p ü l e t e k r e k a t a s z t e r ü n k 7 - 8 - 9 . szám ú r o v a t a a z a l á b b i j e l k u l c s s z e r i n t
vo-
n a tk o z lk :
- IS Z -
A m e llé k e lt tá b lá z a to k m in d en ek elő tt 4 id ő p o n t lé le k s z á m a d a ta it g y ű jtik
A 2.
r o v a t b a L u d o v i c u s Nagy 1 8 2 8 . é v i ö s s z e í r á s á t ,
o g r á f i a i s z ó t á r á n a k 1 8 5 1 . é v i , a 4.
in k b an azok a .te le p ü lé s e k s z e r e p e ln e k ,
Az 1.
n ő tt,
fe lté te le z tü k ,
t e h á t 13 é v e n f e l ü l i f é r f i
ro v a tb a az
ro v atb an sz e re p lő
v alam e-
ho gy a k ö z ö s im á k h o z s z ü k s é g e s 10 f e l és o tt v a ló s z ín ű s íth e tő ,
e c é l r a a k ö z ö s s é g m ár i m a s z o b á v a l i s r e n d e l k e z e t t .
Az 1 8 2 8 - a s é s 1 8 5 1 - e s
fe ltü n te ttü k .
zösség
0 0 -1 0 0 fő k ö z ö t t i c so p o rt) f é r f i t a g j a i g y ű lte k egybe m in ja n t
e ls ő so rb a n p én tek e s t i ,
sz o m b a ti k ö zö s im á ik a l k a l m á v a l .
zösség te h e tő se b b ta g já n a k la k ó to ttá k .
É p íté sü k i d e j é t ,
a
kö-
a lk o tv a
E z e k e t á l t a l á b a n a kö—
v ag y ü z l e t h á z á n a k e g y i k s z o b á j á b ó l
m ester
nevét
a la k i-
á l t a l á b a n nem ő r z i a z e m l é k e z e t .
t e h e t ő e n a z é r t , m e r t a la k ó h á z a k k a l m egegyező m é r e tű é p ü l e t e k k ü ls ő
j e g y e i k b e n nem m u t a t t a k o l y a n s z i m b ó l u m o k a t , m e l y e k e z e k t ő l
E z t a t í p u s t M a g y a r o r s z á g 304 t e l e p ü l é s é b e n j e g y e z t ü k f e l .
K ö z ü l ü k 40
hogy
- á t a l a k í t v a - még n a p j a i n k b a n i s á l l ,
le l-
le p ü lé sb e n a f e l t é t e l e z e t t é p ü le te k h e ly s z ín i e ll e n ő r z é s é t,
Ism e re te in k a la p já n b iz —
t o s a n t u d j u k , hogy ez e k b e n n i n c s f e l t ü n t e t v e v alam en n y i z s i n a g ó g a é p ü l e t .
F e l-
é p íté sz e ti
m e g k ü lö n b ö z te tté k
5 h i t k ö z s é g i h a s z n á l a t b a n v a n , 187
ezek
j e H e g t e l e n s é g é m i a t t f e l e s l e g e s n e k t a r t o t t u k . ( T á b l á z a t u n k 8.
két ? je lz i.)
ép ü let
te -
é p íté sz e ti
rov atáb an
eze-
A XIX- s z á z a d f o l y a m á n e k ö z ö s s é g e k t a g j a i a f ő ü n n e p e k a l k a l m á -
v a l a nagyobb z s in a g ó g á k a t k e r e s ik f e l .
Ily e n k o r ta lá lk o z n a k össze a
t á v o l i t a g j a i , a k ik vendégül l á t j á k az ünnepre é r k e z ő k e t.
család o k
B u d ap esten 3
im a-
szobából 2 h itk ö z s é g i tu la jd o n b a n van.
v o ln a ő k e t.
A Z s i n a g ó g á k é p í t é s é n e k i d e j é t ( 6.
ro v at)
az
E g y en lő ség
c.
fele k e z e ti h e tila p
1883-1927 k ö z ö t t i é v f o l y a m a i b ó l , a v árm eg y ei m o n o g rá fiá k n a k ( B orovszky)
h itk ö z sé g e k re , i l l e t v e
Im aszobának a z o k a t a h e l y i s é g e k e t n ev ezzü k , a h o l a néhány c s a l á d b ó l á l l ó
E zt az a ls ó lé le k s z á m h a tá rt a z é rt
eg y b eg y ű lh e tett,
rásokban a zsin ag ó g ák ra u ta ló a d a to k a t i s
1941-
fe lso ro lá sa -
a h o l a négy v á l a s z t o t t id ő p o n t
l y i k é b e n 30 f ő n é l n a g y o b b z s i d ó k ö z ö s s é g é l t .
íg y
r o v a t b a Fényes E lek g e -
r o v a t b a a z 1 9 1 0 - e s , a z 5•
- e s s t a t i s z t i k a i a d a to k a t je g y e z tü k f e l .
v á la s z to ttu k , m ert
a 3-
egybe.
az egyes t e l e p ü l é s e k r e v o n atk o zó a d a t a i b ó l ,
Z sid ó L ex ik o n b ó l é s a Je ru z s á le m b e n m e g je le n t
h i t k ö z s é g e k r e vonatkozó - a d a t a i b ó l
P in k a s H a k e h ill o t
je g y e z tü k f e l ,
k ie g é sz ítv e
a
zsid ó
-
I -
Im aháznak a z o k a t a z é p ü l e t e k e t n e v e z t ü k , m elyek a l é l e k s z á m a d a t a i a l a p j á n
a
M agyar
100-500 fő k ö z ö t t i k ö z ö s s é g e k m in d e g y ik é b e n m e g t a l á l h a t ó k .
- a
magyar
z ö s s é g e k b e n e z e k még a n a g y o b b p o l g á r h á z a k m é r e t é h e z h a s o n l a t o s a k ,
egyéb
r á s b ó l s z á r m a z ó i n f o r m á c i ó i n k k a l . Az é p ü l e t e k j e l e n l e g i á l l a p o t á r a é s
for-
haszná
A 300 f ő a l a t t i k ö -
ly a n ö n á l l ó é p ítm é n y e k , m elyekben az a l a p r a j z i fu n k c ió a v a l l á s i
nyaknak i s m e g fe le l.
a
Az e g y s z e r ű h o m l o k z a t ú é p ü l e t e k e n a k e t t ő s
de már
o-
hagyom ák ő tá b la
s z i m b ó l u m á t m ár a l k a l m a z z á k . A X I X . s z á z a d u t o l s ó
tá su k
h a rm ad átó l kezdődően
i d e j é t g y ak o rta k ö z ö lte a f e l e k e z e t i s a j t ó (E g y e n lő sé g ).
Az
felav a-
JELMAGYARÁZAT
é p ítő m e s-
Az é p ü le te k j e l e n l e g i á l l a p o t á r a a k ö v e tk e z ő j e l z é s e k u t a ln a k .
t e r e k neve azonban r e n d s z e r i n t i s m e r e t l e n .
A =
E zt a t í p u s t az o rsz á g 406 t e l e p ü lé s é b e n
á t a l a k í t v a - még n a p j a i n k b a n i s
á ll.
je g y e z tü k f e l .
K ö zü lü k 88 é p ü l e t
24 I m a h á z a t ma 13 v a l l á s i c é l o k r a
azokat
-
íg y ,
m elyeknek k ü ls ő és b e le d fo rm á l e r e d e t i
ra d ta k fen n n a p ja in k ig .
hasz-
n á l n a k . B u d a p e ste n 7 im ah ázb ó l 4 h i t k ö z s é g i h a s z n á l a t b a n v an .
je lö ltü k
a é g i h a s z n á la tb a n s z o l g á l j a a h e l y i z s id ó k ö z ö ssé g e t,
B ־azokra az é p ü le te k re v o n a tk o z ik ,
ZS -
fe lé p íte tt,
f a lv a in k b a n , m ezőváro saink ban
és a
városokban
a lak ó h ázak tö m eg én él nagyobb és f o r m a ila g e z e k n é l d ís z e s e b b ,
közösségen b e lü l első so rb a n a l i t u r g i á v a l
fo rm á i,
ré sz le te i
ő r-
az é p ü le te k v ilá g i h a sz n á la tb a n ű j k ö zö sség i fu n k -
C = azokat az é p ü le te k e t j e l ö l t ü k
a
összefü g g ő é p ü le te k e t é r tjü k ,
= J e lz é s ü n k a l e b o n t o t t é p ü l e t e k r e v o n a tk o z ik ; a
tő v é t e t t é k
E z e k r e a k ü l ö n ö s e n a XIX. s z á z a d u t o l s ó h a r m a d á t ó l f e l é p í t e t t é p ü l e t e k r e már r á -
m e l y e t a m a g y a r o r s z á g i s z ó h a s z n á l a t sok h e l y ü t t a l k a l m a z o t t i s
fo rm ájá b an .
k alm azh ató .
P u sztu lása
(i.sz .
a je r u z s á l e m i sa la m o n i tem p -
7 0 ) u t á n m ás é p ü l e t r e e z a z e l n e v e z é s nem
e r r e v a lő e m lé k e z é s J e l é ü l a v a l l á s o s z s i d ó k nem c3ak a z s i n a g ó g á k b a n ,
zösségi
r i n t a tö b b
száz
donban és h a s z n á la tb a n .
k ö z ü l még 11 3 é p ü l e t á l l ,
je g y e z tü k f e l .
é p ü le te k rő l,
? = ig y a n c sa k
és a p p l i k á l t d í -
h e ly s z ín i v iz sg á la to k
le h e -
íg y a már l e b o n t o t t
nem t u d t a k
é p ü le zsin ag ó g a
n e g a tív
f e l v i l á g o s í t á s t ad ni a zsid ó
h ián y o zn a k azo k a h e l y s z í n i a d a to k , am ely ek et a k is
tu n k ö s s z e g y ű j t e n i .
hanem
zak á l l t a k ,
kö-
is m e re tü n k e t t á j é k o z t a t á s u l k ö z ö ljü k ,
00-100 k ö z ö tti) , J e lle g te le n n e k tű n ő k ö zö sség ek re
Az
még s a j á t l a k ó h á z u k b a n l a v a k o l a t l a n u l h a g y n a k e g y f a l s z a k a s z t .
E zt az é p ü l e t t í p u s t az o rs z á g 354 te le p ü lé s é b e n
szere p ü k e t,
p o n to s s á g g a l v alam en n y i m a g y a r o rs z á g i
- = ré h á n y h e l y e n a k é r d e z e t t e k
a l-
P u sz tu lá sá n a k n a p já t é v rő l év re gyászünnepnek k e l l t e k i n t e n i .
Jellem ző k a ra k te re ;
á l l a p o t á t m eg ism erh ettü k ,
A v a l l á s i hagyományokhoz ra g a s z k o d ó k s z á m á ra azo n b an ez az e l n e v e -
v i s s z a t e t s z ő , m ert "tem plom " a l a t t k i z á r ó l a g
lo m é r t e n d ő .
te m p lo m "
a h e l y s z í n i em lék ek f e l i d é z é s é t ,
te k k e l e g y ü tt 80-90 í - o s
eln ev e zés,
"zsid ó
és az
sz é k k é v á l h a t n a k a z ű j f e l f o g á s n a k m e g f e l e l ő é p í t é s z e t i form ák e s e t é n ,
/
a z e g y é b e g y h á z i é p ü l e t e k r e á l t a l á n o s a n h a s z n á l t "tem plom "
ahol a v ilá g i h a sz n á la tb a v é te l
a m e g ő rz ö tt v a l l á s i szim bólum ok i s e l v e s z t h e t i k
é-
p l t e t t e k h ív e i k n e k közös Im ádkozás c é l j á r a .
íg y ,
ű j f u n k c i ó nyom án m e g s z ű n t a z é p ü l e t k o r á b b i á l l a p o t á r a
me-
l y e k e t á l t a l á b a n a 300 f ő n é l n a g y o b b , a n y a g i l a g t e k i n t é l y e s e b b k ö z ö s s é g e k
zés
m ely ek n ek c s a k k ü l s ó
d ó v a l egyéb c é lo k r a sz o lg á ln a k ,
Z sin a g ó g á n a k a z o k a t ׳az ö n á l l ó ,
ille n e
ma-
K ö z ü l ü k n é h á n y ma 13 e r e d e t i f u n k c i ó j á v a l , h i t k ö z -
z ik e r e d e t i á ll a p o tu k a t ,
-
módon
Ezekben f e l t é t e l e z h e t ő e n
fe le sle g e sn e k
Im aszobák
e s e tle g b é r e lt é p ü le te t h a sz n á lta k ,
lé le k sz á m ú
ta rtó t-
vagy k is e b b
im ah á-
m elyek é p í t é s z e t i
szem -
p á n tb ó l e lh a n y a g o lh a tó k .
A d atain k
sze-
e b b ő l 13 h i t k ö z s é g i
tu la j-
B u d a p e s t e n 19 z s i n a g ó g á b ó l 12 v a n h i t k ö z s é g i
haszná-
Az á l l a p o t o t
Jelző
h e ly s z ín i v iz sg á la to k
1980-1987 k ö z ö t t k é s z ü l t e k .
la tb a n .
1 82 8-as lé le k sz á m :
E z e k a z é p ü l e t e k nem c s u p á n t ö r t é n e t i ,
han em t e l e p ü l é s t ö r t é n e t i
l e t t m ár m ű v é s z e t t ö r t é n e t i é s é p í t é s z e t t ö r t é n e t i
sz em p o n tb ó l i s
m áso d ik v i l á g h á b o r ú e s z t e l e n p u s z t í t á s a i u tá n a v é l e t l e n s z e r ű e n
p ü le te k n e k t e h á t a v a l l á s i
érték ü k
fennm aradt
id e n titá s o n k ív ü l a k ö z é p -k elet-eu ró p ai
ln c ly ti
m el-
je le n tő se k .
A
é-
tö rté n e le m
1851- e s lé le k s z á m :
p o litic o -g e o g ra p h ic o -sta tistlc a e
R eg n i H u n g á riá é P artiu m q u e adn ex aru m . B udáé,
Fényes E le k :
M agyarország g e a g ra p h ia i
sz ó tá ra ,
1 9 4 1 - e s lé l e k s z á m : M a g y a r o r s z á g i S t a t i s z t i k a i K ö zlem é n y ek ,
P est,
1828
1851
42,
B udapest
( n é p s z á m lá lá s i a d a to k )
1828,
8 _ 9 ־ro v atán b e lü l h a t k a te g ó riá b a s o ro ltu k .
N o tltia e
1 9 1 0 - e s és
és m ű v é s z e ttö rté n e t ö s s z e fü g g é s e ib e n i s d ö n tő a s z e re p ü k .
Az 1 9 8 0 - 1 9 8 7 k ö z ö t t i h e l y s z í n i v i z s g á l a t a i n k a l a p j á n á l l a p o t u k a t
L u d o v lcu s N agy:
tá b lá z a tu n k
É sité3
1851 é v i l é l e k s z á m a l á h ü z á s a z s i n a g ó g á t
é v e : 190 2 E g y e n l ő s é g c .
h e tila p b a n
1902 B orov3zxy - a h i t k ö z s é g
x - M a g y a r Z31dd L e x i k o n ,
* -
Plnkaa
H akehlllot
hajehudim
...
Jelö l
az é p ü le t
tö rté n e té re
f e l a v a t á s á r a v o n atk o zó
v o n a tk o z d a d a t
192 9
- H ungária.
Jerusalem ,
E nciklopediJa
J á d vaséin.
1976.
3
el
hajeauvim
adat
$00 $00 $00
3cí0nya
megye
Bócs - Kiskun megye
megye
BorsodAboúj-Zemplén megye
$00 $00
$00 $00 $00 $0
^00 $00$00 $00
$00$00$00
Csongrád rneg>e
Heves megye
Somogy megye
Vas
megye
Fejér megye
Komárom megye
Szobolcs-Szatmár megye
Veszprém megye
Gyér-Sopron megye
Nógrod megye
S20lr>0k megye
Zola
megye
Hajdú-Bihar rrcgyo
Pest
megye
Tolna megye
Budapest
1828
Megyék
1851
1910
1941
É p íté sre adat
30 f ő f e l e t t i z s i d ó k ö z ö s s é g
lé le k sz á m a te l e p ü lé s e n k é n t
3
u
Ü <0
3 !
< מ9*
ti
J *
A g y u lek p ze ta
s
4
4
1
J2
+>
Pt
NI)
ISZ
* si I
0)
(טI‘ 1־5H
8 'H
IS
i ־4j־ י־
כג
-
19
13
11
12
W
*o
>״n,
rf
bD
סי
ép ü letek
Nagysága
á lla p o ta
I
zs
A
B
C
/
?
-
3
13
10
3
-
6
16
1
4
B aranya
megye
23
5
1
B ács-K isk u n
megye
43
10
6
14
5
35
28
26
29
8
16
23
8
7
4
27
1
4
Békés
megye
36
3
2
4
2
35
27
20
26
7
16
19
2
3
6
25
6
2
B o r s o d - A b a - 171
ű j-Z em p lén
megye
78
37
96
34
138
85
48
51
52
68
52
8
4 31
13
3
9
11
8
-
“
13
2
3
6
107 22 16
C songrád
megye
17
5
2
4
3
17
8
7
F e jé r
megye
47
10
5
19
7
41
27
22
26 •
10
16
18
1
1
3
24 15
3
G yér-Sopron
megye
35
15
8
20
7
27
18
13
18
13
11
17
6
2
4
20
S
2
H ajd ű -B ih ar
megye
57
12
6
18
2
52
47
29
43
13
31
26
4
2
7
43 14
2
H eves
megye
30
2
1
4
1
26
17
14
17
10
11
12
3
2
7
18
3
3
Komárom
megye
30
8
5
7
4
26
10
12
9
7
10
7
־
3
6
11
3
6
N ó g rá d
megye
43
16
8
18
6
31
15
7
9
21
12
8
1
־
3
22 15
5
P e s t megye
90
22
15
29
14
84
63
41
37
28
37
24
6
4 16
58
5
3
Somogy
megye
49
25
10
24
8
41
10
17
20
18
9
15
2
1
24 12
7
187
69
14
79
11
75
137
50
47
52
91
36
5
4 11 1 ז3 4 0 20
S z o ln o k
megye
45
3
2
6
1
44
26
24
27
12
16
5
3
4
T o ln a
megye
42
11
4
13
5
41
25
16
20
21
4
2
6
3
V a s megye
27
13
7
12
3
18
14
12
18
7
8
14
2
1
2
22
2
3
V e s z p ré m
megye
42
24
16
28
11
26
15
14
16
10
13
15
3
4
7
20
3
9
Z a l a megye
26
9
7
10
6
12
7
10
17
9
16
6
3
1
-
20
6
1
1■ 40
340
159
130
780
600
354 455
304
406
354
S za b o lc s-S zatm ár
megye
összesen
A f ő v á r o s i é p ü le te k r e
vonatkozó
ö s s z e f o g la ló a
22
19
4 1 . o ld a lo n t a l á l h a t ó
I
3
9
2
21 12
1
29
72 48 124 63 3 179 9 6
Baranya
megye
BARANYA MEGYE
A g y ü le k e z e ti é p ü le te k re
Z sid ó közösség. lé ts z á m a
1828 1851
1941
1910
É p íté s i éve, h e ly e ,
évben
m estere
30 ffli f e l e t t
össze s
H ely ség
1
Bak a a
2
30
31
48
H ark án y
Mágocs
69
140
M ázaszászvár
Mohács
N agyharsány
P éo s
Sásd
/
I
/
ISZ
/
zs
/
2
-
-
33
1
I
/
47
24
189 4 K o s s u t h u. 44
I
/
169
105
1846, r e s t a u r á l v a
zs
/
41
4-1
I
?
963
707
zs
I
/
A
h itk ö zség
I
c
la k á s
ISZ
I
zs
/
/
A
hi tk ö zség
I
A
h i tk ö z s é g
zs
/
66
8
54
20
84
52
29
48
S om berek
S zen tlő rin e
S zig etv ár
217
300
3508
M ü llé r-h á z udvarán
186 4 E ö t v ö s u. 3
E ö tv ö s u . 4 .
1906 א
x
1803-1843 Z r í n y i u . 10. 1 /
1 8 4 3 - 1 8 7 0 C i t r o m u . 27
1869 K o-ssuth t é r 3 /
G e rs te r K .-F rey
Fürdő u . 4 /
160
120
97
70
P e tő f i u .4
ISZ
c
46
1909 Mező I m r e u. 63
zs
/
im aház 1 /
1864 Ady E n d r e u 1 0 . x 2 /
b e th h am idras 3/
I
zs
I
/
c
/
603
266
la k á s
to rn a te re m
37
10
-
-
71
35
I
c
lak ás
512
268
1821-1902 x 1/
1 8 5 7 ; 190 4 á t a l a k í t j a
P i l c h A ndo r 2 /
197 0 u t á n á t a l a k í t j a
G ettó J ó z s e f
I
zs
/
c
k ö n y v tá r
S zé c h e n y i u .
zs
c
ü z le t
1891
zs
/
v ^ Í S 71
94
Ve i t i
94
Véménd
50
25
136
57
V illán y
Z rín y i u.
17
S elly e
S ik ló s
9
I
4026
Pécsvárad
H aszná1a t a
8
(9)
(16)
N ag y - Álsága
lapo־t a
7
32
G y ö n g y ö s m e l lé k
6
5
19
D unaszekcső
G o d isa
4
46
B eremend
B o ly
3
v o n atk o zó a d a to k
40
Bács - Kiskun
BÁCS-KISKUN MEGYE
BÁCS-KISKUN MEGYE
Z sidó k ö zö sség
létszám a
A g y ü l e k e z e t i é p ü l e t e k r e v o n a tk o z ó a d a to k
1828 1851
1910
1941 -----évben
É p íté s i év e, h e ly e ,
N agy- Á l- H aszn ám e ste re
sága
la la ta
30 f ő f e l e t t
po~
ta
H ely ség
1
A postag
B ácsalm ás
B aja
megye
2
803
3
4
321
140
81
593
600
68
217
186
2091
1 3 78
B átm onasto r
30
27
C sász á rtö lté s
40
24
C sá ta lja
6
5
7
8
1768-1820 l e é g e t t 1 /
1 8 2 2 i s k o l a u .3
r e s t a u r á l v a 1987
W irth P é t e r
ZS
ZS
/
A
18 88 1 / x
1902 2 /
ZS
1 7 6 8 - 1 8 4 0 l e é g 17
1845 M u n k á c s i M .u. 2 /
re sta u rá lv a
19 85 T o r n a y E n d r e
u n . K l e i n D á v id h á z
6
33
Dávod
72
186
111
Z sid ó k ö zö sség
lé tsz á m a
A g y ü l e k e z e t i é p ü l e t e k r e v o n a tk o z ó a d a tó k
182 8 1851
1910
1941
É p íté s i éve, h e ly e ,
évben
N ag y - Á l - H a s z n á m e ste re
sága la la ta
30 f ő f e l e t t
Összes
pota
1
9
3
K erekegyháza
Ki s k ő r ö s
/
30
223
K isk u n féleg y h áza
Ki s k u n h a l a s
ZS
A
k ö n y v tá r
I
A
h itk ö zség
4
5
64
11
482
509
6
-
-
ISZ
/
1051
68
69
ZS
ZS
/
1861 P e t ő f i u. 5
ZS
I
A
A
h itk ö zség
h itk ö zség
la k á s
9
1 8 9 8 ; r e n o v á l v a 1922 x
B o b u la J á n o s
ZS
/
/
1830 1/
1879 2 / x
I
ZS
/
/
M iske
1890 *
I
/
N agybaracska
S o lt .
F aj sz
50
37
I
/
S o ltv ad k ert
F oktő
62
26
I
/
Sükösd
F U lö p sz á llá s
97
69
1880 k ö r ü l x
ZS
/
G ara
36
3
Z r í n y i u .1
I
B
61
H a rta
34
18
ISZ
H ercegszántó
61
55
.1
/
T i3z a a lp á r
X V III. s z .v é g e ; x
1866-ban t a t a r o z v a
ZS
/
T isz a k é c sk e
Tass
1925
i
/
63
25
1902
ZS
/
j
127
70
I
/
47
9
ISZ
/
j
50
90
67
I
/
j
36
153
4 ׳r
ISZ
B
la k á s
312
412
ZS
0
la k á s
77
30
I
c
la k á s
232
101
ZS
/
85
29
I
/
118
27
ZS
/
38
31
A lk o tm á n y u . 1
ISZ
B
la k á s
167
172
K o s s u t h u . 1816 k ö r ü l 1 /
1909 K o s s u t h u . 27
ZS
C
k ö n y v tár
Deák F e r e n c u . 1 4
I
C
la k á s
-
-
80
/
101
i
52
S z ab ad szállás
S zalk szen tm árto n
I
129
M ad aras
M élykút
j
j
L ajo sm izse
.?
742
zenei sk o la
/
155
I
188
Izsák
349
260
140
31
Jankóvác
-Ján o sh alm a
.256
255
324
359
1851 e l ő t t P e t ő f i u . 3
ZS
A
h itk ö z sé g
Úszód
40
20
107
593
360
1861 H u n y a d i u . x
K ocka F e r d i n á n d
ZS
B
k ö n y v tár
V askút
37
14
65
27
ISZ
/
127
110
1874 st; v a g y 18&0 k ö r ü l
ZS
/
2022
1346
181.7 S z a b a d s á g t é r 1 /
F i s c h e r Á goston
18 62 S z a b a d s á g t é r 2 /
i f j . Z i t t e r b a r t h János
á ta la k ítá s i te rv :
K erényi J ó z s e f
1 9 1 8 K a t o n a J . t é r 12 3/
if j.B ír ő Istv án
á ta la k ítá s i te rv :
P a k s i C s a b a 1988
ZS
B
cukrászüzem
ZS
B
T ech n ik a
H áza
ZS
1850; x 1/
1899 * 2 /
339
/
la k á s
681
975
Kuns z e n tm i k 1 ó s
-
61 2
/
A
1/
2/
B
-
316
ZS
r
1873 P e t ő f i u. 5
1915 P e t ő f i u , 5
IS Z
28
K e c sk e m é t
-
1870 D . F a r a g ó u . 8 , x
41
Kecel
-
138
Dusnok
K a ty m á r
8
168
74
K alo csa
7
K isk u n m ajsa
144
D unavecse
2
i
k ö n y v tár
ISZ
68
D u n ap ataj
H ely ség
k
1.n.
S ö ld n e r ház
1889 T a n á c s u. 6
a
1858 k ö r ü l x
l
í
3
j:
í
j
1
־
b á b sz ín h á z
17
Békés
megye
BÉKÉS MEGYE
BÉKÉS MEGYE
Z sid ó k ö z ö s s é g lé ts z á m a
A g y ü l e k e z e t i é p ü le t e k r e v o n atk o zó a d a to k
1 8 2 8 1851
1910
1941
É p íté s i éve, h e ly e ,
évben
Nagy-, Á l - H a s z n á .m e s t e r e
s á g a l.a.- l a t a
30 f ő f e l e t t
összes
pota
H elység
1
2
B a tto n y a.
3
4
5 '.
6
( 18)
230
141
444
' 228
Békés
40
B ékéé o s a b a / 1 8 9 3 /
1896 e l ő t t 1/
1 8 9 6 * 2/
1
ZS.
/
/
1.865 ־1 9 0 7 * 1 /
á ta l a k ít v a isk o lá n a k
19 09 S z a b a d s á g t é r * 2 /
1
c
7.S
B
1846-1884 1 /
18 84 i d e i g l e n e s 2/
1893 L u t h e r u . / 1 8 9 6 7 / 3 /
L anger L ip ó t
18 94 L u t h e r u . í 4
4/
M ic h a y S á n d o r
1934 5 /
c
áruház
ZS
B
rak tár
. 1־
A
h itk ö z sé g
ZS
/
8
Cs a n á d a p á c a
62
24
I
/
C sorvás
54
34
I
/
269
■1:55
I
/
46
24
.1
?
122
91
ZS
/
62
21
í
?
Füzesgyarm at
318
. 50
J ó k a i u*
ZS
6
Gyoma
290
1-29
1864
ZS
1
1873
19 10 b ő v í t é s
ZS
c
200
Dombegyház
E n d ré d
E lek
G yula
82
11
G y u la v á ri
921
5.10
G y u la
ISZ
1870 *
36
35
-
-־
K ev erm es
62
31
ISZ
?
K o n d o ro s
26
34
ISZ
7
137
103
1905
I
/
ISZ
0
Körtegyán
61
9
K u n ág o ta
37
69
I
/
N agybánhegyes
46
14
ISZ
/
103
58
1 8 8 0 Á rpád u- 6 8
I
c
65
47
18 70 *
I
c
M ezőberény
280
152
1884 x
ZS
/
M ezőkovácsháza
197
416
19 12 *
ZS
/
M ezőh eg yes
35
6
ISZ
/
Okány
94
45
I
/
M agyarbánhegyes '
N edgyesegyháza
1910 *
x
3
zenei sk .
k ö n y v esbo lt
5
901
583
173
177
852
.686
6
7
B
9
189 0 x ; b ő v í t é s 1904
B ajcsy Z s il in s z k y u.
ZS
A
rak tár
1862
ZS
/
Rákóczi ü . 1/
K o s s u t h u. 56 2 /
ZS
.1
B
i roda
lak ás
/
249
159
1889 x
ZS
T ó tk o m ló s
218
153
1860 *
1884 *
ZS
/
c
Ö jk íg y ó s
32
6
-
-
V égegyháza
30
41
I
?
174
130
I
ZS
/
/
42
11
ISZ
/
Zsadány
isk o la
77
4
S z e g h a lo m
V észtó
'7
K éteg y h áza
K crösladány
Sarkad
Szarvas
/
J
30
149
1864
k u ltú rh á z
ZS
ZS
: ZS
B ih a ru g ra
90
2
O rosháza
30
D évaványa
18
. 243 3
8
Z sid ó k ö z ö s s é g lé ts z á m a
A g y ü l e k e z e t i é p ü le t e k r e v o n atk o zó a d a to k
1828 1851
191 0
1941
évben
É p íté s i év e, h e ly e ,
H asznáN agy- Álm e ste re
l at a
sága
la 30 f ő f e l e t t
összes
po־
ta
1
9
7
100
B é k éss.zen tan d rás
130
1970
H ely ség
1866 x
1934 *
borsod- abaűj- zem pléh
BORSOD-ABAÚJ-ZEMPLÉN MEGYE
H ely ség
Z sid ó k ö z ö s s é g
létszám a
A g y ü l e k e z e t i é p ü l e t e k r e v o n atk o zó a d a to k
1941
1828 1851
1910
évben
É p íté s i éve, h e ly e ,
H asznáN a g y - Álm e ste re
ság a
la■- l a t a
30 f ő f e l e t t
öszes.
pota
1
4
2
3
A b aó jalp á r
58
50
A b aú jk ér
62
64
57
17
1316
1172
893
681
Abaű j . s z á n t ó
A b aújvár
88
82
A lsó b e re c k i
A lsó v a d á sz
42
42
A 1 3 d zso lca
-
24
A szald
62
66
B án h o rv áti
Bekecs
B eret
B o d ro g k o résztú r
I
i
ZS
ZS
C
/
c
c
la k á s
9
ISZ
c
la k á s
33
20
ISZ
7
F e lső n y á rá d
34
20
ISZ
7
34
19
'-
-
70
24
I
)
103
88
I
i
1757 1 /
1866 e l ő t t Kossuth u. 57 * 2 /
1920 Kossuth u. 3 /
73
B
7
I
/
27
I
c
B o ld v a
68
54
I
/
68
50
I
!
I
c
B ükkábrány
242
228
B ükkaranyos
C ig á n d
C sen y éte
(16)
51
20
Fáj
96
(1 1 1
-
-
Fancsal
31
-
-
-
/
F e lső re g m e c
57
41
24
IS Z
/
F e lső v a d á sz
40
17
ISZ
/
I
/
G e le j
83
-
68
46
42
Déd e s t a p o 1c s á n y
37
31 . H u n y a d i u. 59
I
!
ZS
I
c
106
21
36
29
96
86
80
52
-
-
ISZ
c
ZS
/
-
-
ZS
ZS
/
/
I
/
I
/
Gönc
155
154
217
200
G öncruszka
4£4
239
111
38
42
46
101
53
ZS
/
41
32
ISZ
/
38
4
1
/
-
-
-
H alm aj
50
41
H ernádkak
H ernádném eti
31
H ernádvécse
70
H id a sn é m e ti
69
H id v ég ard ó
69
1828-1863 * 1 /
186 3 27
:5 ־
193 0 *
10
b é r e l t házban
ISZ
-
89
40
180 0 k ö r ü l *
ZS
/
73
71
I
í
60
34
ZS
/
31
4
-■
H ernádkéres
/
kocsm a h á z á b a n
ISZ
9
c
/
16
/
c
56
I
ISZ
46
im aszo b a a k a s t é l y b a n
I
G o lo p
7
38
7
XIX. s z . m á s o d i k f e l e
/
ISZ
x
79
ISZ
c
19 00 A s z t a l o s Gy u. 16
36
32
9
ZS
87
36
48
H e rn á A c é c e
186
65
G ib á rt
)
49
/
ISZ
H ejő b áb a
Dámóo
ISZ
15
/
la k á s
la k á s
41
ISZ
K o s s u t h u .31
/
c
65
H arsány
9
ZS
I
/
ZS
60
üzem
ISZ
1810 k ö r ü l x
üzem i
varroda
c
15
61
1920 *
ZS
46
82
193
/
F első g ag y
)
130
116
ZS
/
I
7
/
IS Z
G esz te ly
la k á s
I
23
G ag y b áto r
lak ás
9
8
48
F orrd
1S k o la
*
H asznála t a
7
F é lső d o b sz a
A ra n y J á n o s ü . 1 4
19
60
72
68
C sokvaom ány (Omány)
E d elén y
100
45
39
43
102
P e lső z so lc a
71
80
B őcs
73
G aradna
ZS
I
B o ld o g k ő v á ra ija
42
H unyadi u.
I
B ódrogszegi
42
131
/
455
B dzsva
267
i
404
50
E rdőbénye
44
366
59
1921 R á k ó c z i u. 25
91
-
-
339
19
259
58
174
48
13
6
5
E ncs
E rd ő h o rv áti
/
4
3
51
?
34
B 0r30dnádasd
ra k tá r
Nagy- Á lság-a l a pöta
összes
156
Ernőd
ISZ
7*.
i
Ady E n d r e u 139
2
E g erlö v ő
10
57
54
/
1
9
41
62
B o d ro g k isfa lu d
ISZ
É p íté s i éve, h e ly e ,
30 fő ןf e l e t t .
33
( 11)
Á ro k tő
8
A g y ü l e k e z e t i é p ü l e t e k r e v o n a tk o z ó a d a to k
létszám a
m e ste re
53
36
A rnót
1765 * 1 /
1896 P i a c t é r
7
Z sid ó k ö z ö ssé g
1828
évben
H ely ség
I
A rid
B ak tak ék
6
5
megye
lak ás
la k á s
J19
BORSOD-ABAÜJ-ZEMPLÉN MEGYE
BORSOD-ABAOJ-ZEMPLÉH MEGYE
A g y ü l e k e z e t i é p ü l e t e k r e v on atk o zó a d a to k
Z sid ó k ö zö sség létszám a
1828 1851
1910
1941
É p íté s i éve, h ely é,
évben
H asznáN ag y- Aim e ste ré
la ta '
s á g a la30 f ő f e l e t t
összes
pota
H ely ség
1
2
3
70
Ig ric i
4
6
5■ .
39
7
9
8
-
3
Iváncs
49
19
I
/
Iz s ó fa lv a .
37
28
ISZ
/
I
B
I
ל
I
ISZ
/
/
Jósvaf5
39
K arosa
K azin cb arcik a
S ajó k azin c
B arelk a
K en ézlő
121
52
52
K eszn y éten
30
K iag y ő r
16
30
K isro zv ág y
Malom D ó z s a G y ö rg y u -6
á ta la k ítv a
Z sid ó k ö z ö s s é g lé ts z á m a
A g y ü le k e z e ti é p ü le te k re
1828 1851
1910
1941
É p íté s i éve, h e ly e ,
évben
"׳
m e ste re
30 f ő f e l e t t
összes
H ely ség
43
82
35
11.7
31
31
ISZ
?
H ejő csab a
3.4
29
ISZ
?
S zirm a
47
7
ISZ
/
Monok
30
31
ISZ
?
Mucsony
29
I
/
D ió sg y ő r
G öröm böly
1243
127
N agycsécs
49
150
K ovácsvágás
292
219
45
12
ISZ
/
K rasznakvajdA
39
35
31
'1
/
Lácacséke
86
61
66
ZS
/
N ov a.iid rán y
61
38
13
ISZ
/
N y é k lá d h á z a (N yék)
45
I
/
ZS
A
Legyésbénye
Mád
49
846
M á ly i
.40 .
55,
800
729
304
32
30
17
ISZ
/
20
ISZ
/
M arto n y i
30
34
M egyasző
21
46
123
76
1795 R á k ó c z i u .5 7
1 8 6 7 e l ő t t 1/
19 13 e l ő t t Nagy u . 2 /
O la sz lisz k a
ZS
/
ZS
A
ra k tá r
I
C
üzl et
ZS
ZS
/
/
O szlár
M ező k eresztes
41
89
255
225
M ezők öv esd
67
85■
6,69
79 8
59
16
ISZ
/
P á lh áza
45
31
ISZ
/
Pere
Prügy
21
100
40
4
-
-
M ik ő h á z a
41
65
32
23
I
c
ü z le t
ZS
ZS
I
ZS
A
A
h itk ö zség
h itk ö z sé g
I
A
h itk ö zség
ZS
ZS
/
/
X IX .sz.
ZS
/
I
/
221
ZS
/
4.1
9
ISZ
/
108
66
ZS
/
47
7
-.
-
vége
1800 k ö r ü l x
/
/
-
17
57
18
I
/
58
11
58
42
53
-
-.
74
40
103
62
C sengeri ü.
.1
159
191
386
283
1830 Kossuth u. 51 x 1/
1866 után Kossuth u. 15 2/
ZS
7
/
58
41
I
/
76
57
ZS
/
72
197
128
Rákóczi u .5 7
188 3 i
ZS
I
/
iro d a
C
30
215
168
74
1901
ZS
I
I
ISZ
/
/
/
c
üres
73
I
/
6
I
/
ISZ
/
I
?
ózd
V asvár
Susa
B o ly o k
521
Mezőzorabor
289
rak tár
522
1770-1900 P a ló c z y u . 1 /
1863 K a z i n c z y u . 2 /
Ludwig F ö r s t e r
1901 P a l ó c z y u . 3 /
S zék ely M arcel
1945 A ra n y J á n o s u . 4 /
6 im aszo b a a v á ro s b a n
K ö lcsey u . 5 /
T eleg d y u . 6/
138
21
B
8
?
ónad
I
ZS
170
M ezőnyárád
26
9
7
I
39
42
146
33
H asznála ta
61
Onga
M ezőcsát
161
(Idrány)ו
222
82.
Ond .
.29
K e z ő n a g y m i h á ly
102
441
üres
60
1853 x 1/
1896 2 /
104 28
N ag y - Ä1
sága
la pota
79
N em esb ik k
14!
18 80 K o s s u t h u . *
394
N agyrozvA gy
14t>
H éra
394 4 10291
52
#
159
51
6
5
la k á s
K o rlá t
Lak
4
3
367
M iskolc
55
1813 *
2
1
v o n a t k o z ó a d a t ok
74
P ácin
37
42
( 20)
P u t nők
R ak äo a
46
R akaóaszend
59
R év leán y v ár
52
49
25
32
6
76
20
700
519
50
46
k e le ti
fa la á ll
ZS
c
lak ás
22
I
c
lak ás
40
I
c
lak ás
24
ISZ
/
1865 J ó z s e f A t t i l a u . 11
i
I
BORSOD —ABAÜJ-ZEMPLÉN MEGYE
BORSOD-ABAÚJ-ZEMPLÉN MEGYE
A g y ü l e k e z e t i é p ü l e t e k r e v o n atk o zó a d a to k
Z sid ó k ö z ö s s é g . lé ts z á m a
1910
1941
1828 1851
H asznáÉ p íté s i éve, h e ly e ,
évben
N ag y - Álm e ste re .
la ta
sága
összes
30 ffl f e l e t t
po
ta
H ely ség
4
5
129
185
Huda h á n y a
44
Rudabányácska
1
2
3
R iese
S ajó k aza
Sajó s z e n tp é te r
/
T á rd
34
55
ISZ
í
T e lk ib á n y a
31
30
15
ISZ
/
T ib o ld d a ró c
c
81
1927 V é r t a n ú k u. 11
x
I
67.6
735
604
636
1840 k ö r ü l x 1 /
1900 K o s s u t h u . 1 1 9
2/
zs
c
62
98
S á r a z s a d á n j ( Z s a d á n y ) 126
130
446
264
1217
1125
I
20
ISZ
/
47
41
ISZ
/
־־
—
zs
/
63
1033
5730
1040
4027
1
2
ISZ
X IX .sz . e ls ő f e l e ]
1)
18 90 R á k ó c z i u . J
2)
zs
19 05 b e t - h a m l d r a s ő r t . 3 ) B e t e l u ■I
19 35 t é l i i m a t e r e m
4)
1852 3 t p l . , is k o la
1888 Dózsa Sy. u. 13 1/
Bólyai E. u. 2 /
Vasvári P. u. 3/
4
6
7
8
ISZ
?
20
IS Z
C
80
72
ZS
/
T iszad o ro g m a
63
56
I
/
T isz a k a rá d
66
94
I
/
T isz a k e sz i
47
43
I
c
181
105
ZS
/
59
37
I
/
1119
816
1750-1890 le é g x A /
1889 x 2 /
zs
zs
/
A
1860 x
ZS
7
161
3
91
5
áruház
40
Ti sz á lú é
57
2
lak ás
/
46
128
S ajó v árk o n y
S á to ra lja ú jh e ly
I
X IX .sz . vége x
104
S a jó v á m o s
S á ro sp a ta k
8
65
47
9
7
80
S a jő szö g ed
S ály
6
A g y ü l e k e z e t i é p ü l e t e k r e v o n a t k o z ó a d a t ok
Z sid ó k ö z ö s s é g
létszám a
191 0
1941
1828 1851
évben
É p íté s i éve, h e ly e ,
H asznáN agy - Álm estere
la-- l a t a
sága
összes
30 főI f e l e t t
pota
H e l y 3ég
T isz a p a lk o n y a
?
1880-1890 k ö z ö t t x
Tokaj
105
T o lc sv a
660
706
732
363
69
89
55
26
I
/
30
32
31
-
־
68
60
ISZ
C
43
40
ISZ
9
T o rn y o sn ém eti
c
/
áruház
zs
c
áru h áz
V a jd á c sk a
I
A
h itk ö zség
V árao sú jfalu
V adna
33
Fő u . 1 2
S ely eb
34
11
ISZ
?
V a tta
90
58
31
25
ISZ
/
S em jén
31
27
ISZ
?
V ilm á n y
21
30
92
55
I
/
21
ISZ
?
Y ily v itá jiy
51
64
6
ISZ
?
ISZ
?
V iss
35
38
13
ISZ
?
zs
B
V izso ly
35
84
38
I
/
36
31
133
112
zs
/
145
137
52
17
I
c
S zalo n n a
66
84
S zászfa
51
60
36
12
137
201
244
233
51
25
zs
/
14
־־
~~
zs
zs
/
/
S z e n d rő /B o rs o d és
F in k e
S zen tistv án
S z e n tistv á n b a k sa
52
54
Szerencs
98
92
S z ik sz ó
739
S zín
698
9191
807
31
916
18.30 V á r a l j a u. 3
Z em plénagárd
Z su jta
1809 1 /
19 00 S z é c h e n y i u . 2 /
19 03 S z é c h e n y i u . 3 /
S zéch en y i u .5 0
I
c
cukrászüzem
zs
c
áruház
I
/
.2 8
I
/
703
1914 x 1 /
K istem plom 2 /
S zirm ab ese n y ő
50
25
I
?
T ak táh ark án y
66
59
I
/
K o s s u t h u .,7 2 .
ISZ
c
1/
2/
18 90 3 /
zs
/
1800 k ö r ü l Fő u 86
zs
A
11
T ak ta sz a d a
T á lly a
T árcái
416
218
600
231
282
339
rak tár
173
299
Fő u. 6
9
kocsm a
1
la k á s
ro m o s
1
I
ן
la k á s
í
ii
j
lak ás
lak ás
rom d3
21
Csongrád megye
CSONGRÁD HEGYE
Z sid ó k ö zö sség . lé tsz á m a
A g y ü l e k e z e t i é p ü l e t e k r e v o n atk o zó a d a to k
1828 1851
1910
19»1
É p íté si éve, h ely e,
N agy- Al-- H a s z n á évben
m e ste re
la ta
sága la
po■
30 f ő f e l e t t .
összes
ta
H ely ség
»
5
A p átfalv a
»2
C sa n á d p a lo ta
C san y telek
1
2
3
(26)
C songrád
H ód m ező v ásárh ely
32
H o rg o s
70
120
K istelek
1111
1120
22
I
/
55
22
1
/
31
9
ISZ
/
»15
286
1 8 5 2 - 5 » r e n o v á l v a 1902
ZS
/
1381
1501
1 8 3 3 ־183 9 1 /
1 8 5 6 ; 1 8 8 2 - b e n ú j j á é p í t v e ; 3.J
190 6 á t a l a k í t á s , t o l d á s
T a n á c s k ö z tá rs a s á g u .9 9
M ü ller/M ik sa /G y u la
I
ZS
/
A
—
—
ZS
/
-
-
ZS
ZS
I
ZS
/
A
A
/.
ZS
?
ZS
/
ISZ
?
190 2 u t á n
I
/
1803 1 /
18»3 H a j n ó c z y u . 2 /
L ip o w s z k y H e n r i k é s J ó z s e f
190 3 G u t e n b e r g u . 3 /
h itk ö z s é g i székház
Baumhorn L i p ó t
I
ZS
/
A
ra k tá r
ZS .
ISZ
A
A
h itk ö zség
h itk ö zség
I
/
I
ZS
I
/
A
A
0ל
37
179
178
1862 *
1928
1881
177 0 k ö r ü l - 191 9 1 /
187 0 k ö r ü l E ö t v ö s u . 2 /
191» E ö t v ö s 11. 3 /
Baumhom Lipót
25»
N agylak
M indszent
(19)
166
—
P itv aro s
39
S án d o rfa lv a
88
36
6907
» 1 61
Szeged
75»
681
Szegvár
S zen tes
90
200
.
8
3»
K ia z o m b o r
9
7
97
K iskundorozsm a
Bakó
6
66
53
813
510
182 8 e l ő t t K o s s u t h u .
1 8 6 8 - 7 0 K o s s u t h u►33
Knabe I g n á c
1/
hangverseny
te re m
h itk ö zség
h itk ö zség
ro m o s
h itk ö zség
Fejér megye
FEJÉH
FEJÉR HEGYE
MEüYE
Z sid ó k ö z ö s s é g
1828
évben
H ely ség
A g y ü l e k e z e t i é p ü le t e k r e v on atk o zó a d a to k
létszám a
É p íté s i éve, h e ly e ,
,n e s t e r e
30 fd ׳f e l e t t
Összes
Z sid ó k ö z ö ss é g
lé tsz á m a
A g y ü l e k e z e t i é p ü l e t e k r e v o n a tk o z ó a d a to k
1828 1851
1941
1910
évben
É p íté s i éve, h ely e,
N ag y - Ál- - H a s z n á m e ste re
la ta
sága
la
összes
30 fó; f e l e t t
pola
H asznála ta
1
3
4
5
194
163
390
150
3
4
5
76
98
78
44
Adony
31
108
34
X I X .s z . m áso d ik f e l e
ZS
/
A lap
68
73
22
1908
I
?
N agyláng
36
B akonycsernye
30
ISZ
?
P erkáta
80
B aracska
41
M o l n á r u. 4
I
/
P o lg á ré i
60
X IX .sz . e l e j e 1 /
19 06 2 /
ZS
/
R á c á lm á s
I
?
X V I I I . s z . vége r e n o v á lv a
X IX . s z . e l e j é n
ZS
/
6
1851 e l ő t t
-
-
1909 e l ő t t
ZS
/
I
?
1835 x
ZS
c
18 70 M u n k á s ő r s é g u . x
ZS
/
ZS
/
-
-
I
/
I
?
Aba
31
49
45
B icsk e
321
201
B o d a jk
38
31
81
50
Cece
274
250
7
8
I
/
9
Mór
Sárosé
C sabdi
169
S árbogárd /T in ó d /
S árk eresztú r
6
2
2
1
6
N ag y - í l sága
pota
H ely ség
95
9
7
8
ZS
/
ZS
?
39
I
/
146
38
ZS
/
73
103
52
I
/
568
419
324
I
ZS
/
B
120
74
52
ZS
?
46
30
ISZ
?
55
82
I
/
105
24
ISZ
7
I
c
lak ás
ZS
ZS
I
/
/
A
hi tk ö z s é g
IS Z
?
I
־
176 4 1 /
1802; á t a l a k í t á s :
1906-ban b ő v ítv e
1861 x 2 /
1799 *
1 8 7 9 Ady E n d r e u . x
rak tár
S ársz e n tm ik ló s
O aákvár
75
50
Dég
54
19
90
172
60
(8)
206
130
163
111
D u n a/p e n t e l e / ü J v á r o s
63
S ereg ély es
ü z le t
Soponya
27
S zab adh íd vég
E n y in g
S zékesfehérvár
E rcsi
30
F ehérvárcsurgó
77
50
G á rd o n y
48
25
H ercegfalva
47
Iváncsa
47
22
45
18
70
23
160
F e le sé t
K ajászó -S zen tp éter
169
60
K á ló z
120
K áp o ln ásn y ék
L a jo sk o m á ro m
L ovasberény
965
1240
Lepsény
M a g y a r a lm á s
Mány.
M arto n v ásár
M ező szen tg y ö rg y
M ező szila s
38
38
219
214
141
95
40
4
1901
K ó r h á z u .1
1825
X
17 98 e l ő t t / 1 7 2 0 / 1 /
re n o v á lv a 1800-ban
18 25 2 /
ZS
/
I
c
ISZ
0
ZS
/
ISZ
/
ZS
/
114
32
64
30
I
/
- 390
11
ISZ
?
45
12
117
58
1903
■zs
/
14
1 8 9 2 *ben m á r á l l t
ISZ
?
40
18 20 *
ZS.
/
160
3024
2075
1907
185 0 k ö r ü l V ö r ö s h a d s . 11.8
x
186 2 C o r o e t t e r B e r n a r d i n 1 /
1870 P i a c t é r x 2 /
T an ácsk ö ztársaság u. 3/
T ác
32
14
V ál
66
8
V elen ce
53
16
ISZ
?
Zám oly
44
34
IS Z
?
1 8 9 4 ; 1910 k ö r ü l á t a l a k í t v a
lak ó h áz n ak
la k ó h á z
lak ás
23
c?
Győr-Sopron megye
g y Or - s o p r o n
g y Cr - s o p r o n h e g y e
megye
H ely ség
Z sid ó k ö z ö ss é g . lé tsz á m a
A g y ü l e k e z e t i é p ü le t e k r e v on atk o zó a d a to k
1941
1910
1828 1851
É p íté s i éve, h e ly e ,
évben
N ag y- Á l - H a s z n á m e ste re
la ta
sága
la összes
30 :f ő f e l e t t
pota
1
2
3
4
8
ISZ
7
31
31
ISZ
?
ZS
/
2
3
M o s o n m a g y a ró v á r
Moson
M agyaróvár
4
442
138
209
240
307
320
Bezi
101
1 3Ö
44
16
I
/
23
I
/
P a n n o n h a lm a
/G y ö ra z e n tm á rto n /
ISZ
?
R ajk a
ZS
c
-
-
I
/
-
-
ZS
/
ISZ
?
S zan y
34
ZS
/
S z il
38 + 165
Cakóháza
51
30
748
C sorna
17 90 *
1
9
B eled
B o n y ré ta la p
717
1 8 5 4 ; b ő v í t v e 18 84
M ártíro k t e r e 3
2
102
100
F arád
1 30
205
116
29
1810 *
F elp éc
252
200
35
14
1825, t a t .
30
118
60
Enese
F e rtő sz e n tm ik ló s
Gönyű
Gyomoré
G yő r-G y őrszig et
G yőrasszonyfa
G yőrszem ere
279
244
158
180
Kapuvár
569
263
850
5583
L éb én y
M ó rich id a
47 28
1 7 9 7 - 1 8 0 6 ; f e l ú j í t v a 1906
K íg y ó u .
B ia le v Ignác
1870 P e t ő f i t é r 2 /
Benkó K á r o l y
1827
1 8 7 4 f e l ú j í t v a 1902 H íd u .
/Im ah áz u . /
1912 K o s s u t h u. 16 4 /
12
273
rak tár
1/
3/
/
ZS
ISZ
ISZ
I
A
A
A
ISZ
C
/
/
I
/
40
23
ISZ
37
20
ISZ
C
(40)
32
45
ZS
/
40
394
438
ZS
C
I
ל
ISZ
?
67
86
32
3
K o ssuth u.
üres
h itk ö z sé g
üres
v 46
39
I
/
30
14
I
/
la k á s
lak ó h áz
h iv a ta li
h e ly i ség
431
Répc e s zen ie re
39
Sopron
37
Tét
ZS
ZS
42
253
6
5
466
v o n a tk o z ó a d a to k
N ag y - Á lsága
la
pota
7
8
ZS
/
I
/
1882 *
ZS
A
XVIII,. s z . m á s o d i k f e l e *
ZS
/
1862 x
B endl K áro ly
10
60
Ravazd
S z ilsá rk á n y
?
K im le
K o ro n c ó
1840 x
N em eskér
K ö z t á r s a s á g t é r 1.2. u n . A l t a b a k -ház
1691 " S i d ó k s i n a g o g á j a " / i m a s z o b a /
/G y ő r-S o p ro n megyei 1 . s z . L e v é lt á r , G y ő r.
G yőr V á r o s i L e v é l t á r . D r. S á r y
Istv án le v é ltá r o s k ö z lé s e /
Iván
Ján o sso m o rja
1907
43
Győr
24
7
33
Á sványráró
B alf
6
5
A g y ü le k e z e ti é p ü le te k re
Z s i d ó k ö z ö s s é g . lé t s z á m a .
1941
1910
1828 1851
évben
É p íté s i éve, h e ly e ,
•"
m e ste re
összes
30 t e I f e l e t t
H ely ség
H asznala ta
9
üres
152
65
170
162
39
9
ISZ
ף
4
ISZ
?
ZS
ZS
ZS
A
A
/
múzeum
múzeum
ZS
B
la k á s
57
I
/
65
33
ISZ
/
Fő u . 106
I
B
1869körül x
ZS
/
30
2255
1869
43
60
58
3
232
340
234
159
1400 k ö r ü l Új u . 11
1/
Új u . 2 2 . XV,. s z . 2 /
1874 Templom u . 2 3
3/
Sehárm ár J á n o s
1891 P ap r é t
S c h il le r János
la k á s
HAJDÚ-BIHAR MEGYE
H e ly ség
HAJDti-BIHAR MEGYE
A g y ü l e k e z e t i é p ü l e t e k r e v o n a tk o z ó a d a to k
Z sid ó k ö z ö s s é g
létszám a
1 9 10
1941
1828
1851
évben
É p íté s i éve, h e ly e ,
H asznáN a g y - Ál
m e ste re
la ta
s.ága l a
Összes
30 fó f e l e t t
po
ta
1
Álmosd
2
3
4
120
227
152
80
72
B áránd
B agam ér
Bal mazű j v á r 0 S
B erekböszörm ény
B ere tty ó ú jfa lu
81
115
B ih ark eresztes
6
5
7
8
I
/
52
I
?
93
ZS
/
414
388
1850 x
zs
/
03
48
18 80 x
I
/
1041
996
1790; 1840-1866 t a t a r o z v a 1 /
1 9 03 M á r t í r o k u . 14 2 /
W e is sz m a n n B é l a
zs
zs
/
A
1890 x
I
/
157
139
A g y ü l e k e z e t i é p ü l e t e k r e v o n atk o zó a d a to k
Z sid ó k ö z ö s s é g - lé ts z á m a
1828 1851
1910
1941
É p íté s i éve, h ely e,
évben
N ag y - Á l - H a s z n á m estere
saga
la - la ta
Összes
30 f ő f e l e t t
pota
H e ly sé g
9
1
H ajd ú szo b o szló
2
3
35
5
554
490
9
8
7
1802-ben 1 /
1862; 2/
189 6 3 /
1900 4 /
ZS
ZS
ZS
I
/
/
/
A
127
141
187 0 x
I
/
H e n cid a
83
45
1 925 x
I
?
H o sszú p ály i
88
83
1887
I
?
I
?
61
H ajd ú szo v át
rak tár
65
6
4
46
Józsa
39
K aba
359
251
1886 x
41
I
/
I
?
203
98
1
/
K ism arja
B ih a rto rd a
83
25
ISZ
?
Komádi
265
224
X IX .s z . m áso d ik f e l e x
I
/
B o jt
30
10
ISZ
*?
Konyár
60
66
1900 k ö r ü l P e t ő f i u . x
ZS
B
80
13
Ady E n d r e u . 5
I
c
K örösszakái
37
10
ISZ
?
Csökmő
8 0 46
9142
1852 N ag y ú j u . 1 /
18 56 K i s ú j u . 2 /
S z e n t Anna u . 2 6
3/
1856 F ó u . / C s a n a k h á z / 4 /
1897 Deák F - u . 5 /
Jacob G ärtn er
19 09 P á s t i u .1 3 6 /
19 13 K á p o l n á s u . 7 /
C sők u . 6 . 8 /
H atv an u .1 4
9/
K órház u. 1 0 /
Im aszobák. B a jc sy Z .u .2 5
H atv an u .3 0
C sók u . 2
S z e p e ss é g i u .3 9 C sap ó u . 5 8
D im itr o v u .1 3 •
I
I
ISZ
ISZ
/
c
241 + 105
224
101
zs
/
53
14
IS Z
?
118
26
I.
/
32
34
IS Z
?
47
55
21
-
-
400
452
210
zs
/
B lh arn ag y b a jo m
D ebrecen
D erecske
523
1851 1 /
19 05 R á k ó c z i u .
Egyek
F ö ld es
367
161
H ajd ú b ag o s
H ajdúböszörm ény
H ajd ú d o ro g
28
H ajd ú h ad h áz
H ajd ú n án ás
H a jd ú a á m s o n
91
34a
100
2/
la k á s
L é ta v é rte s
N a g y iéta
c
zs
/
/
ISZ
ZS
ZS
I.
I
A
A
/
/
/
zs
zs
c
c
M agyarh om o rog
h itk ö zség
h itk ö zség
M ezősas
M ikepércs
Nádudvar
orvosi
ren d elő
26
IS Z
?
N agyrábé
80
48
I
?
N y íráb rán y
157
197
1890 e l s ő ,
1928 2 /
I
zs
/
/
31
239
198
186 0 x
I
/
100
193
183
X IX .sz. e l e j e
zs
/
N y írm árto n falv a
45
46
I
?
Pocsaj
97
60
I
/
P o lg á r
475
488
zs
/
600
552
zs
c
Sáp
30
34
-
-
Sáránd
33
11
IS Z
?
144
68
I
/
74
17
ISZ
/
161
183
zs
/
zs
/
N y íracsád
346
237
18 20 x
18 45 *
I
/
N yírad o n y
I
/
53
54
915
934
18 63 - K a s s a i u . 7
1905-ben b ő v ítv e
zs
B
447
321
18 59 e l ő t t
zs
/
449
471
1 8 5 1 -1 8 7 1 k ö z ö t t 1 /
18 98 2 /
zs
/
999
1080
309
216
18 25 - l e é g e t t 1 /
1 8 62 2 /
I
/
zs
/
rak tár
P üspökladány
48
(15)
S á rré tu d v a ri
S zerep
T ég lás
«!■
180 2 e l ő t t
49
1905 *
la k á s
369
V é r t e s : 1830
N a g y i é t a : 184 0
N agykereki
107
c
35
M o n o sto rp ály i
142
zs
245
42
1/
188 0 k ö r ü l ; 1 9 3 5 l e é g
1937-ben ú j j á é p í t i k
188 0 k ö r ü l x
1900 x
h itk ö z sé g
la k á s
25
Q>
sg|
Öl
Hajdú-Bihar megye
HAJDŰ-BIHAR MEGYE
H ely ség
Z sidó k ö zö sség
létszáirg
a g y ü l e k e z e t i é p ü le t e k r e v on atk o zó a d a to k
1828 1851
1910
H asznáévben
É p íté s i ív e , h ely e!
N a g y - Ál
la ta
sága
la■
30 fű ; f e l e t t
összes
pota
1
2
3
T etétlen
T isz a c se g e
5
50
53
190
6
7
8
ISZ
/
106
I
/
294
I
/
Vámospércs
36
30
240
V á n c so d
§נ
89
56
41 ־
I
/
86
28
ISZ
/
Zsáka
26
4
9
Heves megye
HEVES MEGYE
H ely ség
. 1
HEVES MEGYES
Z sid ó k ö z ö s s é g , lé ts z á m a
A g y ü l e k e z e t i é p ü l e t e k r e v o n a tk o z ó a d a to k
1851
1910
1941
1828
É p íté s i éve, h e ly e ,
évben
N ag y- ül-- H a s z n á m estere
la t a
sága
la 30 f ő f e l e t t
összes
p.0ta
2
3
Adács
4
33
159
Apc
6
5
B élap átfalv a
7
8
ISZ
/
120
I
/
35
-
-
I
6 .
1896 *
C sán y
76
31
C serép falu
31
9
D om oszló
31
25
12
44
Dormánd
1674
Eger
1804
E geresehi
40
13
E rd ő telek
89
51
211
170
2312
2072
Füzesabony
G yöngyös
448
385
D ózsa u .6 6
1820 * 1 /
18 40 d r . H ib a y u .
18 93 K o s s u t h L . u . 2 1
1913
Baumhorn L i p ó t
/
ISZ
/
Vám osgyörk
41
27
IS Z
/
I
/
V erp elét
175
90
I
ZS
/
C
A
h itk ö zség
ISZ
/
ZS
/
ZS
/
ISZ
/
I
/
ISZ
?
I
c
I
?
178
161
M ezőtárkány
52
43
N agyréde
34
6
N oszvaj
16
19
P é te rv á sá ra
71
43
149
128
19 07 / l e é g /
Bem u .
139
un. K e lle r-h á z
A radi v é rta n ú k u .1 5
172 0 k ö r ü l 1 /
1870 * 2 / C s o k o n a i u .
9
tű z o ltó
sz e rtá r
üres
bazár
I
15
(6)
ISZ
rak tár .
31
P o ro szló
47
A
K arácsond
(8)
T isz a n á n a
ZS
113
L ő rin c i
-
/
82
ü z le t
-
ZS
Kál
C
/
B
17
ISZ
ISZ
ZS
80
b a p tista
egyház
24
1 8 1 3 ; 1826 á t a l a k í t v a 1990 1 /
R ábel K ároly
19 60 á t é p í t é s
B a rtó k B éla t é r
1 8 7 2 , 1897 b ő v í t v e , 2 /
1917 l e é g
19 30 3 /
Baumhorn L i p ó t ־Somogyi György
19 64 4 /
G a j d ó c z y T i b o r — Láng I g n á c
H ort
C
36
/
1867; r e s t a u r á l v a x
19 25 B a r o s s u . 1 3
208
I
T árnám éra
ZS
331
159
8
/
1910 *
513
Heves
7
20
c
á t a l a k í t v a x:
6
31
ZS
1876; t p l .
1908
5
S zilv á sv á ra d
Fő u . 7 8 .
541
4
31
/
867
H atvan
3
37
I
14
2
R e c sk
A
B
/
64
G yön g y ö sp ata
Z ö l d é k ö z ö s s é g . lé ts z á m » .
A g y ü l e k e z e t i é p ü le t e k r e v o n atk o zó a d a to k
1828 1851 1 9 1 0
1941
évben
É p ít^K i év e, h e ly e ,
H asznáNagy- - Álm estere
T ata
sága
la
30 f ő f e l e t t
Összes
po■
ta
1
9
ZS
ZS
ZS
2/
H ely ség
lak ás
k u ltú rh á z
tű z o ltó
sz e rtá r
ISZ
-
-
18 55 b ő v í t v e 18 78 x
ifjú sá g ú tja
I
c
üttem
1/
I f j ú s á g u.
ZS
c
pékség
19 28 x 2 /
27
Komárom
m egye
KOMÁROM MEGYE
H ely ség
Z sid ó k ö z ö s s é g
létszám a
A g y ü l e k e z e t i é p ü le t e k r e v o n atk o zó a d a to k
182 8 1851
1910
1941
É p íté s i éve, h e ly e ,
évben
N a g y - Á l- H a s z n á ■
;׳
m estere
la ta
sága
la 30 f ő f e l e t t
Összes
pota
1
Ács
2
m
Á c steszér
56
Bana
51
7
8
119
I
/
3
-
-
3
4
5
300
164
6
9
66
32
J ó k a i u .4 7
I
C
lak ás
Bököd
34
12
Rózsa u . 3
I
C
la k á s
C sér
42
11
-
-
Dömös
35
-
-
-
K is f a lu d y u .2 2
I
B
185 8 S z e n t Tamás 1 /
1888 2 /
Baumhorn L i p ó t
I
ZS
/
B
1851-1875 á t a l a k í t v a x 1 /
is k o lá n a k
1875■ 2 /
zs
/
ZS
/
89
C sászár
E szterg o m
24
258
K isb ér
(12)
Kocs
Komár om
409
Komlód
800
919
1510
316
155
44.
18
2380
110
180 3 1 /
1863 P i a c t é r x 2 /
11
102
R ákóczi U .11
-
־
zs
-
ZS
C
I
/
I
c
ISZ
/
I
c
ISZ
?
ISZ
c
L á b a tla n
50
36
Mocsa
36
18
N agyigm ánd
64
51
N agysáp
31
17
N y e rg e sű jfa lu
96
29
P ilism arét
43
7
ISZ
?
S árisáp
78
15
ISZ
?
20
ISZ
/
-
-
62
SÚr
32
S ü ttő
/P iszk e/
T ata
T óváros
400
72
T atab án y a
/ A l s ó g a l l a , B án h id a >
F e lsé g a lla /
tfny
Ó szőny
106
1927
30
96
6
522
405
527
1861 á t a l a k í t á s 1 /
WechseTman I g n á c
zs
B
302
3 0 ,4 9
108
745
1927
S zék ely Jenő
zs
/
6
ISZ
/
2
I
/
I
/
48
Tokod
S z é c h e n y i u .1 1
106
71
1905
lak ás
T ech n ik a
Háza
1ak ás
la k á s
la k á s
la k á s
műzeum
Noaród megye
NÓGRÁD MEGYE
NŐ&RÁD MEGYE
H ely ség
Z sidó k ö z ö ss é g
A g y ü l e k e z e t i é p ü l e t e k r e v o n a tk o z ó a d a to k
létszám a
1828 1851
1 9 10
1941
évben
É p íté s i éve, h e ly e ,
N a g y - Ál■- H a s z n á m e ste re
la ta
sága
la
összes
30 f ő f e l e t t
pota
1
A lsópetény
B alassag y arm at
4
2
3
99
112
839
1963
6
5
6
2245
1620
1766
18 52
1868
19 26
1/
2/
3/
4/
H e ly 3 é g
Z sid ó k ö zö sség
lé tsz á m a
A g y ü l e k e z e t i é p ü l e t e k r e v o n a tk o z ó a d a to k
182 8 1851
1910
1941 ------------évben
É p íté s i éve, h e ly e j
N ag y - JÍ1 -- H a s z n á m e ste re
aága l a - l a t a
30 f ő f e l e t t
pota
1
9
7
8
I
/
Romhány
I
I
ZS
I
/
/
/
?
S a lg ó ta rjá n
B o g ly a sa lja
S o m o sk ő ú jfalu
I
/
ZS
I
/
/
Szécsénke
Becske
151
135
B ércéi
73
67
12
158
1875 x 1 /
18 80 2 /
3
4'
5
44
9
1013
35
42
129 7
6
1901
im a h á z *
2
7
8
ISZ
?
ZS
I
I
/
/
A
-
-
ZS
/
21
34
644
564
456
281
S zirák
61
90
119
42
ZS
/
Szügy
172
301
39
ZS
/
Szécsény
158
2
/X V I I I . 3 z .
vége/
32
32
13
ISZ
?
161
35
13
ZS
/
T ereske
31
12
ISZ
/
C se rh á th a lá p
43
20
ISZ
?
V a n y a rc
40
40
ISZ
?
C se rh á tsz e n tiv á n
31
10
ISZ
?
V arsány
45
14
ISZ
?
D ió sjen ő
50
31
ISZ
?
Z agyvaróna
-
-
B u já k
C sécse
156
D rég ely p alán k
43
34
ISZ
?
E cseg
43
14
ISZ
?
E rd ő taro sa
45
52
6
-
É rsek v ad k ert
63
56
I
/
E tes
38
15
ISZ
/
8
ISZ
/
ISZ
?
H eren c sén y
35
39
Ipolyvece
Jobbágyi
41
I
?
K álid
52
ISZ
/
K isteren y e
Z ag y v áp áifalv a
85
56
102
I
/
9
-
-
25
ISZ
/
32
ISZ
/
ISZ
c
L eg én d
74
43
81
M átranovák
M ohára
N agyoroszi
64
61
N ó g rád
45
41
I
/
18
ISZ
?
ISZ
c
-
-
N d g rá d m e g y e r
67
55
35
40
P alo tás
P ásztó
R étság
udvara
Kocsma e g y i k s z o b á j á b a n
N ógrádsáp
N ógrádsipek
B a j c s y Z3. il 20
!1 2
53
23
270
529
361
34
30
20
garage
ISZ
1840 x
ZS
ISZ
c
m o zi
41
43
30
9
h itk ö z sé g
Pest
megye
PEST HEGYE
PEST MEGYE
Z sid ó k ö zösség., lé ts z á m a
A g y ü l e k e z e t i é p ü le t e k r e v o n atk o zó a d a to k
1828 1851
1910
1941 ------------évben
É p íté s i éve, h e ly e ,
N ag y - Á l ־H a s z n á ׳
m estere
la ta
sága
la 30 f ő f e l e t t
pota
H ely ség
1
2
3
4
6
5
8
7
673
Á csa
36
A lb e rtirs a
454
A ls ó n é m e d i
78
A szód
519
916
626
38
315
1775-1825 1 /
18 25 á t a l a k í t v a 1875 2 /
Deák F e r e n c u . 4
L a n d h e rr A ndrás
9
4 5 0 53+281 21+145 1809 H u n y a d i u . 7
T ö
81
350
B ia to rb á n y
513
67
278
65 34+42
17 57 1 /
18 37 2 / / 1 8 9 6 - b a n még á l l /
ZS
A
ra k tá r
ISZ
?
ZS
A
112
D u n a k e 3 z i-A la g
ZS
/
I
c
ZS
/
I
c
ISZ
/
33
7
Monor
570
344
1863; 1 899-ben b ő v ítv e x
zs
/
N ag y k áta
269
214
1905 B a j c s y Zs, u, 13
zs
c
áruház
zs
ISZ
A
A
h itk ö zség
h ltk ö zség
N ag y tétén y
-
-
19 06
I
/
1 851 k ö 'r ü l
zs
/
234
154
N agykörös
220
326
255
840
727
1901 D ó z s a G y-u. 6
*
478
1 817-ig 1/
1 8 1 7 - 1 8 7 9 . 1911 f ö l d r e n g é s ,
1 9 1 7 -ig s z á l l o d a n ag y term e,
isk o la 4/
192 5 P a t a i u . 5 /
M olnár L a jo s
N agym aros
51
41
ISZ
C
la k á s
N ógrádverőee
54
39
ISZ
C
la k á s
110
65
zs
/
Ö rk én y
78
63
I
/
P áty
56
17
ISZ
/
341
157
170 4 1 /
1826 á t é p í t é s 1904 2 /
1887-ben a h it k ö z s é g f e l o s z l o t t
zs
/
Z r í n y i u. 1 .
I
c
lak ás
1921 e l a d v a
I
c
-K—
ócsa
78
56
-
1837
1888; á t a l a k í t á s
L e d e r e r G yula
1924
ISZ
/
I
C
I
/
zs
/
m egszűnt
Péoel
P en c
222
161
230
200
47
18
1890 x
I
C
la k á s
P erk áta
108
178
I
C
la k á s
P ilis
144
73
zs
/
Et.yek (m a F e j é r m e g y e )
32
23
I
/
P iliso sa b a
122
61
I
/
Farm os
32
11
ISZ
/
P ilisv ö rö sv á r
I
c
Fót
35
56
ISZ
/
5
ISZ
/
í
/
5
I
-
/
-
zs
/
G algam ácsa
85
36
la k á s
2/
3/
182
G alg ag y ö rk
aggok háza
178 0 k ö r ü l
63
É rd
Pomáz
310
310
201
78
51
51
157
142
388
4
209
123
Püspökhatvan
Ráckeve
30
1903
Mende
/
118
/
82
I
D u naharaszti
I
100
la k á s
121
1875
82
B
Maglód
h itk ö zség
165
I
K o s s u t h u. 58
XIX, s z . v é g e
/
A
(18)
121
I
I
Dömsöd
135
1899
to rn a te re m
12
Já3 z k a ra je n ő
35
/
B
36
/
1/
82
I
zs
188
I
X IX .sz. e l e j e
190 3 2 /
Kóka
1 8 5 5 ; 1883 b ő v í t v e 1 /
D a m ja n i c h u .
19 06 D a m j a n i c h u . 2 /
Baumhorn L i p ó t
D am janich u . 3 /
276
75
/
669
Domony
172
I
1121
16
X saszeg
(1 0 0 )
118
34
/
90
91
/
Dány
I
62
la k á s
K ista rc sa
I
151
49
32
179
/
59
190 56+74
98
220
37
106
ZS
88
44
213
/
9
91
92
D abas
Gyón
S ári
ZS
H asznála ta
155
9
51
1894
K isk u n la c h á z a
ISZ
69
188
/
82
Csömör
334
G ö d ö llö
ISZ
53
42
8
c
1757-1896 1 /
1906 j a v í t ó i n t é z e t
1 9 0 8 - 1 9 / 6 0 / P e t ő f i u . 1 5 2-/
Román M i k l ó s
1921 3 /
B udakeszi
C sévharaszt
7
I
K erep estarosa
ISZ
465
N ag y - JÍ.1sága
1 apota
Révai u .
/
48
C in k o ta
6
5
v o n a t k ózó a d a t o k
215
I
41
C eg léd
4
3
ra k tá r
B u d ak alász
156
2
Göd
Gyömrő
?
B ugyi
A g y ü le k e z e ti é p ü le te k re
Z sid ó k ö z ö ssé g e létszám a
1828
évben
É p íté s i éve, h e ly e ,
m estere
30 ffli f e l e t t
Összes
1
9
*
Abony
H ely ség
(7)
173 0 k ö r ü l P e t ő f i u . 1
186 6 2 /
1896
188 5 x
x 1/
üzem
Pest
megye
PEST MEGYE
PEST MEGYE
Z s i d ó k ö z ö s s é g ', lé ts z á m a .
A g y ü l e k e z e t i é p ü l e t e k r e v o n a tk o z ó a d a to k
1828 1851
1910
1941
évben
É p íté s i éve, h e ly e ,
H asznáN ag y - A1
m e ste re
la ta
sága
la
összes
30 f ő i f e l e t t
po■
ta
H ely ség
1
2
4
3
6
31
Rád
6
5
7
8
ISZ
/
Zsámbék
1921 e l a d v a
ISZ
/
112
66
K áp o ln a u .2 3
I
B
31
14
ISZ
/
217
206
I
/
41
35
I
/
S z ig e tsz e n tm ik ló s
53
56
I
/
Szob
55
61
ISZ
C
S zo k olya
48
18
ISZ
/
Sződ
56
68
I
?
Taksony
50
23
-
-
79
38
ZS
/
110
30
ZS
/
37
24
ISZ
?
182
69
ZS
/
T áp ió sze n tm árto n
3.4
14
ISZ
/
T árnok
67
48
ISZ
/
1921-ben
elad v a
73
77
ZS
B
rak tár
54
11
ISZ
/
104
67
I
/
39
69
I
/
114
86
ZS
C
Ú נh á r t y á n
33
15
ISZ
?
Ü llő
97
62
V asadi u .1 6 .
I
c
la k á s
2131
1854
1864 E ö t v ö s u^5 x
A lo is C a e c ia r i
1882 / o r t h o d o x /
ZS
A
ü res,
ro m o s
I
/
S zázh alo m b atta
S zen ten d re
S ze n tm á rto n k á ta
T áp ió b icsk e
32
334
64
254
T áp ió g y ö rg y e
T áp ió sze cső
T áp ió sze le
T innye
392
216
164
250
T ó a lm á s
Tököl
T ö rö k b á lin t
T úra
Vác
281
185Ö *
1922 * í r p á d u .43
18 40 *
1810 k ö r ü l x
X I X . s z . e l e j e P e t ő f i u 10
1890 x
B artó k B é la t é r
V a lk ó
59
10
ISZ
/
V ácszen tlászló
45
4
ISZ
/
171
104
I
/
176
1 90
ZS
/
V eresegyház
46
56
I.
/
V erőcem aros
54
39
ISZ
C
V á m o sm ik o la
V ecsés
109
1901 x
2
V erseg
10
S ü ly sáp
A g y ü l e k e z e t i é p ü l e t e k r e v o n atk o zó a d a to k
Z sid ó k ö z ö s s é g l é t s z á m l
1828 1851
1910
1941
évben
É p íté s i éve, h e ly e ,
N a g y - Á l ־H a s z n á m estere
sága
T ata
la 30 fői f e l e t t
Összes1
pota
1
9
39
Sóskút
H ely ség
lak ó h áz
Zsámbok
471
4
3
6
5
36
58
14
494
222
34
65
8
179 0 -ig x 1/
179 0 / 1 8 1 0 / 2 /
7
8
ISZ
/
ZS
/
ISZ
/
9
la k á s
la k a to süzem
lak ás
31
SOMOGY MEGYE
H ely ség
SOMOGY MEGYE
Z sid ó k ö z ö ss é g
lé tsz á m a
A g y ü l e k e z e t i é p ü l e t e k r e v o n atk o zó a d a to k
1828 1851
1 9 10
1941
évben
É p íté s i éve. h e ly e ,
Nagy- Á l- H a sz n á m e ste re
ság a l a - l a t a
összes
po30 fő ; f e l e t t
ta
1
Adánd
2
3
4
65
173
B abócsa
B a lato n b o g lár
(13)
6
5
7
. I
8
N a g y atád
/
23
1829 X
98
40
1924
ISZ
?
1901
ZS
c
lak ás
lak ás
270
N ag y b ajo m
4
51
164
435
223
127
210
206
72
6
5
29
-
N agykorpád
37
2
-
N agyszakácsi
ZS
c
N emesdéd
ISZ
c
B alato n szem es
63
-
12
-
(2 6 )
3
36
44
32
2
N agyberény
B a la to n le lle
B álv án yos
Z sid ó k ö zösség , lé tsz á m a
A g y ü l e k e z e t i é p ü l e t e k r e v o n atk o zó ad a to k
1910
1941
1828 1851
évben
É p í t é s i >4 ״e , h e l y e ,
N agy - Á l - H a s z n á m e ste re
sága
la - la ta
összesJ
30 f ő f e l e t t
pota
1
9
55
234
H ely ség
áruház
ISZ
?
140
67
-
ISZ
/
-
-
ZS
/
ZS
I
/
A
-
-
ZS
/
/
6
ISZ
/
O szto p án
59
120
63
-
IS Z
>׳
P u sztak o v ácsi
59
86
49
20
ZS
/
S ió fo k
(12)
316
338
ZS
/
C surgó
35
80
337
153
E cseny
29
50
Gamás
48
49
Göl l e
G ig e
107
176
2
I
/
S o m o g y g eszti
43
4
-
-
S om o g y szil
30
_
ZS
/
'
—
I
B
/
10
Ig ái
81
40
72
95
K ap o sm érő
K a p o s v á r -v
72
\
T o p o n á r ׳־
228
1833 k ö r ü l ,
1909 k ö r ü l
ú jítv a
Ady E n d r e u - 29
67
61
I
32
24
ISZ
/
3359
2349
18 64 b ő v í t v e 1906
B aum horn L i p ó t
ZS
I
/
A
1650-1913
I
-
296
K arád
N em esv id
29
50
K adarkút
120
80
ZS
/
K éth ely
32
75
29
ZS
/
K öröshegy
42
32
14
ISZ
?
K ötésé
56
43
11
ISZ
?
ISZ
?
19 05 ú j j á é p í t é s e
I
/
18 40 1 /
1906 2 /
Komor M a r c e l é s J a k a b D ezső
ZS
/
IS Z
/
100
50
6
105
135
31
42
379
231
81
3
33
11
K u tas
L en g y eltó ti
104
M arcali
M esztegnyő
Mosdós
SS.
62
N em eskisfalud
58
Gyékényes
33
1840 x
IS Z '׳
h itk ö z sé g
1850 l e é g e t t ,
190 2 r e n o v á l á s
1 8 6 9 - 1986 Fő u .
1986 2 /
K ovács Sándor
84
174
x 1/
195
40
Somogy v á r
38
23
-
-
S z ő lő sg y ö rö k
33
14
ISZ
ק
485
459
ZS
/
Zákány
45
13
ISZ
?
V ízv ár
41
10
Tab
lak ás
/
37
ZS
17
I
־
22
34
/
30
49
32
ISZ
-
B öhönye
64
?
55
?
B uzsák
ISZ
130
ISZ
32
/
/
85
18
61
I
ZS
13
72
BUssü
?
32
B erzence
18 99
2/
ISZ
83
316
(5)
1 8 6 1 -8 1 1 /
1876 K o ssu th u.
8
176
659
B arcs
184 0 k ö r ü l 1 /
190 6 2 /
7
179
222
394
183 5 x
1 8 9 7 X H ő n ig D ezső
9
h itk ö z sé g
Szabolcs -Szatmár megye
f—
SZABOLCS-SZATMÁR MEGYE
SZABOLCS-SZATMÁR MEGYE
A g y ü l e k e z e t i é p ü le t e k r e v on atk o zó a d a to k
Z s i d ó k ö z ö s s é g . lé t s z á m a .
1 9 10
1941
1828 1851
É p íté s i éve, h e ly e ,
évben
N ag y- Ál- - H a s z n á m estere
la ta
sága
laösszes
30 f ö f e l e t t
pota
H ely ség
1
2
4
3
6
5
7
8
H ely ség
Z sid é k ö zö sség
létszám a
A g y ü l e k e z e t i é p ü le t e k r e v o natk o zó a d a to k
1828 1851
191 0
1941
É
p
í
t
é
s
i
éve, h e ly e ,
évben
H asznáN ag y - Álm e ste re
sága l a ־la t a
30 f 6; f e l e t t
összes
pata
1
9
2
A ja k
83
56
I
/
F ü lp ö sd aró c
A narcs
99
63
I
/
G acsály
105
ZS
/
G arb o lc
/
G áv av en csellfl
47
/
Gégény
31
Apagy
32
A ran y osap áti
46
B a k ta ló rá n th á z a
B alkány
657
130
149
85
79
85
103
I
66
122
71
189
ZS
522
417
590
63
75
19
B arabás
39
100
50
18 40 x
19 10 x
?
I
/
c
la k á s
28
ISZ
?
25
ISZ
0
B eregsurány
76
39
Á rp á d u, 21
40
- k o csm a
B iri
38
20
ISZ
9
B o tp alád
52
15
-
-
Bököny
B új
Gemzse
I
Szabadság u.
65
ISZ
Gebe
lak ás
48
B e szterec
/
c
50
98
zs
ISZ
"B e re g d a r ó c
95
50
51
G erg ely iu g o rn y aB gornya
G eszteréd
30
190
103
zs
/
117
161
154
101
I
/
29 )
Dányád ]
41 j
C sah o lc
C saroda
52
I
/
46
27
I
/
126
73
ISZ
!
605
537
ZS
/
38
13
-
־
Dem ecser
274
325
zs
/
Dombrád
329
193
ISZ
/
51
15
ISZ
?
59
63
I
/
51
6
ISZ
/
62
24
ISZ
?
145
79
ZS
/
621
774
zs
/
108
43
I
-
60
52
ISZ
/
i
C senger
451
440
C sen g erú jfalu
Dögé
37
39
É ncsencs
54
E p erje sk e
É rp ata k
F áb ián h áz a
Fehérgyarm at
56
F é n y e slitk e
51
F ü le sd
56
1 8 2 8 - b a n m ár á l l
X V III. s z á z a d
60
1910 k ö r ü l *
98 169+59 55+163 1870 k ö r ü l *
162
38
111
126
67
23
8
ISZ
?
I
/
I
/
I
/
I
c
ISZ
?
I
/
ISZ
/
I
B
I
?
I
C
96
64
30
80
178
117
68
95
40
95
44
123
65
I
?
33
IsZ
?
I
/
36
201
7
148
106+135
58
192 5 H unyady u . x
1840 *
209
91
1 9 0 8 Bem u. 15■ *
V ö r ö s h a d s e r e g u. 8
181 8 i m a h á z 1 /
1860 2 / x
195
231
167
61
174
232
I
/
114
54
I
/
Jánd
61
37
I
/
Já n k m a jtis
89
72
X V II I s z . v é g e x
I
/
87
59
185 0 k ö r ü l x
I
/
161
101
189 9
zs
/
211
159
182 8
I
/
98
86
I
?
354
309
Ib rán y
Ilk
C ég én y ן
76
H etefejércse
H o d á sz
87
5
17
G u lács
G y u lah áza
6
5
91
G e lé n e s
B a lsa
B esenyőd
4
3
Járm i
64
K álló serajén
K án to rján o si
109
Kék
Kemecse
87
95
I
/
ISZ
?
ISZ
c
ISZ
?
53
-
-
37
-
-
20
ISZ
/
K érsem jén
42
17
K isar
45
24
45
100
K isn a m é n y
53
44
K isp a lá d
70
K islé ta
K isszek eres
54
33
1824 x
Á rp á d u . 18
9
lak ás
lak ás
lak ás
udvari
m ellék ép ü le t
133
Szabolcs-Szatmár megye
SZABOLCS-SZATMÁR MEGYE
H ely ség
SZABOLCS-SZATMÁR MEGYE
Z sid ó k ö z ö s s é g
létszám i
A g y ü l e k e z e t i é p ü l e t e k r e v o n a tk o z ó a d a to k
1941
1828 1851
1 9 10
É p íté s i éve, h e ly e ,
H asznáévben
N agy- Ál■■>m<■J■ ■»
sága
l a - - 1A(>Ü
összes
30 fő i f e l e t t
pota
1
K isv á rd a
2
349
4
3
500
6
5
K ocsord
47
K ó taj
36
L ó ny a
I
/
N y írb o g át
404
42
ISZ
?
N yírb o g d án y
34
60
I
?
160
48
I
/
84
8
I
139
43
1801 D i m i t r o v u .
1901 D i m i t r o v u .
1/
2/
12
30
8 3 23
38
K ossu th u .2 6
la k á s
98
101
I
/
N y írc sá sz á ri
74
47
ISZ
?
/
N y írd erzs
86
69
ISZ
/
-
-
N y íreg y h áza
3882
499 4
-
-
18655 187 3 b ő v í t v e 1 /
S zarv as u.
1880-1945 k i é g e t t 2 /
I
ZS
/
/
1932 K i s t é r / M á r t í r o k t e r 3 ׳ ״/
B aum horn L i p ó t - Somogyi György
ZS
I
A
A
ZS
/
I
c
381
/
223
134
87
Ó f e h é r t ó i u .2 Ö
ISZ
c
la k á s
1 1 28
1555
1 8 1 2 ; 18 28 1 /
18 57 K o s s u t h u . 3 0 . 2 /
K o ssu th u . 30. 3 /
H aszid imaház
Z ö ld fa u. h /
I
ZS
I
I
?
A
A
B
h itk ö zség
h itk ö zség
N agyecaed
N agygéc
N ag y h alász
69
34
I
C
9
-
-
52
20
I
/
31
21
.-
-
113
355
586
57
34
298
266
T á n c s i c s u. 2 .
18 30 L e n i n u . 1 3 2
1850
X
x
I
c
h itk ö zség
h itk ö zség
fe
43
I
/
N y írib ro n y
53
19
-
־
60
100
71
I
/
183
168
170
ZS
/
133
ISZ
?
19
ISZ
?
66
37
I
/
1
152
130
I
/
1
ZS
/
I
/
N y írk áta
32
N y írk ércs
N y írlö v ő
íf|
1
N y Irm á d a
278
90
566
503
1892-ben l e é g e t t x
N y ír m e g g y e s
164
155
237
148
182 8
84
82
109
51
I
/
35
58
36
ISZ
/
|i
14
ISZ
/
i
55
33
ISZ
?
j
ZS
/
II
-
-
1
I
?
I
/
N y írm ih ály d i
N y lrp araszn y a
86
N y írp a z o n y
72
N y írp ilis
ISZ
?
N y írta ss
89
150
316
186
/
N y írté t
40
25
32
15
56
18
99
54
?
1
118
/
ISZ
§§
•v4-:
״-§|:
N y írg y u laj
ZS
ZS
1
-
N y írlu g o s
lak ás
i
-
N y írk árász
la k á s
lak á3
64
N y írják ó
/
ISZ
28
N ag y h ó d o s
N agyvar3ány
77
1861 P e t ő f i u . x
90
132
N ag y d o b o s
1820,
1849 b ő v í t v e x
n
106
42
N y írg e lse
51
Nagyar
30
lak ás
ZS
N ábrád
128
1904-ben p á l y á z a t
s 99V*V£kti 11
364
40
1899
N y írcsah o ly
?
M ilo ta
1459
105
ISZ
103
132
11
Ét
Bt
171
13
102
72
/
/
40
61
N y írb á to r
ZS
ZS
N agy
M ezőladány
185
c
/
/
40
131
ISZ
I
I
Mérk
31
rom
298
66
222
32
V a s á t u. 49
ZS
I
37
M átészalk a
Napkor
1924 x
H asznála t a
9t
n
ȃH
9
147
M ag o slig et
145
15
1800 k ö r ü l ,
b ő v ítv e
8
/
/
M áriap ó cs
N agyszekeres
876
7
?
I
34
716
Nagy- Á lsága
la pota
ZS
100
34
Mándok
34
1867 x
N ag y k állő
k iá llít ő te re m
h itk ö zség
la k á s
59
L ö v ő p etri
906
22
203
37
693
170
3770
6
5
N y írb é lte k
38
34
4
/
Kömörő
L ev elek
3
I
65
L askod
2
A
C
B
C
34
K ö lese
1
9
összes
I
IS Z
I
ISZ
55
49
30 ffl f e l e t t
/
B
102
35
m e stere
ZS
ZS
3036
A g y ü l e k e z e t i é p ü l e t e k r e v o natk o zó a d a to k
É p íté s i éve, h e ly e ,
8
K o m lő d tó tfalu
Komoré
létszám a
7
D im itro v u. 3 /
D im itro v u. 4 /
S z e f á r d im aház 5 /
V öröshadsereg
u. 6 /
K iav arsán y
&&
Z sid ó k ö z ö ss é g ,
1828
évben
H e ly 3 ég
N y lrtu ra
N y lrv a sv á ri
64
1913
:0
1
Szabolcs -Szaimár megye
SZABOLCS-SZATMÁR megye
SZABOLCS-SZATMÁR MEGYE
A g y ü l e k e z e t i é p ü l e t e k r e v o n atk o zó a d a to k
létszám a
Z sidó k ö z ö s s é g
182.8 1851
1910
1941
évben
É p íté s i éve, h e ly e ,
H asznáN ag y- Ál■
m e ste re
la ta
sága
la30 f ő f e l e t t
Összes
pota
H ely ség
1
2
4
3
38
6
5
A g y ü l e k e z e t i é p ü l e t e k r e v o n a tk o z ó a d a to k
Z sid ó k ö z ö ssé g
létszám a
1828 1851
1910
1941
É p íté s i éve, h e ly e ,
évben
N a g y - AlH asznála ta
saga
la •
30 f i f e l e t t
összes
pota
H e ly sé g
1
9
2
I
?
Tákos
47
23
186
132
O lcsv a
96
29
ISZ
7׳
T arpa
O lc sv a a p á ti
35
8
ISZ
?
T iszaa d o n y
35
181
143
I
/
T iszab ecs
90
121
142
I
/
T isz a b e rc e l
259
I
/
T iszab e zd éd
69
ó p á ly i
36
42
Ö k ö ritó fü lp ö s
XIX. s z .
közepe x
O ro s
56
68
1 36
98
Ör
49
104
139
65
I
/
T Iszadada
65
30
TSZ
/
T iszad o b
76
41
ISZ
?
T isz a e sz lá r
Papos
66
31
-
-
T iszak erecsen y
Pászab
71
55
ISZ
?
T isz a k ó ró d
167
107
ZS
/
T isz a lö k
58
I
/
32
20
I
130
62
98
69
87
P an y o la
Pap
40
P á tro h a
30
P en észlek
43
44
P en y ig e
30
-
P etn eh áz a
P iric se
P écsp etri
39
45
P o rcsalm a
Pusztadobos
83
Rakamaz
19 30
72
I
/
133
111
X IX .sz . vége x
I
/
74
66
1900 x
I
/
ZS
/
64
I
/
108
43
-
-
51
27
K o s s u t h u.,43
I
/
394
495
200
184 0 *
I
/
T iszam o g y o ró s
46
37
14
-
-
/
T iszaszalk a
30
144
61
I
/
T i s z a s z e n t m á r t on
74
45
I
/
T iezav asv ári
/B ü d sz e n tm ih á ly /
65
I
/
192
202
I
/
92
84
ZS
/
T u n y o g m ato lcs
131
118
ZS
/
T uzsér
ZS
/
Tyúkod
I
?
X IX .sz . közepe x
XIX. s z . v é g e x
22
ISZ
Sonkád
39
17
ISZ
?
1 21
74
ZS
/
42
16
ISZ
9
I
?
10
ISZ
/
36
ISZ
/
I
ZS
/
!
ZS
/
-
-
120
Szam osbecs
81
70
S zam o ssály i
104
95
Szam osszeg
128
112
131
68
42
27
S zék ely
66
94
54
51
?
/
S én y ő
'
ISZ
I
?
S zatm árcsek e
47
71
104
Szam oskér
87
145
150
28
/
67
36
49
ZS
32
Rohod
S zak o ly
227
157
90
S zab ó io sv erm e sm art
?
190
114
112
ISZ
130
39
54
203
־8
7
116
R amocsaháza
S zab o lcsb ák a
6
5
8
122
Ő feh értó
4
3
7
18 90 k ö r ü l x
18 84 x
31
243
104
39
61 720+60
684
1900 x
I
I
/
1903 1 / *
2/ x
ZS
I
/
J
1904 e l ő t t b é r e l t 1 /
1904 2 /
ISZ
I
/
89
76
66
100
I
/
76
55
I
/
94
80
I
/
1035
1359
ZS
/
Ú jk en éz
35
13
ISZ
/
U ra
87
41
I
/
246
172
I
/
74
27
I
/
41
83
120
I
/
122
460
1074
I
/
I
/
34
ISZ
?
57
ISZ
-
71
ISZ
?
T o rn y o sp álca
Űj f e h é r t ó
32
30
34
569
830
V aja
V á m o s a ty a
V arsánygyüre
V ásárosnam ény
48
V itk a
V asmegyer
54
204
36
Z áhony
Z surk
36
98
X I X .s z . m ásodik f e l e x
Á rp á d u. 25
Szolnok
megye
ó1
SZOLNOK MEGYE
H ely ség
SZOLNOK MEGYE
Z s i d ó k ö z ö s s é g ׳׳lé t s z á m a .
A g y ü l e k e z e t i é p ü l e t e k r e v o n a tk o z ó a d a to k
1828 1851
1941
1910
évben
É p íté s i éve, h e ly e ,
N ag y- Á l - H a s z n á m estere
la ta
8á g a l a 30 fű f e l e t t
összes
pota
1
2
A b ád szalő k — S z a lő k
Ábád
3
68
Besenyszög
6
.5
4
197
49
ZS
I
c
12
ISZ
7
ISZ
/
99
/S zalék /
K o ssuth u.
1 1 . Abád
45
9
Csépa
39
13
K o ssuth u. ü z le t h á z
ISZ
c
185
85
18 04 k ö r ü l ,
ZS
/
Já n o sh id a
76
26
ISZ
7
Já s z a isó sz e n tg y ö rg y
70
81
I
/
Fegyvernek
r e s t a u r á l v a 1901 *
1840 *
Já sz a p á ti
189
169
1 8 5 4 , á t a l a k í t v a D ósa u. 8
Já sz á rö k sz á llá s
249
165
1017
574
Jászberény
/
/
A
T isz a ö rs
ISZ
7
-
1903
ZS
/
290
615
442
1846-1913 1 /
1912 2 /
P o lg á ry I s tv á n
ZS
ZS
c
X V III. s z . v é g e *
I
/
ISZ
/
rak tár
t
áruház
•'■ץ:.';■5
■;i •1׳
50
49
I
7
T isz a v á rk o n y
45
19
ISZ
7
755
520
/
A
I
/
ZS
c
I
ZS
A
ISZ
/
h itk ö zség
T ö rö k szen tm ik ló s
Tószeg
T úrkeve
Z agyvarékas
137
115
1850; r e n o v á lv a 1928 *
1 8 5 7 ; b ő v í t v e 1895 *
í
ZS
/
42
26
ISZ
?
231
179
ZS
/
65
8
-
-
N5
h itk ö z sé g
'
áruház
/
50
17
398
273
18 80 k ö r ü l *
ZS
/
£22
202
18 97 D eák F e r e n c u .
D oborszky J ó z s e f /1 9 1 2 ? /
ZS
A
I
/
1830 D a m j a n i c h u. 1
ZS
B
H u n y a d i u. 43
ZS
/
89
95
T isz a sz ő lű s
I
ZS
149
153
/
?
Ö csöd
10a
•
I
ISZ
406
/
41
9
741
I
69
36
M ezőtúr
7
T lszaszen tim re
/
9
58
/
ZS
57
/
I
1 8 7 5 ; 19 13 *
V arga L a jo s
N a g y k ö rű
I
?ן
89
15
10
-
163
K u nszentm árton
33
?
/
2/
37
ISZ
18 60
2 2 4 ׳1870 x 1 /
18 93 B e t h l e n u. 3
186
X V II I. s z . v é g e
38
51
304
18
61
96
Kunhegyes
117
T iszasü ly
ZS
1869 ־á t a l a k í t v a x
1904
/
300
/
7
210
ZS
h itk ö zség
I
ISZ
440
A
k iá llító te re m
39
15
K isú jsz á llá s
I
ן ׳?׳
150
49
32
/
B
T isz a ro ff
Jászják ó h alm a
122
ZS
ZS
9
7
82
K enderes
1850 k ö r ü l x 1 1
18y9 2 / K ö l t ő i Anna u . 2
Baumhori! ^ i p o t
á ta la k ítv a
8
"^
43
120
K u n m ad aras
T isz a fü re d
I
ZS
I
Jászfényszaru
K ite le k
T isz a iö ld v á r
1840; 1/
1890-1968 x 2 /
1870 1 /
1 8 9 8 Lőwy S á n d o r u. 2 /
B lau F e re n c t e r v e
2590
7
H asznáIáka
14
9
778
6
5
N ag y - Á l la sága
pota
61
42
1077
183
T isz a d e rz s
T i3 z a ig a r
Jászfelső szen tg y ö rg y
K arcag
4
3
2062
T isz a b u ra
/
23
Já s z te le k
la k á s
ZS
69
Jász la d á n y
2
összes
v o n atk o zó a d a to k
■.'׳: ;
T iszab ó
1858 x
1926 x
É p íté s i éve, h e ly e ,
la k á s
B
Jáazdózsa
Já sz k isé r
1
ZS
3/
*
A g y ü le k e z e ti é p ü le te k re
létszám a
1941
30 fű f e l e t t
S zo ln o k
t
C ibakh áza
Z sid ó k ö z ö s s é g
1828 1851
évben
m estere
9
8
7
H ely ség
h itk ö zség
' '■£
.■:;׳:/ví
1
rak tár
múzeum
1 !!
■
- -
T olna
m eg y e
TOLNA MEGYE
TOLNA HEGYE
A g y ü l e k e z e t i é p ü l e t e k r e v o n a tk o z ó a d a to k
Z sid ó k ö z ö s s é g . lé ts z á m a
182B 1851
1 9 10
1941
É p íté s i éve, h e ly e ,
évben
H asznáN ag y - Ál■
m e ste re
la ta
sága
la összes
30 f é ןf e l e t t
pota
H e ly sé g
1
2
4
3
A tta la
32
B áta
B átaszé k
Bonyhád
B ö lc sk e
1662
1 5 63
174
Decs
Dombóvár
64
80
D ö b rö k ö z
D u n afö ld v ár
15
D u n áézen tg y ö rg y
Fadd
96
112
G y ö rk ö n y
Gyönk
.268
430
G y u laj
H ógyész
463
630
Iregszem cse
K ajd a c e
34
K éty
30
6
5
30
35
14
152
103
1147
1159
1850 k ö r ü l = 1862
1862
7
8
ISZ
/
ISZ
?
3S
/
1 7 6 4 — 17 94 l e é g 1 / M á r t í r o k t e r e ZS
ZS
1795; 1986-ban j a v í t v a 2 /
ZS
19 24 o r t h . T á n c s i c s u . 3 /
ISZ
1924 T á n c s i c s u .
/
S ió ag árd
30
10
ISZ
?
Szakos
69
30
I
/
S zedres
46
56
IS Z
?
Szekszárd
840
437
1896
P etsch n ik János
á t a l a k í t á s : 197 8
K erényi J ó z s e f
ZS
B
T a m á si
309
187
1851
ZS
/
■48
10
340
205
50
43
B
ISZ
7
Tevel
ZS
/
T o ln a
42
563
355
49
3
ISZ
7
123
58
ZS
/
52
11
A ra n y J. . u, 364
I
c
180
30
18 36 x
ZS
/
38
13
ISZ
?
386
28.2
ZS
B
100
50
ZS
/
35
19
ISZ
/
2
ISZ
/
1854 x
Zomba
1815 Fő 11. 23
x
la k á s
/
־56
32
ISZ
*>
33
17
ISZ
/
37
8
ZS
/
N a g y d o ro g
97
82
ZS
/
Nagykónyi
33
32
ISZ
?
N ag y szo k o ly
59
15
ISZ
c
O zora
103
48
ZS
/
Ő ceény
40
32
ISZ
7
1011
730
50
14
1912 u t á n T á n c s i c s u . 4
B e z e r é d i u.
1781 e l ó t t 1 /
D ó z s a G y ö rg y u. 27
2/
x
39
943
T o lnaném edi
ISZ
Pál fa
ZS
ZS
15
816
1890 *
613
46
639
59
650
K o p p án y szán tó
P ak s
109
?
?
60
43
ISZ
ISZ
49
/
59
8
M isz la
ZS
52
67
ZS
B
ISZ
7
ra k tá r
la k á s
k ö n y v tá r
8
1840 x
/
rak tár
7
147
IS Z
45
M agyarkeszi
rak tár
üzem
6
5
165
107
S im o n to rn y a
A
A
B
/
4
3
285
17
2/
2
P in c e h e ly
G örbó
K o cso la
K ö lesd
1
9
91
XIX s z . e l e j e x 1 /
18 68 Deák F e r e n c u .
A g y ü l e k e z e t i é p ü le t e k r e v o n atk o zó a d a to k
Z sid ó k ö z ö ss é g létszám a
1828 1851
191 0
1941
É p íté s i éve, h e ly e ,
évben
N a g y - Á l ־H a s z n á m estere
la t a
sága
la 30 fflI f e l e t t
Összes
pota
H ely ség
36
121
1862-1905-ben le é g 1 /
1906 2 /
9
k iá llító te re m
m e g s z ű n t 1910 k ö r ü l
ZS
I
/
B
16
IS Z
/
52
I
C
1864 1 /
1914 2 /
lak ás
lak ás
V as
m eg y e
VAS MEGYE
A g y ü l e k e z e t i é p ü l e t e k r e v o n atk o zó ad ato k
Z sid ó k ö z ö ssé g
létszám a
1828 1851
1910
1941
É p íté s i éve, h ely e,
H asznáévben
Nagy- - Á l m estere
la t a
sága
la összes
30 f ó f e l e t t
pota
H ely ség
1
2
4
3
6
5
7
8
ISZ
?
1902
ISZ
/
1881 1 /
1908 2 /
ZS
ZS
/
/
ISZ
/
ZS
/
-
-
17
I
/
. 41
-
A lsó ság / S á r v á r /
38
73
Bük
35
25
385
512
C sák án y d o ro szló
36
14
C sepreg
83
55
43
C elld ö m ö lk
Duka
38
186 3 x
55
34
G érce
G en csap áti
G yöngyösfalu
33
ISZ
?
ZS
ZS
/
/
541
389
K á ld
30
35
5
ISZ
/
Kemeneamag-a3i
30
13
IS Z
/
ZS
ZS
/
/
Körmend
K ő sz e g
N ic k
N a g y s im o n y i
134
369
480
92
183 6 1 /
189 7 x 2 /
-
127
Jánosháza
leég *
627
300
X V III.sz .
192 2
266
109
X V I I I .s z . vége 1 / K o ssu th u .
185 6 V á r k ö r 41
2/
ZS
A
182 0 1 /
189 2 2 /
ZS
—
/
־־
2 r é g i te m p lo m *
I
I
/
/
133
151
188
83
0 3 t f f y as s zonyf a
32
35
47
10
I
/
R áb ah ld v ég
77
79
50
38
I
/
S árv ár
86
90
657
780
ZS
I
c
189 8
ZS
/
X IX .sz . e l s ó f e l e 1 /
1880. B a t t h y á n y t é r 2 /
L udw ig S ch ö n e
I
ZS
/
B
A réna u .6
1943- h a n e la d v a
I
ZS
c
ISZ
/
ZS
/
S zen tg o tth á rd
Ó p erin t
T o m p á iá d o n y
56
22
305
134
3125
3113
107
21
10
U ra lá jfa lu
V asvár
ü res
38
N em esszaló k
S zo m b ath ely
S zen tm árto n 1 8 8 6 -ig
ö n á lló
9
62
55
37
9
230
184
185 0 k ö r ü l x 1 /
188 2 Deák F . u . 6
18 9 2 .x
186 5 x
x 2/
la k á s
/
A
hangversen y terém
h itk ö z sé g
e la d v a
Veszprém megye
VESZPRÉM MEGYE
VESZPRÉM MEGYE
A g y ü le k e z e ti é p ü le te k re
létszám a
Z sidó k ö z ö ss é g
1910
1941
1828 1851
évben
É p íté si éve, h ely e,
m e ste re
összes
30 f ő f e l e t t
H ely ség
1
A d ásztev el
A jk a
4
2
3
156
124
59
86
B ad acso n y to m aj
B ak o n y szen tk irály
42
150
B a la to n iő k a já r
B a lato n iü red
B erh id a
Nagy- ■ Al- sága
lapota
A g y ü l e k e z e t i é p ü l e t e k r e v o natk o zó ad a to k
lé tsz á m a
Z sid ó k ö z ö s s é g
1828 1851
1910
1941
évben
É p í^ si
v*' h p 1ye f
H asznáN ag y - Alm estere
la ta
sága
laÖsszes
30 f d : f e l e t t
pota
H ely ség
H asznála ta
1
9
7
8
8
I
/
73
43
I
/
56
9
I
/
S z e n tg á l
I
/
S zen tk irály szab ad נa
42
B akonytam ási
6
5
v o n atk o zó a d a to k
1910
8
S z e n ta n ta lfa
35
2
K ossuth u .4 2
I
c
63
5
1800
I
/
168
389
1840
ZS
c
46
7
ISZ
/
T ap o lcáid
242
-
ZS
/
T ó tv á z so n y
-
-
Ugod
T ap o lca
4
3
21
32
105
96
42
6
5
13
-
-
45
34
I
/
ZS
B
ZS
ZS
/
/
/
90
2
39
40
17
ISZ
?
V árp alo ta
478
280
394
211
1839 S z t . I s t v á n u . 1
120
21
ISZ
/
V eszp rém
619
1008
1275
887
1 7 9 9 ; 184 0 1 /
1865 R á k ó c z i t é r 7 / b
Z i t t e r b a r t M á ty á s
D eveeser
138
180
D iszel
Homokböd«־.ge
38
K ajárp éc
92
K ap o lcs
84
K ővágóö'rs
102
K öveskál
120
149
I
c
14
ISZ
/
I
/
ZS
A
10
-
-
-
68
145
17
51
7
M arcaltö
37
15
57
11
78
51
83
■ 56
N agyvázsony
158
103
N em esszalók
Nemesvámos
22.
N em esv ita
42
N o szlo p
Öcs
Pápa
Sümeg
la k á s
19
34
160
isk o la
115
L ovászpatona
112
c
203
40
Nagydém
ZS
326
44
65
1832 e l ő t t
/1 890/
ISZ
/
K ossuth u .4 7
ISZ
c
XVIII.- s z .
ZS
/
I
/
11
ISZ
?
2
. ISZ
c
-
I
/
4
-
-
ZS
ZS
I
A
A
B
ZS
ZS
/
B
111
108
82
150
2 6 72
2 7 14
3076
2613
56
340
226
35
186 9 r e s t a u r á l v a 1B94 x
A ra n y J. u .
-
r e n o v á l v a 1885 *
X V III.s z . vége S a lé tro m u.
1846 P e t ő f i u . 2 /
18 99 3 /
S t e i n e r Antid
18 66 1 /
19 13 2 /
1/
/
-
1813 L e s s n e r J u d a h á z * 1 /
1863 T a r e k J ó z s e f t e r v e 2 /
R osenfeld fr e s k ó i
1906-ban á t a l a k í t j a
Schadl János
120
-
ZS
-
508
114
4
C
ISZ
ZS
923
C sajág
120
ZS
-
534
D a b ro n y
8
_
421
C sö g le
7
-
rak tár
86
1897
8
135
51
51
C sabrendek
Csesznek
1782 x ; r e n o v á l v a 1862
la k á s
2
39
2/
V eszprém varsány
31
30
ISZ
Z irc
92
61
I
B
9
1940 ó t a
községi
k u ltú rh áz
m űvelődési ház
k u ltú rh áz
üres
lak ó h áz
la k á s
üres
üres
39
Za ta
megye
ZALA HEGYE
A g y ü l e k e z e t i é p ü l e t e k r e v o n atk o zó a d a to k
Z 3 id ó k ö z ö s s é g , l é t s z á m a
1828 1851
1910
1941
É p íté s i éve, h e ly e ,
évben
N ag y - Á l - H a s z n á la ta
sága
la 30 ffi ׳f e l e t t
összes
pota
H e ly sé g
1
B u csu szen tlász ló
2
4
3
23.
6
5
60
7
8
14
I
/
ISZ
/
I
I
/
/
G else
47
32
Hahót
76
32
L en ti
60
51
I
/
L eten y e
91
30
I
/
337 8
2093
ISZ
A
N ag y k an izsa
1038
1500
1872 x 1 /
1904 2 /
U rad alm i é p . L e n in u. 1 /
1 8 0 7 - 1 0 V o y ta F e r e n c
1821 L e n i n u . 6 .
E h rm a n n , Marek
N em esapáti
32
1
ISZ
/
Nova
30
-
ISZ
9
107
63
I
/
40
13
ISZ
?
17
ISZ
/
21
Pacsa
Páka
90
P ó k aszep etk
1840-ben le é g 1 /
1889 2 /
Deák F e r e n c s z ü l ő h á z a 1 /
1901-ben le é g 2 /
190 6 3 /
50
29
T ű rje
59
47
I
/
Z a la a p á ti
53
47
I
/
63
22
I
/
zs
zs
/
B
ISZ
/
I
/
zs
/
Z alaeg erszeg
Z alak o p p án y
Z a la lö v ó
39
318
500
134-6
880
39
30
31
8
98
100
117
1 8 5 7 - b e n m ár á l l t 1 /
190 4 Ady E . u . 1 4
2/
S tern Jó zsef
1 8 9 2 - b e n m ár á l l t
1930 * 2 /
250
155
32
41
26
I
?
Z a lasz en tm ih ály
39
29
ISZ
?
B án o k szen tg y ö rg y
34
ISZ
9
I
/
1 7 8 0 ; 1852 P e t h ő - h á z 1 /
1 8 9 4 iíb e n á t a l a k í t á s 2 /
1809) o k t . 24.
ZS
I
A
A
1910
I
?
179 0 1 /
193 3 21
ZS
zs
/
/
§2
Z alasz án tó
M ih ály fa
K e sz th e ly
K arm acs
H évíz
21
106
64
20
256
500
1029
755
19
15
hangverseny és
k iá llító terem
1/
400
Z a la sz e n tg ró t
hi tk ö zség
b é r e l t ház
I
/
S ö jt.ö r
Z a la b é r
9
1761 x 1 /
1796-1809 b ő v í t v e x
h itk ö zség
h itk ö zség
B u dapest
PEST
MEGJEGYZÉS
Év
A b u d ap esti a d a to k a t,
a m e l y e k a v á r o s 1945 e l ő t t i k ö z i g a z g a t á s i t e r ü l e t é r e
k e r ü l e t ) v o n atk o zn a k ,
az o rs z á g o s a d a to k tó l e lk ü l ö n ít v e és a z o k tó l e l t é r ő
E zek et az
1883-1927 k ö z ö t t i
E g y en lő ség
, a P e s ti I z r a e l i t a H itk ö zség
é v f o l y a m a i n a k h í r a d á s á b ó l g y ű j t ö t t ü k e g y b e . A k ö z le m é n y e k a -
T o lásain k b an e z t a b e tű típ u s o k m e g k ü lö n b ö z te té sé v e l je le z z ü k .
á ll a n d ó im a h ely ek et j e l z i . )
erre.
R a jz a in k o n i s m eg k ü lö n b ö ztető j e l k u l c s
és a v á ro 3 t k ö rü lv e v ő községek eg é sz s o ra t a r t o z i k .
a mai k e r ü l e t i b e o s z t á s s z e r i n t ,
ö n á lló
29
33
90
(11)
(25)
28
L étszám
1897
73
62
25 ő r t .
32 B uda
1898
17 000
+800
ו20
86
1 50*
25
1899
E z e k e t nem
hanem a t ö r t é n e t i a d a t o k n a k m e g f e l e l ő
összes
im a h e ly
az
v o n a tk o z ik
ö n álló
1900
11
26
1901
11
34
70
a zsin a g ó g á k a t k iem elten ,
nagy b e tű k k e l
je lö ltü k .
1902
2 tp l.
12 i m a h á z
ő rt. 4
1903
2 tp l.
34
12 im a h á z
5 nagy p ő tim a h .
34
5 nagyobb
35
ő r t . 26
V.
ker. 6
V I.
k é r . 15
V II.
k é r . 35
V III.
k é r . 14
IX . kér. 3
P est+ B uda,
Óbuda .
K őbánya*
V I I . k é r . 35
P esten ö sszesen
81
115*
20 000
112
19 100
V I I . k é r . 37
Pest-B uda-Ő buda-K őbánya ö s s z e s e n
22 430
*Buda é s K ő b á n y a
P est eg y ü tt
22 800
IX .k é r.6
V III.k é r.
123X
e ln e v e z é sse l je le z z ü k .
Az á l l a n d ó i m a h e l y e k e t ,
P ó tim ah ely
11
1895
1896
F e lső -
(A n a g y b e t ű s
A f ő v á r o s k ö z i g a z g a t á s i t e r ü l e t é h e z n a p j a i n k b a n már a k o r á b b i
v á ro s - Ú jp e st
fo r-
h e tila p ja
l a p j á n az á l l a n d ó és fő ü n n e p i im ah ely ek e g y m ástó l m e g k ü lö n b ö z te th e tő k .
E g y let,
is k o la ,
in té z e t
(1 4
1892
mában k ö z ö l j ü k .
Á llan d ó
zsin ag ó g a
88
110x
35
8
1904
1905
1906
2 tp l.
10 p ó t i m a h .
11
9 h itk .
im aház
24 e g y l e t
28
20 ő r t .
51
30
80
1908
150x
20
23 000
1909
1910
22 400
1912
31
1913
60
24 000
61
24 000
1914
60
1917
1920
23
1921
53
34
29 ő r t .
1922
7
41
Budapest
K e r ü le t
lé le k sz á m ra v o n a tk o z ó a d a t : 1828
1851
1910
A g y ü l e k e z e t i é p ü l e t e k r e v o n atk o zó ad a to k
É p í t é s i é v e , h e l y e , m e s te re
Nagysága
Á llap a ta
H aszn álata
BUDA
K ö z é p k o r i V ár
ZS
/
É p í t é s i é v e , h e l y e , m e s te re
Nagysága
Á llap a ta
H a sz n á la t..
ZS
B
a la p fa l
1828:
B
múzeum
1851: -
IV . k e r ü l e t
2 / Új Z s i d ó u .
1461
B elv áro s
(TÁNCSICS MIHÁLY U . ) 2 1 - 2 3
3 / TÁNCSICS MIHÁLY U . 26 SZEFÁRD I
XV. s z .
1910:
II
II
II
II
II
II
II
II
II
II
II
II
II
II
II
II
II
II
A g y ü le k e z e ti é p ü l e t e k r e v o n atk o zó ad a to k
PEST
1307 e l ő t t 1 3 6 0 - i g 1 / S z t . G y ö rg y u . 1 3
1 8 2 8 : 677
II.
K e r ü le t
1 élek azám ra v o n a tk o z ó a d a t : 1828
1851
191 0
-
10 256
k e rü le t
V iziv áro s
1840 S z a r v a s t é r i
1 9 1 0 :3 9 2 8
.
L ip ó tv á ro s
H a lá sz u.
1828: 1851: -
V. k e r ü l e t
isk o la
1 8 6 6 - 1 9 4 5 ÖNTŐHÁZ U. 5
1920 A l b r e c h t u . 2 .
zs
KNABE IGNÁC
b r.G u ttm an n V i l m o s - v i l l a
1828:
/
ISZ
1926 T o r o c k ó u . 5 - 7
-
1851: 1910:
ISZ
\
18 391
H id e g k ú ti u .6 2
X III.k e rü le t
Ú jla k
A n g y alfö ld
I
1 7 88 e l ő t t
1888 ZSIGMOND U .4 9
(FRANKEL LEÓ U. י
FELLNER
SÁNDOR
ZS
J
A
h itk ö zség
1828:
-
1851: 1910: -
III.
k e rü le t
F ó ti u .1 8
ISZ
V á c i á t 39
ISZ
A réna u.
ISZ
1 7 38 W a g e n m e i s t e r t e l k e n ,
ZS
1746-ban b ő v ít v e
A u s t e r l i t z C ip ó ra f .h á z
ISZ
1911 CSÁKY U. 3.
1851: 1 9 1 0 : 5314
B o sk o v itz F ark as ra b b i háza
ISZ
VAJDA BÉLA
1821
)
<&ÉGI ÉPÜLET BŐVÍTÉSE )
ZS
A
V örösvári ú t
1828: 1851: 1910: -
X II. k e r ü l e t
1828: 1851: 1910: -
1910 B u d a f o k i
ú t 41
K ende u . 1 2
ZS
h itk ö zség
C sáky u . 7
M agyar
T e le v iz ió
V ise g rá d i u .7
ISZ
Váci u .1 4
ISZ
Tar u . 2
ISZ
ISZ
V is e g r á d i u .3
ISZ
V ise g rá d i u .9
ISZ
ISZ
X I. k e r ü l e t
K e le n fö ld
to rn a c sa rn o k
B p . H o n v é d SIC
BAUMHORN LIPÓT
f
׳
zs
(.HEGEDŐS GYULA U. )
1927 ÁTALAKÍTÁSA
NEPAUER MÁTÉ)
LAJOS U . 1 6 3 . , LANDHERR ANDRÁS
TÜZÉR U. SAROK
BAUMHORN LIPŐT
1 8 2 8 : 3289
1 7 6 7 - 6 9 FŐ U. ( LAJOS U . 1 63
ISZ
1905 K o h á ry u . 2 3
190 8 ARÉNA U. -
ÓBUDA
ISZ
1899 K ü l s ő V á c i u - 2 0
h itk ö zség
1936 BOCSKAY U. ( KÁROLI GÁSPÁR T ÉR )
NOVÁK EDE-HAMBURGER ISTVÁN
ZS
B
TIT S t ú d i ó
KÁROLI GÁSPÁR TÉR 5
I
A
h itk ö z sé g
1920- -22 E ö t v ö s u . - d r .
Láng A l a d á r - v i l l a
M átyás k i r á l y u . - P á r t o s - v i l l a
1926 D i a n a u . 9
H o lló s u .2
V I.-V II. k e rü le t
1787 K i r á l y u . - H ä u s l e r - h á z
E rzséb etv áro s
T erézváros
1796 O rc z y h á z " J u d e n h o f " - b a n i m a s z o b a
ISZ
1800 k ö r ü l Rombach S e b e s t y é n u .
ISZ
1800 k ö r ü l K i r á l y u . 6
ISZ
1828: 1851: 1 9 1 0 : 50 776
69 934
1805 K i r á l y u .1
szefárd
" F e h é r Lúd" h á z C h e s z e d N e u rim
1827 K i r á l y ü . 1 2 6
1 .sz .
t e l e k G ö m e ry s c h e n H aus
ISZ
ISZ
ISZ
1 8 3 0 - 1 8 5 9 ORCZY'HÁZ - CULTUSTEMPLOM
RÖVID IDEIG 1 8 3 0 - b a n
GRIESBACH-TEREM
HATTYÚ-TEREM
1830 ORCZY HÁZ - NÉMET ÉS LENGYEL ZSINAGÓGA
ZS
/
HÍVEINEK EGYESÜLÉSE
ZOFAHL LŐRINC
42
«J
Budapest
K e rü le t
lé lek szám ra v o n atkozó a d a t : 1828
1851
1910
A g y ü l e k e z e t i é p ü l e t e k r e v o n atk o zó a d a to k
É p í t é s i é v e , h e l y e , m es tere
184852־
Nagysága
K irá ly u .-V a le ro házban
ן
Á lla p o ta
H aszn álata
K e rü le t
lé le k sz á m ra vonat
k o z ó a d a t : 1828
1851
1910
ISZ
IS Z
tö rö k zsinagóga
ISZ
(PAULAY EDE U . )
ZS
I
ZS
1 8 7 0 DESSEWFFY U .2 3
1 8 87 VASVÁRI PÁL U. 5
OTTO WAGNER
ZS
ZS
FELLNER SÁNDOR
1891 K e r t é s z u . 3 7
ISZ
1891 K i r á l y u . 47
ISZ
1 8 9 3 Aggok h á z a
F r e u n d V ilm o s
1 8 95 A n d r á s s y u . - E p r e s k e r t u .
H u n g á r i a k r t . 167
sarok
S a s z C heva
E g y let
ISZ
1 8 59 DOHÁNY U. LUDWIG FÖRSTER
1 8 7 2 ROMBACH SEBESTYÉN U.
fiü árv a-
A
Á lla p o ta
H a szn álata
A
A
A
e la d v a
1922 N e f e l e j c s u . 1 6
ISZ
Reim Akuvim
E g y let
1924 JÓSIKA U .4
I
K a ttle r
E r z s é b e t te m p lom e g y e s ü l e t
h itk ö z sé g
h itk ö z sé g
S z e r e c s e n u .1 1
(S zékesfővárosi
Ip a rtá rsu l at
B e te g se g é ly e z ő
és Ö n seg ély ező
E g y esü lete )
c rt o inx h i t község
H o l l ó u .1
1926 E r z s é b e t k r t .
( P a u l a y Ede u . )
26
1931 B e t h l e n t é r 2
ro m o s,
h itk ö z sé g
BAUMHORN LIPÓT - SOMOGYI GYÖRGY
S íp u .1 2
z sid ó le g é n y eg y let
1931 WESSELÉNYI U. "HŐSÖK TEMPLOMA"
ISZ
"Z io n " jó té k o n y sági e g y le t
ZS
C
rak tár
zs
A
h itk ö z sé g
ISZ
h itk ö z sé g
ISZ
A
A
zs
A
S iketném a I n t é z e t
BETHLEN TÉR é p ü l e t b e n
C h in u c k N e o rim
eg y let
T i t e n Emesz
E g y let
L in a sz H acedek
E g y let
Dob u . 5 7
GARAY U. 48
A h a v a t R eim
F e le b a rá ti
S z e re te t E g y le t
h itk ö z sé g
DELI LAJOS, FARAGÓ FERENC
ISZ
193 0 KÁLDY GYULA U .6
h á z im a h á z a
1895 D a m j a n i c h u . 2 6
le á n y á rv a h á z im aszo b ája
1930 VASVÁRI PÁL U .9
ISZ
1 9 4 5 5 0 ־K ir á ly u .2 6
ISZ
1904 A r a n y J á n o s u . 3 4
A kácfa u.
N agysága
A ré n a u . 7
frank zsin ag ó g a
1852 SZERECSEN U . 2 .
É p í t é s i éve, h e l y e , m estere
A ré n a u . 1 7
E i n h o r n f é l e " R e f o rm tem p iom " í
K irá ly u.
A g y ü le k e z e ti é p ü l e t e k r e v o n atk o zó a d a to k
22
E lső i z r a e l i t a
b e teg seg ély ező
és te m e té s i
e g y l e t im a h á z
ISZ
elad v a
V III.
k erü let
Jó zsefv áro s
1828: -
A k á c f a u . 32
ISZ
Nyár u.1
ISZ
1851: -
R o t t e n b i l l e r u .1 4
IS Z
1 9 1 0 : 3 0 751
E rzsébet k r t.
isz
27
1907 K i r á l y u . 3 5 3 7 ־
szefárd
ISZ
T eréz k r t .
ISZ
1 /b
H ajó s u .2 5
ISZ
W esselén y i u .1 7
ISZ
M un k ácsy M. u . 5 - 7
fiú árv ah áz
H erm ina u .4 7
ben
K irá ly u .7
1910 A m e r i k a i u . 5 5
1911 HUNYADY TÉR 3
"Z öld v a d á s z h o z " c . v e n d é g lő -
sz e re te th á z
1 9 13 KAZINCZY U . 2 9 -3 1
1913 A n d rá ssy u .6 7
L a j t a B éla
LÖFFLER SÁNDOR ÉS BÉLA
ISZ
h itk ö z sé g
KOLBENHEYER FERENC ÉS FREUND VILMOS
1 9 0 0 MÁRIA U. BR. THOROCZKAY VIKTORNÉ HÁZA
József k rt.8
S z e n t k i r á l y i u .1
1913 T e l e k i t é r 1 - 2
S z o m b a t Megt a r t á s i E g y let
ISZ
104
A
S z e n tk ir á ly i u .6
ISZ
I
ISZ
ZS
ISZ
190 8 R é g i O r s z á g h á z
I
1909 H u s z á r u . 7
187 7 RABBIKÉPZŐ INTÉZET IMAHÁZA
190 4 K á l v á r i a t é r 19
ISZ
1 9 08 A lk o tm á n y u . 2 3
1 8 6 ? ÜLLŐI U. - MÁRIA U. SAROK
M agyar Z sid ó
I f ja k E g y esü lete
" O e u ts c h - f é l e
templom"
191 4 B a r o s s u . 5
B aross u .7 7
C hevra T o b ilim
E g y let
A
*
A
H azk arah Egyle t - h itk ö zség
ortodo x
h itk ö zség
B aro ss u .1 2 4
1920 Ö rönivölgy u . 9 / b
A havasz C h esszed
Ö röm völgy u . 1 7
V íg u . 1 8
1917 H e r m i n a u . 6 7
H erm ina u .4 9
MIKÉFA-imaeg y esü let
43
>־•׳״־
Budapest
K e r ü le t
lélek szám ra v o n atk o z ó a d a t : 1828
1851
1 91 0
A g y ü l e k e z e t i é p ü l e t e k r e v o n atk o zó ad a to k
Nagysága
É p í t é s i é v e , h e l y e , m e s te re
1895 K e r e p e s i u .4 5
1 8 8 7 S z i l á g y i u. 5
Á lla p o ta
d r . G r a u e r V ilm o s m a g á n i m a h á z a
ZS
/
H a la d á s Im aeg y esü let
1921 M a g d o l n a u . 1 5
Schevesz
Hohim E g y e s ü l e t
E r d é ly i u .1 9
Jó zsefv áro si
I m a h á z Egy.
NAGYFUVAROS U. 4 Freund Vilmos
ZS
A
h ag y f u v a r o s u . j
1923 A g g t e l e k i u .1 0
IS Z
Szachve P a jle n
eg y esü let
- 195 6-lg
22 " C s e r t k o v o S i l "
1 9 2 4 K o s s u t h L a j o s u .1 1
IS Z
A
h itk ö zség
F iú n ev elő In té z e tb e n
IX . k e r ü l e t
F erencváros
1828: -
1900 M á r t o n u .
1907 R ád ay u.1'3׳
1851: -
1909 L ó n y ay u . 2 5
1 9 1 0 : 14 441
1911 R áday u . 1 1 - 1 3
L ó n y ay u . 1 5
E l s ő Koma
E g y le t
Tompa u . 2
F erencvárosi
Im aház E gyesü lét
Tompa u . 1 4 / a
L ilio m u .1 8 .
L ó n y ay u . 35
S o ro k s á ri u .1 1 -1 3
kk
ISZ
1 9 2 5 SOROKSÁRI U .2 5
ZS
1923 PÁVA U.
BAUMHORN LIPÓT
R em ete u . 1 5
ZS
IS Z
I
/
A
A
Z u g ló
1910: -
1 9 4 0 K ö z t á r s a s á g t é r 12
TELEKI TÉR
É p í t é s i é v e , h e l y e , m e s te re
Nagysága
Á lla p o ta
H a sz n á la ta
h itk ö z sé g i ra k tá r
h itk ö zség
1898 L i g e t u.
é s H a rm a t u .
1911 CSERKESZ U . 7 - 9 -
sarok
leb o n tv a
ZS
A
rak tár
ZS
A
h itk ö z sé g
SCHÖNTHEIL RICHÁRD
XIV. k e r ü l e t
H a l a d á s Im a eg y esü let
M a g d o ln a u . 2
L u j z a u .8
1828: 1851: 1 0 1 0 .•
1828: -
M agdolna u .4 4
L u jz a u.2 1
K őbánya
h itk ö zség
E s z C h a ji m
Dobozi u .7 -9
S z il á g y i u .4
T e le k i t é r 5
A g y ü l e k e z e t i é p ü l e t e k r e v o n atk o zó a d a to k
X. k e r ü l e t
E m berbarát
E g y esü let
1 9 2 0 LUTHER U .4
1922
H a sz n á la ta
K e r ü le t
lé le k s z á m ra v o n at—
k o zó a d a t : 1828
1851
1910
1851: -
1920 HAJCSÁR U .117
1 9 3 0 THÖKÖLY U .8 3
UTÁSZ U.
1 9 4 5 u t á n HUNGÁRIA KRT.162
JÁVORKA ÁDÁM u .
S z a t m á r u . 32
15
m egszűnt
I
I
A
h itk ö z sé g
B udapest
Helység
lé le k s z á m ra v o n a tk o zó a d a t : 1828
1851
1910
A g y ü l e k e z e t i é p ü l e t e k r e v on atk o zó ad ato k
É p í t é s i é v e , h e l y e , m estere
Nagysága
Á lla p o ta
H aszn álata
ÚJPEST
1828
1851
1 / L ó w y -h áz
-
2 / 1839 B o c s k a y u .
-
ZS
/
1910 10 140
3 / 1885 B e n z e v i c z k y u .
ZS
A
1941
4 / 1896 u n . K n o p f l e r h á z
I
/
I
C
-
5/
1 9 29 V i r á g u . 4 5
h itk ö zség
óvoda
RÁKOSPALOTA
1828
-
1851
-
1910
1941
1 / 1835
2 / 1894 Vas u . 8
1552
3 / R é g i F ó t i u .1
ZS
B
I
/
ZS
/
-
P e stú jh e ly
1828: -
1 / 1910 A d r i a
2 / 1927 N e p tu n u .
1851: 1910:
u. P e re s z lé n y i Lázár háza
R ákoscsaba
1828: 1851: ־
1910:
225
1941 :
R ák o sszen tm ih ály
1828: 1851: 191 0:
389
1941: -
A g y ü l e k e z e t i é p ü l e t e k r e v o n a tk o z ó a d a to k
ך-------------------------------------------------------------------------- ----------------------------------------------- -------------------É p í t é s i é v e , h e l y e , m e s te re
N agyÁ lla - H a sz n á la ta
sága
p o ta
1 / 1890 k ö r ü l
I
2 / 1925
I
/
1 / 1913
2 / 1932
Soroksár
1828: 1851: 1910:
366
1941: -
1828: 1851: 1 9 1 0 : 269
1941: -
1930 k ö r ü l
I
1/
2/
3/
4/
ZS
388
1941: -
K isp e st
1828: 1851: 1910:
1652
1941: -
C in k o ta
1828: 1851: 1 9 1 0 : 432
1941: -
Sashalom
1828:
1851:
1910:
1941:
k ö n y v tá ri
ra k tá r
Helység
lélek szám ra v o n a tkozó a d a t : 1828
1851
1910
P e stsz e n tlő rin c
1828: 1851: 1910:
299
1941: 1930 k ö r ü l
E rz sé b e tia lv a
1828
1851
1910
29' 3
1941
1923 S z e n e s Simon h á z a
R ák o sk eresztú r
1028: 1851: 1910:
273
1941: -
/
B a t t h y á n y u.
I
-
M átyásföld
1828: 1851: ’ 1910: 1941: -
1 8 9 6 - ig T ó th J ó z s e f u . 2
P e tő fi t é r
1909
1912 B á t h o r y u . 3 4
ISZ
B u d a fo k
1828
' 1851
1910
1941
P e sti üt
I
/
373
N ag y tétén y
1828:
154
1851:
326
1910:
255
1941: -
ISZ
/
3 / N a g y s á n d o r J ó z s e f 1:. 124
I
c
1/
2 / Im ah áz b o n t v a
ZS
/
ZS
/
N a g y té té n y i u .2 8 5
ZS
B
1 / 1875 k ö r ü l G r á n e r Ábrahám h á z a
2 / 1901
la k á s
k ö n y v tá ri
rak tár
R ák o slig e t
'
1828:
-
1851: 1910:
308
1920 k ö r ü l
I
1941: -
45
MAGYARORSZÁG ZSINAGÓGÁI:
1828, 1851, 1902 ÉVI IRODALMI ADATOK ALAPJÁN,
MAGYARORSZÁG EGYKORÚ KÖZIGAZGATÁSI TERÜLETÉN
/
04
04*
־״V
(
-Sé£
V#
U
V
O
sí
•
«60
*־־יי
>
> 'V*'
[a
•סי
AA
/«0A*כo a «o
Ä
? ? fl״
°S
5
V
V
N
•
•*
“ )־
«O
O
A
A
A
S
A
£
o v
•A
A
A
.
.'- - j
; /׳
A
j
A .,
-L A P
. r
o
2
A
\ a
0/
$
י
.'í *
V
v ------------------ .Ár—
"A^S
— ־,
O
A
5X
1 . 0 , ' >■
•O A
\
9A
...á
iá
A.
_־.r
י
י.
s.
•O A ©
A
o a
' ' “ ־a .
■'' • <' ־
‘
~ '- t
v.
לי
,-A
J
\
V
vü J A*&>/״
" ־i
_
*
___ ./׳
A-
a\
־״19 */־
C
/
. A
&
X
.0 q^^®
V
A
^ ־v
°•6
o $ «q3i
. . . X ' v •-.
.-■'ד ■־., <״2 0 - - . . - « . ״
-ך
* / ר ־׳
• ? «י יA í
?
4■
־' — י
A
A
s
i
L
?
A
\
* 7
!./* r
A־-.
*a *• ר
a
©A
✓
/Qä 1
A**-
.
v y>
. V ׳/ C..-•
o i ־l
►
‘-/ץ
ji
K
s
A
*s
LC►
T ‘'־
’־־י
.
* " < "' ל/ í v
.r
•A
©<$*-־
......a ;: ?
o
•O A
A *
י£
•
* * ; י° •v * ־
1
A «T••. ;
A «..v
•Otf Ä. /'"“ •־־
«A
\
•• o
/ A
J-.
V
•* ״9
* ר־a ס
*O
:;
'■'■־־A i
í* V
«»׳••־-•יa\
.
f-4
f
• v
•A
8?
—■. « O A
-
. ^ « V-,
.
•
/ ־ ־׳
>
/
i ^ *׳ ־
\o r ^ í r ' - o* • ־<« ׳
*'
"r ^
«א־
.• י
A*v"
QÍ
= °
r*~%
f
______
/
V
>
V
a
\ .
a
&
■־-— v *• .ד.-0:׳
1•;ג4
־״í v , ״ ״׳A 1 ^ ■•׳
*־
•* '־A ' .<. A
>
ל
A
• ;
V
\
A
— י
J
V
ר״י
; í *
•ä A
-fiA
y ־a
סיsí• ss _y> km
)
־.
©P
: ' ־.......... ""*
V.
•ז
«
A
/"V
״°
0 4 —,
{
\
\
‘ 7■ x
(X 4
•0S ?N
*
«
✓
* '־
i_ "
i
A
S
l
,
0 1; r
4r ׳״
i
עA
\
V
i
יs ■c\
J •° A
_ ^C J*
*
־°
N
■
• .*•י
ידS ' LrA״. • ־0 1 ° )
A
o
** a&
J
ר
í
l
\
X v -.S
••
.,,;A -
*h ~ '
C .
־
־■־J !׳
s
_
A^‘־a
°
A
ד־
<f°A
\
•O A
i
>v
י׳. \*»•*
♦/ I
• C^i .••׳
■í*
•A s
A
!
l
A
r -.A • - ,
\
..... ״V
\ ~י
■ך
,S * ~ '
*
c k
\
r ־/
O A
A ^r-
V -־w! ׳
/
s'
״
> &
A
j
©0 •־.
K
' *
r נ
>
י ו
.-.•־״
\
J Az
O
)
A
\
A
j
i 1■'■
s
o
■
A ZSINAGÓGÁK ELHELYEZ KEDESE A TÖRTÉNETI MAGYARORSZAGON
1828.
1851,
1902, - BEN
\.a
©
v,
/'
s
/
/
‘V
\
A
A
. . y
T
l
1902
A TÉRKÉP AZ ALÁBBI FORRÁSMUNKÁK ALAPJÁN
Ludovicus
/
v
A> ^׳
X
1828
O 1851׳
/
/
V
>
Fenyes
Nagy:
Noiiliae... Kiad v e :
E lek: M agyarország
Geográfiai Szálára
Kiadva :
S '
Balogh
i
i
Fail: A népfajok
KÉSZÜLT:
1828
1851
M agyarországon c. (dolgozat X-XYI melléklet
Kiadvo 1902 ׳
- Vallás é s Közoktatásügyi Minisztérium
A té rk é p
Gazda Anikó 1 1828/ 1902/, Dávid Ferenc /Magyar o. 1851/ Balázsovics Mihály /1851/ é s
Muszik Lászlódé /1851 / adatgyűjtése alapján készült.
Kb. 15 településhelyei nem tudtunk azonositani
T érképünk elsősorban a zsinagógák területi
eloszlásának helyzetét
és
változását
ábrázolja.
A
különféle térképek
alapján
a rajzi
szerkesztés □r Gazda Anikó és Kisdi Balázsne/
munkája.
47
MAGYARORSZÁG
ZSINAGÓGÁI:
׳. v
TÖRTÉNETI ADATOK
A SS*
AZ ORSZÁG TELEPÜLÉSEINEK 1 9 8 0 - 1 9 8 6 -O S É P ÍT É SZ E T I ÉRTÉKVIZSGÁLATA ALAPJÁN
* yZ cJr
■ éb
^
.
־%
V
AI. ■ ^ ^ ^ fBWÍSÍcívív-S * »־״y ^* ,2 ^2 A )a«'—5 1 « ״• «״
■s<iY , a «zerajro
»oKtoK*
■ ;*™ .,' ״z i . __
fáj?*
E n iä h e rv d ^ /X j £ y
f Bddof^wralia. v_✓ Vaflt
^
X ^ X f ir r»
R u d rtw n y o
1* ^ ״S
s^
/• ״.
/
א־
4י-*
. ’ * ró*« « יA S2UW
\
-V ta m K ii
C
M ason ־. . .
'״״״״״״
(j*.
^ —
c ig e A !
.
\
__! ־e
'/n*fl»*<
5
ד
___ ^ _ _
f
* • 4 • r:scD<rcel
Solipla'Är'
3^
C s־
s e r*OT1rjJJ0
re p v á ra
C
N o sv q \ ־
Ä
״,ró,« ■ז.;-.
^
y'úKl '"“־־־
*rrfH aa* «״■״
o
l á f e ^ ״ ” ^ ׳90^ ״ ״
véc ״, * ״r t ó r x • ®
.
^
s á iíS it ó ^ s ■
ן
v J í: ' *
Nyírté*
■yrnB
*־ ־«״.-•
v
^
S
F ertészert!
r F < K d C so rn a
,a^ u d ^ isan ey
BdnyretoS
.״
.•
Á
Ä
.,
^ ,ri^ r a\
■ a «
■
g
f e á í g . 4 i í ' ? ״
^ 0
©
. ־
•A ^ N
05 y.«lev
^
^
J
־ ( ״ ״ ״ ־׳
M
J
^
■ ■ ^ í f A
\
«
.
״
^
\ r
^
P*
Katoa
ri״t"״״a
T é té r t« A
P u sp p W o d á iy
K a rc a g
' ' יz S ^ ^ Ó ־G s r ^ w ^ ^ ^־״+.
^
— ־. »־r , , r L f « ^
*א
־. . , ^ Szniresbees
T yü< 5^?a ^ V ^
rá u u i r m a»«^. ,.__ -C s^Tcer ,
2 < ^ ז°. ^ ^ ״ ׳ta1״
J '^ Í Í J
AP e n & sz .e!
D e re c d te (
K önyv
•
A
3atSO
fie v y ^ d
Dl UIo u .
Nyinbnyrry
SyrpanxsB iya
Nylrpozm y
G yvÖ ún
K ék
N y irp kis
oC&svo
K eléin
tan y o tg
tC91an*4ny
M a jy
Pe^j
S zam <Ä cr
S agygéc
52ékeiy
N yircsószoi «asme^yer
Olp&^oapcrt
I
/X
d
M ik e p e rc s « ״ ״,Ä
H a j ö j D P b o s r t é *y-Sáreryi ־.
• ״
N adudw
y * HcgdubagBsH0SB14E3M12í
^ H o j l t í ® « .׳ó t , g
-
־־״
•
1,
Ótehérí
B aganér & >
rsznsúiy T»־־m״
m K * r> a :
i7 *
Ä
^-• T , S ' L - -f *-t a *
O c t r e e en_
'־־
i L
1
A
,-.
N
H015<, ™׳N>1£ ^ W/
1 w l« K|; (׳U ׳
Tissasgar
Tisovs
/ i b j Ä . I7
...
@
^ ״ ״ ״י׳ ־
^ ״ “ ״=־
T
lers
« ־ »*״r ó S r £i ״ ״w
א
a ^ *׳g ^
* * r ׳r ' ׳- . Ä
A 1
t s j 1
/•
. « ־J 1syvl1jtK9<yv’beil«N ,
: ־"' ׳, _ f
‘^ a jd ú h a d h á z
.
M ^ ró jv « ־־״
x
.2 ^
A׳
rjnand _ Tota
K acs
״
_
» ־
/y
Kurtád AatataW Mcr£ 2S1b8k.
c
. .
Nagykátlá, Á ^M oncpaű
rfoUásesnfén
T eglfls 0>Bck< tn/
/y
i» . ־
@
©
*־
_v
V_mn >-TsCM£1r007Vsa
I S
H o jd j b ö s z ö r m é n y
°y > ־
* * צ:*
í í S S o ff
y
l a nh jcirtó
iu
H o ld iiia re g .ijjle
'M .M S o p ro n
a
«yir.arO
yyiC
^<
aopoQ
fa s ^^H
s rR^'r^ ~!ל
ד,■ S e rc g ö a ró c
^ ______ 1#v.
T ^ & e r e g S J itr y
If A
N y**q » h q zc NQgw af Kd
HnpXmi&i
N-
* w o e a s j r •־
. v^ל
j H^ j ^
'^í^iavtaóicdónv
Of
י־- .
.....
© ;־AI
----"־
^־
'־
s
y \
א
Nyrbagdarry
Kötoj ״
/A
A1 öP e r c' "'י
“ ׳ יStrtk•
"•(^־V־róy^ ------------A !
• :.־f o t ó o s A p c p a t o , t ■«».■.y_ y 4 a*
^
-2^ Ä l i J S E B 1“ ' ״
___(_._
A :b f® ry
-A ^
2 א א״
״״C*zw=׳ ״Csg3í jtoX a 8' ״7*־0 ״“‘ יg - L lJ^T g r ^
®
V
hS .״J —-
Lébény
3 3V ^ 5än r a jK&* r e ié íjre< ? ~
/ta ta m a z
M
.A-
SB=«׳,te<X8ec־äÄ^TÖn1^ .... CT''
,-v
J ~
“
iiSarm sadány
i^ S e ir m c S w I ^ f lo i^ J ^
L.
, ?01tervasora
N ay y o ro sz i ^ ^ ״, « « * r t c r ó r b í S N l á o
K is ts n n y e
iV a m a sm ik o ia
.
.
/
*;• ס ־-« ‘jre s fc e PonvtcsT «׳
/
*D c s je ro « - * _ ״,* ■
Ndgnad
21e3* ״y 2 í
B u iik 5 ^
\
S ä n(c£>a
. .
'-״-•־A iSQ peieny־
vy !_______
61«” 7 -^pJegrrcceei i
r * r o S ru rtte k c u a a c k i
Veri
■■ ^■ ® ־S í o b "
© W
i S " j » i k .
/X > *
D ־ ־ ' * ״l־l'', ' ״l r t
0 3 )k a
A H m S ga*4
^SqésBmp^sr SucrraBSz^BeÜÁ^?
X
* .*“
á r o s é r t » «
asait R ^ r '״/y (/ \y*&oür;־£f'0SEtor1)é
£T
^ < iS &
^
/
/ y — ’'׳■ •־X
Í ^ g r t y p o á n k - S . .t . _ /
. -f*v
♦a - l ______ _2_
^ B erpeesoarót!
qí !í t
loot »
N ag y ér
L sük
S c^o d
- s z a c iirv
f
}
/
Pnaaíp
1* * Ö K s iC T f l
^
־r
~
ß■
ScregÖyes
.
Toc
BalatonS
£S
5
^
S6w d
r
^
V, R ocke® ״
ty
«»״y >
Oabos
_
---------.
/
\
/
׳
.
(&
- -,
O ik e n y *•\ ■ — ׳
j
^
*• ♦ ® } ®־
Abo ״y .׳
.
TW el
(
\
ä
,
TJWSvsirtwWés
,
,._ .
W rg o w a rV o n y
] ^
SzEiksantnö-tm
a
.* /
׳
C
1
>
ך
©
}
Ku es& arm * /
^
«kä?
- .- '־v t o v v
׳ ■' ״
־'־
,׳'־׳
^
י
Af
D é * a v á 1y<a
: V A(
^ ,e r e s d e f ^
*
M>
Berekb ö sP rm é^
; Ä N k m y r tB m a r o g • ., .
-•4. .
S x e ^ i^ a n
י׳ י ״ י ץ
Z/5X r a í* ^ o
5
M 1׳Ä 1
^
\ ~
j^ .> ׳
'< ^ 1 ^ -
© *ו. f w r ó M ír '“
x
/X
****"* A
’0 * ^ .
.
ä
J£S S £_
*
\
'— -
Ö ¥ '־A
C aö«3
41״-r
.
.
« * 8^ - ־£ , < » ,
■v*5? " ־' ׳ ״
p” ^*rto
■ ^ '*■־W ־l*W ״o Ja r־y
ך±*3&*
גי
^;A lU M kidéB
,
s q a g ^ ־P04gq^
oá ^ffttwaonir
4 ' ! ; .
m u cd
“ •י * ־
Kanaladóny
״״
..S sä k i? <2@
.<
^
f*
v ^־׳׳
J£ l MA&YARAZAT :
A2 ÉPÜLET
r n ^ p m iM t ^ e ! ״Dynbirotaa
B Ú iá á n a d ®
\
T btarO iB
—
J
- 1? ™
M atA i:*l*l c , >
* ייe&yytxun
_
^ a eőfw gy«
* י
® ״ « י י
.
.׳
*
Dee»
׳
2?י^ע/
A
Ktsmértt J
EPUlET
MISÍ HALAT* :
A
AZ
épu>«1
Z«tnopá^o épwleitn«1> heiréréi 6 krrűrzrHrk nfn •!■סיסע
l««j|»»n ״/ónálló
A
r^ '׳"׳
NAGTSASA:
A W 1 í1 « « » j sjf»wM tn io iü :, e e y s r r ű
•׳ö c s hH ysíifn aeol
—
>
Domb<aqyMaz
/X
BECSÜLT
A
ürr» nosmáloian
©
Ól
VÜófi
tpwl*> kegy n n
»vndMlelésű «pirif-tCT brlü(> $ 3 0 0 0 /
!■••ül
H a u n i o lb A n
HiBiqz»i>q, hQ»xftó10lMn
* Ica
WV ^ ^
*yA /
^ »
V ejh
^
&7
.
A
2
A A C H iT C ia u S s-A Z
^
”i í s s ö ׳/
/ v - r
y
*VJ
A r*
jT
EPIZESZETI
Küuó. b*t*ö « rtO rti
&
Kwlsó e g » z * n
Ä
Á lé p tlé s fnioll
PC
M,M4!
íq
/0 נ
«agjr
m
MEGJÉUENES-ÁLLAPOTA
tpw ltt állooőlól (Ü p9*1unűl/
ré se k e n
* r e e « ti
/prO hO C H s
a
v a llú i
ép i^« t I « i i 9 n « r ^ » t l 9 n
épüieiei iMzontútiók
Mjímlék. véOsivm OlOtl *Opy erre jOvaseVhOté
A HELTS21NÉN SZEflZFTT ADATAINKAT KIEGÉSZÍTETTÜK AZOKKAL AZ
IBSL, I910w mLÉVI
STATISZTIKAI AOÁTOKKAL, MELYEK A 30 FŐNÉL
NAGYOBB
LÉLEKS2 ÁMÚ
A té rk é p
odatolt ö a s itá n 'lo tto ;
0 )<יייסFerenc rriú v é s a e ttö rté n é s
de Goid© *ni kő r^ é s z m é rn ó k
A
O
MÚZÖSSÉGCk BE
he ly n ir■ o d o t g y ű j t é s t . «
é p íté s z e ti
té r k é p e t r o p g llf i
d r. G u d s Ariké
Budo p est j
48
ZSIDÓ
1 0 « -M .
VONATKOZNAK.
é rté k e lé s t
k é s c ite lie
é p ile s z m é r n ö k
és
SKirÉnlumc*
n é lh ű ( ;
־
....:^v& .)׳-.
MAGYARORSZÁG ZSINAGÓGÁI:
EREDETI VAGY ÁTALAKÍTOTT FORMÁBAN ÁLLÓ ÉPÜLETEK 1989-BEN
AZ ORSZÁG TELEPÜLÉSEINEK 1980-1986-OS ÉPÍTÉSZETI ÉRTÉKVIZSGÁLATA ALAPJÁN
A teltélele2és
Nincs
szerint imoház. e g y a e r ú
helyszíni
Zsinagóga
•materem
épülel
adat
é p ü le té n e k
/ónálló
helyéről a
épület
k é rd e z e tte k
nem
tu d ra k
« íg y más ren d e lte té sű épületen belüli s 20bo /
zsinagóga
Üres, hos2nálCkon
A
h e l y szín e n
1851,,
1910-,
szerzett
190. ÉVI
adatainkat
STATISZTIKAI
NAGYOBB
LÉLEKSZÁMÚ
A té r k é p
a d a ta it
ZSIDÓ
k ieg észítettü k
ADATOKKAL,
KÖZÖSSÉGEKRE
azokkal
MELYEK A
h a szn á ló • ban
ö sszeállította;
A helyszíni o d o lg y ü jté s t, az é p íté s z e ti
a
térk é p e t rcjz o lla
*dr. Gazdo Anikó
1 906-90.
Hitközség*
30 FŐNÉL
kívül
h a s z n á la tb a n
VONATKOZNAK.
AZ ARCHITEKTÚRA-AZ
Dávid F e ren c m ű v é s z e ttö rté n é s z
de Gazda Anikó
építészm érnök
B udopest;
Világi
az
é rté k e lé s t
k é sz íte tte
építészm érnök
és
ÉPÍTÉSZETI
A
A
Külső, belső e re d e ti
A
Átépítés míott az
□
Külső egészen
Az
MEGJEL E NÉS - ÁLLAPOTA
/a z
vagy
épület állagától
ré s z b e n
függetlenül /
e re d e ti
épület felism erheletlen
épületet leb o n to tták
49
A ZSIDÓSÁG ELHELYEZKEDÉSE AZ ORSZÁG TERÜLETEM 1910-BEN.
Irto ttá k
HAGYSÁGRENDI CSOPORTOK A STATISZTIKAI. ADATOK ALAPJÁN
ré v é n k i t e r j e s z t e t t é k te r m é n y f e lv á s á r ló te v é k e n y sé g ü k e t a p a r a s z ts á g r a i s . ”
le ,
később a f a lv a k j ó r é s z t ugyancsak z s id ó k o c s m á ro s a i,
szató csai
"A r e f o r m k o r t ó l e g y r e p o l g á r i b b o r s z á g b a n a m i n d v é g i g l e g p o l g á r i b b s z e r k e z e A X V II . é s k i v á l t a X V I I I .
század folyam án a C seh- és M o rvaország ,
S zilé z ia ,
A u s z tr ia és K e le t-P o ro s z o rs z á g f e l ő l i b e te le p e d é s m e l l e t t a f ö l d e s ú r i
te le -
t ó b u d a p e s t i t á r s a d a l o m í g y k e z d e t t ő l f o g v a v o n z z a m ag á h o z a h a t á r o k o n
r ó l é rk e z ő z s id ó tö m e g e k e t; i t t
tú l-
t a l á l j á k a leg k ed v e ző b b le h e t ő s é g e k e t ahhoz,
p í t é s i r á n y a a n y u g a ti p e re m k e rü le te k e n és az o t t a n i nagyobb f ö l d e s ú r i
b ir-
hogy e g y r é s z t b e o lv a d j a n a k a magyar tá r s a d a l o m b a , m á s r é s z t a v á r o s é s az o r -
t o k k ö z p o n t o k o n e r ő s í t e t t e meg a z s i d ó k ö z ö s s é g e k l é t é t .
e le -
szág é le té b e n érv én y re
j é t í l e g y re nagyobb s z e re p h e z
pedés,
A XIX. s z á z a d
j u t a L e n g y e lo rsz á g és G a líc i a f e l ő l i
b e te le -
ekkor k ezd ő d ik az a t ö r té n e l m i k o rs z a k , am ikor a sz á z a d k ö z e p é tő l
l e s h a t á r v o n a l á l a k u l k i a g a z d a s á g i é l e t b e n a még m e z ő g a z d a s á g i
é-
te rm e lé sre
ju tta ssá k
s a já t p o lg ári é rté k re n d jü k e t és
k á t . A k ö z v é l e m é n y a z e l ő b b i t m ár a r e f o r m k o r ó t a e l v á r j a ,
b izo n y o s, eg y elő re
k u ltú rá jú -
az u t ó b b i t
p ed ig
jó r é s z t a tö m e g m ű v e lts é g h e z k a p c s o ló d ó t e r ü l e t e k e n h a l l -
g a t é l a g o s a n m in teg y i g é n y l i i s
- m i v e l h a z a i g y ö k e r ű h ag y o m á n y o s
k u ltú ra ,
F ő leg ez u tó b b in
s o k á i g még e r ő s e n v i d é k i e s , n e m e s i - h o n o r á c i o r s z í n e z e t ű t á r s a d a l m i
b á z isa
a h i t e l ü g y l e t e k b e n é s a k a p i t a l i z á l ó d á s k ö rü lm é n y e ih e z ig azo d ó a n a z s id ó n é-
f o ly tá n csak la s s a n v á li k alk a lm a ssá a n ag y v áro si p o lg á r - k is p o lg á r
(később
p e s s é g - 1 8 6 7 -re már p o l i t i k a i
p r o l e t á r ) v ilág án ak tü k rö z é sé re és é r te lm e z é s é r e .”
o r i e n t á l t éB a m ár i p a r o s o d á s ú t j á r a l é p ő t e r ü l e t e k
k ö z ö tt.
jo g o k n a k i s b i r t o k á b a n - h i v a t a l o s a n i3
s z é s e l e h e t a t á r s a d a l o m m eg ú ju ló g a z d a s á g i fo ly a m a tá n a k .
A még m e z ő g a z d a s á -
g i o r i e n t á c i ó j ú t e r ü l e t e k r ő l in d u l k i az az á t t e l e p ü l é s i
fo ly am at,
nyomán ú j a b b t e r ü l e t e k r e k o n c e n t r á l ó d i k a h a t á r o n t ú l r ó l
érkező,
la k ó h e ly é t önként v á lt o z ta t ó
ré-
m e ly n e k
ille tv e
a
"Az i d ő b e n h a r m a d i k r é t e g ,
a k i m i n d e n t ő k e v ag y i s m e r e t n é l k ü l ,
L en g y elo rszág s U k rajn a f e l ő l é r k e z ik ,
é v tiz e d re
vagy
a k á r e g y g e n e r á c i ó r a i s m e g á l l v a a z é s z a k k e l e t i F e l v i d é k e n , M áram aro s; B e r e g ,
zsid ó ság .
U gocsa,
A s z á z a d m áso d ik f e l é b e n a f e j l ő d ő g a z d a s á g i cen tru m o k é s k ü lö n ö s e n a
k ap i-
t a l i z á l ó d á s n a k i n d u l ó F e s t vo n zza a z s id ó s á g n a k az ú j r a fog ék o n y r é t e g é t .
lé .
Z e m p lé n , S á r o s é s Ung m e g y é b e n , i n n e n h ú z ó d i k t o v á b b a n a g y v á r o s f e -
Ügy l á t s z i k ,
m i n t h a ők ( é s a h a z a i v i d é k r ő l é r k e z ő k e g y r é s z e )
a p e s t-b u d a i zsid ó sá g szegény k i s i p a r o s - ,
é p p e n t ő k e h i á n y u k m i a t t ők a s z a b ó k ,
V örös K á ro ly :
e s e t le g néhány é v re ,
első so rb a n
"A b u d a p e s t i z s i d ó s á g k é t f o r r a d a l o m k ö z ö t t 1 8 4 9 - 1 9 1 8 " c . ,
K o r t á r s 1 9 8 6 . d e c e m b e r i sz á m á b a n m e g j e l e n t t a n u l m á n y á b a n ( p . 1 0 0 - 1 1 7 ) a
a
kö-
ü g y n ö k ö k , a l k u s z o k , Ők a h o r d á r o k ,
te lm isé g i,
k isk eresk ed ő -,
szató cso k ,
alk o tn ák
k ö z v e títő ré te g é t:
k ereskedősegédek,
a
é s a r á n y l a g e r ő s bennük az ig é n y
sz e lle m i fo g la lk o z á s o k ra i s . "
nyüzsgő
az
ér-
.
v etk ez ő k et. í r j a :
Ez a z a c s o p o r t ,
"AZ 1848 u t á n a p o l g á r i f o r r a d a l o m v í v m á n y a i r a t á m a s z k o d v a k i b o n t a k o z n i k é z —
dő g a z d a s á g i é s t á r s a d a l m i f e j l ő d é s b e n e g y s z e r r e n y í l t a n
m elynek t a g j a i P e s t e n vagy az o r s z á g k e l e t i t e r ü l e t é n
le p e d v e a le g to v á b b ő r z i k a v a l l á s hag y o m án y a it,
le te -
sz o k á sa it.
i s érezh ető v é v á lik
a f e u d á l i s v is z o n y o k k ö z ö t t in tézm én y esen az é l e t p e r i f é r i á j á r a
sz o ríto tt
1910-re a m agyarországi z sid ó ság m e g ta lá lta a h e ly é t a te le p ü lé s e k e n
b elü l
z s id ó s á g te v é k e n y sé g e é s -e g y á lta lá n l é t e z é s e . K i v á l t a z o ly a n v á ro s b a n , m in t
g azd aság i,
tá r s a d a l m i szem p o n tb ó l. A to v á b b i f e j l ő d é s i id ő s z a k
P e s t - B u d a , m e ly e z e k b e n a z é v e k b e n i n d u l meg a z o n a z ú t o n ,
fe jle te ,
l e z á r á s a e z , h i s z e n a z e l s ő v i l á g h á b o r ú u t á n a k o r á b b a n meg-
k ieg y ez és k o rá ra az o rsz á g k ö zlek e d ési k ö z p o n tja ,
és m u n k aerő p iaca,
rasa le sz .
am elynek végén
legnagyobb á r u - ,
leg ip aro so d o ttab b és te c h n ik a ila g is
to s a b b g az d a sá g i tev ék e n y ség éb en eg y re szabadabban é rv é n y e s ü lő
ro h a m o s f e j l ő d é s n e k i n d u l a z
h ite l-
le g u rb a n iz á lta b b
Ebben a v á r o s b a n , m ely é r t h e t ő módon m ag áh o z v o n z z a a
a
vá-
le g sa já -
sz in te
i n d u l t n é p e s s é g á t r e n d e z ő d é s i f o l y a m a t m eg ak a d ,
a m áso d ik v i l á g h á b o r ú
p e d ig a h o lo c a u s t v é g le g m egsem m isíti a z s id ó s á g f a l u s i é s n a g y r é s z t a
v é g k i-
során
k is -
v á ro s i k ö zö sség eit is -
zsid ó sá g o t,
i z r a e l i t a f e l e k e z e t e k h e z t a r t o z ó k szám a."
íg y t e l e p ü l é s t ö r t é n e t i
v isszan y ú ln u n k .
Míg v i d é k e n k e z d e t b e n e l s ő s o r b a n a z u r a d a l m a k t e r m é n y k e r e s k e d e l m é t
bonyo-
tisz tik a i
v iz s g á la ta in k k a l a század elő
A zsid ó ság te l e p ü lé s tö r t é n e té r e
ad a to k m e l l e t t s a j á t é p í t é s z e t i
é p íté sz e té h e z
k e ll
V onatkozó k é r d é s e i n k e t a s t a -
m ó d s z e rü n k k e l, méghozzá annak t ö r -
té n e lm i a s p e k t u s a i t fig y e le m b e véve tu d ju k m e g v ilá g íta n i.
te k k a ra k te re u g y an is,
a közösség v a l l á s i ,
je lle g é t.
o ly k o r
és az a k t u á l i s s z ü k s é g l e t e l l e n t é t é r e i s
h ité le ti
je lle g e ,
ráv i-
k ü lö n ö s e n a m ú lt sz á z a d
s ő f e l é b e n még i g e n e r ő s e n m e g h a t á r o z t a a z s i n a g ó g a é p í t é s ,
la t
zsin ag ó g aép ü le-
ö sszev etv e a h o z z á fé rh e tő iro d a lm i a d a to k k a l,
a tr a d io io n á lis é rték ő rzés
iá g íth a t:
A
ille tv e
A z sid ó közösségek lé le k sz á m nagysága az 1910-es a d a to k a la p já n a t ö r t é n e t i
M agyarországon:
e l-
-haszná-
E z é r t v i z s g á l a t u n k b a n - még h a az é p ü l e t t r a d i c i o n á l i s
Jegyzet
Z sid ó k lé le k sz á m a
for200 000 f ö l ö t t
m á ib ó l,
ezek je lk é p re n d s z e ré b ő l p ró b álu n k i s a k ö zö sség j e l l e g é r e
t e t n i - nem e l é g e d h e t ü n k meg a p u s z t á n é p í t é s z e t i
felm éréssel,
T e lep ü lés
1
B u d ap est, a
k ö v e tk é z -
hanem
15 000 - 15 500
1
10 000 - 10 300
2
9 000 - 10 000
-
8 000 -
8 500
2
7 500 -
8 000
2
7• 000 -
7 500
2
6 500 -
7 000
3
6 000 -
6 500
1
5 500 -
6 000
2
5 500 -
5 500
1
4 500 -
5 000
. 1
4 000 -
4 500
3
3 500 -
4 000
3
3 000 -
3 500
8
2 500 -
3 000
4
2 000 -
2 500
19
1 500 -
2 000
.14
1 000 -
1 500
47
900 -
1 000
15
8Ö0 -
900
16
700 -
800
26
600 -
700
29
500 -
600
.40
500 -
400
64
400 -
300
93
300 -
200
149
200 -
100
457
763 t e l e p ü l é s
100
1578
1678 t e l e p ü l é s
azt
m in d e n e s e t b e n e g y é b t ö r t é n e t i t é n y e z ő k k e l i s k i k e l l - v a g y k e l l e n e -
égé-
szíte n ü rtk . É zt s z o l g á lj á k ö s s z e g y ű jtö tt a d a ta in k és a zsid ó sá g t e r ü l e t i
é l-
h ely ez k ed ését i s áb rá z o ló té rk é p e in k .
30
-
16 t e l e p ü l é s
99 t e l e p ü l é s
126 t e l e p ü l é s
2583 t e l e p ü l é s
XIV. k e r ü l e t t e l
AZ IZRAELITA ANYAKÖNYVI KERÜLETEK - HITKÖZSÉGEK - SZÉKHELYEI 1 8 8 9 - B E N
MAGYARORSZÁG EGYKORÚ KÖZIGAZGATÁSI TERÜLETÉN
o
!0
W
»
m
5D
60 >7D
m
B
IQO k
/־
/
*־׳/«•י..
ו
ן
1
י
O 'x J
Tubaan
Ob t s i w o j
Ka*jcflu)f**y
r ׳
״*־'־״ן
- v yX . 5
•־
.
י5 י״ף״בRdad^y ז.1גסיז1««״י"ייי
rrw ^r ־
f
.
Szcndrő
fV ó q » « e
Ga1«rto
יJptto
M 8qy1*sv»
Unráy
_
.
^*־
• t
w sat
ttnlim a m anv
S a ljá é n á l
H e k ia c íá
C&obo
S á tr a i(a u ^ y ״
Pásztó
.
C sina
**..
S* " ״
**•־
*•!
^ ,«
f'
X •^
SÄ?a
.♦ ״•י
J &*״
f.
.
״
-*^1
{\
.
.
^
-
^
•-
.
“
*
- ל..
k
-Tríifr-t
i
s
^
*
^ .u ti
*v
Fcttáviirf
/ ”'X«*.», *Saatgwrl׳aa>***^fll,^S^á1wkfllÍO
99•» ״
-.
Uo«teá1•oljf
CpÁ^
H ofráx
Naqy««1M t
NVV4CM0 J
AfőksáU«»
..
Ígrnjhcíylííro
Oofcrccan
JAA.
□oudo* Ö_
. ׳
Nodtívar
Kobo
"*״
.
ttocesA«
Noqyí•«״
r
‘
Sx«t*e*T*ad
/
S & to q y a »
M vgillo
.
Oyjqyátaqye'i
a ü üy>tf^״
SrfägyTWl*4»1*
Karcaq
X
üdva f'-i iu[| ־aerebycgjiiiu g*
*>־
Negyhnréd
i
Csabv
ד
. . - . 6 «״יי
L
a!toeye<B-£a«J
Pbna
S
í
\
״(״
7M t i r t » ^ 5ZoiasB1(7M
£ « « * » ״־־
S ^ >
Nyársát®*■
^»*« S ö r W S W
«*•^VesMT
J
Rjsiipriyána
/
Mb-
\
I
* °* *״
OTi*iiwe7| )
;%«״i?S1**‘״
.<
V n N a w t e « 6 # t. . '>
״M ^
Giranqyo
H0t»W>
•
•, * - ^ ׳t e c s o
V i
aikK ״rt«a<Äy ״y™*>׳»־<״
K ^ C i á ־■ ■<**!״
^
\
Huizí
׳v.
* * i« s o
VftftgKg1 l4>^CádaUB
•
‘ ׳r>
\
«»»
fié-G yá*
•
V
*0 ס״5« «ו1ס
Manbe*»*,
M a ik ó s s v y
Ki&iytia
^ereqȒffl
Pdgv Hajaaaänac♦
ki
Warp«»«*
V -J J
f
I .
./*'״•״־
Naj\l<óÖn
•
ögyaäa
KirölyhCÄME^0^
T eaata»■ *^*
“י ״
*
t.
SzB־alfi*|A
rrf * f fq y o n 1 ״t
־.« » * > *
K i.־
ése*újWCsl^
V .
» * fr
.־-י
(jnqvár
*
/8™*flirtóc»
ia re o lT־
׳k» ״
*׳f V
S ik -S ttÄ * í f c ^ r á i y
V
ScrasJxSok
Totovö
Ab&i^ziP^trtfő־
Ote^ifiMO
TállyO 1* ״T®
_ ♦ ־— ״e ^ .
1 PuMt« ..
Sa^íaesK
. * s Rüeh
\
:
vlernáOvccK
.
M V
.
.
t
♦
‘-׳״X
NogyrtMlTjSwbr«:
\
י
~י
...
Losonc
S2g«<wyqf.•
S«n9*
Gólnécs
Tőkdo*־brt
Vcrcazi
״._
'S . . 1 .
E pen»
, agMttreei>á«״r
KLun^i f N»ófe ןו“י! יa
*»~.־nínfn .eábn
-
,
Sctm«c <a
V
s»
1*SzCf>c*<0relicr׳Strofaa
,
. B«l
/ _ Sasíni
^S ccn * K » »
f
,* -X
K^úa
w ״״״״
/
^Malacka
^
CS*'״
y °י*־«^ז ~*י
®Vsrtoc
J
LÍtWÓ
"“P“״s&
ftojee Tunics! 'יי ק
,Sw*®bo .״
\ "~־׳í -
lüEjyörtb« Zsbüw^X
**■vóqbas- •
f
Zb«ro
NonesxM
pj, ■■awi igúl lm
Qrx<KÄ1r 5) ןbarte
H abé»
■*
-
T olna
Mijqjköárta
S nhsáy^
*V* .
^ •v .
a
gátaicli
NoqyOtód
SkqvM
I
i
tCurWs '
\
AfQd
J
<j ^ mA b
r
V
V
MtsySähin<a
Ma,
Mim i
/
*w
S
StewaiKjiuw
V
Oajo
WnH&
\
-._3■•-
_צ
4*
. . r j
X
T iu o lä M r
Ciuiq
NoqyOealccnsí»
...
— N«me<eolöMM
X
Hugfuip-H
»•-í S ״éral
í
7
•
0js2«rtdí«o
Gyón»
H(i91bÄ
v
/
s
/
ÚnnOők
£■+
adatok:
ZSIOÓ KÖZIGAZGATÁS NAPTÁR
S&M-W ÉVRE.46« > » יSOI
AZ
\
c
V
/
t
V
Jkr
r
J
Budapest 1967 december 22•
üt . G azda Aniká
/
AZ IZRAELITA ANYAKÖNYVI KERÜLETEK -
HITKÖZSÉGEK -
SZÉKHELYEI:
MŰKÖDŐ HITKÖZSÉGEK 1989-BEN
55
A MAGYARORSZÁGI ZSIDÓSÁG LÉLEKSZÁMCSÖPÖRTJAI 1 9 1 0 - B E N :
0
v
20
1
*a
5□ i
30 FŐNÉL NAGYOBB KÖZÖSSÉGEK
MAGYARORSZÁG JELENLEGI KÖZIGAZGATÁSI TERÜLETÉN
i_ Q
- 17
•
1,
?
• A
•
*
l
JELMAGYARAZAT
ל
S7
•id
/
/
o
o
y
200 000
(ő körül
-
ו
13 000
fó körül
-
3
9
5 000 — 10 000
fő között - 13
O
ו000 — 5 000
tö közölt
99 ־
ם
500 — 1 000
fó kilőtt
-126
100 -
500
fó közólt
- 763
dOO
fó között - 157t
30 —
•
■■í H
•׳: יi
* LÉTSÁMRA VONATOZÓ AOUDK AZ IBS. ÉVI
STATISZTIKAI ADATIK ALAPJÁN AZ IMS. ÉVI KÖZ igazgatásnak a c g f b z ü ábrázolással r estitek
;31 i
A
térképét az cdalok a la p jm ö sszeállíto tta:
dr Gazda Anikó építes^r-érnek
B ud O b rsi. 19A0 d r c e r ib e i
?2
A MAGYARORSZÁGI ZSIDÓSÁG LÉLEKSZÁMCSOPORTJAI 1 9 Í 0 - B E N :
»
» «
1 :יe »
km
.
100 FŐNÉL NAGYOBB KÖZÖSSÉGEK
MAGYARORSZÁG EGYKORÚ KÖZIGAZGATÁSI TERÜLETÉN
o
o
200 000
fő körül
-
1
13 000
fá körül
- 3
5 000 - 1 0 000
fő között — 13
O
1 000 — 5 000
fö kazalt
- 99
0
SCO — 1 000
fó között
-126
A
100 —
tó között
-763
500
A TÉRKÉP AZ 1910-ES NÉPSZÁMLÁLÁS ADATAINAK ABRAZOLASA.
/ A Magyar Szent Korona Országainak 1910. évi népszinlálása.
Magyar Statisztikai Közlemények 42. Budapest, 1912./
A
térképet az adatok alapját összeállította: dr Gazda Anikó épitésznérnók
B udapest, 1MZ decem ber 22.
57
A ZSIDÓSÁG ELHELYEZKEDÉSE TELEPÜLÉSEINKBEN.
l e p ü l é s s z e r k e z e t b e n . U gyancsak a k o r á b b i k ö z p o n to k r a tu d u n k k ö v e t k e z t e t n i
A ZSINAGÓGÁK HELYE
lö n fé le
f e l é k e z e t e k tem p lo m ain ak é p í t é s i é v é b ő l, t e r ü l e t i
a kü-
e lh e ly e z k e d é sé b ő l,
b e é p í t é s i m ó d j á b ó l . Az é p ü l e t e k h e l y é b ő l é s egym ás k ö z t i t á v o l s á g á b ó l
k ö v et-
k e z t e t n i t u d u n k a z o t t é l ó n é p e s s é g v ag y a k ü l ö n f é l e f e l t é t e l e k k e l b e h í v o t t é s
A városok f a l a i n
b e l ü l - a b án y av áro so k k i v é t e l é v e l - a X III-X IV .
században
m e g j e l e n i k a k o r l á t o z o t t j o g o k k a l r e n d e l k e z ő , de a v á r o s i é l e t b e n
n élk ü lö zh e-
te tle n
szerepet v á lla ló
zsidó ság.
vagy a
a to v á b b i kutató m u n k a f e l a d a t a .
szer-
v o n at-
É tém akör f e l d o lg o z á s a
K ő s z e g , E s z t e r g o m , V a s v á r vag y Győr z s i d ó
z ö ssé g é n e k l a k h e l y é r ő l csak l e v é l t á r i a d a to k ta n ú s k o d n a k ,
l y é r e v o n atk o zó a n p o n to s a d a to k k a l
A tö rö k korszak u tá n i ,
a
és r é g é s z e ti t a -
fe ld o lg o z á s o k h ián y áb a n a k ö zép k o ri t e l e p ü l é s t ö r t é n e t z s id ó
k o z á s a i v a l e z é r t csak é r i n t ő l e g e s e n tu dunk f o g l a l k o z n i .
kö-
dé a z s i n a g ó g á k
k ezd tü k az e r r e v o n atk o zó , t é r -
ig a z o lh a tó
p ü lé si v isz o n y a it tá r já k
fel.
A té r k é p e k és az ö s s z e ír á s o k e g y é rte lm ű v é
te -
s z i k a z egym ás m e l l é t e l e p í t e t t k ü l ö n f é l e
f e l e k e z e t e k l a k h e l y é t . H a s o n l ó t mub)
t a t o t t k i M ohácsra, a v á r o s r ó l í r t d o lg o z a tá b a n
G á li C saba , de is m e r jü k
a
o)
d)
n e m z e tis é g i la k ó h e ly e k e t Szegeden
v ag y S z a b a d k á n i s
. A zsid ó ság
la k h e ly é n e k e l h e l y e z k e d é s é t is m e rjü k tö b b e k k ö z ö t t a z
t e t t K ism arto n m e l l e t t ,
E s t e r h á z y —b i r t o k o n
te le p i-
a B a t t h y á n y - b i r t o k o n f e k v ő K ö p c s é n y b e n v ag y a
Forgách-
- b i r t o k o n f e k v ő Mándokon i s .
he-
adós a t e l e p ü l é s t ö r t é n e t i k u ta tá s .
az ú j r a t e l e p ü l é s id ő s z a k á n a k z s i d ó t e l e p ü l é s h e l y e i r e
k ü l ö n f é l e z s i d ó ö s s z e í r á s o k és a f e n n á l l ó vagy az e m lé k e z e tb e n
X V III.
ille tv e
E k o rb ó l csak Sopron z s i d ó h á z t u l a j d o n o s a i n a k
l a k h e l y é t i s m e r j ü k D á v i d F e r e n c k u t a t á s a i ny om án. A l e v é l t á r i
nulm ányok,
E f e l i s m e r é s nyomán k e r e s n i
tá rsa -
b iz o n y íté k o k a t.
a)
T ó th F e r e n c k u t a t á s a i
a X V I I I . s z á z a d m á s o d i k f e l é b e n b e t e l e p ü l ő Makó t e l e -
p i a c t é r k ö z e lé b e n t a l á l h a t j u k l a k h e l y ü k e t , m int ez Buda, Sopron
lá th a tó .
d alm i k a p c s o l a t á r a .
képpel i s
A v á ro s té rk é p e k ta n ú s á g a s z e r i n t r e n d s z e r in t v alam ely ik városkapu,
b i a i S ko pje té r k é p é n i s
b e fo g a d o tt egyes n em ze tiség ek n ek a b ir to k o s s á g h o z fűződő g a z d a sá g i és
m eg ő rző d ö tt
s z á z a d v é g i z s in a g ó g á k e lh e l y e z k e d é s é b ő l tu d u n k k ö v e t k e z t e t n i .
p ü l é s e i n k b e n , úgy t ű n i k , a X V I I I . s z á z a d t ó l k e z d ő d ő e n a f ö l d e s ú r i
p o n t k ö r ü l a l a k u l k i a l e g ő s i b b t e l e p ü l é s i mag, m e ly a z o n b a n nem
a
A XIX. s z á z a d e l s ő f e l é b ő l - 1 8 1 3 - b ó l - i s m e r j ü k a z ú n .
Szegeden
é s a z s i d ó k l a k ó h e l y é t Óbuda
"zsid ó házkör"
h ely ét
m ezővárosában.
T ele-
b irto k k ö z fe lté tle n ü l
Az e l s ő
id ő p o n tra a f e u d á l i s b ir to k o s s á g és a z s id ó s á g ö ss z e fo n ó d á sa je lle m z ő .
A z sid ó sá g a f ö ld e s ú r szám ára i s
hasznot h a jtó te v é k e n y sé g é é rt cse ré b e
egyéni
a z o n o s a k ö z é p k o r i t e l e p ü l é s h e l l y e l , m i n t a h o g y a XIX. v a g y a XX. s z á z a d i ú t h á -
és k ö z ö s s é g i v édelm et n y e r - v édelm et l e t e l e p e d é s é r e a f ö l d e s ú r i
b irto k te -
l ó z a t k ö z p o n t i c s o m ó p o n t j a ' sem m in d e n e s e t b e n a l e g ő s i b b t e l e p ü l é s h e l l y e l meg-
rü le te n ,
k ö z v e tle n
egyező.
k ö z e l é b e n ( N a g y k a n i z s a , Makó, Mándok)
re n d s z e rin t k ö zv etlen ü l a b irto k o s
h e l y e z k e d é s é t ő l fü g g ő h e l y e n ,
Nem e g y v á r o s , k i s e b b f a l u - e g y - e g y te m p lo m k ö r ü l i b e é p í t e t t t e r e s e d é s b ő l
az
g e d e tt
te rü le te n ,
é p ü le t é b e n vagy ennek
más e s e t b e n t e h á t a b i r t o k k ö z p o n t e l -
a b ir to k o s tu la jd o n á b a n lev ő ,
bérlem énynek
a h o l a z s id ó k ö z ö ssé g a v éd elm ét b i z t o s í t ó
á ten -
b irto k o stó l
e g y m á s h o z k ö z e l f e k v ő l a k ó h e l y e k - ö s s z e é p ü l é s e nyomán c s a k a X V I I I .
század
p é l d á u l A bon yban, A p o s t a g o n , N a g y k a n i z s á n , B o n y h á d o n , G y ö n g y ö sö n v a g y Hódmező-
v é g é r e v a g y a XIX. 3 z á z a d e l e j é r e n y e r t e e l mai h e é p í t e t t t e r ü l e t é n e k
m agját
v á s á r h e l y e n — k ö z ö s s é g i v é d e lm e m e l l e t t s a j á t k ö z ö s s é g é r e é r v é n y e s ,
(D e b re c e n , K ecskem ét).
r á s k o d á s t n y e r t a Z sid ó b í r ó
m ára i t a l m é r é s t ,
A h e ly s z ín i ta p a s z ta la to k a z t b iz o n y ítjá k ,
huzam osan azonos t e l e k e l o s z t á s e s e t é n
ú j u l n a k meg. Ez a l a t t
hogy a g a z d a s á g i v á l t o z á s o k k a l p á r -
maguk a z é p ü l e t e k k b . 8 0 - 1 0 0
a z i d ő a l a t t p e d i g nem e g y e s e t b e n m e g f i g y e l h e t ő ,
k ö z p o n t i f u n k c i ó más t e r ü l e t r e h e l y e z ő d i k á t ,
X V II-X V III.
évenként
még a b b a n a z e s e t b e n i s ,
sz á z a d i b irto k k ö z p o n to k d í s z k e r t t e l
nem esség k u r i á l i s b i r t o k a i t e r ü l e t i l e g
ö v ezett
k a sté ly a i
hogy a
ha
a
v ag y a k i s -
to v á b b r a i s m eghatározók m aradnak a t e
szem ély éb en é s jo g o t a r r a ,
é tk e z ő h e ly e t,
im a h e ly e t,
m e g fe le lő e n f ü r d ő t, v ág o d át é p íth e s s e n .
sz á m á tó l és anyagi h e l y z e t é t ő l ,
seá—
e lő írá so k n a k
te v é k e n y sé g a k ö z ö ssé g l é t -
a f ö l d e s ú r i tá m o g a tá s n a g y s á g á tó l fü g g ő en a l a -
k u lt a b irto k o s tu la jd o n á b a n lev ő ,
to p o g rá fia ila g is
hogy a k ö z ö ss é g
is k o lá t és a v a llá s i
Az é p í t é s i
szabad b í-
bérlem én y n ek á t e n g e d e t t t e r ü l e t é n ,
le h a tá ro lh a tó h e ly sz ín e a le te le p e d é s i
id ő sz a k a d o tt
k o s i tu l a jd o n v i s z o n y á n a k függv én yén ek t e k i n t h e t ő . (H ib ás f e l t é t e l e z é s
hogy ez á l t a l á n o s í t h a t ó a n a v á ro s o n k ív ü l
vagy a t e l e p ü l é s
m e ly n e k
b irto te h á t,
szélén le h e t e t t .)
A X V III. század v ég én ,
XIX.
század e le j é n a zsinagóg ák a közösség á l t a l
l a k o t t to m b te r ü le t e n b e lü l é p ü ln ek ,
r a d a lo m tó l b é r e l t űn.
sőbb a b é r l e t b e n
e l ő s z ö r k i s e b b i m a h á z k é n t r e n d s z e r i n t az u -
"Judenhof" t e r ü l e t é n
(N ag y k an izsa, P e s t:
lé v ő v en d ég lő u d v arán ( Z a la e g e r s z e g ,
O rczy-ház)
D á r d a ) , m ajd a
é p ü l e t e k e s e t é b e n a z s i d ó k l a k t a lak ó tö m b ö n b e l ü l s z a b a d o n á l l ó a n ,
u t c á k f e l ő l g y a l o g k ö z z e l m e g k ö z e l í t h e t ő e n (Ó bu da - 18 20 e l ő t t ,
H őgyész - 1821, K ecskem ét - 1 8 1 7 ). A l i b e r a l i z á l ó d á s ,
r e d m é n y e k é n t , 1820 k ö r ü l ,
l e g k é s ő b b m ár 18 40 u t á n ,
d ő e n a z s i d ó s á g m ár o l y a n j o g o k a t é l v e z h e t ,
nagógák a z sid ó k á l t a l
sűrűn
a
ké-
vagy e t t ő l e l ő k e r t t e l
h a t é módon - é p ü l h e t n e k f e l .
P e s te n a l a k u l k i a z s id ó s á g lélek szám b an legnagyobb k ö z p o n tja .
kezdő-
ho gy a z s i -
de m ár nem
k iz á -
sá rh e ly ,
S zen tes,
d e az u t c a f e l ő l
P é ld a e r r e M ezőtőr, Pápa, B aja,
s z o r u l t a k a l a p í t j á k meg k ö z e l é b e n a z i p a r i
k é s ő b b H ó dm ezőváaz
egyházi épü-
je le n tő s sé v á lik .
A fa lv a k a t,
Jászságban,
a K unságban, a b á n y a v á ro so k b a n , s o k á ig S zom b ath ely en ,
P esten i s ,
ke-
m int p é ld á u l
a
P écsett
és
o t t a f é l - v ag y e g y n a p o s j á r ó t á v o l s á g r a f e k v ő t e l e p ü l é s e k b e n
a la -
k u l t k i az a z s id ó k l a k t a t e l e p ü l é s i g y ű rű , m ely a f e u d á l i s k a p c s o l a t o k b ó l k ö v e tk e z ő e n b e fo g a d ó ja a z sid ó sá g n a k és tá m o g a tó ja az e h e ly r ő l k iin d u ló
gazda-
s á g i. t e v é k e n y s é g ü k n e k .
egyen-
I l y e n a Vas m e g y e i S z o m b a t h e l y t ő l ,
l ő t á v o l s á g r a e l h e l y e z k e d ő Rohonc é s V á r o s s z a l o n a k ,
r ü l e t é n e k s z é l é n p e d ig a T i s z a m entén T is z a b ő ,
K ő szeg tő l kb.
a K unság é s a J á s z s á g
T isz a ro ff,
T iszafü red ,
te -
T áp ió -
s z e l e vagy P e s t k ö rü l V ö rö sv ár, T in n y e, P é c e l b ir to k k ö z p o n t ja i b a n v a ló
k isv á ro so k a t já rv a ,
fe lté te le z é se in k
A m e llé k e lt té rk é p e k e n ,
1 84 0 u t á n a k i s e b b e g y h á z a k m e g v á l t o z o t t j o g h e l y z e t e a z s i d ó s á g s z á m á r a
is
A s z a b a d h e l y v á l t o z t a t á s nyomán ( 1 8 4 0 u t á n )
a
a f e j l ő d é s n e k i n d u l ó k ö z l e k e d é s i c so m ó p o n -
to k b a n a la k u ln a k k i az ú ja b b z s id ó k ö zp o n to k . A k o ráb b i népes z s id ó
közössé-
g e k b ő l - m i n t e r r e m ár V ö rö s K á r o l y t a n u l m á n y á r a h i v a t k o z v a u t a l t u n k (p l.
A p o s t a g r ó i , A b o n y b ó l) a k e d v e z ő b b k ö z l e k e d é s i
z e tb e n le v ő és jo b b a n y a g i l e h e t ő s é g e t b i z t o s í t ó ,
f e j l ő d ő k ö z p o n to k f e l é .
n ö v e k s z i k meg a XIX. s z á z a d k ö z e p é t ő l k e z d ő d ő e n p l .
A
ta lá l-
v á ro stö rté n e t
le írá sa in k o n k e re sz tü l
s m e ly ek et é p í t é s i te v é k e n y sé g ü k k e l i s
g a z d a g íto tta k .
m ó d o su lását m u ta tju k b e .
rep ére
a
m egkísé-
összefüggésée lfo g -
T érk ép ein k en
z s id ó la k o s s á g f e l t é t e l e z e t t t e r ü l e t i e lh e ly e z k e d é s é t és la k h e ly é n e k
a
id ő b e li
(T e le p ü lé se n k é n ti le írá s a in k b a n a zsid ó közösség sz e -
és a z sin a g ó g a é p í t é s z e t i k é r d é s e i r e v o n atk o zó i s m e r e t e i n k e t
t ű k ö s s z e m e g y én k é n ti t o p o g r á f i a i s o r r e n d b e n .
g y ű jtő t-
Ezeknek egy r é s z é t a M űszaki K i-
ad ó n á l le v ő k é z ir a tu n k ta r ta l m a z z a .)
A z s in a g ó g a ennek az é p í t é s z e t i te v é k e n y s é g n e k e g y ik r e p r e z e n t á n s a ,
z ö s s é g e t s z o l g á l ó , de h a t á s á b a n a z a d o t t h e l y s é g é p í t é s z e t é t i s
a zsidó kö-
b e fo ly á so ló é-
p ítm é n y e .
am elyek a z s i d ó k ö z ö s s é g e k e l h e l y e z k e d é s é r e é s
r e , a m e g é p íte tt z sin a g ó g á k nag y ság a és form ai
in d u l az e lv á n d o r lá s
ig azo ló d tak .
f e l v á z o l n i a m agyar tö r té n e le m m e l, v á r o s f e j l ő d é s s e l v a ló
Azok a z a d a t o k ,
p ia c h e ly e k k ö z v e tle n körn y ezetéb en ,
középé-
le te -
le p e d é s.
kedvező f e l t é t e l e k e t b i z t o s í t .
hanem a XXX. s z á z a d
ben a z t a s z e r e p e t , m e ly e t eg y -eg y t e l e p ü l é s e n b e l ü l ezek a k ö z ö s s é g e k
a zsidók l e t e l e p e d é s é t , n ap p ali
d e még a v á s á r o k i d ő s z a k á b a n a z é j s z a k á z á s t i s ,
a
M indkét h e l y -
é s a z é p í t é s z e t f e l ő l i m e g k ö z e l í t é s b e n m ás-m ás é r t e l m e z é s t k a p h a t n a k maguk
la lta k ,
re sk e d é sé t,
m e ly
n ak maguknak.
ré ltü k
ahol t i l t o t t á k
k i-
t ő i k e z d ő d ő e n a G a l í c i a f e l ő l é r k e z ő z s i d ó tö m e g e k i s m u n k a l e h e t ő s é g e t
ü j e l h e l y e z é s b e n a z s i n a g ó g a é p ü l e t e már a t ö b b i k ö z i n t é z m é n n y e l ,
A zo k b an a t e l e p ü l é s e k b e n ,
c e n tr u m m á f e j l ő d ő Ú j p e s t e t ,
ség b e nem csak az o r s z á g k ü lönböző t e l e p ü l é s e i b ő l ,
zsid ó közösségek i s .
v á r o s k é p i sz em p o n tb ó l i s
Az i n n e n
lá t-
a f e l v i d é k i S o m o rja vagy S z e n e . B a já n é s Pápán p é l d á u l
i s eg y en érték ű ,
rám u tattu n k ,
XX. s z á z a d i v á r o s k ö r n y é k i a g g l o m e r á c i ó e g y i k f o n t o s b á z i s a l e s z .
1 8 4 6 - b a n á t a d o t t z s i n a g ó g a t e r é b ő l k ö z v e t l e n k i j á r a t n y í l i k a z u t c á r a . Ebben a z
le tte l
S áro sp atak
v a g y Mád z s i d ó l a k o s s á g a .
B on yh ád - 1 7 9 5 ,
m elynek k ö v e tk e z m é n y e ,
S á to ra ija ú j-
h e l y v ag y a b o rk e r e s k e d e le m b e n f o n t o s k ö z p o n t t á f e j l ő d ő Gyöngyös,
A f e j l ő d ő k a p it a li z m u s k o rs z a k á b a n , m in t e r r e a B ev ezető b en i s
k ü lö n ö sen 1 8 6 7 - tő l
e lv á la sz tv a ,
cen tru m o k - M is k o lc ,
h a tá ro ló
r ó l a g a t e l e k t ö m b b e l s e j é b e n , hanem v a l a m e l y u t c a i t e l k e n - k ö z v e t l e n ü l a z u t c a i é p í t é s i v o n alo n ,
a k a p i t a l i z á l ó d á s ü t j á r a lé p d i p a r i
nagyobb
a v a l l á s i tü re lm e ssé g e -
leg sű rű b b en l a k o t t t e r ü l e t e n b e lü l ,
récén,
K ecskem ét, K is k ő r ö s ,
m egh e ly így
D eb-
jeg y ei a la p já n e
n a g y ság ren d jéközösségek-
n e k a h e l y i t á r s a d a l o m b a n e l f o g l a l t r a n g j á r a é s a v e l ü k szem b en t á m a s z t o t t e l v áráso k ra i s u taln ak ,
ö ss z e fü g g é s b e h o zh ató k a t ö r t é n é s z e k azo n
t á s a i v a l j am elyek a v á r o s h á l ó z a t X V III-X IX .
m eg állap í-
századi h e ly z e té re és a k a p ita liz á -
ló d á s fo ly am atáb an a z s id ó s á g t e r ü l e t i á tre n d e z ő d é s é re i s
P é ld á u l v á la s z th a tju k a p é c si z sin ag ó g a e lh e ly e z é s é t.
v o n a tk o z ta th a tó k .
A városban az e ls ő
h á z a t még b é r e l t h á z b a n a l a k í t o t t á k k i , a m á s o d i k a t már a h i t k ö z s é g t e l k é n
p íth e tté k fe l,
szűk te l k e n ,
sz erén y m e llék u tcáb an .
1854-ben azo n b an a
im a <5-
h itk ö z-
s é g m e g e r ő s ö d é s é v e l p á r h u z a m o s a n a p i a c t é r e n s z e r e z h e t m agának i g e n n a g y a l a p
te rü le tű
sa ro k te lk e t,
vábbi in té z m é n y e it,
m ajd
fo k o z a to s a n a szom szédos t e l k e k r e
az i s k o l á t ,
b é rh á z a t. A zsin ag ó g a
a ta n á c ste rm e t,
első te rv e a zsid ó ság v áro si
ja v a s o l, a ko rszaknak m eg felelő é p í t é s z e t i
te sre te rv e z i,
a té li
é p íth e ti
im a te rm e t,
h itk ö z sé g i
ra n g já h o z m éltó
felfo g ásb an .
to -
a n y a g i a k a t nem t u d j a a z é p í t k e z é s s z á m á r a b i z t o s í t a n i , e l k é p z e l é s e i
é p ü le te t
négyze-
A sz á z a d e l e j é n f e l é p í t e t t z s in a g ó g á k , m int az A réna ú t i
a k ü ls ő t p ed ig a v á ro s i r e p r e z e n tá c ió n a k m e g fe le lő e n a
p ia c té r
vagy a Páva u t c a i ,
s á g g a l - és k ie m e lt
párkánym agas-
k u p o lá s k ö z é p sz á rn n y a l k ív á n j a a t e r v e z ő h a n g sú ly o zn i. S a j-
n á l a t o s , hogy a h i t k ö z s é g k é n y te l e n e n a g y sz a b á s ú t e r v r ő l le m o n d a n i,
h ely e tte
annak e l l e n é r e ,
m e g b ec sü lésén ek k i f e j e z ő i .
f e l az e l s ő ,
Itt
a z s i d ó k l a k t a töm b b e l s ő s z a b a d t é r s é g é n
ép ü lt
k i s m é r e t ű z s i n a g ó g a 1 8 1 3 - b a n , m ajd e n n e k k ö z e l é b e n 1 8 6 1 - 1 8 6 7
z ö t t m ár a z ú j ,
n ag y m éretű ,
kö-
a v á ro s tö b b i e g y h á z i é p ü l e t é v e l egyenrangú z s i n a -
g ó g a , m e l y e t még é v t i z e d e k i g a s z e r é n y ,
fö ld sz in te s
rü l sor,
itt
A ritu á lis
re ste
tö re k v é s e ib e n a k iv á ló p o lg á rm e s te ri k o n cep ció k e-
e g y r é s z t a z o k a t az é p ü le t e k e t,
m elyek a lk a lm a s a k a f a l u b ó l v á r o s s á s z e r -
v e z ő d é s r e , m elyek r é s z e i l e h e t n e k a k ö z p o n ti t é r r e n d e z é s n e k ,
nek; m á s ré sz t k e r e s te a z t a tő k e e rő s r é t e g e t ,
ú tv o n a lv e z e té s-
m e ly a l k a l m a s a
m eg v aló sítan d ó
h a t a l m a s munka a n y a g i t á m o g a t á s á r a . M i n d k é t e s e t b e n t á m a s z t j e l e n t h e t e t t
e k k o r m ár a n y a g i l a g é s t á r s a d a l m i l a g e l f o g a d o t t é s i g é n y e s ,
v á r o s i z s id ó s á g tá m o g a tá s a .
tő k e e rő s r é te g ,
így egyedül az o rs z á g b a n - a k orábban
z s in a g ó g a egy nagyobb ren d ezési, k o n cep ció r é s z e l e t t .
p ed ig a v á r o s i k ö zp o n ti t e r e t a la k í t s á k k i .
p a r k n a k maga a z s i n a g ó g a h o m l o k z a t a l e h e t e t t a z
su g á rú tjá t,
eg y ik
v á lt
f e l é p í t é s e , míg
s z i n t é n m eg-
1906).
É rd e k e s azo n b a n , hogy a lé le k s z á m b a n é s t e k i n t é l y é b e n m e g e r ő s ö d ö tt p e s t i
d óság 1859-ben f e l a v a t o t t ,
r o s i ran g o t
a
t é r f a l a t a lk o tó é p ü le te
M á s u tt ez a t é r f o r m á l á s i k o n c e p c i ó , h a s z e r é n y e b b e s z k ö z ö k k e l i s ,
v a l ó s u l h a t o t t (C eg léd ,
k ise b b
E lő b b ih e z sz ü k s é g e s s é
a z s i n a g ó g á h o z a z u t c a v o n a l i r á n y á t megadó t o l d a l é k é p ü l e t
a
fe lé p íte tt
K ö r n y e z e t é b e 'n a
la k ó h á z a k a t l e b o n t o t t á k , hogy m e l l e t t e a v á r o s ú j f á s í t o t t ; s z é l e s
e lő tte
az
z si-
n a g y m é r e t ű z s i n a g ó g á j a a Dohány u t c á b a n e z t a
s az é p íté s z e t a d ta v á ro sre n d e z é si
é r v é n y e s ü l é s t nem v í v t a k i
maga s z á m á r a . K é ső b b u g y a n a h i t k ö z s é g k í s é r l e t e t t e s z a s z á z a d f o r d u l ó
Budán é s a L i p ó t v á r o s b a n a r r a ,
váa
id ején
hogy t á r s a d a l m i r a n g j á n a k m e g f e le l ő m é r e tű z s i -
n agógát é p ít s e n t a g j a i szám ára, de a k ö zele d ő háború e l ő j e l e k é n t a
szükséges
vá-
ke-
in té z -
f ü r d ő e k k o r m ár nem m ű k ö d ik a z s i n a g ó g a
a-
a z i r o d á k a z s i d ó s á g j e l e n t ő s é g é h e z m é l t ó módon kép-
v i s e l i k a k ö z ö s s é g e t . A Dohány u t c a i
eg y ik e lő re u g ró é p ü le ts z á r n y és a
széd o s la k ó h áz (H e rz l T iv a d a r s z ü lő h á z a ) b o n tá s a u tá n nag y szab ású
sek tö r té n n e k - f e l é p ü l az e k l e k t i z á l ó
h o m l o k z a t ú Múzeum é p ü l e t e ,
szo m -
é p ítk e z é a
te le k h a -
t á r t ö v e z ő á r k á d s o r é s a H ősök t e m p l o m a . Az i n t i m b e l s ő u d v a r 1 9 4 4 - b e n a g e t 24 t ö m e g s í r b a n 2 1 8 0 p o l g á r i
g e k e t, n ő k e t é s f é r f i a k a t te m e tn e k e l e h e ly e n .
A századvég ú j v á r o s é p íté s i
ré sz le te ik
p r ó b á l ja a P e s t i I z r a e l i t a H itk ö zség k i a l a k í t a n i központ
tó te m ető jév é v á li k .
lak ó h áz ak v e tté k k ö rü l.
hog y tö m e g ü k é s é p í t é s z e t i
ú t)
Az 1 9 2 0 - a s é v e k v é g é n a Dohány u t c a i z s i n a g ó g a k ö r n y e z e t é n e k r e n d e z é s é r e
l a g s o r á b a n , de az i s k o l a ,
tá rsa d a lm i
( D ó z s a G y ö rg y
r o s k é p i l e g i s k i h a n g s ú l y o z z á k a z é p ü l e t e t , mégsem j e l e n t ő s e k k ö r n y e z e t ü k b e n .
m ényeinek e g y ü t t e s é t .
a s z e r é n y e b b , m ai v á l t o z a t o t f e l é p í t e n i .
K ecskem ét z s i n a g ó g á i a v á r o s i z s i d ó s á g s z e r e p é n e k és a k ö z ö ss é g
te rv p á -
ly á z a t s z i n t j é n m egrekednek.
A b első t e r e t
m é re té h e z alk a lm a z k o d ó a n e m e lt f ö l d s z i n t t e l - t e h á t m agasabb
a
sze m é ly t,
g y erek ek et és ő re -
N a p j a i n k b a n már a z a k k o r
t e t e t t fá k i s m eg n ő ttek , a k ü lö n f é le e m lé k tá b lá k m e llé a s z o k á s o s
is
fe lá llíto ttá k
az em lékező c s a l á d t a g o k , m u n k a tá rs a k ,
és e t e r ü l e t r e á l l í t o t t á k
f e l az 1945-ös g e ttó
e m l é k m ű v é t . Az á r k á d s o r a l k a l m a s l e n n e a r r a ,
em lékét
f e l i d é z v e 1-1 r é g i s í r j e l
ü l-
sírje le k e t
az e lh u n y ta k t i s z t e l ő i
és a m agyarországi
hogy a m a g y a r o r s z á g i
em lék eztessen a v id é k i z sid ó
m á rtíro k
tem ető k
közösségekre.
MAGYARÁZAT
Jeg y zetek
a ) T ó t h F e r e n c : Makó t e l e p ü l é s t ö r t é n e t é n e k v á z l a t a , Makó,
A? i t t
1 9 7 4 . A Móra
b ) T e l e p ü l é s f e j l e s z t é s 1 9 7 8 / 1 . Az É p í t é s ü g y i é s V á r o s f e j l e s z t é s i M i n i s z t é -
ille tv e
je lz ik ,
hogy a
m agyarországi
a te le p ü lé s e k e n b e lü li elh e ly e z k e d é se
id ő s z a k b a n és m ily en h a tá s o k r a t ö r t é n t .
A te le p ü lé stö rté n e ti
G á li C saba: A n e m z e tis é g i
é s v a l l á s i n é p c s o p o r t o k s z e r e p e Mohács v á r o s -
sz e rk e z e té n e k k ia la k ítá s á b a n ,
Ih rig
p.
p e in k e t e típ u s o k s z e r in t c s o p o r to s íto ttu k .
z ik ,
30-43■
m ily en
ad ato k b ó l
t é r k é p e k r ő l k io l v a s h a t ó t é r b e l i m in ta néhány főbb t í p u s r a b o n th a tó .
rium k ia d v á n y a
K o n zu len s:
TÉRKÉPEKHEZ
k ö v e tk e z ő v á r o a - é s k ö z s é g té rk é p e k a z t
zsid ó ság m eg te le p ü lé se ,
F e r e n c Múzeum É v k ö n y v e , 1 9 7 2 7 3 / 1 • ־
A
és
T érké-
A t í p u s o k a t n a g y m é r e t ű szám ok j e l -
a z .a lá b b ia k s z e r in t:
D én es e g y e t e m i d o c e n s . B u d a p e s t é M ű s z a k i E g y etem
V á r o s é p íté s i Tanszék
c) P é te r L ászló :
Szeged u tc a n e v e i,
S zeg ed . Szeged m egyei V áros T a n á c sa ,
1974.
1
A z s id ó k e lh e l y e z k e d é s e a k ö zép k o r folyam án (6 3 )
d ) D r. K le in R u d o lf e g y e te m i m a g á n ta n á r s z í v e s k ö z l é s e
e ) Lőw Im m an uel - K u l i n y i Z s ig m o n d : A s z e g e d i z s i d ó k 1 7 8 5 - 1 8 8 5 - i g , S z e g e d ,
S zeg ed i Z sidó H itk ö z s é g k i a d á s a ,
1 88 5•
Bp. I z r a e l i t a M agyar I r o d a l m i T á r s u l a t ,
század e ls ő f e le :
X V III.
s z á z a d m á so d ik f e l e : a z u n .
az ún. Judenhof (64)
"z sid ó
fe rtá ly "
(66)
Az u r a d a l m i k ö z p o n t é s a z s i d ó s á g k a p c s o l a t a —
a z sin ag ó g ák h e ly e (7 0 )
f ) D r.B ü c h le r S án d o r: A z s id ó k t ö r t é n e t e B u d ap esten a le g r é g i b b i d ő k t ő l
1 8 6 7 -ig ,
X V III.
1901.
A m ezővárosi le t e l e p e d é s l e h e t ő s é g e i . F e l t é t e l e z e t t
z sid ó c sa lá d o k la k ó h e ly e (76)
4
A te le p ü lé s k ö z p o n t egyházi és közösségi é p ü le te in e k
és a k e re s k e d e lm i k ö zp o n tn ak a h e l y z e t e
a XIX. s z á z a d m á s o d i k f e l é b e n é s a XX. s z á z a d
e ls ő é v tiz e d e ib e n (90)
A fő v áro s zsin ag ó g ái
(112)
A t ö r t é n e t i té rk é p e k f o r r á s a d a t a i t és k o rá t a térk ép lap o k o n
jelezzü k
r״
A ZSIDÓK ELHELYEZKEDÉSE
A KÖZÉPKOR FOLYAMÄN
£7
BUDA
SOPRON
ZSIDÓK ÉS KERESZTÉNYEK
DÁVID
FERENC:
A
SO PRO NI
BR
197Ő.
A zsidóság elhelyezkedése a középkor folyamán
/ Zolnay László: Buda középkori zsidósága és
zsinagógáik. Budapest9 1987» /
HÁZAI
Ó -ZSIN A G Ó G A
p. 101.
ífXQÍ
3 : it
rk. templomok
zsinagógák
ÚJ
UTCA
11
ÚJ
UTCA
22
1379-es zsidó: házak
1379-es valószínű zsidó házak
1526-os zsidó házak
Q
megváltozott
telekhatárok
Budapest, 1067 december 22.
dr. G azda Anitái é p íté s mérnök
ÓBUDA.
1
2
TEMPLOMOK
rk . tem plom
re t. tem plom
3 zsinagóga
Budapest, 1987 december ?2
dr. Gazda Anikó épttésmémŐk
64
AZ
1838- AS
TÉRKÉPEN
X V III.
SZÁZAD ELSŐ FEL E :
AZ ÚN.
"JUDENHOF"
MAKÓ- 1624. évi összeírása és
X V III.
térképének résztele
MAKÓ.
SS
1
2
3
4
5
I
7
9
(
9
zsidó hasak
aids templom
zsidó oskola
zsidó fürdőhöz
zsidó nótárius lakása
zsidó ispotály
M. Püspöki leiiOniLio
uradolmt kertész háza
ixasagi kocsma
M Á SO D IK
AZ EGYES VÁROSRÉSZEK
FELE:
AZ
ŰN.
"Z S ID Ó
TERÜLETI ÉS IDŐREND!
FERTÁLY"
KIALAKULÁSA
Féjérváry Ferenc 1815. évi ׳Óiba Antal 1824. évi .térképe, a város lakosainak 1824. évi összeírása ás
dr. Tóth Ferenc 1974 és 1986. évi várostörténeti tanulmánya alapján összeállította dr Gazda Anikó
templom
az 1824 évi térképen szereplő ház , valóasínűleg a ma■
EÖTVÖS UTCA 13. számú telken állá ortodox
téli imitcrem
épületével ozones
16m FBKMC: 6l@á ANTAL FELTÖRÉSE MAKÓ
BELTERÜLETIRŐL (Maié. 9 S tí c. tauüeárv» alapjön.
Budapest, M . május 3
SZÁZAD
é t Gazda Anikó
iskola
1.
2.
3.
4.
S
rk templom 1785 _________
ref templom, gótikus alap 17TC,2ó-b
gk templom 1777
_________c
zsinagóga k. 1780 -1805, ^1870,1914(- d
kátvőia
1700
8
7.
8.
9.
10.
11.
régi városháza 1719 —
új városháza
1854
megyeháza
1780, 1838
sóhoz
1S9B
Kamara, püspökség 1699-től
lapitányház
כ
temető
fürdő
területe
1746- ban
terület
BUJÁK
17ÜO | ÚJVÁROS
ótemető, újtemetó 1813 1 ־öl —
1700
SZENTLCRINC
8 B átemelő 1759 ú jte m e tő ------־־
iskola
C
temető 1743-től
-------- Z 1 fc2ZZZ OROSZ FERTÁLY 1743
i ע עZSIDÓ FERTÁLY 1 1740L
e. rituális fürdő - D D ótemető 1740- 19ÍJ7
újtemető 1810- 1851 r
a ól
ÁRVÍZ UTÁN I 1824
1061 uton »
rrmra ciganybécs
1811
aA
városi, megyei,
uradalmi
igazgatási központ
központ
1815
1987 augu^
MAKO.
0
100
TEMPLOMOK, KÖZÉPÜLETEK, ZSIDÓ KÖZÖSSÉGI EPULETEK
AZ 1 9 0 0 -AS ÉVEK ELEJÉN
200
300
400
500 m
Or. TÓTH FERENC ADATAI ALAPJÁN
<jr. Gozdo Anikó ópítészmómák
B u d a p n t,
regi vorostazo
1987.
o u g u s a tu ®
ÖSSZEÁLLÍTOTTA
SZEGED.
AZ ÚN. ZSIDÓ HÁZKÖR
TERÜLETE
Ház k ö r.
*./ fteiy é>£׳/1 ״std o sá j á lta l óró'kás j u s s a l /raysuers. xh0 /0
lakásoknak a, £ c, el, 6, f i j , k , 1 , A, betűk, ménéért
s* u jja to tt 4*0na Hal ja v tilla tk e ji/ k je le it Tájék
JlajxoJattga 4z.fie. 1É38 lí -jjj- Tanátsl Vegxes
k o v < th ö x .é s e b e /1 /.
Urai:
? w
6 .
^éx 0 3 sí^J1á«JeárJ3C3^tŰ tjf^ű1'& kstef10F1tox4!tt 90001101van mejjelál@e/.
Low
68
Im m anuel - Kulinyi
Z sig m o n d : A sz e g e d i
zsid ó k
1 7 8 5 -td — 1É& 5-ig.
S z e g e d . 18Ö5 p• 22
A ZSIDÓK LETELEPEDESENEK HELYE ES [RANYA
SZEGEDEN A XIX. SZÁZAD FOLYAMÁN
L)Xaí
SSI
Első zsidó házkör 1813
A házkor bővített
q
1
2
3
4
5
6
7
8
rai
területe
1838
zsidók sz a b a d költözködésének
irá n y a
zsinagóga 1803-1843 között
késő b b 1843 1879 között iskola
zsin ag ó g a 1843 ma ra k tá r
zsinagóga 1903
iskola
1883
h itk ö z sé g i é p ü le t 1903
első zsidó tem ető
m enház á rv a h á z
1887
v á ro s h á z a
templomok
Budapest, 1989. m á ju s. dr. Gazda
Anikó é p íté s z m é rn ö k
k H E L Y Z E T T E K V E ^
* O c - 5 ׳.
^ •?־0
~ ז
*
- .
1^ í i c i h ü KKKISTA9T
69
AZ
URADALMI
KÖ Z PO N T
ÉS
A ZSIDÓSÁG
KAPCSOLATA
-
A ZSINAGÓGÁK
HELYE
MANDOK
A ZSINAGÓGA
KÖRNYEZETE
TELEPÜLÉSKÖZPONT
településszerkezet
U tó i
20
30
40
SI
60
70 m
>
«
\H
0
-t
X ׳׳׳
Tóth Endre térképe alapján
ór Oczda Anikó építészmérnök
1988 április
KESZTHELY
A
városközpont
templomai,
közösségi
a . . ,sp
épületei
1Q0
20D m
A
ZSINAGÓGA
0
10
20
30
01
KÖRNYEZETE
50
60
70 m
10 er. ternpio״
11 iskola
BBS kórrntézméiy
Q B
te m p lo m
dr. Gazda Anikó építészmérnök
Budapest, 1986. április 14
71
KÖPCSÉNY - KITTSEE (AUSZTRIA)
Ú íak
KABOLD ־KOBERSDORF
( AUSZTRIA )
£
Budapest, 1966. márciis. dr Gazda Anikó
72
EISENSTADT - KISMARTON
ALSOKISMARTQNHEGY
ÖNÁLLÓ ZSIDÓ KÖZSÉG TÉRKÉPE
1800 körül
i« c<
ír u n d J { jfi
d fa fJ tJ íffticf). ftfterbäjysehen Süden. Stadt in der d feru d a ß
á ijtn jla d é n e ß den daranjCofm&cn Chrißen M auser jferm baßUcbirj (jebäudtn, und Jiarmhtm'ytn J(leMtr■
•
k
iB
41*
a
a
a
t•
to
: tb
áo
ta
1to
49b
־j :J & r
M3 zsinagóga
n
zsidók
házai
aza keresztények házai
SB
uradalmi épület F:M
IV. községháza
XXXII.adógyíjto háza
16
zsidó kórház
17
zsidó
belső imateremmel
temető
A rajzi vázlat
XEROX-másolatról
INSTITUT FÜR JUDAISTIK,
B udapest, 1989 február
készült, mely m egtalálható:
UNIVERSITÄT
WIEN
könyvtárában
dr. Gazda Anikó építészm érnök
1 Kálvária kápolna
2 Kórház kápolna
3 Zsidó m úzeum volt Wblf ház,
házi im aterem m el
4 zsidó te m e ti
5 E sterházy kastély 1643-72
6 Ferences tem plom és kolostor 1430
7 Dóm 1264
8 Evangélikus templom
9 Agostonrendi kolostor 1678
10 Városháza
ISI templomok
^ 3 zsidó község, zsidók első házai
VAROSSZALONAK. TEMPLOMOK
STADTSCHLAINING. BAUALTERPLAN.
A . KLAAR
ES JELENTŐSEBB
1949.
EPÜLETEK
BUNDESDENKMALAMT. WIEN
,י
,ג
,י
,«
י
I
ל
a
% סו
W—l - r - f !■־I—I—i—M
i-SIak
ipqrosházak
tem plomcM
jellegzetes
ESS
zsidó
épületek
közösség
épülete
Sudapest, 1969. irórcíus. <jr. Gczdo Aoikó epítészniérni
SZABADKA 1901 - BEN
NEMZETISÉGI ÉS VALLÁSI CSOPORTOK
Lyxaí:
1. «* ס יzsinojógo
!o r to d o x
ER0Ó
בneológ zsinagóga
hitközségi épulel
iskola
B777S
UTCA
im ah ái MAGYAR
zsidók lakta
végétől
UTCA
SZÉCHENYI TÉR
terület a
XVUl. s z á z a d
IVÁNYI LÁSZLÓ: SZABADKA ( 1901)
U könyve
dr. Klein Rudolf k ieg észítésév el
1987
november, dr. G azda Anikó ép d é s z mártok
A MEZŐVÁROSI LETELEPEDÉS LEHETŐSÉGEI.
SÁROSPATAK. TEMPLOMOK ÉS KÖZÉPÜLETEK
A ZSIDÓ KÖZÖSSÉG LAKÓHELYE ÉS
KÖZÖSSÉGI ÉPÜLETEI 1 9 U ELŐTT
'
FELTÉTELEZETT ZSIDÓ CSALÁDOK LAKÓHELYE
...................
4 1
bonyhad.
TEMPLOMOK, KOZINTEZMENYEK A KÖZPONTBAN
A ZSIDÓK ELHELYEZKEDÉSE A SZÁZADFORDUIÓ IDEJÉTŐL 1944-IG
o II 20 30 *0
.<
!
:5!
KRAUSZ SÁMUEL
takereskedő és
templomok
jelentősebb éptietek
zsidó tulajrfcinban ellő épületek
Zsidó bérlemény
A térkép adatait
összeállítót 10 :
BECHER ÁOÁM knmuvesmester /**ül.« 1914^
WARUM IGNÁCNÉ
ÉRDI ANDORNE /s z ü l : !9 0 6 /
bonyhodi lakosok emlékezései olopján
MÜLLER JÓZSEF építészmérnök 1986-ba!
Rajzolta; dr. Gozdo Anikó építészmérnök
Budapest, 1968. április 3.
MÁD.
EGYHÁZI ÉPÜLETEK, ZSIDÓ HÁZTULAJDONOSOK
1pO
.־
200
300 m
? 76 ־
0
1867-BEN
lempLom, középül«
P7n
AZ ÓSSZEÁUITÁS AZ 1J67 ÉVI KATASZTERI IRATOK
»ECSULT ZSIDÓ CSALÁDNEVEI ALAPJÁN KÉSZÜLT.
országos
dr.
78 L
levéltár
Gazda Anikó
s
7í , 7s
építészmérnök
NAGYKANIZSA.
templom
uradalmi épület
az összeállítás
zsidó
a
családnevei
dr. Gőz da
ORSZÁGOS
Ároké.
kataszter ׳,
a la pjá n
« átok becsült
készült .
QÉT7. au^jsztus
LEVÉLTÁR
S. 79, 9ל
ZALAEGERSZEG.
A JELENTŐSEBB
KÖZÉPÜLETEK, ZSIDŐ 1 ELEKTULAJDONOSOK. HITKÖZSÉGI
ÉPÜLETEK
IRATOK ÉS
A7
A
1fl5a ÉVI
KATASZTERI
TÉRKÉP ALAPJÁN
ÜxoJc
ס
י1
1 első zsinagóga, épült 16321651־
2-üj zsinagóga, éfjjtf
1903-ban
—
űztelek
B 9
kataszten
iftitok cnapján becsit
z«£
között
c fió d o k wknciye
BSB templom
^ 3 jelentősebb
középület
CRSÄM S
ú t.
801
LEVÉLTÁR. S ® *י.
Ganki Anikó. 1997. öjqust W s
GYÖNGYÖS.
0
L
A
VÁROSKÖZPONT
A MŰEMLÉKEK ÉS A JELENTŐSEBB
ÉPÜLETEK
JELÖLÉSÉVEL
200m
ífX a í:
9 rk.tpl.
Budapest, 1967 december
d r. G azda
1530
77
toitá építszmémők
*10 O r c z y k a s t é l y XV1 1 1 ׳s 2׳
ם
pápa
Épületek, jelentősebb épületek;
ZSIDÓ HÁZ ÉS TELEKTULAJDONOSOK
AZ
1865. ÉVI KATASZTERI TÉRKÉP ÉS IRATOK
ALAPJÁN
egyházi
0
®O
2m
300
. * 0 0 ■ ״
>■ ■ ■■1 ■ ■■ ■I-----—--------- 1---------------- 1------------------- j
APOSTAG. TEMPLOMOK, KÖZÉPÜLETEK
Q
100
200
300 rrv
f e l té t e le i t
kúriái! s birtok
X Sí káMpulet
B t templom
1907 decem ber U.
dr. Gazda Anikó építészmérnök
PECS
BELVÁROS.
ZSIDÓ
HÁZTULAJDONOSOK
- יגI
s ®!
1741 -TOL
II
'■'־S. ^
i
■5
Jelm agyarázat:
1741 -1 8 2 6
1841 -1868
Az első zsidókra
vonatkozó adatok
167D ülőn
Jji - $
Az összeállít á s MADAS JÓZSEF: PÉCS BELVÁROS /1 3 7 8 /
BUDAI KÜLVÁROS 1-1/1 9 8 5 /
TELKEI ÉS HÁZAI c. adatgyujtemery
a la p j a készült.
tanácstér«™
£1כ
MSB
S3
A tértié pet
86
ŐSsreÓJi&tta .
'■ ־sV.j
ZZZ2
1. első imaszoba
2. imaház
1 sinqgóga
4 téli imaterem
közösségi funkció
mai házszám
templom
város! közösségi épuie1.. kert
cso<ó 0r>evek olopián pecsúlt zsidó tu«ajdc
zsidó *ozosseg! terű iéi
é s b iz to s r s á ó
m .:
TOKAJ. 1869
A ZSIDÓ HÁZTULAJDONOSOK ÉS LAKOK A VÁROSBAN
200 m
Üzleíházak típusai
0
Rákóczi u 33.
Rákóczi u 37.
Rákóczi u A3.
Bethlen Gábor tér 3.
A »utca
B ~U ca
C -u tc a i
D » utcai
1.0
?ת
felé üzletek, lakások az udvari épületben
felé üzletek, lakás és raktár az udvari épületben
traktusban üzletek, udvari traktusban lakás, raktár
traktusban üzlet, raktár emeleten lakás
TISZA
—Lí «**!rcszlös és ú U ú& ct 07 STS. Ari térkép
s z e re t
fiffl zsidó názlulajdoooso^ iakók '.A69-ben
B a «CSŐIG - 3 , « (! ״ajdcoios m rs bérlő
uzleTek -״י
Ä
középület, kastély
Adótok a népiaántóoa
־י
zsinagóga
Z.
Z5magúja , ép- 1690
3-
im a ház,
ő s s ír á s o alapján.
l©0- ig
Ö t S - t o l m űködik
O S s c á llfa ta •
4r ( in A i Ar«fcö
987. június.
87
A ZSINAGÓGA KÖRNYEZETE
<í t >1<
(>><.
KECSKEMET.
A VAROSKOZPONTBAN
.M appa
j {
í P f J C & j t é r ' t é ú l C f j ’J U J Y X X
á t 3üx.eciíől d itty réfx,öi &^ u r u tu p fía a k .
a. rafia. -Zivő JaZ éf3üi(jteJu\dí a.Jótd. áíUnéa.
V a.10 ö - lÁ ö já t -ca J ? < rrm d j< b t m é r t e k ,
jv e r in /b
kirrá tü jd
<«־
f í fítfj Tim plan.
& f llb á n tn 'T&í*׳
C
2)
ö
7•
9
Jí
Várn Haza,
fiatalok. yZa/trema
JLef. OZntplifin.
JLtf ojíaria.
Tía-jzárnya.
mírifkák, Hlaßrtrna■
? S i í a fómpltms
c Z c C m .is r id .0 tt U 2 t J6 z 1 ^ t ~ E f x ítt u d J f
ta c k .
n c m c ty
* L O fja i-é a n ,
X « A tffto á - n ,
J L t t f & 0 U . 1ty e r ó á lta l
en
«érőé ntézmany
m
M i, la a in o
m
**■>00 tá1D*«gi *fül•*
Budap««t, SB7. jfo«u».
de Go*4 0
Aral« iy«lf*inw 11Ü1
ÖSSZEÁLL
KECSKEMÉT VÁROS 1 8 2 0 3 2 ־ÉVI ÁLLAPOTÁT FELTÜNTETŐ EGYESÍTETT
1907 júráus havában Battáry Pál, Kút Istvcm és Sárfcnzy István mémctók térképeiből
TÉRKÉP
KECSKEMET. TEMPLOMOK ÉS KÖZÉPÜLETEK
A VÁROSKÖZPONTBAN
KECSKEMET VAROSÁNAK TÉRKÉPÉ
Szilády
Lajos
1669 évi felm érése alapján
1679 ben készült
______Tervezett útszabályozás
1879-ben
_____ Tervezett útszabályozás 1905-ben
EKS
Új középület, üzletház
E2E׳
Bontások területe 1892-1905 között
szaraimotort*
lanptom
Összeállította: dr Gazda Arakó építészmérnök
1987
DEBRECEN. TEMPLOMOK, KÖZÉPÜLETEK
f
ina
m
300
tyo
s.oo
A TELEPÜLÉSKÖZPONT EGYHÁZI ÉS KÖZÖSSÉGI ÉPÜLETEINEK ÉS A KERESKEDELMI KÖZPONTNAK A HELYZETE
A X I X . SZÁZAD MÁSODIK FELÉBEN ÉS A XX. SZÁZAD ELSŐ ÉVTIZEDEIBEN
600«
1*Zaí
II
ZSIDÓ IMAHAZAKs
S zentom a 14ea 26.
4 a
4 fe
t> C
4 d
4e
4
I
4 .0
19^0 k. első zsnogogi ,A káztjjrtfó
es mulató emeleti tanctemwlsk
ataHha. Ma Svetics int MOapalnq
•52. zsinagóga
Nagy 0j .utca 3 ,
4964 Nagy Cj utco Ä.
1900 k. Kis Uj utca 21.
«tota.51ekha1.ri». f£rdo
zsinagóga'• status quo ante
1896 zsinagóga (Jacob^Gartner)
neológ, iskola Deák Ferenc g.
1913 zsinagóga, rit. tüdő, vogoda
haszid imaház
Csők utca
kisebb ma házok, imaiajbák
1944 - ig lázár Ernő emlékezet•
Csónak-ház. imaház az udvarán
1956 k.
Összeállította : de Gazda Anikó épfásxm.
DEBRECEN.
A TEMPLOMOK ES JELENTŐSEBB KÖZÉPÜLETEK
A VÁROS KÖZPONTJÁBAN
ZSINAGÓGÁK ÉS A ZSIDÓ KÖZÖSSÉGET
SZOLGÁLÓ, ÉPÜLETEK ELHELYEZKEDÉSE AZ
1930-AS ÉVEKBEN
ססז
ArXcjí
3 >
ii ,
raonp :
« e lle tte
leány' paigvi U d a
iA rh Az
UTCA 9.
ö r e g * otttwwj é s ■eahfe
BÖSZÖRMÉNYI ÚT
OMTOV 01CA 13.
Umarm
A X IX . s z á z a d i
ö n k é n te s
te rü le ti
k o n c e n trá ló d á s
fŰB<riermfc«rió .m v fan lja
Lázár É rn i emtéJc*3cte a lapján
rajzolta; dr. G s d a Anikó
BS7 iHjvembc 29.
91
KISVARDA.
a zsid ó k
elhelyezkedése
A VÁROSBAN A XIX. SZÁZADTÓL
1944 - ig
a
<B
200 300 WO
500
600 m
1. vár
I r k . templom XV a .
3. ref. templom 1696
S rituális fürdő ״mikve'
6. vágódó
7 tol mud lore iskola
6. istoló
9 népkonyha
iQ.Stern- minjen*״házt imahely
U i 2raetita temető
12. rét temető
Illemeid
KRAUS2 ZSIGMONO emlékezel» ״
alapján rajzolta:dr. Gazda Anikó
ludapest, 1966. április 15.
KISVÁRBA.
A
KÖZPONT BEÉPÍTÉSI
VÁZLATA
iS 20 30 40 5Q 60 TO 60 90 *50 m
Uze{:
A zsidód a Kossuth utca-Petőfi utcaSzéchenyi utoa - Mártírok útja /Régiposta u ./
áltat határolt területen hétül éltek
legnagyobb számban.
A közösségi életet szolgáló ־épületek
a v. Csillag utcában álltak.
Távolabbi imaterem ־a volt Stern-féle
főraktárral szemben a Stem -házban.
I Liptai Béla, ma \6rcshodsereg u .)
A ZSINAGÓGA W5SNYEZETE
1930 ־AS ÉVEKEN
2sajó éasússéqi ópül«í
2J*r»ogógn, templom
K9 * » « i tirótézm ony
AZ
m
Knuv Tumorai
dr. G órta
Ani ka 1SÄ7. november
rojüattai
A
ÉS
TEMPLOMOK
A
ZSIDÓK
HELYE
LAKTA
TERÜLET
I I
MÁTÉSZALKA -
Üzlet«»(
egyházi épület- lakóház
zsidók lakta terület 19U ־lg
KRAUSZ ZSIGHOND EMLÉKEZETE ALAPJAN
RajzsUa; ó t Gazda Anikó BB7 mveatber
MEZŐCSAT.
FELTÉTELEZETT ZSIDÓ TULAJDONOSOK AZ
188ä ÉVI KATASZTERI TÉRKÉP ÉS RÁTOK
ALAPJA N
0
100
____ 200
300________ « 0 n>
A csalód*?*?*
tu:cjdoncsok
ORSZÁGOS
•?.apján !eiléfelezeit zsidó
LEVÉLTÁR
0 ks 2 eán 1‘fottadr. Gazda Arvnö
S ?6 79
1S87 november
22
BODROGKERESZTÜR.
TEM PLOM OK ES
JE L E N T Ő S E B B ÉPÜLETEK
100
150 m
5K9
k a stély , k u n á íis
jelen tőseb b
™
ép ü let
épület
templom
is id ó
k ó zö ssé n
TELEPÜLÉS(
RÉSZLET
1987. novem ber
dr. G azda
A nikó
épülete
27.
ép ítészm érn ök
SZENDRQ TEMPLOMOK, KÖZÉPÜLETEK
temelő
S? templom
ESS kö2épü(9i
úr. Oazdo Anikó építésinémök
Budapest, Q64
május
/
BÉKÉSCSABA.
TEMPLOMOK ÉS KÖZÉPÜLETEK
A VÁROS KÖZPONTJÁBAN
Budapest, 1969■ február, dr. Gazda Anitá
építészmérnök
101
BAJA. A VÁROSKÖZPONT ÉPÜLETEI
^
P
»
D
4C
m
•
ESE9
templom
EZZJ
közintézmény
Y ///fo
,//ä h
kúria
zsidók .által sűrűn lakott terület
dr. G azda Anikó építészmérnök
KUNSZENTMÁRTON.
?
A VÁROSKÖZPONT
TEMPLOMAI, INTÉZMÉNYEI
00 _________י2 0 0 _________3 0 0 m
I4xaí
■■
templom
BS
közösségi épület
B
üzleteK
m
zsidót^ lakta terület a
XIXszazad közepétől 844-g
KARAI AN1AL ÉPÍTÉSZMÉRNÖK
HELYTÖRTÉNETI ISMERETEI ALAPJÁN
Budopesl 19M. április 2.
ro£dto
A
n
h
úr. te d o A1 ttlá> (pOfsntflMli
TEMPLOMOK ÉS KÖZÖSSÉGI
INTÉZMÉNYEK A KÖZPONTBAN
3 00m
zsidók lakta leridet 0
HX .oaad kozepétől BU-g
KARAI ANXU. EPITESZMERN3K
HELYTÖRTÉNETI ISMERETEI ALAPJÁN
Budapest, 198®. április 2.
dr. Gazda Anikó
cptt«s2mcrnolc
105
TARCAL.
A TEMPLOMOK
HELYE AZ 1866 ÉVI KATASZTERI
TÉRKÉPEN.
DÁRDA
(JUGOSZLÁVIA ).
A ZSINAGÓGA KÖRNYEZETE
2_________________ 2 ° _______
200 m
_4
Urak
gk. templom
s>a,
fenolom
u(Odaírni épület
ORSZÁGOS
“ ■ uradalmi épület
E B középület
106
Budapest
d r . Gazda
LEVÉLTÁR S78.
Anikó
19881 áp rilis
TISZAKECSKE0_______50
ú jk e c s k e .
100
a
z s in a g ó g a
környezete
JANKOVAC-JANOSHALMA. A
KÖZPONT
RESZLETt
200 m
ז םי־ ם ־
ISZA SORI
-_1
־Budapest. 1966 május
dr. Gazda Anikó
107
CEGLÉD- VÁROSKÖZPONT.
EGYHÁZ! ÉS KÖZÖSSÉGI
0
I I «
50
ÉPÜLETEK
100 m
■ 1 1
• 's
I
templom
közösségi épület
üzlet
Budapest, 1983. április 3.
dr. Gazda Anikó építészmérnök
4
KISKŐRÖS. A ZSINAGÓGA KÖRNYÉKÉNEK BEÉPÍTÉSI VÁZLATA
HELYRAJZI
VÁZLAT AZ 1930-AS
0
7•
&.
9.
10.
U.
12.
Ü.
—
ÉVEKBŐL.
10 20 30 40 50 m
YÓgóhety
Itonrók
Rabbi lakosa
Kantor tokosa
Ssfca -samesz tatása
Sakfer -vágó lakása
Zsidó polgárok háza. lakása
Űztelek י
sarokhoz! textil, konfckőő, szúc3múhely/
voskéreskedés, goban,
2 s e .:
borbély, szabó, fűszer,
7 a .:
mész kereskedés
rk templom 1Ö26
ev templom 1704
ev ima hoz
ref. im aház
1914
baptista templom
városháza
zsinagóga
1673
tanház
1915
kereskedelm i kózpont
zsidó közösségi központ
Sólyom László emléltexele olapjcn rojzolta
dr. Gazda Arikó. 1997. május
HAJDÚVÁROSOK,
A
VÁROSKÖZPONT
HAJDÓDOROG
0
100
200300
40 0
TEMPLOMAI
HAJDUHADHÁZ TEMPLOMAI
TEMPLOMAI
500
m
0
4. zsinagóga v 1090 - 1900 k.
5.
4.
11 0
zsinagóga
1 0 5 0 1 0 5 9 ־között
ré t.
te m e tő
6. rk temető
7• jzr temető
« 0 2 0 0 3 0 0 4 0 0 5 0 0 יד
*
1
>
1-------- — י
h a jdúböszörm ény , templomok , kűzéplletek
0
no
^
r
500
00>
-8-
- 1
300
M-׳
'*
00 נm
— — ■+
1
ref templom XVsz..186l•
2 «Iso gór. kot. templom
3 gór kot. templom
4
5
6
7
6
9
10
11
rk. templom
ev. rel templom 1697
zsinagóga 1663
e lsi városháza
ráasháza €05
hajd6sz*kház XVH-XVH.az.
iskola 1664
iskola
Budapest, 196? december 22.
dr. Gozúa Anikó építészmérnök
J 1 11
A
BUDAi.
BUDA
112
ÉS
ÁTKELŐHELY
PEST
KÖRNYEZETE.
ALAP
ES
A
VJZHELYZETI
PESTI RAKPART
TÉRKÉPE
ES
A
MDCCCXXXitl
PIACOK.
(reprint)
A ZSIDÓ
PIAC
AZ
ORCZY-HÁZ
KOZELE BEM.
A FŐVÁROS
Z SIN A G Ó G Á I
í
•;
BUDA, PEST.
TEMPLOMOK,
KÖZÉPÜLETEK AZ
189605־
VÁROSTÉRKÉP SZERINT
(reprint
',Hl
'\]
\\
P jl
13
BUDAPEST, V I I .
1
Dohány utcai zsinagóga
2
Hcsök temploma
3
Rom bach u tc a i zsin ag ó g a 1872
4
K azinczy u tc a i
5
O rszág o s Zsidó Vallási é s
T ö rtén eti
G
114
KERÜLET: A ZSINAGÓGÁK ÉS KÖZÖSSÉGI INTÉZMÉNYEK KÖRZETE ( 1 9 8 9 )
1859
1931
zsin ag ó g a
Gyűjtemény
1913
1931
MUZEUM
1944 - 1 9 4 5 - ö s h a lo tta k siV k ertje
7
K u ltu rális
k ö zp o n t: Goldmark terem
8
G ettó
9
Holocaust em lékm ű
emlékmű
tosssi
z s in a g ó g a
EZ2
h itk ö z sé g i
EMI
t n ik v e - r i tu á li s
1989
s z é k h á z : Sip u tca 12• Dob u tc a 35
fuidó: Kazinczy
u tc a
16
BUDAPEST: ÁLLANDÓ ZSINAGÓGÁK, IMAHÁZAK, PÓTIMAHELYEK
1883 ÉS 1927 KÖZÖTT
׳ú j I Í ^ k .
1000 m
Uxaí:
BUDAPEST FÓ- ÉS SZÉKVÁROS
LEGÚJABB TÉRKÉPE. 1806.
AZ
ADATOKAT
GONDOZÁSÁBAN
SAJÓ
GYÖRGY
ADATTÁR
zs
AZ ,EGYENLŐSÉG’ CÍMŰ
MEGJELENŐ
(19381
HETILAP
GYŰJTÖTTE
TÁJÉKOZTATÓ
A
PESTI
IZRAELITA
1333.-1927. ÉVI
EGYBE. JELEN
KIEGÉSZÍTÉSE A
KÖZLEMÉNYEIBŐL
RAJZ
FŐVÁROS
A SZÖVEGES
1896-O S
O
z sin a g ó g a , á llandó hitközségi lulajdonban é s h a sz n álatb a n
á lla n d ó
im a h e ly
egyleti tulajdonban és h a s z n á la tb a n
9
főünnepi
■1J!!
te rv e z e tt
ideiglenes im ahely
zsinagóga helye
fürdői egyéb z sid ó közösségi
Budapest, 1989 június.
« n a u m ie
hitközségi
TÉRKÉPÉN.
la ׳ö
épületben
bérlem ényben
1. LIPÓTVÁROS
1899
2 BUDA
1911-12
intézmény
S zerkesztette: Dr Gazda
« .,» ■ ■■■!»! ו י
ideiglenes
HITKÖZSÉG
Anikó é p íté szm é rn ö k
115
a z s i n a &ö s Ak é p í t é s z e t i
a) Lehet f ö l d r a j z i
kérdései
,
ille tv e t á j e g y s é g e n
b e l ü l , נd ő re n d i vagy
fo r-
m ális-á b é c é sorren d b e á l l í t a n i .
A f u n k c i o n á ld z s in a g ó g á k szám a M a g y a ro rsz á g o n e r ő s e n l e c s ö k k e n t .
p estiek en k ív ü l,
csupán 8-10 v á ro sb a n n y i t j á k
ki k a p u ik a t,
A
buda-
falv a in k b a n
p ed ig
egy sem m ű k ö d i k . A k ö z e l 9 0 0 é p ü l e t k ö z ü l a z o n b a n j é n é h á n y még e r e d e t i
i t őrzi
b ) L ehet az é p ü le t e k e t a z s id ó k ö z ö ss é g e k e t befogadó f e u d á l i s
c s a l á d o k
Ezzel az
fo r rn á -
és i s t e n t i s z t e l e t i t á r g y a i v a l e g y ü tt l á t h a t d .
sz e rin t,
E ste rh á z y ,
b i r t o k o s
tá je g y s é g tő l fü g g e tle n ü l id ő re n d i sorrendbe á l l í t a n i .
B a tth y á n y . O rczy s t b .
család o k é p ítő te v é k e n y s é g é h e z is
ad ato k a t s z o lg á lta th a tu n k .
c) L e h etsé g es e z e k e t a k ö z ö ss é g e k e t l e t e l e p e d é s i h e ly ü k tő l és i d ő p o n t j á t ó l fü g -
A még f e n n á l l ó m a g y a r o r s z á g i z s i n a g ó g á k - a z e r e d e t i
fo rm áik tó l m e g fo sz to tt,
fo rm á ik a t ő rző k vagy
a
á t a l a k í t o t t é p ü l e t e k - m in te g y k é th a rm a d r é s z é n e k
31-
k e r ü lt az a l a p r a jz á t ö s s z e g y ű jte n i.
N éhány á t a l a k í t o t t é p ü l e t k o r á b b i
n y a g a m e g s e m m i s ü l t , m á s o k n a k még nem s i k e r ü l t a n y o m á r a b u k k a n n i .
letn ek
ső e s z m e i s é g é t k i f e j e z ő t é r s z e r v e z é s é t ő l f ü g g e t l e n ü l ,
épü-
a la p e lre n -
e ) Az é p í t t e t ő k ö z ö s s é g l e t e l e p e d é s i h e l y é t ő l é s a z é p ü l e t e k
c s a k v á l o g a t o t t t ö r e d é k é t a l k o t j á k a n a g y szám b an
m elyek
fényképén
k e r e s z tü l a k ü lö n fé le v a l l á s i közösségekben f e l é p í t e t t zsinagóg ák s z é l e s
I á j a m eg ism erh ető ,
é s ezek a l a p j á n á tf o g d kép r a j z o l ó d h a t k i a
ská-
m agyarországi
z s i n a g ő g a é p í t é s z e t r ő l . A k o r l á t o z ó k ö r ü l m é n y e k m i a t t í g y i s c s a k a m ai M a g y a r ország t e r ü l e t é r e s z o rítk o z h a tu n k ,
j ó l l e h e t a t ö r t é n e t i M agyarországon
k ü l ö n b ö z ő k o r s z a k o k b a n más é s más t e r ü l e t e k e n a l a k u l t k i a z s i d ó s á g
b elü l
S zellem i
és g az d a sá g i k ö z p o n tja , ahonnan a k iin d u ló h a tá s o k e z e k k e l ö ssz e fü g g é sb e n nyomon k ö v e t h e t ő k .
K i s m a r t o n é s a " H é t k ö z s é g " ; P o z s o n y , N a g y m i h á l y é s Homonna; a
p o lg á r o s o d á s k o rs z a k á b a n S z a b a d k a -Ö jv id é k ; N agyvárad és A rad,
B eregszász
vagy
sor-
n a g y sá g re n d jé tő l
és é p í t é s i i d e j é t ő l f ü g g e t l e n ü l a l i t u r g i á b ó l k ö v e t k e z ő v a l l á s i
k i f e j e z v e , a, b e l s ő
f e l é p ü l t zsin a g ó g á k n a k . F én y k ép ezésre a z o k a t v á l a s z t o t t u k ,
i d ő r e n d i
f)
t é r s z e r v e z é s
eszm eisé g et
a la p já n cso p o rto k b a f o g la ln i .
Az é p í t t e t ő k ö z ö s s é g t á r s a d a l m i e l f o g a d o t t s á g á n a k p é l d á j a k é n t ,
a zsinagógák
é p í t é s z e t é t a h a z a i é p í t é s z e t t ö r t é n e t ré s z e k é n t a m ű v é s z e ttö r té n e t és az é p íté s z e ttö r té n e t á lta lá n o s a n e lfo g a d o tt s t í l u s t ö r t é n e t i
c so p o rto s!
fásában tá r g y a ln i.
g ) A XIX. s z á z a d u t o l s ó h a r m a d á b a n a z s i d ó k ö z ö s s é g e k v a l l á s i
f e l e l ő e n a v a l l á s i hagyományokhoz ra g a s z k o d ó o r t o d o x
f e l f o g á s á n a k meg-
é p ítte tő
vagy a k ö r n y e z e t é p í t é s z e t i h a t á s á t e lf o g a d ó , de a z t a z s i d ó
g a z d a g ító n e o l ó g
eszm eisé g g el
közösség é p ü le te k é n t fe lfo g v a c s o p o r to s íta n i.
h ) V égül a z s i d ó s z e l le m i ir á n y z a t o k n a k ,
z e t k ö z i
közösség,
k a p c s o l a t o k n a k
íg y a k ö v eten d ő n e k e l f o g a d o t t n e m -
(ra b b ik f e lf o g á s a ) m eg fe le lő e n ,
a
Ungvár é p í t é s z e t i h a t á s a n é l k ü l n e h e z e n tu d u n k t e l j e s k é p e t a l k o t n i a f e l l e l h e -
g y a ro r s z á g i z s in a g a ó g a é p íté s z e te t b e fo ly á s o ló h a tá s o k sz e m p o n tjá b ó l
tő é p íté s z e ti típ u so k k ia la k u lá s á ró l,
p o rto síta n i.
e lte r je d é s i k ö ré rő l.
A ze m p lé n i,
sza-
Az e l ő z ő e k b e n f e l s o r o l t l e h e t s é g e s c s o p o r t o s í t á s b ó l a b e l s ő t é r s z e r v e z é s e n
á n y o s , hogy a szom szédos g a l í c i a i
la p u ié t v á la s z to ttu k feld o lg o z á sra (e ) .
A z sid ő közösségek egy-egy ré g ió n b e l ü l i t e l e p ü l é s h e l y e ,
az a d o tt
h ely sz ín e k
A ren d elk ezésü n k re á ll ó é p í t é s z e t i a la p r a jz o k a t a zsid ó közösségek b e lső
is m e re te a la p já n a zsin ag ó g ák k ö z v e tle n k ö rn y ezetén ek m egism eréséig ju th a ttu n k
t é t m e g h a tá ro z ó , annak eszm ei é s f u n k c i o n á li s s z e r e p é t h an g sú ly o z d
e l.
t e k i n t e t t ü k m é r t é k a d ó n a k . Úgy v é l j ü k , a z é p ü l e t e k r e
Az é p ü l e t e k r e v o n a t k o z ó á l t a l á n o s s z a b á l y o k a l i t u r g i á i
ö sszefüggésekkel
e g y ü tt a d já k az é p í t é s z e t i te v é k e n y s é g re v o n atk o zó m a g y a r á z a to t.
Ez c s a k
XIX. s z á z a d m á s o d i k f e l é b e n m ó d o s u l t , a m i k o r f e l t e h e t ő e n m e g n ő t t a z
h i t k ö z s é g i e l ö l j á r ó n a k a v é l e m é n y e z ő - t e r v b í r á l ó s z e r e p e , m ely á
program b ő v ü lé s é n e k v e l e j á r ó j a v o l t .
a
é p ítte tő
hagyományos
Több o l y a n r e n d s z e r e z ő e l v e t s i k e r ü l t t a -
és k ü ls ő form ai
összefüggém eg jele-
m elyek a z é p ü l e t e k a l a p r a j z i f u n k c i ó j á t
l á t n u n k , m elyek a l a p j á n a z s i d ó k ö z ö s s é g i é p ü l e t - a z s in a g ó g a - é p í t é s z e t i l e g
sz e rk e z e ti
cso p o rtb a fo g la lh a tó .
v a l l á s i szim bólum okkal e g y ü tt annak e s z m e is é g é t k i f e j e z i k .
k ia la k ítá s á t b e fo ly á so ltá k ,
é le -
rendszerét
nésük m a g y a rá z a tá t. E fe lf o g á s b a n könnyebben m e g ta lá lju k a z o k a t a s z e lle m i
d í t t a t á s o k a t és ö ss z e fü g g é s e k e t,
a-
v o n atk o zó á l t a l á n o s s z a b á -
l y o k a v a l l á s i e l ő í r á s o k b a n é s h ag y o m á n y o k b a n g y ö k e r e z ő l i t u r g i á i '
sek k el e g y ü tt a d ják az é p ü le te k b e ls ő té r s z e r k e z e t i
macső—
b a b s - s z a t m á r i nagyszám ú z s i d ó k ö z ö s s é g é p í t é s z e t é n e k f e l v á z o l á s a a m i a t t i s h í h a t á s o k a t nem t u d t u k r é s z l e t e i b e n m e g i s m e r n i .
b e l-
ren d b e á l l í t a n i .
d e z é s é r e a l e í r á s o k b ó l vagy az a n a l ó g i á k a l a p j á n k ö v e t k e z t e t h e t ü n k .
Ö s s z e g y ű jtö tt fény képein k i s
a la p já n nagyságrendi c so p o rtb a f o g l a ln i .
d ) Az é p í t t e t ő k ö z ö s s é g l e t e l e p e d é s i h e l y é t ő l é s a z é p ü l e t e k n a g y s á g á t ó l ,
te rv a -
Szám os
csak a té r k é p r ő l le o lv a s h a tó b e fo g la ló m é retét ism e rjü k ,
g e tle n ü l m é r e t e i k
in és
és am elyek a z a l k a l m a z o t t f e l i r a t o k k a l ,
A2 ALAPRAJZ
1) K özépkori z sin a g ó g á k
A to v áb b iak b an az é p í t é s z e t i a la p r a jz o k a t a b e ls ő t é r s z e rv e z é se a la p já n s o r o l -
A r é g é s z e t i á s a t á s o k é s a f a l k u t a t á s o k nyomán e l ő k e r ü l t g ó t i k u s
tű k 6 c so p o rtb a .
r e n d s z e r i n t az azonos v a l l á s i
R a j z a i n k a z a l a p v e t ő t í p u s v a r i á n s a i . Úgy t ű n i k , h o g y
egy-
-e g y h itk ö z s é g v a l l á s i e lő írá s o k h o z v a ló k ö tő d é se az a d o tt lé le k s z á m és
term é-
s z e te s e n a zsinagóga é p íté sé n e k id e je és a közösség anyagi le h e tő s é g e i
nagyban
b e f o l y á s o l t á k a sz á m b a jö h e tő t e r v e z ő szem élyének m e g v á l a s z t á s á t ,
s z e t i szín v o n alán ak m é rté k é t.
és e z z e l összefüggésben
h a s o n ló szim b ó lu m o k at, b e re n d e z é s i é s f e l s z e r e l é s i tá r g y a k a t i s
M a r a d v á n y a i k a t M a g y a r o r s z á g o n S o p r o n b a n é s Budán t á r t á k
A lk alm azn ak .
fe l.
e z á lta l é p íté -
Az a l a p r a j z o k a t a z a d o t t c s o p o r t o n b e l ü l é p í t é s ü k
é v e s z e r i n t h e l y e z t ü k egy m ás m e l l é .
in d ítta tá s o k a t tü k rö z ik
zsin ag óg ák
Az i d ő p o n t o k f e l c s e r é l é s é t e g y e s
h e ly ek e n
Á lta lá b a n k ism é re tű ,
csaknem a z o n o s m é re tű z s i n a g ó g a ! t e r ü k s z é l e s s é g i
h o sszirán y án ak aránya 1 : 1 ,4 .
A régészek l e l e t e i a la p já n ,
az é p í t é s z e t ,
ö ss z e h a so n lítá sa k o r k é t fő tí p u s t lá th a tu n k .
Az
a la p ra jz o k
Az e g y i k ó k o r t ó l i s m e r t
a la p ra jz i
form a a k ö z é p k o r i é s a X V III-X IX . s z á z a d i z s in a g ó g á k á l t a l á n o s a n h a s z n á l t
fo rm ája , h o s s z a n ti b e ls ő t é r r e l ,
a m á s i k a XIX. s z á z a d v é g é n k i a l a k u l t
t e s vagy so kszögű b e l s ő t b efogadó a l a p r a j z i e lr e n d e z é s .
A tó ra o lv a só
té r-
négyzeem elvényt
k ö z re fo g ó n é g y o sz lo p o s b e ls ő t é r a X V III. sz á z a d v é g i z sin a g ó g á k s p e c i á l i s
p u s a . A h o s s z a n t i t é r b e n a X V I I I . é s a XIX. s z á z a d b a n a n y u g a t i k a r z a t o s
tia la p -
s z e t t ö r t é n e t é s a z s i d ó t ö r t é n e t t u d o m á n y k ö z ö s m u n k á j a nyomán r e k o n s t r u á l t k ö z é p k o ri z sin a g ó g á k f e l t é t e l e z i k K ö z é p -K e le t-E u ró p a e t e r ü l e t é n
ro n b an ) a cseh-m orva-ném et t e r ü l e t e n
az
a l k a l m a z o t t é p í t é s z e t i form ákban i s
t á v m i a t t n y ú j t o t t b e ls ő t e r e t hoz l é t r e .
to s a la p r a jz z a l i s ta lá lk o z u n k .
l ó u t a l á s nem l á t h a t ó .
nég y zetes té rfo rm á ra ,
később c e n t r á l i s ,
t é r r é m ó d o su l. A f o ly a m a t te r m é s z e t e s e n e t é r l e f e d é s é t ,
sokszögű b e lső
íg y a k ü ls ő
tö m eg fo r-
m át i s m ó d o s í t j a . U t ó b b i f e l f o g h a t ó a XIX. s z á z a d f o l y a m á n v é g b e m e n ő
tá rsa -
daln ii f o ly a m a t é p í t é s z e t i v e t í i l e t é n e k ,
a zsid ó ság tá rsa d a lm i
sá g á v a lp á rh u z a m o sa n , m in teg y annak tü k r ö z ő d é s e k é n t.
e lfo g a d o tt-
Ö ssz e g y ű jtö tt a -
l a p r a j z i v á z l a t a i n k k a l , m e ts z e t és h o m lo k zati r a j z a in k k a l az e u ró p a i
tá rsa d a -
l o m - , t e l e p ü l é s - é s é p í t é s z e t t ö r t é n e t e h á r m a s e g y s é g é b e n a még f e n n á l l ó
g y a r o r s z á g i z sin a g ó g á k tan o lm á n y o z á sa a z é r t i s
t í t á s á b ó l k ö v etk ez ő z s id ó e ln é p te le n e d é s és az
végbem ent
m a-
je l e n t ő s , m ert a h o lo c a u s t p u sz e l m ú l t 45 é v b e n a z
é p ü le te k b e n
p u s z t u l á s e l l e n é r e a még f e n n m a r a d t é p ü l e t e k ő r z i k a m a g y a r o r s z á g i
z s i d ó k ö z ö s s é g e k é p í t é s i f o ly a m a tá n a k s z i n t e v a la m e n n y i á l l o m á s á t - a k i s
szám ú, néhány c s a l á d o t b efo g ad ó f a l u s i k ö z ö ss é g e k i m a s z o b á i t ó l k ezd v e a
g y a r o r s z á g i n a g y v á r o s i p u r i t á n vagy d í s z e s z s i n a g ó g á k ig .
Az a n a ló g é p ü le te k a l a p r a j z á t
l d . a 1 2 8 . o l d .- o n
lé tm a-
Sop-
íg y a r e k o n s t r u k c i ó az a -
A födém szerkezet
oszlo p o k ra
b o rd á s k e r e s z t b o l t o z a t , m ely a v i s z o n y l a g k i s
k ő f a r a g ó is k o lá r a je lle m z ő e n k é s z ü lte k ,
nya a h o ss z a n ti té r b ő l
je le n tk e z ik .
d o tts á g o k a t e szellem b en e g é s z í t i k i s z e r k e z e t t é .
s z e r k e s z t e t t négysüveges
(Budán és
é l ő a s k e n á z i z s i d ó s á g s z e l l e m i h a t á s á t . Ez
r a j z i ren d szeren k ív ü l a b első t e r e t k é t h o ssz o ld a lá n i s v é g ig k ísé rő n ő i k a rz a A m ásik v á l t o z a t b a n a z s i n a g ó g á i t é r b e l s ő a r á -
m űvé-
0
,
k iz á r ó la g a te c h n i k a i s z e r k e s z té s k ö v etelm én y ei b e f o l y á s o lt á k .
és
fesz-
A zárókövek kőfaragóm unkái a
h ely i
ezeken s p e c i á l i s z s id ó s z im b ó lik á r a va—
A b e l s ő t é r r e k o n s t r u á l t m ag asság a 8 , 5 m (4 b é c s i
öl
3 /6 lá b } . A f a l s z e r k e z e t a f e l t á r t m a g y a ro rsz á g i z sin a g ó g á k e s e t é b e n tö m ö r,
a b la k n y ílá s o k k ism éretű ek ,
a b e ls ő t é r f e l s ő harm adába k e r ü l t e k .
A
g ó tik á ra
j e l l e m z ő n a g y f e l ü l e t ű a b l a k o k a t a k o r s z a k m a g y a r o r s z á g i k ö r n y e z e t é b e n nem
p l t h e t t é k m eg, m e r t e z a z i d e g e n e k f e l é t ú l z o t t a n
t é r fu n k c ió já t,
az é g b o lt irá n y á b a v aló k i t e k i n t é s t ,
lá sá t
( S u l c h a n A ru c h e l ő í r á s a i ) .
m egadja
M é r e t e 0 , 4 0 x 2 , 0 m. A n ő k n e k
E zért
felé,
b e h ató —
ebben
s z e r e p é . R észükre
a
m eg elégsze-
fü rd ő l é t e s í t é s é v e l és a z s in a g ó g á i t é r m e l l e t t o ly an
h ely iség
b i z t o s í t á s á v a l , ahonnan m in t k ü ls ő sz e m lé lő k k ö v e th e t ik a s z e r t a r t á s o k a t .
a zsin ag ó g ái t é r
fe lé rá c c sa l e lz á rt
in kább az á t h a l l á s t ,
b e te k ín tő n y ílá so k n y íln a k ,
é—
b első
a Jeru zsálem
a b e ls ő té r b e a te rm é s z e te s fény
korszakban n in c s a z sin a g ó g á i s z e r ta r tá s o k b a n
nek r i t u á l i s
f e l t á r h a t t a v o ln a a
és v e s z é ly e z te th e tte v o ln a az o t t ta rtó z k o d ó k á h í t a t á t .
az a b la k o k n a k k i z á r ó l a g az v o l t a s z e r e p e , ׳hogy
az
m elyek
íg y
sokkal
s e m m in t a b e l á t á s t s z o l g á l j á k .
Ld. a 128. old.-on közölt alaprajzokat
2) H o s s z a n t i t e r ű
zsin a g ó g á k n y u g a ti k a r z a t t a l
A 2. c s o p o rtb a az e g y te rű z sin ag ó g ák at s o r o ltu k .
te k e t á llíto ttu k
id ő re n d i sorren d b e,
- e g y f ö l d e s ú r v é d e lm e a l a t t
A zokat az e g y s z e r ű
é p ü le -
m e l y e k e t még a k i s e b b l é l e k s z á m ú ,
élő z sid ó közösségek é p í t e t t e k
g é n . Ezek a z é p ü l e t e k k é t sz e m p o n tb ó l i s
érdek esek :
a X V III.
század vé-
e g y r é s z t még a z ő s i
v a l-
k ép v isel,
m á s ré s z t a lé tr e h o z ó k ö zö sség n a g y ság ren d jén ek i s b i z t o s k i f e j e z ő i .
A nők r é s z -
r é s 2t ,
hogy
során
j e l e n l é t ü k a z s in a g ó g á i b e ls ő t é r h e n - épp s z ig o r ú
k a i - már n y i l v á n v a l ó .
lő tt,
még m á s o d l a g o s . De már úg y
az e m e le te n ,
H ely ü k et a n y u g a ti o ld a l o n j e l ö l i k
k i,
fa lp illé re k
je -
l e n n e k meg. E bben a z e s e t b e n t e h á t p i l l é t s z e r e p ü k n y i l v á n v a l é ,
m ert e v a s t a g í -
t á s s a l a f a l k e r e s z t m e t s z e t e 64 c m - r ő l 95 c m - r e n ö v e k e d h e t .
egy-
l á s i f e l f o g á s é p í t é s z e t i k i f e j e z ő i , m ely et a p u r i tá n b e ls ő ren d i s
v é te le a s z e rta rtá s o k
A b o l t v á l l a k v o n aláb a n a k ü ls ő é s g y a k o r ta a b e ls ő f a l s í k o n i s
v eh etn e k
e lv á la sz tá su k az e l ő t é r
fö -
A b e j á r a t i n y í l á s o k a k o r a i - X V III.
len ek .
s z á z a d v é g i - é p ü l e t e k n é l még
je lle g te -
Az é p í t é s z e t i h a n g s ú l y e l ő s z ö r c s a k d í s z e s e b b k ő k e r e t e z é s s e l
(T á rc á i),
késő b b a b e j á r a t f ö l ö t t i sz e m ö ld ö k p á rk á n y a l k a l m a z á s á v a l j e l e n t k e z i k
(B onyhád,
Makő, H Ő g y é s z ) , m a jd a XIX. s z á z a d f o l y a m á n a l a k u l k i e z e k k ö r ü l a
ly o sab b d e k o rá c ió .
A XIX. s z á z a d f o l y a m á n é p í t e t t h a s o n l ó a l a p e l r e n d e z é e ű z s i -
nagógák t e r é n e k s z é l e s s é g e é s h o s s z ú s á g a n ö v e k s z ik ,
1 : 1 ,8 ,
hangsú-
de a z 1 : 2
a b e lső arán y a
közel
a r á n y t r e n d s z e r i n t nem é r i e l .
ahová k ü lö n f a l é p c s ő v e z e t .
A k ö z é p k o r i m é r e t e k h e z v i s z o n y í t v a a z s i n a g ó g á i b e l s ő t é r m ind
sz é le ssé g i,
E cso p o rth o z s o r o ltu k azokat a f ö l d s z i n t e s ,
a l a p r a j z i l a g és fo rm ailag
m ind h o s s z ú s á g i i r á n y b a n b ő v ü l , m a g a s s á g i i r á n y b a n i s n ö v e k s z i k . A b l a k f e l ü l e t e i
r ű , de f u n k c i o n á l i s s z e m p o n t b ó l ö s s z e t e t t é p ü l e t e k e t i s ,
i s m e g n ő n e k , hogy t ö b b f é n y t b o c s á s s a n a k a b e l s ő t é r b e .
s z o l g á l j á k a közös t a n u l á s t ( ta n h á z ) és a közös im á d k o z á st.
z e k e t még m a g a s r a h e l y e z i k ,
első so rb a n b iz to n s á g i,
A k o ra i id ő s z a k b a n
m ásodsorban v a l l á s i
védve a s z e r t a r t á s b a n r é s z t v ev ő k et a k ív á n c s is k o d ó k e l ő l .
r a é r e t é t ׳t u d j u k , még k ü l ö n f é l e e l ő í r á s o k k a l k o r l á t o z z á k ,
e-
m elyek
egysze-
egyszerre
o k b ó l,
Az é p ü l e t e k
k ü lső
e z é r t v isz o n y la g
k is
m é re tű e k .
A szélesség :
5 b é c s i ö l 3 / 6 l á b (= 1 0 , 4 2 m ) ,
a hosszúság:
9 bécsi
ö l k ö r ü l i ( 1 7 , 0 6 m ).
A hosszúság és a s z é le ssé g aránya k b .:
1 : 1 ,7 .
Az 1 7 9 0 - 1 8 3 0 k ö z ö t t é p ü l t é p ü l e t e k n é l e z a m é r e t a z á l t a l á n o s .
A m éretek
nö-
v e l é s e k o r a z a r á n y r e n d s z e r t o v á b b r a i s m eg m arad . N agyobb k ö z ö s s é g e k b o l t o z a t o s
é p ü l e t e i n é l a s z é l e s s é g és h o ss z ú sá g v á l t o z i k , a m éretek növekedése m i a tt e l é r i vagy c s e k é l y m é rté k b e n m e g h a la d h a tja az 1 : 2 a r á n y t ( á l t a l á b a n 3 /6
a fa lv a sta g sá g g a l tú llé p v e ).
zato t
.
A b e l s ő t é r l e f e d é s é n é l m ár f a l a z o t t
ö lle l^
b o lto -
(M is k o lc ), m á s u tt fa g e r e n d á s s z e r k e z e t e t a lk a lm a z n a k . A n y u g a ti k a r z a t o k -
nak a t é r b e
b e n y ú ló p a d o z a t á t f a o s z lo p o k
t á m a s z t j á k a l á (B o n y h á d , K e s z t h e l y ) ,
ig én y eseb b s z e r k e z e t e s e té n e z e k e t té g l á b ó l f a l a z z á k .
A m e llv é d e k töm ör
k a s z e r k e z e tt e l és e f ö l ö t t á t t ö r t r á c s o z a t t a l k é sz ü ln e k .
A b első
desz-
té rle fe d é s
b o lto z a tre n d sz e ré n e k v iz s g á la ta a z t a f e l t é t e l e z é s t tá m a sz tja a lá és b iz o n y ítj a , hogy a k ü ls ő f a l s í k k i s k iü l é s f i f a l a z o t t f a l p i l l é r e i r e ,
falm ezők v a s ta g s á g á n a k sz a k a s z o s c s ö k k e n té s é re s t a t i k a i
ség, a té r le f e d é s
ille tv e
a
okok m i a t t v o l t
b o lto z a tr e n d s z e ré v e l és e r ő já té k á v a l összefüggően
k itö ltő
szűka la k i-
to ttá k k i.
Ld. a 129• old.-on közölt alaprajzokat
Ld. a 130. old.-on közölt alaprajzokat
3) A X V III.
század végén,
H ágát a f ü l k é t m in d k é t o l d a l o n a S alam o n i S z e n t é l y r e e m l é k e z t e t i
XIX. s z á z a d e l s ő f e l é b e n , r e p r e z e n t a t í v b e l s ő
f a l p i l l é r é s a s í k e l é l é p i 1-1 o s z l o p k e r e t e z i ,
t é r r e l é p í t e t t zsin ag ó g ák
össze.
E c s o p o r t o n b e l ü l é l e s e n e l h a t á r o l h a t ó a b a r a k k k o r i , még a X V I I I .
század v a l-
l á s i e l v e i b e n g y ö k e r e z ő é s a XIX. s z á z a d i é p í t é s z e t i s z e r k e s z t é s i e l v .
és K ele t-E u ró p á b á n a X V III.
K özép-
s z á z a d v é g é n é s a XIX. s z á z a d e l e j é n k ü l ö n l e g e s h e -
l y e t f o g l a l n a k e l azo k a b a ro k k k o r i z s in a g ó g á k , m elyek b e l s ő t e r é b e n ,
Iáb an k ö z e l a k e l e t i
falh o z
á lta -
(a k is e b b b e ls ő té r b e n p e d ig k ö z é p e n ), 4
o szlo p -
zesn ek m eg jelen ő i s t e n i
b izo n y o sság ra u t a l
i r a t i szö v eg a 16. z s o l t á r 8 .
verse:
(V. Mózes 4 : 1 1 - 1 2 - 1 3
"S zü n telen ü l f e lé d nézek,
tó r a f ü lk e k ö rü li b a ld a c h in a r r a a p u s z ta i S á to r ra u t a l ,
m ezőhöz.
té lle l
Ennek a t í p u s n a k e l t e r j e d é s é t a s z a k i r o d a l o m e l s ő s o r b a n a g a l í c i a i
fa z sin a -
k á j a , m ely I I .
(L u ck ).
M a g y a r o rs z á g ra a z o n b a n nemcsak l e n g y e l k ö z v e t í t é s s e l , a z onnan é r k e -
ző k k ö z v e t í t é s é v e l ,
hanem M o r v a o r s z á g f e l ő l ,
o t t i s m e g t a lá l h a tó e z a form a.
N ik o ls b u rg b ó l i s
é rk e z h e te tt, m ert
A m a g y a ro rsz á g i z s i d ó s á g o t k ü lö n ö se n
szoros
s z á l a k f ű z t é k e k o r b a n N i k o l s b u r g h o m é s M o r v a o r s z á g h o z . Szám os r a b b i
érk ezett
inn en ,
s ,s z in te
és ro jto k k a l,
eg y ü tt
Mó-
).
A fe l-
Ö r ö k k é v a l ó ."
m elyben a
és a b ib o r k é k ,
b o jto k k a l gazdagon d í s z í t e t t b a ld a c h in
Mózes 2 6 : 3 6 v e r 3 é t i d é z i .
Ügy t ű n i k ,
Mád, Homonna, C s e j t e ,
Ó buda, f e l t e h e t ő e n
g ig á ib a n i s m e g ta lá lh a tó .
te tt
(T ren csén ),
b iz o n y o ssá g
aran y o zo tt
kö-
g ip s z o rn a m e n ti-
hogy ez az eszm ei
kapcso-
H u n fa lv a , S to m fa
zsin a-
De a f e l h ő g o m o l y a g j e l k é p e l á t h a t ó a z 1 8 4 3 - b a n
szegedi zsinagóga F rig y szek rén y e f ö l ö t t i s .
A h o ssz a n ti te rű
é p íté s z e k te rv e z n e k .
Ily e n a korai
tá sa .
a
n ag y k an iz sai
(1 8 4 6 ) z s in a g ó g a . Ezek b e l-
ső te r é b e n a k a r z a to k a t a lá tá m a s z tó b o ltív e ik n e k k ü lö n le g e s a z é p í t é s z e t i
é s e r r e épp a nagyszám ú ö s s z e g y ű j t ö t t a l a p r a j z é s fé n y k é p h í v t a f e l
é p í-
o ld a lk a r-
z a to s é p ü le te k k ö z ö tt.k ü lö n h e ly e t fo g la ln a k e l azok, m ely ek et fe lte h e tő e n .
( 1 8 2 1 ) , a s z e g e d i ( 1 8 4 3 ) , a p á p a i (184.5) é s a b a j a i
Ügy t ű n i k ,
A
l a t a X V I I I . s z á z a d v é g é n é p í t e t t A p o s t a g , B o n y h á d , Z sá m b é k , S z é c s é n y , e s e t l e g
fö ld e sú r sz o lg á la tá b a n á lló
v a la m e n n y i v i t á s v a l l á s i k é r d é s b e n i d e f o r d u l t a k t a n á c s é r t .
fog
k ő tá b l á já t a F rig y lá d á b a n e lh e ly e z té k . E rre e m lé k e z te t a fü lk e k é t o ld a lá n á l -
d a c h in t a l á l h a t ó . Ezek h e v e d e r í v e k k e l k a p c s o ló d n a k a t ö b b i b o l t o z o t t
m e g ta lá lh a tó
szöveggel
a S i n a i h eg y en ,, a fe lh ő g o m ö ly a g b ő l e l ő t ű n ő T í z p a r a n c s o l a t k ő t á b l á i r a , a
l ő k é t o s z l o p , m ely i á k i n é s Boaz e m l é k e z e t é t ,
de e z k é s ő b b a t é g l a é p ü l e t e k n é l i s
m elyet gazdag g e re n d á z a t
A f r i g y s z e k r é n y f e l e t t i mezé o r n a m e n t i k á j a a f e l i r a t i
p a l a l á t á m a s z t o t t , az o sz lo p k ö z b e n c s e g e l y e s vagy fé lg ö m b k u p o lá v a l f e d e t t b a l -
gógák h a t á s á r a v e z e t i v i s s z a ,
fe je z e te s
ha-
Más é p ü l e t e k n é l a z o l d a l k a r z a t o k a t f a l a z o t t t é g i a o s z l o p o k t á m a s z t j á k a l á
f i g y e lm ü n k e t, hogy b iz o n y o s k o rs z a k o k b a n az é p ü l e t e k a l a p r a j z i a r á n y r e n d s z e r e ,
( M á t é s z a l k a ) , m a jd a XIX. s z á z a d m á s o d i k f e l é b e n ú j a n y a g é s s z e r k e z e t j e l e n i k
b o l t o z a t a i közös v o n á so k a t m u tatn ak ,
meg, a z ö n t ö t t v a s o s z l o p .
ban, sz e rk e z e té b e n ,
3 e z nem k i z á r ó l a g a z é p ü l e t
f e l h a s z n á l t a n y a g a i b a n , hanem e z z e l s z o r o s
a v a l l á s i . e l ő í r á s o k egym áshoz v a ló r e n d e l é s é b e n i s
tü n k f e l a r r a ,
hogy i g e n s z o r o s k a p c s o l a t á l l
je le n tk e z ik .
fenn a k e l e t i í'a l,
)Ö sszefüggésben
íg y
A k e le ti
is forrása.
f a l d ís z ít é s e a zsid ó v a ll á s i
felfo g ás
fig y e l-
első so rb a n
t ó r a t f U l k e é s a bírna é p í t é s z e t i f o r m á j a é s e s z m e i m e g j e l e n í t é s e ,
k ö z ö tt,
a la p ra jz á -
szim b o lik ája
fe jlő d é stö rté n e té n e k
A fennm aradt d ís z ítő e le m e k a la p já n a k o r a b e li a n a ló g iá k
té se k o r a z t ta p a s z ta ltu k ,
a
hogy a t ó r a f ü l k e n a g y s á g a , .k e r e t e z é s e ,
a
összevev á la sz to tt
sz i m b ó l u m o k á k ö z é p k o r b a n ;u gyanúgy, m i n t a X V I I I , s z á z a d v é g é n é s a XÍX. s z á z a d
első fe lé b e n ,
sz o ro s ö ssz e fü g g é sb e n vannak a z sin ag ó g a:
d e z é s é v e l, e s e t l e g annak b o l t o z a t r e n d s z e r é v e l .
h ogy b i z o n y o s a l a p r a j z i é s t é r l e f e d ő
b e lső t é r b e li
Ez e g y b e n a z t i s
s z ö g ű m e z ő t m ag ába f o g l a l ó
m e ly e h e l y e n a t ó r a f ü l k e
b en a k e l e t i
je le n th e ti,
sz e rk e z e te k h e z m eg h atáro zo tt b i b l i a i
n í t á s t ta r ta lm a z ó td r a f ü lk e f o r m a és f e l i r a t t a r t o z h a t o t t .
zsin ag ógában a k is m é re tű ,
e lre n -
A középkori
k ő k óretes td r a f ü lk e f e l e t t i í v e l t ,
n y ú jto tt
s z ő l ő i n d á s m o tív u m J á k o b n e m z e t s é g é r e
fo g la lja e l,
Ld. a 131• old.-on közölt alaprajzokat
soproni
három -
e m lék eztet,
f ö l ö t t a t u d á s j e l k é p e . A n ég yo.szlopos b e l s ő
f a l k ö zep ét o ly an t ó r a f ü lk e
ta ~
m elyhez 5 l é p c s ő
té rv ezet.
*0 H o s s z a n t i t e r ű ,
mény, B e r e t t y ó ú j f a l u ,
a b e l s ő t e r e t h áro m o l d a l r ó l n ő i k a r z a t t a l k ö r ü l v e v ő
K e s z t h e l y , V ác, S z e n t e s ,
T iszak é csk e s t b . ) .
fo rd u ld id e j é n a v a s s z e rk e z e t a fö d ém szerk ezetb en i s m e g je le n ik ,
zsin agó gák
A
század-
p é ld á u l
1903-ban é p í t e t t z a l a e g e r s z e g i z s in a g ó g a t é g l a b o l t o z a t a i az ö n t ö t t v a s
az
bordá-
A XIX. s z á z a d k ö z e p é t ő l k e z d ő d ő e n a z s i n a g ó g á i a l a p e l r e n d e z é s b e n g y ö k e r e s v á l -
zato k k ö z é t t ö l t i k
to zás
z o l j a i n á l ( H ó d m e z ő v á s á r h e l y ) é s a k ü l ö n f é l e v i l á g í t ó t e s t e k n é l ( f a l i k a r k -o n z o l-
jö n l é t r e .
A h ag y o m á n y o k h o z r a g a s z k o d ó k ö z ö s s é g e k é p ü l e t e i n e k
ő r z i a k o ráb bi a l a p r a j z i fo rm át,
z o tt o szlo p o k at,
fu n k ció ja
csak s z e r k e z e ti v á lto z á so k tö r té n n e k .
A fala-
p i l l é r e k e t f e l v á l t j á k a könnyed, ö n tö ttv a s o szlo p o k . E zzel
a
n ő i k a rz a t a l a t t i t é r ism ét á tte k in th e tő b b é v á lik .
ja ,
függő c s i l l á r )
k i . A k o v ácso ltv as s z e r k e z e te t a k arzato k a lá tá m a sz tó
is
alkalm azzák. A k an d e lá b e re k ,
b ro n zb ó l vagy s á r g a r é z b ő l
fa lik a ro k ,
g y e rty a ta rtó k
k é s z ü l t ö n tv én y ek . A XIX. sz á z a d u t o l s ó
h arm ad átó l
kezdődően a n ag y m éretű a b la k o k e g y s z e r ű k e r e t s z e r k é z e t e , ü v e g o s z tó
bo rd ázata,
a k ö rab lak o k b a h e ly e z e tt D á v id -c s illa g -s z im b ó lu m vagy ennek szab ad ab b ,
Az é p ü l e t e k s z é l e s s é g i é s h o s s z ú s á g i a r á n y a 1 : 1 , 5 - 1 : 1 , 8 - 1
Úgy t ű n i k ,
k ö rü li.
a s z á z a d e l e j é n még a k o r á b b i a r á n y r e n d s z e r h e z i g a z o d n a k , é s c s a k a
nagyobb, gazdagabb közösségek n ö v e lik é p ü l e t e i k e t .
t ő a szom szédos o s z t r á k ,
la p ra jz á b a n
: 2
E z e k b e n már e r ő s e n
e lső so rb an a b é c si é p íté s z e t h a tá s a .
érezhe-
Az é p ü l e t e k
a-
i s v á l t o z á s o k t ö r t é n n e k . Az ú j v a l l á s i
refo rm k ö v etk ez téb en az ud-
v a r r ó l a tem p lo m b e ls ő b e k e r ü l az e a k e t é s s z í n t e r e ,
ami a m e n y a s s z o n y - v ő l e g é n y
vagy a r a b b i és a k á n to r ú ja b b s z o b á iv a l b ő v í t i az é p ü le t p ro g ra m já t.
kon-
a sze-
c e s s z ió o rn am en tik ájáh o z k ö zele d ő v á l t o z a t a h e n g e r e l t v a s p r o f ilo k b ó l k é s z ü l.
A
XIX. s z á z a d b a n a k l a s s z i c i z m u s r a j e l l e m z ő f e l f o g á s b a n é p í t e t t z s i n a g ó g á k a z s i n ag ó g ai alap eszm e s z e m p o n tjá b ó l id e g e n e k ,
b e j á r a t n a k vagy
u g y a n i s sem a z e l ő c s a r n o k n a k ,
a k i j á r a t n a k a z s i n a g ó g á i eszm e s z e m p o n t j á b ó l n i n c s
sem
a
hangsú-
ly o s sz erep e és je le n tő s é g e -
Így e z e k a fo r m a ila g k iem elk ed ő , m ű v é s z e t t ö r t é n e t i é r t é k e t képező é p ü l e t e k e l sősorban s t í l u s t ö r t é n e t i
je le n tő s é g ű e k ,
b ő v ítv e a zsin a g ó g á k k a l áz e
korszak-
A XIX. s z á z a d v é g é n , a s z á z a d f o r d u l ó i d e j é n a z s i n a g ó g a é p ü l e t e f o r m a i l a g
e l-
s z a k a d a k ö z ö s s é g i h a g y o m á n y o k t ó l . T ö b b é m á r nem e g y m á s o d r e n d ű k ö z ö s s é g
meg-
la tso rt,
tű rt,
hanem a v á r o s i p o l g á j o g o t n y e r t ,
épü-
l ö n f é l e e s z k ö z ö k k e l v a l ó s í t h a t ó meg a z a d o t t h e l y s z í n é s a k o r a b e l i é p í t é s z e t i
le te .
E zt a s z e r e p e t e ls ő so rb a n k ü ls ő fo rm ájá b an , tö m e g já té k á v a l és a
fe ltö re k v ő p o lg á rsá g r e p r e z e n ta tív
képben e l f o g l a l t h e ly z e té v e l k e l l k i f e j e z n i e . A k o rá b b i,
meg m o s t r é s z e k r e o s z l i k
egyszerű h o ss z a n ti tö -
é s a b e l s ő form áknak m e g f e le lő e n t a g o l ó d i k .
id ő szak n ak ú j anyaga az ö n tö t tv a s .
város-
E nn ek a z
Ez a b e l s ő s z e r k e s z t é s e l v é t u g y a n nem v á l -
t o z t a t j a m eg , de a z a l á t á m a s z t á s o k a t ,
á th i d a lá s o k a t könnyedebbé, a b e ls ő b e n a l -
k alm a z o tt o szlo p o k k al a t e r e t á tt e k in th e tő b b é t e s z i .
Ez a s z e r k e z e t a r r a i s a l -
ban, azonos fe lfo g á sb a n f e l é p í t e t t é p ü le ttíp u s o k k ö r é t.
M eg fo rd ítv a a
gondo-
ez e k az é p ü l e t e k a z t p é ld á z z á k , hogy a zo n o s alap e szm e (p ro g ra m )
e lv e k k e r e t e i k ö z ö tt .
E nn ek e g y i k e l s ő ,
s z e r é n y ép ítm én y e a F i s c h e r
kü-
Á g o s to n
t e r v e a l a p j á n f e l é p í t e t t k e c s k e m é t i ( 1 8 1 7 ) , e s e t l e g a m á n d o k i , m a jd k é s ő b b m ár
szabadon á l l ó
n y i, b a ja i,
o sz lo p ren d d el f e l é p í t e t t p o r tik u s s z a l h a n g sú ly o z o tt ó b u d a i, abo-
tá p iő sz e ié i,
v árp a lo ta i,
t i s z a f ü r e d i és a szerényebb m ező tú ri z s i -
n a g ó g a . R é s z b e n még e n n e k a f e l f o g á s n a k k é s ő i e m l é k e é p ü l f e l
K isk u n h alaso n
1861-ben.
k a lm a s , hogy az a n y ag b an r e j l ő l e h e t ő s é g e k e t az é p í t t e t ő k fo rm a i e l k é p z e l é s e i Az
é p ít-
A XIX. s z á z a d h a t v a n a s é v e i t ő l k e z d ő d é n f e l é p í t e t t z s i n a g ó g á k m ár o l y a n é p í t é -
t e t ő k ú j i r á n t i fo g é k o n y s á g á ra je lle m z ő , hogy a z o n n a l f e l i s m e r i k a z ú j
szer-
s z e t i a l k o t á s o k , m elyek a r o m a n tik a s t í l u s t ö r e k v é s e i t k ö v e t i k .
A ro m an tik a á l -
tá lá b a n a k e le t i
A zsinagógák e -
v e i ö sszh an g b an a b e l s ő é p í t é s z e t o rn a m e n t.á lis ig é n y e i v e l p á r o s í t s a .
k ezet te c h n o ló g ia i e lő n y e it.
A te rv e z ő é p íté s z és a k o n s tru k tő r közös
v á lla l-
fo rm ak in c set h a s z n á lta f e l
d íszítő elem k én t.
k o z á s á b a n e s z e r k e z e t e t a z s i n a g ó g á k b a n s o r r a a l k a l m a z z á k . Ez a z a n y a g é s s z e r -
s e t é b e n e z a f e l f o g á s a z s i d ó g y ö k e r e k v é l t f e l f e d e z é s é h e z v e z e t e t t . Az
k e z e t d í s z e s e b b munkák e l v é g z é s é r e i s a l k a l m a s .
t é s z e t i tö m e g é s a h o m l o k z a t r e n d s z e r f o r m a i j e g y e i r e a h o m l o k z a t o k h á r m a s
ta -
g o lá sa ,
ü l-
Á ttö rt,
finom m ívű,
cslp k é-
z e t t m o r e s z k é l e m e k k e l k é s z ü l , m íg a r o m a n t i k a . f e l f o g á s á b a n 1 8 5 A -1 8 5 9 ־b e n
p e s t i D ohány U t c a i z s i n a g ó g a , 1 8 6 3 - b a n a m i s k o l c i z s i n a g ó g a k é t e m e l e t e s
z a t i á r k á d í v e , L u d w ig F o r s t e r t e r v e z é s é b e n .
te tt,
lá b a z a tá é ,
K ésőb b a d í s z e s f e j e z e t t e l
a
k ark észí-
so k s z o r k a n n e lú r á z o tt vagy c s a v a r t f o l y o n d á r r a l d í s z í t e t t ő s z -
lo p o k e g é s z e n a v a s b e t o n s z e r k e z e t m e g je le n é s é ig a z s in a g ő g a b e ls ő k b e n
s z e r k e z e t i é s egyben e s z t é t i k a i s z e r e p h e z i s
ju tn a k
Ld. a 132-133• old.-on közölt alaprajzokat
(K ecsk em ét,
fo n to s
H a jd ú b ö sz ö r
é p í-
a f a ls z é le k fü ggőleges f a l t a g o l á s a m e lle tt az e r ő t e l j e s p árk á n y ra
t e t e t t k i s k u p o lás z á ró d á s é f i a to r n y o k m e g je le n é s e je lle m z ő . A k ö zép ső ,
a fa l-
s í k f e l é u g ró , r e n d s z e r i n t hárm as n y í l á s k ö z t ö s s z e fo g ó r i Z a l i t a f ő p á r k á n y f ö lé em elk ed ik ,
s e z t g y a k o r ta középen egyenes z á r ó d á s é orom zat z á r j a , m e ly re
k e t t ő s k ő t á b l a szim bólum át h e l y e z i k .
a
A p á r k á n y z a to t és az o ro m zat! s í k o t köve-
t ő é n g a z d a g í v s o r o s p á r k á n y z á r j a a z é p ü l e t e t , m e l y a z oá d a l h o m l o k z a t r a i s á t -
f o r d u l . E n nék a h o m l o k z a t r e n d s z e r n e k s z é p p é l d á i m a r a d t a k f e n n r é s z b e n a
rá b b i és c sa k az e k orban b ő v í t e t t é p ü le te k n é l,
ko-
r é s z b e n a z o k n á l , m elyek
1860-18 7 0 -e s években é p ü l t e k , m in t K isk ö rö s nagy z s i n a g ó g á ja ,
H a jd ú b ö szö rm én y , H a tv a n , N a g y b a jn a , Fadd, T a p o lc a ,
5) N ég y zetes t e r ű ,
az
a b e l s ő t e r e t h áro m o l d a l r ó l n ő i k a r z a t t a l k ö r ü l v e v ő
zsin ag ó g ák
K ecel, D evecser,
Dombóvár é s sz á m o s é p ü l e t a
A k o r á b b i a l a p r a j z i r e n d s z e r e r ő t e l j e s e n m ó d o s u l . Az é p ü l e t e k s z é l e s s é g i m é r e -
s z l o v á k i a i é s e r d é l y i z s in a g ó g á k k ö z ü l. Ezek e lő k é p é n e k a N ém eto rszág b an f e l é -
t e növek szik ,
p íte tt k a sse li,
t e s h e z k ö z e l e d i k . M in d ez a b b a n a z i d ő s z a k b a n j ö n l é t r e ,
b e rlin i,
g liw io e i zsinagóg ák é p ü l e t é t t e k i n t h e t j ü k ,
k é s z í t e t t kőnyom atos r a j z o k v a l ó s z í n ű l e g m in tán ak s z o l g á l h a t t a k .
té sz e ti
m elyekről
E nnek a z é p í -
f o r m á n a k s z e l l e m é b e n é p ü l t f e l a p e s t i Rombach S e b e s t y é n u t c a i
zsin a-
a h osszúság csökken, íg y a s z é le s s é g és a h o ssz a rá n y a a négyzea m i k o r már a
g a i t é r eszm ei k ö z é p p o n tjá n a k v a ló s f u n k c i ó j a m eg szű n ik ,
zsin ag ó -
és a t é r ir á n y u l t s á g a
á k o rá b b i k é tp o n tú s á g h e l y e t t eg y p o n tú v á v á l i k .
góga h i t k ö z s é g i é p ü le té n e k h o m lo k zata.
M int
A nagyobb v á ro so k gazdag p o lg á rs á g á n a k z s in a g ó g á i
mi i r á n y v o n a l a t ,
é k k o r m ár a b é c s i ú j s z é l l é -
a m eg ú ju ló v a l l á s i ir á n y z a t n a k m e g f e le lő "K u lt.u ste m p el"
l u s á t k ö v e t i k , m e l y e t L udw ig F ö r s t e r Wien L e o p o b d s t a d t
stí-
T em p elg assén f e l é p í t e t t
M a g y a r o r s z á g o n a p e s t i Dohány u t c a i z s i n a g ő g a é n n e k a z ú j f e l f o g á s n a k
k ife je z ő je .
re te k e t,
M é re te i jó v a l f e lü lm ú ljá k a sz o k á so s a l a p r a j z i
elő szö r
is
gazdago dik. I t t
szín ű té g la a r c h ite k tú r a é s a k e le tie s ré sz le tfo rm á k ,
m é-
v á lto g a to tt
m e l y e k e t e d d i g nem a l k a l -
m a z t a k . Ez a z a z i d ő s z a k , a m i k o r már h o m l o k z a t i t o r o n y , a k u p o l a s z e r ű
to ro n y -
s i s a k v á l i k u ra lk o d ó v á . A h om lokzat hárm as t a g o l á s a e r ő t e l j e s e b b é v á l i k ,
í v s o r o s , ro m a n iz á ló p á rk á n y z a t a f é n y h a tá s p l a s z t i k á j á t n ö v e l i .
Az
e ls ő re n d ű szerep
ju t a rep rezen táció n ak ,
funkció
am it a
k e le ti
a kó ru s m e llv é d jé n e k m e g je le n é s e és a
b e ls ő a s z t a l o s - é s d ísz la k a to sm u n k a i s
se g ít.
A d ísz ítő
fe sté s,
gazda—
a d ísz e s
lá m p á k a b e l s ő t é r f o r m a i g a z d a g s á g á t e m e l i k .
le g fő b b
és h o m lo k zati
j e l e n n e k meg h o m l o k z a t á n i s o l y a n e l e m e k , m i n t a
is
fe lü l-
A k ü l s ő töm eghez a lk a lm a z k o d v a az a l a p r a j z i
f a l gazdagabb f e l ü l e t i ta g o lá s a ,
fa lik a ro k ,
K é tto rn y ú é p ü le te k
a vas és a v asb eto n a lk a lm a z á s a kedvez a k u p o lá k ,
v il á g í t ó k a lk a lm a z á s á n a k .
gabb
z s i n a g ó g á j a é s sz á m o s n é m e t é s c s e h o r s z á g i é p ü l e t k é p v i s e l .
új szerkezet
Az 5■ é s 6 . c s o p o r t é p ü l e t e i k é p v i s e l i k e z t a z i d ő s z a k o t .
r a j z i f o r m á b a n a n ő i k a r z a t k é t f é l e módon i s
z e l n ég y zetes a la p t e r ü l e tű
fe lé p íté sre
C e n trá lis
k erü lh e t,
e z é rt a kö-
zsin ag ó g ák at ezek s z e r in t v á la s z to ttu k k é t c s o p o rt-
ra.
az
o ld a lriz a -
Az 5■ c s o p o r t b a a z o k a t s o r o l t u k ,
a h o l a n ő i k a r z a t a hagyom ányoknak m e g f e l e l ő -
H t o k r a h e l y e z e t t t o r n y o k a z o n b a n so h a s e m o l y a n s z e r v e s e n j e l e n t k e z n e k , m i n t a
en h á ro m o l d a l r ó l v e s z i k ö r ü l a b e l s ő t e . r e t .
k e re s z té n y te m p lo m ép ítészetb en .
F rig y s z e k r é n y m ögött a r a b b i é s a k á n to r r é s z é r e , vagy a m enyasszony é s
A zsin ag ó g ák n ál é rz ő d ik ,
hogy e z e k n e k a f ő p á r -
k á n y ra ü l t e t e t t , , k i z á r ó l a g fo rm a i s z e r e p e t b e t ö l t ő to rn y o k n a k csak
tá rsa -
d a l m i j e l e n t é s t a r t a l m a v a n , é s nem v a l ó s a f u n k c i ó j u k . H a t á s á r a k é s z ü l
a
G e r s te r - F r e y •fé le z s in a g ó g a te r v a p é c s i z s in a g ó g á ra 1864-ben, a k ec sk e m é ti
z s in a g ó g a , k éső bb S z o m b ath ely , Z a la e g e r s z e g ,
S zékesfehérvár,
b iz o n y o s
a la p -
új
egysze-
Az a l a p r a j z i f u n k c i ó g y a k o r t a
g é n y s z á m á r a 1-1 k i s s z o b á v a l b ő v ü l . F o r m a i ú j í t á s a z s i n a g ó g á i t é r
a
v ő le közép-
p o n t j á t han g sú ly o zó k ie m e lt,: a b e ls ő t é r f é n y h a t á s á t n ö v e lő k u p o la m e g je le n é s e .
E tí p u s h o m lo k zati re n d sz e ré b e n a lk a lm a z o tt a n y a g a in á l a f ö r s t e r i
e lg o n d o lá so k
ju tn a k é rv é n y re a sz im m e triá ra tö re k v ő s z e k s z á rd i é s b a r c s i z s in a g ó g á k n á l.
r ű s í t é s s e l S z e r e n c s é s P o z s o n y z s i n a g ó g á i . Más h o m l o k z a t i a r á n y o k é r e z h e t ő k B é k é s c s a b a , M onor, K o l o z s v á r é p ü l e t e i n .
A té g la felh a sz n á lá sá v a l a f ö r s te r i
há-
gyom ányok é r v é n y e s ü l n e k S z e k s z á r d é s B a r c s , M o h á c s , N y í r e g y h á z a ( S z a r v a s u t c a )
z s in a g ó g á in a k h o m lo k zatán .
Ld. a 134. old.-on közölt alaprajzokat
Ld. a 136-137. old.-on közölt alaprajzokat
6)
ú j a b b a k , a t i s z a f ü r e d i é p ü l e t h o m l o k z a t a é p í t é s z e t i l e g nem e m e l k e d i k a z
C e n trá lis a la p r a jz ú é p ü le te k
á tla g
fö lé.
A 6. c s o p o r to t azok az é p ü le te k a l k o t j á k ,
női k a r z a t m ellv éd v o n ala i s
k ö v eti.
ahol a c e n t r á l i s b első té r fo rm á t
a
A p éld án a k v á l a s z t o t t a l a p r a j z o k a t az
é-
p í t é s éve s z e r i n t i so rre n d b e á l l í t o t t u k .
ti
te rv e k i s ,
Ezek k ö zé t a r t o z n a k azok a z é p í t é s z e -
m elyek a k é t nagy b u d a p e s t i z s i n a g ó g a p á l y á z a t r a k é s z ü l t e k ,
p ó tv á ro si és a budai p á ly á z a tra .
M in d k ettő n a k o rs z a k l e g j e l e s e b b
a li-
é p íté sz e i
i n d u l t a k . K ü lö n ö sen a l i p ó t v á r o s i p á l y á z a t é rd e m e ln e k ü lö n e le m z é s t nemcsak
program ban m eg ad o tt fu n k c ió
é p í t é s z e t i e l e m z é s e , hanem a m e g a d o t t
tá rsa d a lm i i n d í t t a t á s a m ia tt i s .
Ez a z a z i d ő p o n t ,
a
program
am ikor a b u d a p e s ti z s id ó s á g
A X I X . s z á z a d m á s o d i k f e l é b e n j e l e n i k meg a z a z ú j a l a p r a j z i
fo rm ája a c e n t r á l i s ,
k u p o láv al f e d e t t b e ls ő im a té r.
a v a to tt re p re z e n ta tív
é p íté sz te r v e i,
form a,
E nnek e l s ő ,
K a l l i n a Mér v a s s z e r k e z e t i
lé r k ö te g e k könnyed,
ív e s á th id a lá s a i a b o lto z a tre n d s z e rt r a jz o ljá k
m elkedő k ö z t é r a b la k o k k a l á t t ö r t d o b j á r a v a s s z e r k e z e t ű ,
más h i t k ö z s é g i é p ü l e t t e l i 6 b ő v í t i p r o g r a m j á t ,
le n n e k ,
íg y o ly a n ú j ig én y ek i s
m egje-
m elyekben a z s in a g ó g a é p ü le t é n e k k u ltú rc e n tru m m á t ö r t é n ő k i é p í t é s e
c é l . A p á ly á z a to n r é s z t vevő é p íté s z e k o ly a n e k le k t ik u s é p ü le t e t
a
terv ezn ek ,
m ely a z s i d ó s á g v é l t k e l e t i e s g y ö k e r e i t e g y e s í t i a g ó t i k a e l e m e i v e l ,
felh asz-
fé n y a b e l s ő fé lg ö m b k u p o lá h o z . Ez a d i f f ú z
z s i n a g ó g á k n a k i s k e d v e l t m o t ív u m a .
k é s z ü lt e szterg o m i,
vagy f a l a z o t t p i l l é r e k ,
fo rm á k b a n , e l s ő s o r b a n a tö m e g k é p z é sb e n h o z t a k v á l t o z á s t .
ben
érző d ő ú j f e l f o g á s ,
A
é p íté sz e ti
h o m lo k zatren d szer-
a p o l g á r i eszm e k i f e j e z ő d é s e a v á l a s z t o t t a n y a g o k
form ák e g y ü tt e s é b e n h o z v á l t o z á s t . M e g j e l e n i k a c e n t r á l i s a l a p r a j z a z e
s z e r k e s z t e t t k ö z p o n ti k u p o lá v a l
és
fö lé
és a c e n t r á l i s h o m lo k zato t hangsúlyozó
szim -
A n e m z e t i e szm e - a z e l f o g a d o t t z s i d ó e m a n c i p á c i ó á g y ö k e r e a n n a k a
nak, m elyet a k u n sz e n tm á rto n i,
felfo g á s-
a m a rc a li és a szab ad k ai zsinagógák
k é p v i s e l n e k . E zek h o m l o k z a t á n , d e k ü l ö n ö s e n a b e l s ő t é r b e n ,
é p ü le te i
e l s ő s o r b a n a Komor
M a r c e l é s J a k a b D e z ső t e r v e z é s e nyomán f e l é p ü l t m a r c a l i é s s z a b a d k a i
zsin ag ő -
g á b a n j e l e n n e k meg a z o k a d í s z í t ő e l e m e k , m e l y e k a s z e c e s s z i ó , m a g y a r o s
v ilá g á t tü k rö z ik .
form a-
A v a s b e t o n r a a p p l i k á l t m agyaros d í s z í t é s m e g je le n ik a
n y a i z s i n a g ó g a h o m l o k z a t á n é s k u p o l á j á n i s . . Ez a z é p ü l e t ,
kőbá-
haso n ló an az
aszódi
z s i n a g ó g á h o z , r u s z t i k u s á n m e g m u n k á lt kő é s v a k o l a t e g y ü t t e s h o m l o k z a t i
elem -
ként v a ló a lk a lm a z á s á v a l, az e r ő t e l j e s k u p o lá v a l, to rn y o k k a l egyedi h e ly e t fo g l a l t e l az o rszág é p íté s z e té b e n .
A sz á z a d fo rd u ló s z e c e s s z ió s ,
a m agyaros
tl v u m o k a l k a l m a z á s á r a v a l ó t ö r e k v é s e i v e l nem t u d o t t é p í t é s z e t i i s k o l á t
t e n i . A s z a b a d k a i , m a r c a l i é s a k u n s z e n t m á r t o n i z s i n a g ó g a h a t á s á r a nem
Ld. a 138-139• old . —on közölt alaprajzokat
te tő szerk ezet
át
a
é p íte tt
B aum horn L i p ó t t e r v e i
nyomán
( D ó z s a G y ö rg y ú t ) ,
(fördémek é s t a r t ó p i l l é r e k )
fém
s z e r k e z e te k . A kupo-
re n d sz e rin t k e ttő s :
azaz a k ü ls ő
fü g g e sz te tt ra b ic s z e rk e z e tte l
ta rtó ta lá lk o -
z u n k . Ez l e h e t í v e s e n s z e r k e s z t e t t k u p o l a t é r v a g y - m i n t a p e s t i K a z i n c z y
c a i (1 9 1 1 -1 9 1 3 , L ö f f l e r Sándor és B é la ) z s in a g ó g a e s e t é b e n - szegm ens
G y a k o ri, hogy a k í v á n t kedvezőbb f é n y h a t á s e l é r é s e
zőbb s z ö g b ő l é r i a fé n y az ü v e g f e l ü l e t e k e t ,
érdekében a k ü ls ő és
m e ly a b e l s ő t é r b e
kedve-
szűrődve
m isz1910-es
években a v a sb e to n s z e r k e z e te k e t k é t p e s t i é p ü le tb e n i s a lk a lm a z z á k ,
e g y m ástó l
a l a p v e t ő e n k ü l ö n b ö z ő módon. A K a z i n c z y u t c a i z s i n a g ó g a a p r e m o d e r n
ép íté sz e t
lé tre ,
A p illé rv á z b a z ilik á iig
té rsz e rk e z e te t
e r r e t á m a s z k o d i k a 16 m é t e r e s b e l s ő f e s z t á v o t , á t h i d a l ó
v a s s z e r k e z e t , m e ly a l á a z e r r e
rü l.
zsin ag ó g a).
b első
Az
é s s z e r k e z e t k iem elk ed ő p é l d á j a .
( D ó z s a G yörgy ú t )
u t-
donga.
n y íl á s o k h e ly e k ü lö n b ö ző , a b e ls ő f e s t e t t ü v eg ab lak o k on k e r e s z t ü l íg y
t i k u s a b b h a t á s ú (B u d a p e st A réna ú t i
ra e triá v a l.
a
könnyed vagy m a s sz ív h a t á s t k e l t ő
b e le é r tv e a d o b o t, a c s e g e ly e k e t,
félg ö m b k u -
Ezen k e r e s z t ü l s z ű r ő d i k
s z o l n o k i , s z e g e d i , B u d ap est A réna ú t i
f a l é s a k u p o la fU ggesztőm űve a l a t t
A s z á z a d f o rd u ló k o rsz a k á n a k tá r s a d a lm i és g a z d a sá g i v á l t o z á s a i az
(B őként
a k ié -
fény a s z á z a d f o r d u ló u tá n
gyöngyösi stb . zsin a g ó g á k b a n .) A ta r t ó s z e r k e z e t
la ,
n á l v a a k o r s z a k német z s i n a g ó g a é p í t é s z e t é n e k t a p a s z t a l a t a i t : i s .
m e ly k i e m e l t f e l ü l v i l á g í t ó v a l z á r ó d i k .
k i,
ü v eg ezett
k erü l,
még
Kom-
bach S e b e sty é n u tc á b a n . A s z a b á ly o s n y o lc sz ö g t ö r é s p o n t j a i n á l l ó ö n t ö t t v a s p i l -
k if e je z n i k ív á n ja é p í t é s z e t i eg y ü tte sé b e n és z sin a g ó g á já b a n . A Szent
A budai zsin ag ó g án ál
fe l-
k o n stru k ció ja ala p já n a p e sti
p o l a b o r u l . E f ö l é a k ö r h e f u t ó dob f a l á r a t á m a s z k o d ó f ü g g e t l e n
-tem p lo m m al, a B a z i l i k á v a l s z e r e t n e v e r s e n y r e k e l n i .
1872-ben
é p ü l e t e ö n t ö t t v a s s z e r k e z e t t e l k é s z ü l t O t t o W agner b é c s i
m ár t e l j e s e g y e n j o g ú s á g a b i r t o k á b a n , a n y a g i j ó l é t é t é s g a z d a s á g i p o z í c i ó j á t i s
Istv á n -
m elynek t é r -
fU ggesztőm űves
f ü g g e s z t e t t lap o á í.v ü r a b i é d o n g a b o l t o z a t
A fén y i t t i s k e tt ő s a b la k re n d s z e re n á t j u t a b e ls ő t é r b e .
hoz
A
ke-
k é ts z in te s
n ő i k a r z a t m élyen a b e l s ő t é r b e n y ú l i k . E z e k e t nagy k e r e s z t m e t s z e t ű ,
vaskos
v a sb e to n g eren d ák tá m a s z tjá k a lá .m e ly e k a födém gerendákkal e g y ü tt a b e ls ő t é r ben h a n g s ú ly o s a n ,
f u n k c i o n á l i s s z e r e p ü k e t m e g m u ta t v a j e l e n n e k meg.
A
v ilá g o s,
á tt e k in t h e tő k o n stru k c ió a t é r a r c h i te k t A r á já t g a z d a g ítja .
mote re m —
ép ü lte k
A m ásik p e s t i é p ü l e t e t K őbányán,
1911-ben é p í t e t t é k .
A c e n trá lis,
sokszögű b e l-
s ő t e r e t m a g á b a f o g l a l ó z s i n a g ó g a s z e r k e z e t é b e n k o n z e r v a t í v a b b e sz m é k
ju tó t-
ta k k ife je z é s re .
Az a l k a l m a z o t t
ú j anyagok és s z e r k e z e te k a
v a g y \ még k o r á b b i e l v e k a l a p j á n é p ü l t e k .
tó szerk ezet,
A ra b ic k u p o lá t t a r t ó
sz á z a d fo rd u ló i,
rácso s
v a e t.a r-
az ennek k ü ls ő f e l ü l e t é t ta k a r ó v a s b e t o n . s z e r k e z e t n in c 3
össze-
f ü g g é s b e n a b e l s ő t é r f o r m a b o l t o z a t r e n d s z e r é v e i . Az ö n t ö t t v a s o s z l o p o k c s a k
a
A SZERKEZET
Az i g é n y e s e b b z s i n a g ó g á k f a l a z a t a t é g l á b ó l é p ü l t .
A X V III.
század végén
és
a
XIX. s z á z a d e l s ő f e l é b e n e z e k h e z k ü l ö n e c é l r a é g e t t é k a t é g l á k a t .
karzato k a lá tá m a s z tá sá t s z o lg á ljá k .
Az 19A5 u t á n i m a h e l l y é a l a k í t o t t é p ü l e t e k m ár s z a k í t a n a k a XIX. s z á z a d i z s i n a -
Az e g y s z e r ű b b ,
g ó g a i hagy o m án y o k k a l. A z s i d ó k ö z ö s s é g e l z á r k ó z i k a k ü l v i l á g t ó l ,
f a l a z a t i an y a g b ó l,
is m e re tle n sé g e t,
és ism ét
az
j e l t e l e n s é g é t v á l a s z t j a . E n nek s z e l l e m é b e n f o g a d j a e l
1985-
- 1 9 8 6 - b a n a z ú jo n n a n f e l é p í t e t t s i ó f o k i z s in a g ó g a é p ü l e t é t i s .
im aterm e-
k é t k é n y te l e n e k v o lt u n k k ü lö n c s o p o r t o s í t a n i . Ezek a z o n b a n a l a p r a j z i l a g a z
Lásd a
É r d e k e s , h o g y míg a f a l u s i
h o m lo k zati d í s z e i
1
41
—
142
p a r a s z t i é p í t é s z e t n e k a n ép m ű v észeti
in d ítta tá s ú
m e g ta lá lh a tó k ,
á sz á z a d fo rd u ló id e jé n p ed ig a p a ra s z t-p o lg á r.la k ó h á z a k .h o m lo k z a ta a
sz e c e ssz ió s és e k le k tik u s é p íté s z é t le e g y s z e r ű s íte tt v á lto z a ta i
a
városi
nagyszám ú
z s i d ó i m a h á z u g y a n e k k o r tö m e g é b e n é s h o m l o k z a t k é p z é s é b e n a l e g e g y s z e r ű b b
m ákkal k é s z ü l . D í s z í t é s é ü l az ív s o r o s p á r k á n y t,
zák , e s e t l e g az ab lak o k k ö z ti
e-
. o ld a lo n k ö z ö lt a la p r a jz o k a t.
k ü l ö n b ö z ő f o r m á b a n s z i n t e az. e g é s z o r s z á g b a n
k őből vagy t é g l á b ó l .
l a z o t t f a l vagy v á ly o g té g la ,
szeg m ensívű a b l a k o t
fo r-
v e rt s á r ra l ta p a s z to tta k .
sz ilá rd
G yakori l e h e t e t t a veg y es an y ag b ó l f a -
e s e t l e g k é t f é l e anyag k o m b in á c ió já v a l, vagy a l a -
kóházaknál i s a lk a lm a z o tt v e r t f a l
R a jz t e c h n ik a i szem p o n tb ó l a b u d a p e s t i e g y l e t i z s in a g ó g á k a t é s egyéb
!Ő zökhöz h a s o n l a t o s a k .
f a l u s i z s i n a g ó g á k a z o n b a n nem m i n d e n e s e t b e n k é s z ü l t e k
(S z ils á r k á n y ), m e ly e t.k ív ü l p e ly v á v a l
E z e k b e n a k i s i m a h á z a k b a n a födém é s a k a r z a t
k ezete fag eren d áb ó l k é s z ü lt,
szer-
később ö n tö t tv a s o s z lo p
tám asz-
t ó t t á a l á (Ja n k o v ao -Ján o sh alm a). A fáb an gazdag v id ék ép ítő a n y a g a a
boronage-
renda,
a k arzato t fa,
ke-
m e ly a z s i n a g ó g á k f a l a z a t i a n y a g á t i s
sz o lg á lta tta .
(Ennek e m lé k é t i d é -
z i k a T i s z a f e l s ő v id é k é n é s a K árp áto k e r d ő b o r í t o t t a t é r s é g é b e n ,
Rahő k ö r n y é -
kén é p ü lte k (M ag y ark o m ját). ) B o ro n ag eren d áb ó l é p ü l t a gazdag b e ls ő
d ísz íte tt,
fe s té ss e l
a század e le jé n l e b o n t o tt n á z n á n fa lv i zsin ag ó g a M arosvásárhely k ö r-
nyékén.
alk alm az-
f a l s í k o t eg y sz e rű e n a f a l s í k .e lé lé p ő ■ f a ip illé r'־
r e l m e z ő k r e o s z t j á k , é s a s z é l e k e t i s h a n g s ú l y o z z á k , tigy t ű n i k , h a v o l t a k
h a s z n á la tb a n d ís z e s e b b é p ü le t e k , azok e r e d e t i l e g ig é n y e s e n é p í t e t t
is
la k ó h á z a k ,
a m e ly e k e t im aház c é l j á r a b é r e l t a z s i d ó k ö z ö s s é g .
Az é p ü l e t e k b o l t o z a t r e n d s z e r é t ,
k u p o la - és
fö dém szerkezeteit,
ille tv e
az
k é t a lá tá m a s z tó s z e r k e z e te k e t egyéb l e í r á s a i n k ta r ta lm a z z á k . E zekből
hogy a f e l é p í t e t t
te c h n o ló g iá v a l,
eze-
k itű n ik ,
z s in a g ó g á k é p ü l e t e i m in d en k o r a k o r a b e l i é p í t é s i t e c h n i k á v a l ,
az a d o tt h e ly s z ín r e
je lle m z ő anyagok f e l h a s z n á l á s á v a l
k észü l-
te k .
A m a g y a ro rsz á g i z s i n a g ő g a é p í t é s z e t s a j á t o s s á g a , hogy kb.
17 9 0 - t Ő l k e z d ő d ő f e j -
lő d é sé n e k fo ly a m a tá t nagyon r ö v i d ,
a l i g néhány é v ti z e d é é f e l f e l é
ív e lé s
az e ls ő v ilá g h á b o rú m e g s z a k íto tta .
A v á l s á g o s i d ő s z a k b a n még t ö r t é n t e k
u tá n
ug yan
Az é p ü l e t e k t e t ő s z e r k e z e t e a f e s z t á v f ü g g v é n y é b e n k é t v a g y h á ro m
á lló sz é k e s
f a s z e r k e z e t t e l k é s z ü l. A te tő fo rm á b a n g y a k o ri a m indkét végén k o n ty o lt n y e re g te tő ,
m elynek c s ü c s p o n t j a i r a - k ü lö n ö s e n a X V III.
s z á z a d v é g é n , a XIX.
század’
k í s é r l e t e k nagyobb é p ü le t é k t e r v e z é s é r e - m in t p é ld á u l a l i p ó t v á r o s i
és a
bu-
e l s ő harm adában - a v a l l á s i szim bólum ot j e l e n t ő k ie m e lk e d ő t a r t ó o s z l o p r a
d a l 1.91-1 - e s é s 19 1 2 - é s z s i n a g ó - g a p á l y á z a t - * . de e n n e k s i k e r t e l e n s é g é t
nem
ki -
l y e z e t t D á v i d - c s i l l a g vagy k eh ely m o tív u m k e r ü l t .
A ro m a n tik u s s t í l u s ú ,
a
heXIX.
z á r é l a g a n y a g i o k okban,, hanem a z s i n a g ó g á i eszm e t i s z t á z a t l a n s á g á b a n i s k e r e s -
s z á z a d m áso d ik f e l é b e n é p í t e t t z s i n a g ó g á k n á l g y a k o r i a z o r o m z a t!
h é t j ü k . O l y a n i d ő s z a k b a n , . t ö r e k e d t e k a r e p r e z e n t á c i ó s p r o g r a m é p í t é s z e t i m egf ő -
c s a tla k o z ó t e t ő s i k . A n y e r e g te tő g yakran csak az é p ü le t k e l e t i végén k o n ty o l t.
a ttik á h o z
g a l m a z á s á r a , a m i k o r e z a z eszm e már e l v e s z t e t t e a k t u a l i t á s á t .
A v á p á k a t, h a j l a t o k a t b á d o g sz e g é ly e k v é d té k . A nagyobb z sin a g ó g á k
A la k ó h e ly é n m e g tű rt és e m i a t t .s o k s z o r m áso k tó l e lz á r k ó z ó ,
csak a
b e l ü l i é l e t e t tám o g ató z s id ó k ö z ö ssé g e k e g y sz e rű , im a s z o b á i tó l a l i g
v e z e t e tt a v á r o s i, p o lg á ri
é p ü le te k ig .
közösségén
százéves út
é le te sz m é n y t, a r e p r e z e n tá c ió t i s k if e je z n i
A f e l f e l é ív e lő fo ly am ato t azonban h i r t e l e n m e g s z a k íto tta a
d lk v ilá g h á b o rú m indent e ls ö p rő e m b e rte le n sé g e .
hez s z i l á r d ,
é g e t e t t te tő f e d ő an y ag o t,
r ítá s á r a p a lá t,
te tő fe d é s é-
k iseb b é p ü le te k n é l a tű z v e s z é ly
elh á—
rézlem ezt a lk a lm a z ta k .
akaró
Az e g y s z e r ű é p ü l e t e k n e k a l e f e d é s e i s a k ö r n y e z ő t e r m é s z e t b e n k ö n n y e n
m ásé-
1á l h a t ó a n y a g o k b ó l k é 3 z ü l t , a z e g y s z e r ű f a l u s é p ü l e t e k é s o k á i g n á d - v a g y z s ú p fedés,
a fáb an gazdag t e r ü l e t e n
m egta-
fa z sin d e ly .
Ld. a 143150 ־. old.-on közölt alaprajzokat
A n y í l á s z á r ó s z e r k e z e te k , k ü lö n ö sen a b e j á r a t i a j t ó k á l t a l á b a n a
h o z h a s o n l ó módon, v á z t á b l á z a t o s a j t ó l a p o k k a l ,
a lk a lm a z o tt k ilin c s e k ,
la k ó h á z a k -
k iv e tő p á n to lá s s a l k é sz ü lte k .A z
k u lc s c ím e re k la k a to sm u n k á ja az ip a ro s o k
ig én y esség ét
t ü k r ö z i , de e zek en c s a k e l v é t v e t a l á l u n k s p e c i á l i s szim b ó lu m o k at.
j e l z i k . O ly a n k e v é s r a j z i a n y a g á l l t r e n d e l k e z é s r e ,
l a p r a j z i c s o p o r to s ítá s h o z h ason ló an - b á rm ifé le re n d s z e re z é s f e l e l ő t l e n
l a l k a z á s l e n n e . Ezek a r a j z o k ,
k é s z ü lte k , m elyekre a p a d so ro k a t h e ly e z té k .
lé p c s ő z e te s
A p ad ozatot á lta lá b a n
sík o k k al
deszk apadló
csupán
néhány f o n to s vagy j e l l e g z e t e s e m lé k e t tu d n a k m e g id é z n i. E z é r t cé lu n k
k iz á -
a lk a lm a z á sá n a k b e m u ta tá s a . S a jn o s ,
tettem ,
e z t,
ille tv e
b iz o n y o s h o m lo k z a ti
tá ri
form ák
a m i n t már a munka k e z d e t é n i s
a h o z z á f é r h e t ő a d a t o k r a t á m a s z k o d v a nem t u d t a m m e g v a l ó s í t a n i .
nagógák é p í t é s z e t i te r v a n y a g á b ó l c sa k k e v e s e t ő r iz n e k l e v é l t á r a i n k ;
fed te.
v á l-
e lté r ő e n az a la p r a jz o k g y ű jte m é n y é tő l,
r ó l a g a t é r r e n d s z e r , t é r - é s tö m e g a rá n y ,
A n ő i k a r z a t ok l e l á t ó s z e r ű e n a l á t á m a s z t ó f a s z e r k e z e t t e l ,
hog y e z e k a l a p j á n - a z a -
sejA
a
z si-
le v é l-
s z a k k a t a l ó g u s o k k ö z ö t t sem t a l á l u n k e l i g a z í t á s t a h i á n y z ó é p í t é s z e t i r a j -
zok l e l ő h e l y é r e . H ás e s e t b e n a f e l é p í t e t t é p ü l e t r é s z l e t e i - h i á b a
is m e r-
lé p c ső t
jük az e r e d e t i é p í t é s z e t i t e r v r a j z o t - a f e l é p í t é s
so rá n m ó d o su ltak
(N agy-
k í s é r ő m e l l v é d a b a r o k k k o r b a n e s e t l e g k ő b ő l k é s z ü l t (M á d ). A b im a k ö r ü l i k o r -
k ő rö s ), h ely en k é n t a h e ly i p o lg á rm e ste ri i r a t t á r a k
p u sz tu lá sa
l á t k o v á c s o l t v a s (M ád, B u d a p e s t Rombach S e b e s t y é n u . ,
k e le ti
meg a z é p í t é s z e t i t e r v a n y a g o t . E z é r t a z a g y a k o r l a t i m e g k ö z e l í t é s l á t s z o t t
d íszes
l e g i n k á b b c é l r a v e z e t ő n e k , h a a még e r e d e t i v a g y á t a l a k í t o t t
A b e ls ő lé p c s ő k a barokk korb an kőből k é s z ü l te k .
e lő tti
A k i e m e l t b im a é s a t ó r a f ü l k e
em elvény p a d l ó b u r k o l a t a f e l t é t e l e z h e t ő , hogy s z i n t é n f á b ó l ,
a
K azin czy u . ) .
A
f a l e l ő t t i m i z r a h e m e l v é n y m e l l v é d j e i s á l t a l á b a n a b im á h o z h a s o n l ó a n ,
sem m isítette
form ában á l l ó
p ü l e t e k m űszaki f e l m é r é s e a l a p j á n g y ű jtö m ö s s z e a z é p í t é s z e t i a d a t o k a t ,
á t t ö r t r á c s o z a t t a l ( B a ja , P é c s ) vagy k ő b ő l k é s z ü l t ( S z o ln o k ) .
a
é-
és e -
z e k b ő l , a r é g i k é p e s l a p o k v a g y a r c h í v f é n y k é p f e l v é t e l e k a l a p j á n k í s é r e l e m meg
az e r e d e t i á ll a p o t f e l t é t e l e s
r e k o n s t r u k c i ó j á t . Jó néhány é p ü le t
vagy m eglevő é p í t é s z e t i d o k u m e n t á c ió j á t k o ll é g á im b o c s á t o t t á k
re.
felm érését
ren d elk ezésem -
(A z i n t é z m é n y e k é s a m u n k a t á r s a k n e v é t , a d o k u m e n t á c i ó l e l ő h e l y é t a r a j z -
je g y z é k b e n m inden é p ü l e t n é l k ü lö n k ö z lö m .) A zokat a z é p ü l e t e k e t ,
jöv ő b en h e l y r e á l l í t á s i
v e z e ti,
m elyekre
j a v a s l a t i s k é s z ü l , a z 1986-1990 k ö z ö t t e c é l b ó l s z e r -
a z MTA S o r o s A l a p í t v á n y B i z o t t s á g é s a z O r s z á g o s M ű em lék i
F e lü g y e -
l ő s é g k ö z ö s t á m o g a t á s á v a l működő Z s i n a g ó g a K u t a t ó C s o p o r t m é r t e f e l .
Ezeket
a z é p ü l e t e k e t a s a j á t re n d s z e re z é s e m n e k m e g f e le l ő h e ly e n s a j á t anyagomban
f e l s o r o l o m , de d o k u m en táció ju k k ö z l é s i
T á jé k o z ta tá su l i t t
a
csak az
jo ga a f e n t i c so p o rt t a g j a i t
is
ille ti.
é p ü le t e k főbb a d a t a i t és a r a j z o k k ö z g y ű jte m é n y i -
t e r v t á r ! - p é ld á n y a in a k t á r o l á s i h e l y é t közlöm .
S z á m o s , k ü l ö n f é l e f u n k c i ó v a l működő r é g i z s i n a g ó g a f e l m é r é s i v á z l a t á t
sik e-
r ü l t e lk é s z íte n e m , e z e k n é l az e g y k o ri fu n k ció n ak m e g fe le lő a l a p r a j z o t
re-
MAGYARÁZAT A RAJZOKHOZ
k o n s t r u á l t a m . N éhány z s i n a g ó g a b o n t á s a ( B a r c s ) v a g y á t é p í t é s e
v ár) e l ő t t i á lla p o tá r ó l is
K iad v án y o m e r e d e t i c é l j a k é n t v a l a m e n n y i - m ind e r e d e t i f o r m á b a n
m e g ta rto tt,
m ind p e d i g á t a l a k í t o t t v a g y l e b o n t o t t - m a g y a r o r s z á g i z s i n a g ó g a
a l a p r a j 2á -
n a k ö s s z e g y ű j t é s é t é s k ö z r e b o c s á t á s á t t ű z t e m magam e l é a n n a k é r d e k é b e n ,
a k ö z e l azonos a l a p r a j z i típ u so k o n b e lü l a n a g y ság ren d i és a l a p r a j z i
v arián -
s o k a t i s b em u tath assam . A fo n to s a b b é p ü l e t e k r ő l k ö z ö l t h o m lo k z a tr a jz o k ,
le tv e h o ss z - és k e re s z tm e ts z e te k a m ag yaro rszági zsinagógák
hogy
il-
v á lto z a to ssá g á t
sik e rü lt
(P aks,
S z ig e t-
fe lm é r é s i r a j z o t szereznem , ezek a z
a-
d o t t a l a p r a j z i c s o p o r to s ítá s n a k m e g fe le lő h ely en t a l á l h a t ó k .
Az é p í t é s z e t i r a j z o k m e l l e t t f e l e s l e g e s n e k t a r t o t t a m a z é p ü l e t e k
á lla p o tá ra ,
j e l e n l e g i f u n c i á j á r a v o n a t k o z ó v a l a m e n n y i a d a t o t k ö z ö l n i , h i s z e n e z e k e t a m egyék s z e r i n t i b e tű re n d b e á l l í t o t t a d a t t á r v o n atk o zó r o v a t a j e l z i .
E z é rt az a -
l a p r a j z i v á z l a t t a l sem r e n d e l k e z ő ,
á ta la k íto tt
de még f e n n á l l ó ,
re n d sz e rin t
é p ü le t e k k ö tetem b en c sa k f e l s o r o l á s - s z e r ü e n ,
az a d o tt a l a p r a j z i c s o p o r t
l é k l e t e k é n t , azok a d a t a i t k ie g é s z ítv e s z e re p e ln e k .
A zo nb an még e z a
m e g leh ető sen h iá n y o s ra jz g y ű jte m é n y i s le h e t ő v é t e t t e
s o k a s á g a m in teg y " k i a d j a " a b e ls ő t é r a l a p r a j z á n a k
i s m e r h e t t e m f e l magam i s
z a tá t.
Ebből az e g y ik ,
c iá lis,
d e tt,
a z t , hogy a z
é p íté s z e ti re n d sz e ré t.
n fisíth e tő ú tv o n a lá t i s
ille tv e
(128 - 142. o l d . )
HOSSZ- ÉS KERESZTMETSZETEK ( 1 4 3 - 1 5 0 ■
íg y
o ld .)
HOMLOKZATOK ( 1 5 1 - 1 6 3 . o l d . )
irá n y -
A BELSŐ TÉR
(164 - 168. o l d . )
b o lto zatren d szeréb en sp e-
a b első t e r e t
fe-
ö n tö ttv a s
o s z l o p o k k a l a l á t á m a s z t o t t n ő i k a r z a t t a l h á ro m o l d a l r ó l k ö r ü l v e v ő
t í p u s a . G y a k o riság u k at,
ALAPRAJZOK
é p ü le te k
a négy b e ls ő a lá tá m a s z tó o sz lo p f e l e t t i b a ld a c h in o s b o l t o z a t t a l
a m á s i k p e d i g a XIX. s z á z a d i , h o s s z a n t i t e r ű ,
É p í t é s z e t i r a j z a i n k a t az a lá b b i rendben k ö z ö ljü k :
sajn o s
a m agyarországi z s in a g ó g a é p íté s z e t k é tf é le
a k o r a i , X V III. sz á z a d v é g i,
m el-
zsinagó gák
e lte rje d é sü k é p íté s z e ttö rté n e tile g
ALAPRAJZOK
v a ló sz íP é ld á k a m ag y a ro rsz á g i z s in a g ó g á k k a l a n a ló g é p ü le t e k r e
s i k e r ü l t m eghatározni.
J e l e n ra jz g y ű jte m é n y n e k m in t fo r rá s a n y a g n a k k ö z r e b o c s á tá s á v a l k ü lö n ö sen e t i p u s o k g y a k o r i s á g á n a k f o n t o s s á g á r a s z e r e t n é m m ind k o l l é g á i m , m ind a z
érd ek lő -
K özépkori zsin ag ó g ák
H o s s z a n ti te r ű zsin ag ó g ák n y u g a ti k a r z a t t a l
dő k ö z ö n s é g f i g y e l m é t f e l h í v n i .
t é r r e l é p í t e t t zsin ag ó g ák
Az é p ü l e t e k s z e r k e z e t i é s f o r m a i m e g j e l e n é s é r e n é z v e nem á l l t r e n d e l k e z é s e m r e
H o sszan ti te r ű .
o ly a n nagyszám ú f e l m é r é s i v á z l a t r a j z ,
zsinagógák
am elynek a l a p j á n a z a l a p r a j z o k h o z h a s o n -
lő c s o p o r to s ítá s elv é g e z h e tő l e t t v o ln a .
íg y k ö tetem n ek ez a r é s z e c sa k
tá -
N ég y zetes t e r ű .
a b e l s ő t e r e t h á ro m o l d a l r ó l n ő i k a r z a t t a l k ö r ü l v e v ő
a b e l s ő t e r e t h áro m o l d a l r ó l n ő i k a r z a t t a l k ö r ü l v e v ő
zsin ag óg ák
jé k o z ta tó u l sz o lg á l.
C e n tr á lis a la p r a jz ú ép ü le te k
A m a g y a ro rsz á g i anyag is m e r t e té s e e l ő t t néhány p é ld á n a z s in a g ó g á in k b ó l
m ert a l a p r a j z i típ u s o k k a l a n a ló g k ü l f ö l d i z sin a g ó g á k a t i s b em u ta tju k
o l d . ) . K i e g é s z í t é s ü l k ö z ö l j ü k t o v á b b á a k e v é s szám ú é p í t é s z e t i l e g
ház (129• o l d . ) ,
la p ra jz á t is ,
lis
fürdő - ,
o ld .)
a z a l a p r a j z o k n a k r e n d r e ab b an a c s o p o r t j á b a n , am elyhez
U g y a n íg y k ö z ö l j ü k a s á r o s p a t a k i m i k r e -
e g y a maga n em éb e n r i t k a e m l é k é p í t é s z e t i r a j z á t i s
A zsin ag ó g ák at a la p ra jz u k
tö rté -
Az a l a p r a j z o k a t e h a t t í p u s
HOSSZ- ÉS KERESZTMETSZETEK
HOMLOKZATOK
ritu á -
tö rté ren d jé-
A ZSINAGÓGÁI TÉR ( 1 6 4 . o l d . )
A BELSŐ TÉR LITURGIKUS BERENDEZÉSI TÁRGYAI ( 1 6 5 .
o ld .)
MIZRAH EMELVÉNYEK ( 1 6 7 • o l d . )
TŐRASZEKRÉNYEK ( 1 6 8 - 1 6 9 . o l d . )
ben k ö z ö l j ü k .
A RAJZOKON SZEREPLŐ ÉPÜLETEK HÉBER FELIRATAI ( 1 7 0 .
A h o ssz - és k e re s z tm e tsz e te k ,
i l l e t v e a h o m lo k zatrajzo k
c so p o rto sítá sá n á l
s z i n t é n t e c h n i k a i szem p o n to k é r v é n y e s ü l t e k , de e z e k n é l a r a j z o k n á l i s
d e n ü tt f e l t ü n t e t j ü k az i l l e t ő
ra jz o k sorszám a m e l l e t t ,
m át i s .
im a te rm e l
a-
(171. o l d . ) .
je lle g z e te s v o n ásai a la p já n h a t c so p o rtra -
n e t i és é p í t é s z e t i t í p u s r a - o s z t h a tj u k .
A b u d a p e s ti közösségek eg y sz e rű e g y l e t i im a h á z a i,
(127•
ism ert ta n -
v a la m in t n éh án y b u d a p e s t i im aház é s im a te r e m (1 4 1 .
n e t i l e g a le g k ö z e le b b á ll n a k .
is -
m in-
é p ü l e t a l a p r a j z i tí p u s á n a k szám át, v a la m in t
e ttő l /
j e l l e l e lv á la s z tv a az a la p ra jz n a k a
a
sorszá
ZSIDÓ RITUÁLIS FÜRDŐ. SÁROSPATAK ( 1 7 1 .
o ld .)
o ld .)
ZSINAGÓGÁK TÁVLATI RAJZAI
magasság: 7,50 m
lépték: 1:360
6/97
KŐSZEG
1356
magasság (kupolacsúcs): 14,50 m
lépték: 1:350
magasság ( k e le t i oromzatnál): 14,50
lép ték : 1:500
7 / 000
1809
lép ték : 1:400
lép ték : 1:500
(fénykép alapján becsülve)
FOGARAS-FÍGÍHA?
(Románia)
1873
magasság: kb. 11,00 m
lépték: 1:550
(fénykép alapján becsülve)
8/74
1800
9/62
JdSVÍHDA
1901
m agaság: 16,00 o
lép ték : 1:400
SZOMBATHELY
magasság: 33,00 a (toronycsúcs)
lépték: 1:500
10 / 000
MARCALI
1906
kb. 16,00x24,00 m
magasság: 10,50 m
lépték: 1:500
(fénykép alapján becsülve)
magasság: kb. 9 ,00 a
lép ték : 1:360
11/77
1912
KUN5ZIHTMJÍHT0S
magasság: 17,00 m (toronycsúcs)
lépték: 1:375
12 / 102
GYÖNGYÖS
1930
magasság: 30,50 m (kupclacsücs)
lép ték : 1:500
1 / 36
k / J e l l e l e lv á la s z to tt két szám közül
az e ls ő a t á v la t i rajz sorszáma,
a második az i l l e t ő ép ü let alaprajzának sorszáma
127
ALAPRAJZOK
PÉLDÁK A MAGYARORSZÁGI ZSINAGÓGÁKKAL ANALÓG ÉPÜLETEKRE
KÖZÉPKORI ZSINAGÓGÁK
A középkori zsinagógák h ely e a te l k e n b e l ü l ,
1
SOPRON
Űj u. 22-24
1300/1320 k.
8,00x10,30 m
54 m2
S o p ro n b a n
2
SOPRON
Új u. 11-13
1350/1420 k.
54 m2
-------- 1
/
Jroi :mühcz.J 1
' ־v H
1:
11
;)
11
״jj
c d[־1 ^ ׳ ־ י ״
A középkori zsinagógák helye a telk e n b e lü l , Budán
En t Aan’CF
E
SARG0R0D
( Szarogród, S a rig ra d )
(Lengyelo., ma Szovjetunió,
Ukrajna, Vinnica t é r . )
4
F
NIK0LSBURG
(Mikulov, Csehszlovákia)
XV. sz.
BP. I . , Táncsics M. u. 25
XV. sz.
1589
BUDA
BP. I . , Táncsics M. u . 21-23
XV. század
rekon struk ció
9,80x17,00 m
167 m2
34 5 m
Az alap ra jz o k a l a t t a következő méretadatokat közöljük:
Az a la p r a jz o k a t egységes elrendezésben közöljük:
fent mindig a tó rafü lk e ,
t e k i n t e t n élk ü l az ép ü le t t á j o l á s á r a
külső befoglaló méret (s z é le ss é g x hosszúság): m
a zsinagógái t é r t e r ü l e t e ; női k a r z a t t e r ü l e t e : m2
külső párkánymagasság: m
(párkánymagasság hiányában) a b e ls ő zsinagógái t é r magassága: m
HOSSZANTI TERŰ ZSINAGÓGÁK NYUGATI KARZATTAL
9 , 00x13,00 m
86 m2; 22 m2
6
SÁTORALJAÚJHELY
1790
9,80x17,06 m
141 m2; 24,10 m2
7
MISKOLC
1790
8,50x17,20 m
79,90 m2; 29,25 m2
8
KESZTHELY
1795
8,50x13,50 m
65,10 m2; 17,70 m2
15
EHER
1820
11,90x24,90 m
137,60 m2; 87,60 m2
9,1 0 ra
13,60x25,00 m
188 m2; 85 m2
11,20 m
17
VÁRPALOTA
1839
14,70x29,20 ra
231.30 m2
13.30 m
Középkori
r k . t e m pl o m •
1 840-tíJl a
z sid d közösség
tu la jd o n a
9
MAKÓ
1780/1805 k. (1919)
14,00x22,12 m
214,70 m2
10
IRSA
ALBERTIRSA
1809
11,50x24,75 m
142,60 m2; 82,70 m2
8,00 m
11
MÁNDOK
1820
8,90x18,00 m
81 m2; 43,50 m2
5,60 m
18
JANKOVAC
JÁNOSHALMA
1820
8,70x18,57 m
102,40 m2; 62,14 m2
5,00 m
12
SZEGED
1813 ־1843
11,37x22,15 m
142,20 m2; 56,90 m2
13
KECSKEMÉT
1817
10,42x23,22 m
134,20 m2; 75,70 m2
7,60 m
14
SZENDRŐ
1830
11, 00x19,00 m
115,20 m2
21
KÖVÁGÓÖRS
1822 k.
9,64x17,60 m
77,90 m2; 40 m2
0 1 2 3 4 5 רך
19
JÁSZAPÁTI
1854
8,20x13,50 m
56,70 m2; 26,60 m2
7,00 m (b e lső magasság)
22
TARCAL
1795 (1891)
9,55x16,90 m
64 m2; 46 m2
000
BALATONFURED
(?)
8,85x18,27 m
84 m2; 35 m2
6,30 m
20
MEGYASZŐ
1867 e l ő t t
8,50x15,00 m
75 m2; 25 m2
8,5 0 m
23
KUNHEGYES
1870 (1893)
10,20x18,10 m
98,40 m2; 71,70 m2
5,25 m
29
24
MAKÓ
1870 k.
9,20x19,80 m
121,90 m2; 62,40 m2
25
PANNONHALMA
1802
9,80x16,30 m
95 m2; 54 m2
7,0 0 m
KOMJÁTI-VELIKIJE KOMJATI
(S zovjetunió)
(?)
26
BODHOGKERESZTÚR
1865 e l ő t t
12,05x18,20 m
112 m2; 55 m2
5,59 m
9,00x17,00 m
100 m2; 50 m2
fagerendás szerkezetű
30
NAGYBOCSKÓ (BICSKE)-VELIKIJ BICSKOV
(S zovjetunió)
31
(? )
13,00x18,00 m
120 m2; 78 m2
BEREGSZÁSZ-BEREGOVO
(S zovjetunió)
v. Z rín y i u.
1924
12,00x16,00 m
110 m2; 86 m2
T ájékoztató a lap rajzo k b e c s ü l t h e l y s z ín i méretadatok
a la p j á n
TANHÄ7.AK
32
KOMYÁR
1900 k.
7,10x11,10 m
40,50 m2; 18,90 m2
3,90 m
27
KABOLD-KOBERSDORF
(A u s z tria )
1860
15,00x22,00 m
214,50 m2; 55 m2
9,80 m
28
HAJDÚBÖSZÖRMÉNY
1863
11,80x21,40 m
141 m2; 90 m2
7,6 5 m
33
KISKÖRÖS
1915
7,90x16,20 m
61,40 m2
6,70 m
1 I li-J
0 1 2 3 4 5
m
-ŐACHTICE
(Csehszlovákia)
(?)
A XVIII.
SZAZAD v é g é n ,
35
MÁD
1795
14,40x25,60 m
208 m2; 125 m2
11,00 m
x ix
.
század
első
felében
,
reprezentatív
belső
térrel
épített
zsinagógák
37
APOSTAG
1822
13,70x26,00 m
200 m2; 122 m2
8,60 m
36
BONYHÁD
1795
14,30x30,60 m
205.50 m2; 169,20 m2
7.50 m
41
ÓBUDA
BP. I I I . , Lajos u. 153
SZEGED
1843
16,50x29,90 m
344 m2; 257,70 m2
1820
20,90x34,15 m
439 m2; 153 m2
י
f -7
b
I: ' \
' י ד יi
ü
í “
;
ר
■ ::-::
Ü 7.
n*.... 7־־־
£ : ־_׳. ;־::"W
'
•r \
■ ...Ü l
“•; ־־־
...... & ־ ־ ■ ־ ■ ־-> ' ־ ־ ־7
V :“ Ä
■ li\ . (
? \u! : : . :
: ,ן י
\ ־i :,־׳־-
39
GYÖNGYÖS
1813
12,60x28,30 m
150,80 m2
8,50 m
39
PAKS
(? )
14,00x25,00 m
158,70 m2
XIX. sz. közepe
18,00x31,50 m
340 m2; 170 m2
43
PÁPA
1845
21,40x31,90 m
398 m2; 2 x 204 m2
19,20 m
0 12 34 סm
q
44
BAJA
1345
18,85x27,92 m
315 m2; 235 m2
13,80 m
Hasonló t í p u s ú , le b o n t o tt épületek:
Szécsény (XVIII. s z . vége), Zsámbék (1790)
Hasonló tí p u s ú , á l l ó épületek:
B á r tf a , Hunfalva, Kisucaújhely, Stomfa (Csehszlovákia)
1 31
HOSSZANTI TERÚ, A BELSŰ TERET HÁROM OLDALRÓL NŐI KARZATTAL KÖRÜLVEVŐ ZSINAGÓGÁK
45
HŐGYÉSZ
1815
12,96x26,10 m
193.60 m2; 76,20 m2
7.60 m
48
MÁTÉSZALKA
1857
11,50x22,50 m
158 m2; 143 m2
8,00 m
46
MEZŐTÚR
1830
12,73x19,96 m
162 m2; 38 m2
49
TATA
1961
12,00x29,50 m
243,40 m2; 135 m2
51
KISKUNHALAS
1861
12,30x20,86 m
202,80 m2; 92 m2
11,40 m
47
KESZTHELY
1852 (1894)
13,40x26,20 m
235 m2; 115 m2
54
SÁRBOGÁRD
1879
12,00x21,45 m
159,30 m2; 82,50 m2
7,6 0 m
50
KALOCSA
1861
12,18x19,07 m
173 m2; 60 m2
0 1 2 3 1 5 1 1
Hasonló típ u sú épületek
je le n le g i s á lln a k á t a l a k í t o t t formában:
Abaújszántó (1890), Balatonboglár (1901), Békés (1907), Békéscsaba (1893), Cegléd (1)06), Cigánd,
Devecser ('869, 1894), Dombóvár (1868), Gyula (1873, 1910), Komárom (1863), Nagykáta (1905),
Olaczli.szka (1830, csak f a l r é s z l e t ) , Pásztó (iS'-iO), Putnok (1865), S ajószentp éter (1)00), Sárvár
(1882), Siklós (1864), Sümeg (1870, 1908), Szikszó (1914), Tiszafüred (1912), Túra, Vajszló, Verpelét, (1870)
52
VÁC
1864
13,00x23,15 m
241,20 m2; 161 m2
9,40 m
55
MEZÖCSÁT
1830
11,45x21,20 m
159 m2; 96 m2
7,70 m
53
SIÓFOK
1859
10,80x18,70 m
126,70 1112; 65,50 m2
8,60 m
15,60x23,75 m
15,60 m
58
OROSHÁZA
1890
13,00x21,90
195,30 m2;
8,42 m
65
TISZAKÉCSKE
1909
10,30x15,20 1ה
93,80 m2; 50 m2
57
TOKAJ
1889
17,00x26,00 m
257 m2; 192 m2
12,58 m
63
BERETTYÓÚJFALU
1903
15,60x20,40 m
233,60 m2; 130 m2
59
SÁROSPATAK
1990
15,40x24,40 m
224 m2; 123 m2
11,00 m
67
60
SOPRON
P ap rét
1890
s z a b á l y ta l a n a la p r a jz
199,10 m2; 111,30 m2
61
BÉKÉSCSABA
ortodox
1894
11,00x19,00 m
124 m2; 65 m2
8,22 m
62
DEBRECEN
P á s t i U.
1913
13,00x28,40 m
271,30 m2; 173 m2
10,55 m
KISVÁRDA
1901
18,00x30,00 m
352 m2; 130 m2
58
BONYHÁD
Táncsics M. u.
1924
13,70x25,15 m
223,20 m2; 90 m2
69
NAGYKÖRÖS
1925
14,80x25,45 m
181,50 m2; 93 m2
I n u l
0 1 2 3 4 5 in
133
KÉTTORNYÚ ÉPÜLETEK
lit
1
na
*äÄS
SS
I
IÜ
II
ü
Ü
síi
71
HÓDMEZŐVÁSÁRHELY
1857 (1906)
16,25x30,00 m
286 m2; 247 m2
9,1 0 m
[ i ■ ■3 d
0 1 2 34 5 m
72
MISKOLC
Kazinczy u.
1855-1863
22,80x36,80 m
450 m2; 291,60 m2
15,00 m
KECSKEMÉT
Szabadság t é r
1863-1871
27,00x38,90 m
545,60 m2; 2x220 m2
22,70 m
74
SZOMBATHELY
1880
23,40x36,40 m
306,80 m2; 146 m2
14,00 m
.5
jj;
a
134
-JJ
75
ZALAEGERSZEG
1904
15,34x30,00 m
276,70 m2; 155 m2
14,00 m (b e l s ő magasság)
76
TAPOLCA
1863 (1906)
13,80x29,35 m
226,20 m2; 152,80 m2
10,70 m
79
ÚJVIDÉK-NOVI SAD
(Jugoszlávia)
1906
25,20x44,60 m
543,20 m2; 393,80 m2
15,50 m
77
KUNSZENTMÄRTON
1912
13,00x21,30 m
136 m2; 86 m2
9,70 m (párkány magasság)
78
80
KARCAG
1899
11,80x17,00+5,00 m
176 m2; 142,60 m2
ÚJPEST
BP. IV ., Berzeviczy G. u.
1885
17,40x39,05 m
422 m2; 272 m2
0 1 2 3 4 5 m
135
NÉGYZETES TERÖ, A BELSŐ TERET HÁROM OLDALRÓL NŐI KARZATTAL KÖRÜLVEVŐ ZSINAGÓGÁK
85
SZEKSZÁRD
86
BARCS
1899
15,90x24,55 m
186,30 m2
7,55 m
1896
19,00x22,85 m
308 m2; 194,40 m2
10,00 m (b e lső magasság)
81
PÉCS
1864
te r v
10,60x20,60 ra
371 m2
82
PÉCS
1859
23,30x32,30 m
400 m2; 186,50 m2
15,00 m (b e lső magasság)
88
83
SOPRON
Templom u.
1874
16,75x20,90 m
240 m2; 120 m2
11,37 m (b e lső magasság)
84
ESZTERGOM
87
1888
SZOLNOK
1898
17,00x22,00 m
256,20 m2; 168,80 m2
19,83x34,10 m
320,40 m2; 228,70 m2
0 12 345 m
BUDAPEST
Aréna ú t
( X I I I ., Dézsa Gy. ú t)
1908
24,20x31,70 m
538,20 m2; 365 m2
15,00 m
21,90x31,45 m
493 m2; 2 x 190 m2
13,30 m
21,50x24,70 ש
302 m2; 207 m2
10,30 m
BUDAPEST
VTI., W esselényi u.
Hősök temploma
1931
17,50x21,50 m
196 m2
15,00 m
012345m
137
ENTRÁLIS
ALAPRAJZÚ ÉPÜLETEK
k ü lső méretek nem mérhetők
174 m2; kb. 140 m2
10,94 m (b e lső magasság)
96
NAGYKANIZSA
1821
22,61x29,76 m
350 m2; 195 m2
14,60 m
99
PEST
BP. V I I ., Rombach S. u.
1872 '
26,20x26,90 m
600 m2; 420 m2
21,00 m (b e lső magasság)
98
GYŐR
1870
16,40x22,20 m
379,25 m2; kb. 2 x 250 m2
25,70 (b e lső magasság)
0 1 2 3 4 5 m
rabbi
léli
imale»״«־
rabbia léli
kántor
ímolerem
Ikáibr
100
SZEGED
1903
34,50x48,00 m
363,24 m2; 497 m2
1909 ־11
s z a b á ly ta la n a la p r a jz
388,20 m2; 182,50 m2
18,00 m; 20,00 m (b e lső magasság (k u p o la))
104
SIÓFOK
1985
sz a b á ly ta la n a la p r a jz
92,16 m2
I » 1 . tH
0 1 2 3 4 5 rn
139
A BUDAPESTI KÖZÖSSEGEK■ EGYSZERfi EGYLETI IMAH ÁZAI,
105
BUDAPEST
V I I I ., Jó z se f k ö rú t
O rsz. Rabbiképző I n té z e t
106
IMATERMEI
PEST
BP. V I., Dessewffy u . 23
1870
10,00x22,00 m (ép ü letb en )
115 m2; 67,20 m2
1877
ép ü letb en
101,90 m2; 19,50 m2
1912
épü letb en
58 m2; 37 m2
8,38 m
107
BUDAPEST
V II., Akácfa u . 22
1898
épületben
65,30 m2; 18,70 m2
t é l i imaterem: 24,80 m2; 66,20 m2
.ל
109
BUDAPEST
V I I I ., T eleki t é r 22
(? )
ép ü letb en
70,60 m2; 11,50 m2
10,26x20,62 m
98,60 m2
4,35 m (b e lső magasság)
0 1 2 3 4 5 m
d__________ 112
BUDAPEST
V I., V asvári P. u.
1885
14,80x22,30 ra
138,70 m2; 59,60 m2
113
BUDAPEST
V I I I ., Nagyfuvaros u . 4
1922
épü letb en
291,2.0 m2; 140 m2
114
BUDAPEST
X I I I ., Csáfty u.
(Hegedűs Gy. u . )
1925
épü letb en
690,30 m2; 360 m2
6,35 m (b e lső magasság)
116
NAGYTÉTÉNY
BP. X XII., Nagytétény
XIX. s z . e le j e (? )
8,30x17,00 m
70 m2; 42 m2
115
BUDAPEST
V II. , B ethlen t é r
1931
ép ü letb en
327,40 m2; 240 m2
8,00
0 1 2 3 4 5 וזז
H O S S Z - ÉS KERESZTMETSZETEK
H e l y r e á l l í t á s i t e r v , n y u g a t - k e l e t i h o s s z m e ts z e t a z s i n a g ó g a t e r é n á t
H e ly re á llítá s i te rv ,
é s z a k - d é li m e ts z e t a z s in a g ó g a t e r é n á t
1 / 1
SOPRON
Új u. 22-24
1300/1320 k.
1
1 / 1
A / je lle l, e lv á la s z to tt k é t szám közül
az e ls ő a m e ts z e tra js sorszáma,
a második az i l l e t ő é p ü le t a lap rajzán ak sorszáma
h l
0
1
I
I
2
3
I ■■l
4
5 ITI
1
Az a lá írá s o k a l a t t sz e re p lő nagyobb szám
az é p ü le t a la p ra jz á n a k t ö r t é n e t i - t i p o l ó g i a i c s o p o r tjá r a u ta l
( l d . f e n t , 127. o ld .)
ו
2 3 4 5 m
Illlllllllllllllillllllllllllllll
3/83
4/11
1820
MÍNDOK
5/48
1857
MÍTÖSZALKA
p
SOPRON
Templom u.
1874
a..
£
X
( • ך/í
Xí
fi
6/22
TARCAL
1795 (1891)
U ■
2
0
1
2
5 - 1
3
4
5 m
145
146
וח
5
4
3
2
ו
0
f
É
148
1
m 5
י
I
4
I
3
י
2
1
1
0
149
30
HOMLOKZATOK
1 / 36
A / j e l l e l e lv á l a s z t o tt k é t szám közül
az e ls ő a hom lokzatrajz sorszáma,
a második az i l l e t ő é p ü le t a lap rajzán ak sorszáma
0
1
2
3
4
5 וח
0
1
2
3
4
5m
9 /^ 3
18«
0
154
1 2
PÁPA
3
4
5 m
Mi l I 1111 ־III I l i i 1
13 / 57
1889
TOKAJ
156
!
J9 >
X
■t—
f
T
4•
17 / 99
PEST
BP. V I I . , Rombach S. u.
1872
0
1
2
3
4
S rr!
'^ י ר׳
%
18 / 83
SOPRON
Templom u.
1 9 /7 7
KUNSZENTMÍHTON
1874
G0ZS1K* telt ktré«ruc4>SItk
iQ lü ié c *
0
4
N ntokzctá*
5
m
20 / 000
1910
GYULA
...M H B n M ■
^|-^•'־•־.^“ .i‘ ‘|,>•^־s • ז, חIr2 jw V ::Ä * k iáfliK S c
k.igBhmjaÚj
^ _ _ _ .. c_ _
@ E !^7
_
r-v——- -
21 / 81
186^
PÉCS
4
5 וח
159
2 5 /9 4
SZABADKA-SUBOTICA
(Jugo szláv ia)
19C2
5
I
די ס
. . .
m 5
,-■I
4
3
2
26 / 71
HÓDMEZŐVÁSÁRHELY
1857 (1906)
4
162
חז 5
163
4
צ
A ZSINAGÓGA! TÉR
K ed vező t á j o l á s :
^± 1 >
E urópában - M agyarországon:
a zsin ag ó g a h o s s z te n g e ly e :
A z s i d ó l i t u r g i a s a j á t o s s á g a , hog y a b b a n a k ö z ö s s é g t a g j a i ,
közös im ára
e g y i-
d e j i i l e g , d e n em e n k é n t e l k ü l ö n ü l v e g y ű l n e k e g y b e . A k ö z ö s im a f e l t é t e l e ,
azon t í z ,
13- é l e t é v é t b e t ö l t ö t t f é r f i e g y i d e j ű l e g l e g y e n j e l e n .
s á r a csak ez e se tb e n k e r ü lh e t s o r .
e lk ü lö n ü ln e k (1 ,
rü lt.
A zsinagó gái b e lső t é r b e já r a ta i
s z á z a d tó l kezdődően a b e ls ő t é r k a r z a t i
e lh e ly e -
s z in tjé re ke-
té r b e .E n n e k (4 ) az eszem i s z e r e p é t s z o l g á l j a a " m e g t i s z t u l á s t "
tá rg y ,
zsinagó-
im a te r m e k m e l l e t t t a l á l j u k meg (K o n y á r , M akó). A f é r -
f i á k b e j á r a t a k is m é re tű e lő c s a rn o k o n , e l ő t é r e n k e r e s z t ü l v e z e t a
tu rg ia i
ünne-
n em e n k é n t
E zt a n é p i fo rm á t c sa k a k is k ö z ö ssé g e k im ah ázai és a nagyobb
gák m e l l é f e l é p í t e t t t é l i
re k o n stru k c ió s r a jz
d e k la rá lá -
2 , 3 ) • A k ö z é p k o r b a n még á l t a l á n o s a n a z o n o s s z i n t e n
z e t t n ő i im a h á z a X V I I I .
ho gy
A tó ra
p é l y e s r e c i t á l á s á r a é s b i z o n y o s imák f e n n h a n g o n t ö r t é n ő k ö z ö s s é g i
ÉK-DNY
zsin ag ó g ái
jelk ép ező
a kézmosó (5)■ R e n d s z e r i n t i n n e n , a h a s z n á l a t o n k í v ü l i
t á r o l á s á r a s z o l g á l ó k am ra i s m e g k ö z e l í t h e t ő ( 6 ) .
im a é s a t a n u l á s s z í n t e r e .
A zsinagógái t é r
Lényegében o ly a n p r o f á n t é r ,
li-
tárg y ak
(7) a
közös
ami k i z á r ó l a g a
tó ra -
t e k e r c s e l h e l y e z é s é v e l n y e r i e l s z e n t s é g é t , m e ly n e k J e r u z s á l e m f e l é n é z ő é n k e l l
á l l n i a , E'z a m e g h a t á r o z ó j a a b e l s ő t é r
"k e le ti fa l" ,
- h é b e rü l m izrah.
tá jo lá sá n a k .
E z é rt e fő f a l e ln e v e z é s e
A l i t u r g i á n a k m e g fe le lő e n a
tó ra te k e rc s
e lh e ly e z é s é v e l k é t m e g k ü lö n b ö z te te tt h ely a la k u l ki a b e ls ő té r b e n .
f ü l k e v ag y s z e k r é n y ( 8 ) ,
ta lá n
fe ljá ró ra ,
1
f é r f i b e já ra t
álló
2
női b e já r a t
k ü l ö n f é l e n a g y s á g ú e m e l v é n y r e van s z ü k s é g ( 9 ) .
3
n ői k a r z a t r a v ezető lépcsőház
8
tó raszek rén y
4
e lő c sa rn o k
9
tő raszek rén y e l ő t t i i
5
kézmosó
10
t ó r a o l v a s ó em elv én y
é p íté -
6
k am ra
11
tó ra o lv a só a s z ta l
A f r i g y s z e k r é n y or-
7
zsinagógái t é r
12
elő im ád k o zó a s z t a l a
13
ra b b i h ely e
14
p e rs e ly e k h ely e
a m á s i k a z a z e m e lv é n y ( 1 0 ) , m e l y n e k
Az e l ő i m á d k o z ó a 3 z t a l a ( 1 2 ) é s a r a b b i ü l é s e
A zsin ag ó g ái té rb e n e k ét pont k a p cso latán ak ,
s z e tile g és lí tu r g ia i la g
n am en tális r é s z l e t e i
A magasabb s z i n t e n
(13) a k e le ti f a l e l ő t t van.
h ely én e k és tá v o ls á g á n a k
e g y a r á n t k o rm e g h a tá ro z ő a s z e r e p e .
- k o r s z a k o n k é n t v á l t o z ó módon - j e l k é p i
á l t a l k ö z z é te tt Is te n i k in y ilatk o ztatásn ak
h ető ,
bogy a k ö z é p k o r i ,
k i f e j e z ő i a Mózes
(V. Mózes 4 : 1 1 - 1 2 - 1 3 ) ■
id éze tei
M eg fig y el-
a X V I I I . s z á z a d i , a XIX. s z á z a d i , de még e b b e n
s z á z a d v é g i t ó r a f ü l k é k n e k m ás-m ás a z o r n a m e n t á l i s j e l k é p r e n d s z e r e .
lia i
szav aiv al is
a
asz-
ahol ő rzik ,
(11) r e c i tá l á s h o z e lh e ly e z ik a tó r a te k e r c s e k e t.
tó raszek rén y e l ő t t is
Az e g y i k
k ife je z é sre
j u t az i s t e n i
irá n y m u ta tá s.
is
a
E zek en a b i b Néhány
tó -
r a f ü l k e r a j z á n k e r e s z t ü l m u t a t j u k be a l e í r t a k a t .
A r a jz o k a t k i e g é s z í t e t t ü k az e lő t t ü k á l l ó
tu rg ia i v á lto z a ta iv a l.
em elvény n a g y s á g r e n d i é s egyben
A b e ls ő t e r e k e t á b rá z o ló néhány p e r s p e k tiv ik u s r a j z
a m e tsz e te k a b e ls ő t é r m éretén ek a r á n y a i t m u ta tjá k .
liés
A BELSŐ TÉR LIT U R G IK U S B EREN D EZÉSI TÁRGYAI
I Kt U
1 / 1
SOPRON
Űj u. 22-24
1300/1320 k.
3/51
1861
A ZSINAGÓGA! TÉR LITURGIKUS
BERENDEZÉSEI, A TÁRGYAK HÉBER NEVE
a) a tó r a s z e k r é n y , a f r i g y s á t o r r a e m lé k e z te tő ép ítm én n y el
H o m lo k zato n :
b e já ra ti
áron h a b r i t = a sz ö v e tsé g lá d á ja ,
u ta l v a a " S z ö v e ts é g " - e t je lk é p e z ő k ő tá b lá k ra
fal:
c) a tó raszek rén y e l ő t t ,
a lá a g o n d v ise lé st
az
tö rté n ik .
á lló a s z ta l:
ta rtó k n a k
fü g g ö n y v á l a s z t j a e l ,
t é r e szm ei k ö z é p p o n t j a a z a k ö r n y e z e t é b ő l k i a tó ra r e c itá lá s a
b im a , v ag y 'a lm e m o r, a z e z e n
su lh an . K ö rü lö tte a gyertyáknak, a g y e rty a -
jelk ép i
sz e re p e i s van.
f) a tó ra sz e k ré n y e l ő t t ,
vagy m e l l e t t e ,
párkány f r íz é b e n
- kézmosón
ille tv e
a k i j á r a t k ö z e lé b e n lév ő
e lö ljá ró ira ,
t a g j a i r a v o n atk o zó em lékszövegeken
té rb e n :
a) a tó r a s z e k r é n y ép ítm é n y é n e k f r í z é n
b) a t ó r a s z e k r é n y t t a k a r ó függönyön
0 ) a z elő im ád k o zó á l l v á n y r a á l l í t o t t vagy e l ő t t e
a k ele ti
f a l r a h e l y e z e t t - m izrah t á b l á n
re n d s z e rin t elm o zd ítEnnek n e v e :
d ) t ó r a o l v a s ó em elvényen á l l ó
e) em lékm écseket t a r t ó
szekrényen
g ) XX. s z á z a d i ü v e g a b l a k o k o n
SOPRON
Öj u. 22-24
1300/1320 k.
Tórafülke, középkori ornamentika
a s z ta l k ele ti
hom lo k falán
f) p e rse ly e k e n
4 / 1
a közösség
( Z s o l tá r o k 1 7 :8 )
h a tó b ú to r az elő im ád k o zó , a k á n to r á l l v á n y a .
omed
hom lo k zati
- é p ü le t a la p í tá s á r a ,
Z sin ag ó g ái
Az em e lv é n y n e v e :
t é r b ő l k i v e z e t ő k ap u n
p ersely en
je lk é p e z ő örökm écs, n ev e: n é r tá m id
e m e lk e d ő e m e l v é n y , m e l y e n a t a n í t á s ,
(kapun, kapu k ö r ü l )
zsin ag ó g ái
- a b e já ra t,
a m e n n y e z e te k rő l, a b o l t o z a t r ó l függ
n ev e: parohet
e) a zsinagógái
E lőcsarnokban
em e lv é n y n e v e : m i z r a h
d) a tó r a s z e k r é n y t a z sin a g ó g á i t é r t ő l
kapu f e l e t t
orom zaton az é p ü l e t e l h e l y e z k e d é s é t ő l függően
m izrah k ö z p o n tjá b a n á l l ,
egész f a l és a tó ra sz e k ré n y e l ő t t i
C501W
111■)•»mii
CILIníll i l 111 111111
A BIBLIAI FELIRATI IDÉZETEK HELYE A ZSINAGÓGÁBAN
H éb er n e v e : á r o n h a k o d e s = s z e n t s z e k r é n y
b) a tó ra sz e k ré n y a k e le ti
KISKUNHALAS
M IZRA H EMELVÉNYEK
1795
2/37
1822
4/83
APOSTAG
SOPRON
Templom u.
1874
A MIZRAH EMELVÉNY TERÜLETÉNEK - A TÓRASZEKRÉNY ELŐTERÉNEK - VÁLTOZÁSAI
A BIMA
A BUDAPESTI ORTH. IZR. TEMPLOM
KOZEPEMELVE n y ÉNF.K v á / L a TA
11/90
L ö m .E R sÁ N n n « ks
1.0►FI Kit UKI. A \ll -\ K
BUDAPEST
V I I . , Kazinczy u.
1913
A középemelvény v á z l a t a
1 / 36
A / j e l l e l e l v á l a s z t o t t k é t szám k ö z ü l
a z e l s ő a m iz ra h em elv én y r a j z a i n a k s o rs z á m a ,
3 m á so d ik a z i l l e t ő é p ü l e t a l a p r a j z á n a k s o rs z á m a
5/56
1863-70
SZENTES
TÓRASZEKRÉNYEK
1 / 42
A / j e LLe I e l v á l a s z t o t t k é t szám k ö z ü l
a z e l s ő a t ó r a s 2 e k ré n y —r a j z s o rs z á m a ,
a m á so d ik a z i l l e t ő é p ü l e t a l a p r a j z á n a k s o rs z á m a
167
1863-71
Középkori
ornamentikában alk alm azo tt
megújuló t u d á s t
A XVIII.
tozik,
teni
szőlőfürtök
a Tórából fo ly v á s t
jelképezik.
század végi n é g y o sz lo p c s b e lső térfo rm áh o z
melynek k ö z p o n ti
törvény
A XIX.
indadíszes
szimbóluma,
olyan frig y szek rén y
h e l y é n a ködgomolyagból e l ő t ű n ő k e t t ő s
az é p ít m é n y t k ö r ü l ö l e l ő
sz á za d közepén a k l a s s z i c i z m u s r a
is-
sátormotívumm al.
jellem ző é p íté s z e ti
me g . Ez a f o r m a k é s ő b b a v a l l á s á h o z r a g a s z k o d ó
k ő t á b l a az
tar-
motívumok j e l e n n e k
ortodox közösségek
épületei-
s z á z a d k ö z e p é t ő l kezdődően a f r i g y s z e k r é n y az i p a r m ű v é s z e t i
részletek-
ben i s m e g j e l e n i k .
A XIX.
kel,
keleties
form akinccsel
gazdagon d e k o r á l t
keleti
f a l - h é b e r nevén m izrah -
középső és kiem elkedő r é s z e .
168
I
t
0
1
—
71־
2
HÉBER FELIRATOK
Alább közöljük a jelen kötetben ism ertetésre kerülő zsinagógák és
épület-részletek héber betűs f e lir a ta it. Pontosabban, csupán azokát a fe lira to k a t, amelyek a rajzainkon bemutatott épület-részeken szerepelnek, ille tv e biztos tudomásunk szerin t szerepeltek.
Tehát a rajzainkhoz tartozó felirato k esetében közöljük az eredet i héber (egy esetben héber és jid d is) nyelvű szöveget és magyar
fo rd ítá sá t. Idézeteknél megadjuk a forráshelyet is . Sajnos, magúkon a rajzokon több esetben kénytelenek voltunk, pusztán technikai okokból, elhagyni a fe lir a to t. A héber betűs f e lira t is ,
mint köztudomásü, szervesen hozzátartozik az épület vizuális
megjelenéséhez, mintegy ép ítészeti elem. A kisméretű rajzokon
azonban a léptékarányos f e lir a t esetenként olvashatatlan volna.
(Maguk a tervező építészek 13 nem egyszer csak Jelezni szokták,
betű-im itációval s tb ., a f e lir a t helyét a rajzaikon, van erre
példa a Jelen kötetben 13.) Az alábbi közlés ily módon csupán a
rajzainkat kiegészítő dokumentáció. A magyarországi zsinagógák
f e l i r a t a i t , valamennyit, majd külön k ell összegyűjteni és feldőlgozni.
A feliratokhoz használt szövegidézetek azonosításában Landeszman György főrabbi nyújtott szíves segítséget. Néhány részlet
tis z tá z á s á t köszönöm továbbá Strbik Andreának, Turin Tamásnak
és Vető Ágnesnek.
A mizrah fö lö tt
(Vö. Hossz- és keresztmetszetek, p. 145 , 6 / 22, jobboldali
rajz)
ב שנת י ו ב י ל ו שי ל מ ו ר א
4/43
A nyugati homlokzaton, a b ejárati kapu fö lö tti
Ív alakban
(Vö. Homlokzatok, p. 154, 9 / *0)
p ב תו כ ם
Dátum:
"A kis időszámítás szerint a 651- évben" ( 1 8 9 1 )־
2/42
1843
idézetet,
s utóbbinak a betűt
"Magasztos a szentségben."
'Készítsenek számomra szentélyt, hogy közöttük lakjam."
Mózes I I , 15,11 / Mózes I I , 25,8
A belső térben, a k eleti falon,
a tóraszekrény (vö. Tóraszekrények, p. 169, 2 / 43) fö lö tt,
a rózsaablak körül, körívben
A tóraszekrény a jta ja fö lö tti párkányon
(Vö. Tóraszekrények, p. 167, 1 / 42)
Az a ls ó félk ö rív b e n :
י הו ה
ד ע ל פ נ י מי אתה ע ו מ ד
ש ו י ת י י ה ו ה ל נ ג ד י ת מי ד
"Az Örökkévalót mindig nagam e lő tt tartottam ."
Zsolt. 16,8
"Tudd, hogy ki e lő tt á lls z ."
Berakhot 28b (perek 3,1; 4,22)
A felső félkörívben:
1/22
TARCAL
1795 és 1891
ל נ ג ד י ת מי ד
A b e já ra ti a jtó kapukeretén (szemöldök-ív és zárókő)
(Vö. Alaprajzok, p. 129, 22; Hossz- és keresztmetszetek, p. 145,
6 / 2 2 , balo ld ali rajz)
..•« .
צ די קי ם י ב או בו
ו ע שו ל י מקד ש ו ש כ נ תי
Dátum: שו ש
Azaz: 606 a kis időszámítás szerint (- 1845)
SZEGED
A héber betűkkel Jelö lt dátum megfejtése néhány esetben bizonytalan, mert a chronogramot jelölő pontok a feliratokon vagy fényképeken nem láthatók.
לפק
.
,
ז ה השער ל ה׳
"Ez a kapu az Örökkévalóé, Igazak mennek be r a jta ."
Z solt. 118,20
timpanonban,
בב
"Vigyenek ajándékot a Félelmetesnek."
Zsolt. 76,12
A dátumformula közrefogja az
adják a chronogramot.
PÁPA
1346
3/44
BAJA
1845
ש ו י ת י ה׳
"Az Örökkévalót mindig nrngani e lő tt tartottam ."
Zsolt. 16,8
A bejárat f ö lö tti frízen
(Vö. Homlokzatok, p. 153, 8 / 44)
א י ן ז ה כ י אם ב י ת א ל הי ם ו ז ה שער ה ש מי ם
5/48
1857
MÁTÉSZALKA
"Nem más ez, mint I3ten háza, és ez az ég kapuja."
Dátum: ה ש צי קי ם
Azaz: 555 a k is időszámítás szerint ( 1 7 9 5 )־
Mózes I , 28,17
Dátum: תרה
Azaz: 605 (a kis Időszámítás szerin t) ( 1 3 4 5 )־
A chronogram mint betűszó: Tóra
1 / 22
A 1 j e l l e l e lv á la s z to tt k é t szám közül
az e ls ő a f e l i r a t sorszáma,
a második az i l l e t ő é p ü le t a lap rajzán ak sorszáma
A nyugati homlokzaton, az oromzat félkörívében
(Vö. Homlokzatok, p. 152, 2 / 48)
ו ע שו ל י מקד ש ו ש כ נ תי ב תו כ ם
"Készítsenek számomra szentélyt, hogy közöttük lakjam."
Mózes I I , 25,8
Dátun (az oromzat párkányán): תר י ז
Azaz: 617 (a k is időszámítás szerin t) (» 1857)
B aloldalt:
צ ו ר ציזלרדזג
10 / 71
HÖDMEZŰVÁSÍflHELY
(1857) (1906) ( f e lir a t: 1912)
רעם א ר ו ן ה קד ש
ש פ ענ ד ע ט ע
A b e já ra ti kapu szemöldökkövén
(V ö. H anlokzatok, p . 152, 2 / 98)
ה חכר ה ק די ש א
A nyugati homlokzaton, az oromzat félkörívében
(Vö. Homlokzatok, p. 161, 2 6 / 7 1 )
דפה
צ די קי ם י ב או בו
]> מ ח סי ו מ צ ו ד ת י א ל הי א כ ס ח ב ו.אסר לי ה ו ד
ז ה שער ל הי
סו י ז ע נ ד ג ו ל ר ע ן
"Ez a kapu az Örökkévalóé, igazak mennek be r a jta ."
Z solt. 118,20
ב ע הו פ ם א נ ש א פ פ ו נ ג
די עז ד ז י י ל ע ן
Zur Z i e r d e des Aron ha-Kodesh spendete ha-Chevra Kadisha de-po
tausend gulden behufs anshaffung dieser Säulen
Dátum: 1857 (arab számokkal)
"A Szent Láda ékességéül a helyi Chevra Kadisha ezer guldent
adományozott ezen oszlopok megszerzése vég ett."
"Azt mondom az Örökkévalóról: menedékem és váram,
Istenem, akiben bízom."
Z solt. 91,2
Dátum: ר סי ת ב
Azaz: 672 a kis Időszámítás szerin t ( 1 9 1 2 ■)־
Í*V£
8I
6/70
PEST
BP. V II., Dohány u.
1857 ( f e l i r a t : 1858)
11/90
8 / 000 GYULA
Az utcai homlokzaton, a főbejárat fö lö tt
(Vö. Homlokzatok, p. 160, 29 / 70)
||
IS
1913
1910
ו ע שו ל י כ קד ש ו ש כ נ ת י ב תו כ ם
BUDAPEST
V II., Kazinczy u.
A nyugati homlokzaton, az oromzat félkörívében
(Vb. Homlokzatok, p. 158, 20 / 000)
Az u tcai homlokzaton, a pártázat a la tt
(Va. Homlokzatok, p. 162, 27 / 90)
נ ו ר א ה מ קו ש ה ז ה א י ן ז ה כ י אם ב י ת א ל הי ם.כד
"Készítsenek számomra szentélyt, hogy közöttük lakjam."
Mózes I I , 25,8
פ ת חו ל י ש ע רי צ ד ק א ב א בם א ו ד ה י ה
Dátum: ו ע ל י מ ק ד שו י ב ם
"Nyissátok ki nekem az Igazság kapuit,
bemegyek rajtuk és h álát adok az Úrnak."
Azaz: 613 (a k is időszámítás szerin t) (= 1858)
Z solt. 118,19
7/57
1839
TOKAJ
9 / 101 BUDAPEST
X ., KŐBÁNYA, C serkesz u.
190911 ( ־f e lir a t: 1911)
A tóraftllke oszlopain
(Vö. Tóraszekrények, p. 167 , 8 / 57)
A tó r a sz e k ré n y f ö l ö t t
(Vö. Mlzrah emelvények, p. 165, 10 / 101, alaprajz)
Jobboldalt:
לז כ רון
'
א ה ר ו ן א ו ה ב ש לו ם ו ר ו ד ףtv ה ו י מ ת ל מ י ד י ו
ש לו ם ו א ו ה ב את ה ב ר י ו ת ו מ ק ר ב ן ל ת ו ד ה
ה ע מ ו ד י ם ה ל ל ו נ ע שו
ע ״י נדב ת הח״ק דפ ה
ל פ א ר מקדם מ ק ד שנו
"BnLékezetül. Ezek az oszlopok a helyi Chevra Kadlsa adományából
készültek, hogy szentélyünk helyét ékesítsék."
170
"Légy az Áron tanítványai közül való: békeszeretó, békére
törekvő, aki szereti az embereket és közel v iszi őket a Tórához."
Pirké abot (perek 1,12)
Dátum (a belső térben, a k e le ti fal f e s te tt fe lira tá n ): ז כ ת ר מ ד
Azaz: 671 (a kis Időszámítás szerin t) (= 1911)
ו ז ה שער ה ש מי ם
"Milyen félelm etes ez a hely: nem más ez, mint Isten háza,
és ez az ég kapuja."
Mózes I , 28,17
IZRAELITA
R ITUÁLIS
F ÜRD Ő
-
MIKVE
זוז
1 1
-
ÉPÍTÉSZETI
n
RAJZAI
(SÁRO SPATAK )
r
T i. :
í'.;..
Üli)I f ם ם ם0
;0 0 J0@
- רí
^
—
—ח
i
I
DELI - KADAR KATA UTCAI
HOMLOKZAT
I
L
Ü-------•j
f e
FÓLOSZlNTI
PINCE ALAPRAJZ - RITUÁLIS TÓROÓ SZINT
fx
1 9 3 0 * a s á t é p í t s eiátt! óilap o l
ADLER
PIROSKA *m lW zvte OIQpjén
At
u d v a ro n
*935-fq a lajtoson
volt
ax
.
ALAPRAJZ * ־LAKÓSZINT *־
hvvül lonócskw em .a
tp g ltd w n
tá s k á m ra
HELYSZINRAJZ
A
PjftOÓ KÖRNYEZETE
20
íz
HOSSZMETSZET
19JS- -q
Iaq#r*ndó5.
02
átépítésiek
ctzd v v
p o ro stsú v *9
födöm
KERESZTMETSZET
171
RABBI
HÁZA
(OLASZLISZKA)
O la s z lis z k a
K o ssu th u . 51
F ried m an n H e r s e le (F ried m ann Cvi H ir s c h )
h a s z i d r a b b i (1S 03 k . - 1874) h á z a
1866 e l ő t t
3 1 ,4 0 + 2 ,5 0 x 5 ,1 5 m
3 , 2 0 m (p á rk á n y m ag asság )
A ZSINAGÓGÁK HELYE A HAZAI ÉPÍTÉSZET TÖRTÉNETÉBEN
s z e c e s s z ió v a l e g y ü tt a la k u l a n em ze ti é p í t é s z e t r é s z é v é .
A b e lső ,
A m a g y a r o r s z á g i z s in a g ó g á k a magyar é p í t é s z e t r é s z é t k é p e z ik a k k o r i s ,
t ö r t é n e t i ״k ö rn y e z e t h a t á s a m i a t t s o k f é le szem p o n tb ó l,
é s a X V II I. s z á z a d i é p ü l e t e k e s e t é b e n e l k ü l ö n ü l n i
e lső so rb an a
ha
a
k özépkori
i s k é n y te le n e k m in d a z o k tó l
a
a z s id ó s á g o n b e l ü l i ö n tö rv é n y ű m e g h a tá r o z o tts á g o n t ú l a m agyar
t é s z e t f e j l ő d é s é v e l v a l ó a z o n o s u l á s t e s z i a XIX. s z á z a d i z s i n a g ó g á k
n e m z e t k ö z i m é r c é v e l i s m é r h e t ő m agas s z i n t r e ,
s eg y ú tta l a hazai
é p í-
é p ü le te it
é p íté sz e tn e k
i s k iem elk ed ő é r t é k e i v é .
t ö r e k v é s e k t ő l , m elyek a z é p í t é s z e t á l t a l á n o s s t í l u s t ö r e k v é s e i t b e f o l y á s o l j á k .
De t e r m é s z e t e s e n e g y o l d a l ú a k l e n n é n k , h a k i z á r ó l a g a XIX. s z á z a d b a n
A z sin a g ó g á k é p í t é s z e t e egy-egy t e r ü l e t e n
b e l ü l nemcsak a z a d o t t h e ly n e k é s az
e z e k e t l é t r e h o z ó m estere k n ek e s z k ö z e ib ő l és f e l k é s z ü l t s é g é b ő l k ö v etk ez ő en
l a k ú i t o ly a n n á , ahogy
r á n k m a r a d t , hanem
mazá3a, a k ö z ö ss é g n a g y sá g a ,
a közösségek ta g ja in a k
é s nem u t o l s ó s o r a i m
s é n e k z á r t s á g a u g y a n s o k e s e t b e n k i m u t a t h a t ó , de a z i s
elk ü lö n ü léb iz o n y o s , hogy a z s i n a -
g ó g á k h e l y é n e k k i v á l a s z t á s á v a l a k i a l a k u l t t e l e p ü l é s i h á l ó z a t o t nem
k ö z e l í t h e t t é k meg.
b o n to ttá k
s z á z a d i é p ü l e t e k e s e t é b e n még a t e l e k h a t á r t
íg y é p íté s z e tü k b e n a k ü ls ő h a t á s r a v aló tö r e k v é s
m á so d la g o s s z e r e p h e z j u t o t t .
szár-
a b iz o n y o s v a l l á s i k ö z p o n tta l
való azonosulás i s jellem ezte Őket. A zsidóság elhelyezkedésének és
meg, a k ö z é p k o r i é s a X V I I I .
a-
A soproni te le k b e é p íté s
sem
jó
is b iz o n y ítja ,
id e ig
hogy a z s i -
é p ü l e t e k e t t e k i n t e n é n k é p í t é s z e t i é r t é k n e k . M ű e m lé k e i n k k ö z ö t t szám o n
nem e g y , más s z á z a d o k b ó l s z á r m a z ó é p ü l e t e t i s .
lö l é s a la p v e tő f e l t é t e l e ,
a la p ra jz á b a n ,
sze rk e z e té b e n ,
te k in te tn ü n k a m agyarországi zsin ag óg ák é p í t é s z e t é t .
r o s i é p í t é s z e t i szokásokhoz v a ló alk alm azk o d ás ré v é n .
tá s ,
m e l y v é g ü l a XIX. s z á z a d b a n f e l e r ő s ö d i k ,
Az a z o d a - é s
m ezővá״
v isszah a-
a sz á z a d e l s ő é v tiz e d é n e k ném et,
c s e h - m o r v a h a t á s a m e l l é a g a l í c i a i h a t á s o k a t i s m ag áb a o l v a s z t j a .
Ekkor a z s i -
n a g ő g á k a k o r a b e l i v á r o s i é p í t é s z e t n e k nem m e g t ű r t , hanem s o k e s e t b e n
kedő je le n tő s é g ű é p ü l e t e i ,
k iem el-
m elyek é p í t é s z e t i a r c u l a t u k k a l b e i l l e s z k e d t e k
s z e r v e s r é s z e i v é v á l t a k az á l t a l á n o s k ép n ek , A h e l y i é p í t é s z e t i form ák
l á s a , a k l a s s z i c i s t a form ák h a z a i a d a p t á c i ó j á n a k h a t á r o z o t t
k la s s z ic iz m u s id ő sz a k á b a n v á li k
v á lla -
e lfo g ad ásáv al
a
ép ítm én y n ek ,
íg y a zsin ag ó g án ak i s
A k ü ls ő m eg je le n é s ebben a v a l l á s i é s a k ö z ö ss é g i p ro fá n
ü tk ö zések én t fo g h ató f e l ,
úgy t a r t a l m a z z a ,
form ai j e g y e i t .
és az é p í t t e t ő k
éralap v e tő
felfo g ás
felfo g á sá n a k f e j lő d é s t ö r t é n e té t épp-
m int az é p ü l e t e k e t l é t r e h o z ó id ő s z a k o k
stílu stö re k v é se in e k
Ebből a m e g k ö z e líté s b ő l nézve a z sin ag ó g ák é p í t é s t ö r t é n e t é t ,
a
X IX .sz á z a d k ö z e p é t ő l kezdődően az é p ü le t e k k i f e j e z é s i fo rm á já n a k
k u ltú rtö rté -
n e t i sz e re p é h e z ju tu n k e l .
k ap cso latb an
A z sin a g ó g á k u g y a n is nagyon s z o r o s
á l l n a k az ő k e t befogadó k ö zö sség tá r s a d a lm i s z e r e p é v e l és f e l f o g á s á v a l .
A zzal,
hogy e z t a t á r s a d a l m i s z e r e p k ö r t hogyan é s m ily e n f e l t é t e l e k k e l v á l l a l j á k ,
v e i k ív án n ak a z o n o s u l n i, i l l e t v e
ennek az a z o n o su lá sn a k h o l vannak a
m i-
h a tá ra i.
E bb en a z é r t e l e m b e n é l e s e n e l v á l a s z t h a t ó k e g y m á s t ó l a k ü l ö n f é l e é p í t é s z e t i
i-
A r o m a n tik a i d e j é n az E urópában ez
r á n y z a t o k , m e ly e k e t egy-egy a d o t t k o rs z a k á l t a l á n o s a n a lk a l m a z o t t s t í l u s j e g y - a -
id ő b e n s z o k á s o s k e l e t i e s form ák m e g j e l e n é s é v e l a fe lfo g á s m ó d a z s i n a g ó g a é p í t é -
d a p t á c i ó j á n a k i s t e k i n t h e t ü n k . K é r d é s , hogy e z e k e t m ennyiben f o r m á l j a á t a z s i -
s z e t r ő l a k o r t á r s k ö z é p ü le te k re v aló h a tá s á v a l s e g í t i
dó e s z m e i s é g é s a z o k a z é p ü l e t e k ,
d é 6 é t.
je lle m z ő v é .
és
fog-
la lk o z tu n k . T e ttü k e z t a z é r t , m ert az é p ü le te k fu n k c io n á lis szerep én ek
fe lté te le .
m int k é ső b b i r é s z v é t e l ü k a
közösségi
l é t b ő l k ö v e tk e z ő és e z t s z o l g á ló - k é rd é s e k k e l az elő ző e k b en r é s z l e t e s e n
az
ó k é t,
k e ll
A b első t é r sz e rv e z é sé -
bői k iin d u ló és a z sin ag ó g ái fu n k c ió v a l összefüggő - te h á t a z sid ó
1 4 0 0 —a s é v e k b e n i s s z ü k s é g ü k v o l t .
t ú r á n a k . u g y a n o ly a n elem évé a v a t j a
k ife -
Meg k e l l k e r e s n ü n k a z o k a t
j e l l e m z ő k e t , m elyek e z e k r e i s é rv é n y e s e k .
v ényre ju t á s a m in d e n fa jta v a l l á s i
k u l-
em lék jel
Ebből a f e lf o g á s b ó l k iin d u lv a ism ét v é g ig
és
é p í t é s z e t tö r té n e t is é g é b e n v aló sz e rv e s ré s z v é te lü k a középkori v á ro s i
ép ítm én y vagy
fu n k c ió já b a n éppúgy, m int fo rm ai je g y e ib e n
je z z e korszakának tö r e k v é s e i t.
az á l t a l á n o s
ta rtu n k
A m ű e m lé k i v é d e l e m r e v a l ó k i j e -
hogy a k i v á l a s z t o t t é p ü l e t ,
nag ó g ák b an g y ü le k e z ő k n e k a szom szédos é p ü l e t e k a d t a v é d e le m re az 1 3 0 0 -a s
Az é p ü l e t e k m e g j e l e n é s é b ő l k ö v e t k e z ő e n
lé tre jö tt
e fo r m á k h a z a i
e lte rje -
A XIX. s z á z a d t e r j e d ő i n t e r n a c i o n á l i s g o n d o l a t a i , a z ú j t e c h n i k a
s z e r k e z e ti le h e tő sé g e k a t é r f e j l ő d é s v á lto z á sá h o z v ezetn ek ,
dőszakban é r i k e l h azán k at,
la g tev é k e n y é p í t t e t ő
am ikor egy f e l t ö r e k v ő ,
ad ta
s ezek abban az i -
an y a g ila g és
r é t e g n e k nő meg a s z e r e p e é s a j e l e n t ő s é g e .
tá rsa d a lm iíg y az ekkor
m e l y e k e t a m a g y a r o r s z á g i m ű e m lé k v é d e l e m v a g y
é p í t é s z e t t ö r t é n e t k iem elk ed ő n ek í t é l ,
rán y v o n alb a ta r to z ó k so ráb a,
nem a m iatt h e l y e z h e t ő k - e a z á l t a l á n o s
m ert v is z o n y la g k e v é s az a je g y , m elyben a
közösségre v a ló u ta lá s é rz é k e lh e tő .
Az e l h a g y o t t a n m a r a d t é p ü l e t e k
f e l h a s z n á l á s a ép p a z u t ó b b i f e l t é t e l e z é s t i g a z o l j a .
a h e l y i tá r s a d a lo m é s ennek v e z e tő r é t e g e ,
ahol
te és fo g ad ta e l a körn y ezet,
m áb an , é s a s z á z a d v é g e n é s a s z á z a d f o r d u l ó i d e j é n c s ú c s o s o d i k k i . Ez a z
é p í-
az é p ü le t és k ö rn y e z e té n e k fo rm ai ö s s z h a n g ja ,
m agyaros
u tó la g o s
véd-
fo r-
hanem a
zsid ó
Azokat az é p ü l e t e k e t
e l ő t é r b e k e rü lő z s in a g ó g a é p íté s z e tb é n ez je l e n t k e z i k a le g k a r a k te r e s e b b
t é s z e t i h a t á s nemcsak a n e m z e tk ö z i tö re k v é se k k e l k a p c s o l ó d i k ,
i-
v a g y a z s i n a g ó g a é s m ás , a b b ó l a
k o rb ó l szárm azó, h aso n ló s t í l u s j e g y e k e t őrző é p ü le te k azonos f e l f o g á s t
fe je z
nek k i.
A b a r o k k k o r s z a k e g y s z e r ű töm egű, g y a k o r t a d í s z t e l e n é p ü l e t e i v e l n a p -
j a i n k t á r s a d a l m a nem t u d m i t k e z d e n i .
Az é p ü l e t e g y s z e r ű b e f o g l a l ó
A p o s t a g , A l b e r t i r s a , B o n yh ád v a g y H ő g y é s z e s e t é b e n ,
kubusa,
h o m lo k zatán a l i g m u tat j e -
g y e k e t, m elyek a b a r o k k r ó l a l k o t o t t képbe b e h e ly e z h e tő k , m iv e l a
egysé-
gében j e l e n t k e z n e k azok a h a t á s o k , m elyek az a d o t t i d ő s z a k é p í t é s z e t é t
k ife -
A k ü l s ő fo r m a i p u r i t á n s á g a p e d ig e l t é r m indazon e l k é p z e l é s t ő l ,
m elyet
a z á l t a l á n o s m e g f o g a l m a z á s s z e r i n t a " t e m p i o m " -n a k k é p v i s e l n i e k e l l e n e .
gazdag,
s z e m l é l e t t e l , m elyben e g y é r t e lm ű ,
eszm eiség e c sa k a b e ls ő t é r eg y ség éb en , a t ó r a f ü l k é v e l ,
tá rg y a iv a l,
A
csak a z sin a g ó g á k ra je llem ző négyoszlopos b e ls ő te r e k k e l f e l é p í t e t t é -
e m e lv én n y el,
ken y ség én ek e l s ő szab ad és épp e z é r t ú tk e r e s ő k o rs z a k a .
te in ,
t ú r á n k b a n e l s ő s o r b a n a k ü ls ő form ák a z o k , m e ly e k e t az é p í t é s z e t
sajátság á n ak
ezen b e lü l a b első b en
elh e-
A re f o rm á tu s és az e -
de a k a to l ic i z m u s h o z v a ló a z o n o s u l á s r a t ö r e k v é s i s
e ls ő s o r b a n a to rn y o k
a lk a lm a z á sá b a n .
az e k u l t ú r t e r ü l e t e n
k u l-
t e k e t hoznak l é t r e ,
nyomon
E g y f e l ő l német é s o s z t r á k
f e l é p í t e t t é p ü le te k h a tá s á t tü k r ö z ik ,
és o ly an
szakban é p í t e t t z sin a g ó g á k a t.
tá r s a d a lo m v e z e tő r é te g é n e k g o n d o la tm e n e té b e n , k ih a n g s ú ly o z v a a z t ,
h e ly i
hogy
z s i n a g ó g á i e sz m é b ő l k ö v e tk e z ő e e n a "tem plom " a m e g s z o k o tt f o r m á k tó l
a
elv o n a t-
e ls ő so rb a n a l i t u r g i á i
rend
ö n t ö r v é n y e i v e l ö s s z e f ü g g é s b e n . E nnek a f u n k c i ó b ó l k ö v e t k e z ő e s z m e i s é g n e k
e l f o g a d t a t á s a a z a l a p j a a n n a k a m u nkán ak i s ,
zsin ag ó g a h e l y r e á l l í t á s a k o r ,
nemcsak a k u l t ú r t ö r t é n e t ,
m ely
ahol a te rv e z ő k ^
nyomon k ö v e t h e t ő a
a r é g i fu n k ció
e g é s z E u r ó p á b a n nyomon k ö v e t h e t ő k ,
E form ai
az ív s o r o s p á rk á n y z a t.,
k á n y z a t o t l e z á r ó p á lm a m o t ív u m , a z é p ü l e t s z é l e k e t h a n g s ú l y o z ó , a
f ö l é em elkedő, g y a k o r ta s is a k b a n záró d ó so kszö g ű f a l p i l l é r ,
sú ly o s f ő b e j á r a t a és a f ö l é h e l y e z e t t k ö ra b la k
(k e ttő s,
D á v id —c s i l l a g g a l s z i m b o l i z á l ó ü v e g o s z t ó b o r d á z a t á v a l ) .
később b o rd á s ,
b aja i
b em u tatásáv al
a ) T e rv e z ő : W lrth P é t e r o k i . m érnök, a m ű v é s z e t t ö r t é n e t i k u t a t á s t
Dávid. F e r e n c m ű v é s z e t t ö r t é n é s z v é g e z t e
1987-b en
r e á l l í t o t t é p ü l e t a z á l t a l v á l t é r t é k ő r z ő v é , hogy nemcsak h o m lo k z a ta
s z é p í t ő E g y e s ü le te k S zö v e tsé g é n e k E u ró p a T a n á c sa á l t a l
ú ju lt
a m e z ő tú ri, a k is v á r d a i zsinagóg ák
Az ú j f u n k c i ó
m int K is v á rd a ,
K ecskem ét, M e z ő tú r, C eg léd é s az 1988-ban e l k é s z ü l t B u d a p e s t,
mei t a r t a l m á t ó l ,
b) T ervező: K ö z é p ü le tte rv e z ő V á l l a l a t ,
R em él-•
D ó z s a G y ö rg y
hogy az é p ü l e t b e l s ő t e r é t m e g f o s z tj á k
a la p íto tt
B u d a p e st,
T e r n a i E ndre o k i . é p í t é s z -
m é r n ö k , H e fk ó M á t y á s b e l s ő é p í t é s z i p a r m ű v é s z , M o l n á r Z o l t á n
s z e r k e z e t t e r v e z ő m é r n ö k . 1986
c ) T ervező:
S z e k sz á rd : K erényi J ó z s e f o k i.
V á lla la t,
esz-
e z á lta l.
szeg ed i k l a s s z i c i s t a zsin ag ó g a b e ls ő
te re i-
־n e k s z é p s é g e h o g y a n k e r ü l m e g ő r z é s r e - s a z a f o r m a i h a s o n l ó s á g , m e l y
ezeket
a k o rs z a k k iem elk ed ő é p ítm é n y e i közé s o r o l j a ,
V áros-
Szekszárd,
az u tó b b i k é t é p ü l e t n é l a k ö z í z l é s t i s m eg sértv e
K é rd é s e s , hogy a z ó b u d a i, p á p a i,
1 9 .- é n az é p ü l e t h e l y r e á l l í t á s á é r t a t e r v e z ő k o l l e k t í -
"E uropa N o s tr a " k i t ü n t e t é s o k l e v e l é t és e r o l é k p l a k e t t j é t
é p ü l e t i s k ö r n y e z e t é n e k e g y s é g é v e l fo g
m e g ú j u l n i . Nem k ö v e t k e z i k a z a v i s s z á s h e l y z e t ,
ú t i zsin ag ó g a h e l y r e á l l í t á s a k o r ,
eebben
a z é p í t é s z e t i k ö rn y e z e tb e n az e r e d e t i e szm eisé g f o l y t a t ó j á n a k t ű n i k .
h e t ő l e g a z a b o n y i , ma még r o m o s á n á l l ó
meg
az
v a é s a f a l u h á z i g a z g a t ó j a á t v e h e t t e a M ű em lékvéd elm i é s
,h a n e m a b e l s ő t é r r e n d j e i s t ö r e t l e n m a r a d t .
m a jd
E korban j e l e n i k
h á t é p í t é s z e t i m iv o ltáb an . A b e lső té r r e n d s z e r és a tá rg y a k m egőrzésével h e ly -
setében
a p ár—
a h o m l o k z a tr a s z a b a d o n e l h e l y e z h e t ő v a l l á s i szim bólum - a T í z p a r a n c s o l a t k é t -
hanem a z é p í t é s z e t t ö r t é n e t s z á m á r a i s k i e m e l k e d ő é r -
a v árp a lo ta i,
je -
a k ö z é p té r hang-
1989. I I I -
■o)
kői—
párkányzat
t é k f i a l k o t á s t ő r i z t e k m eg, a n n a k f u n k c i o n á l i s — t e h á t s z e l l e m i é s t á r g y i — t e —
meg, m i n t a s z e k s z á r d i ,
ép ü le-
E zek re a h o m lo k zato k e r ő t e l j e s hárm as t a g o l á s a
gyek s z i n t e
tö r t é n e t i és k u lt ú r t ö r té n e t i érté k e in e k fe lis m e ré s é t t u d a t o s í to t ta a
ép ü le-
m elyek ré v é n egyben f e l i s m e r h e t ő v é i s t e s z i k az e .
vánt v á lto z ta tn i az ap o sta g i zsin agó g át h e ly r e á ll ít ó
v a llá s-
k ö v eth ető ,
k ö z v e títé sse l,
je l le m z ő , m elyben a k ö z é p té r e s z m e ile g i s h a n g s ú l y o s s á v á l i k .
é p í t é s z e t i s a já to s s á g o k a t hang sú ly o zv a, az é p ü le t egyedi j e l l e g é t ,
é p ü le -
A z sid ó sá g e korszakban é p í t e t t
ly e z e tt tá rg y a k k ö lc sö n h a tá sá v a l k e v eset fo g lalk o zu n k .
Ezen a s z e m l é l e t e n k i a)
k o lle k tív a
, am ik or az
tév é-
v a n g é lik u s k ö zö sség a h o m lo k zatk ép zés fo rm ai je g y e ib e n a l k o t o t t ú j a t
t é r f o r m á r ó l o ly k e v e s e t tu d u n k , annak a k ö v etk ez m én y e, hogy é p í t é s z e t i
k o z ta th a tó és fo g a lm ila g m ásként i s é r t é k e lh e t ő ,
ezek
A ro m a n tik a s t í l u s k o r s z a k a a k orábban k o r l á t o z o t t egyházak é p í t é s z e t i
t e i k é tf é le irá n y z a th o z ta rto z n a k .
és a b első té r re n d s z e r k a p c s o la ta iv a l,
közösség
f e l i r a t a i v a l eg y ü tt é rv é n y e sü lh e t.
p ü l e t e k s a j á t o s t í p u s á t a l k o t j á k h a z a i é p ü l e t á l l o m á n y u n k n a k . A z, h o g y e r r ő l a
ta rtu n k ,
hogy az é p ü l e t e t l é t r e h o z ó
zsian ag ógák
é p í t é s z e t é b e n még e " k o r b a n e l s ő s o r b a n a s z e r k e z e t é s a b e l s ő f u n k c i ó
je z ik .
-té n e ti
ki tu d -e eg észü ln i a z z a l a tö r -
V árp alo ta:
K isv árd a:
ép ítészm érn ö k ,
L a k ő ép ü letterv ező
B udapest
Lombár Pál és Hegyiné é p ítészek ,
é s T ervező
Bácsm egyei T erv ező
K ecskem ét
K á ro ly i A n tal o k i.
V á lla la t,
ép ítészm érn ö k ,
In tézet
B udapest
V áro sép ítési
Tudom ányos
t ő s k ő t á b l á j a , m e ly a f ő h o m l o k z a t f ő t e n g e l y é t é s e g y b e n e s z m e i
is m e g je le n íti
(K a lo c s a , N y íreg y h áza,
S zarvas,
c sú c sp o n tjá t
r é s z t a ro m an tik áh o z v i s z o n y ít v a ,
de n a g y o b b tö m e g ű é p ü l e t e k e n a
é r v é n y e s íté s é v e l k ív á n já k az é p í t é s z e t i h a n g sú ly t b i z t o s í t a n i .
S z o ln o k s t b . ) .
sz im m etria
S orra
megj e -
le n n e k a m oreszkform ák - e ls ő s o r b a n a n y ílá s fo r m á k b a n é s k e r e t e z é s e k b e n - és a
A XIX. s z á z a d m á s o d i k f e l é b e n f e l é p í t e t t z s i n a g ó g á k
közül
k iem elk ed n ek
azok,
m e l y e k e l s ő s o r b a n a b é c s i é p í t é s z - L udw ig F ö r s t e r - h a t á s á r a
sz ü lte k .
Ezek k ö zé s o r o l h a t j u k tö b b e k k ö z ö t t B a la s s a g y a r m a t,
a Duna m e n t i C s a l l ó k ö z t e r ü l e t é n S o m o r j a ,
nagógák é p ü l e t e i t .
f i a t o r n y o k n a k , k i s e b b k u p o l á k n a k i s megnő a j e l e n t ő s é g e .
ké-
S zekszárd,
B arcs,
S zen e, vagy a Z ágráb k ö rn y é k i
z si-
Az e k k o r é p ü l t n a g y s z á m ú z s i n a g ó g a a m a g y a r o r s z á g i
zsid ó -
A s z á z a d fo rd u lő id ő s z a k a a z s in a g ó g a é p íté s z e t k i t e l j e s e d é s e ,
a léle k sz á m b a n és
t e k i n t é l y b e n m egerősödő p o lg á r s á g é p í t é s z e t i te v é k e n y s é g é n e k le g in k á b b
n y o s k o r s z a k a . Az é p í t é s z e t e n b e l ü l e g y m á s s a l p á r h u z a m o s a n k é t f é l e
lá tv á irán y zat
ságnak o ly a n k o r s z a k á t j e l k é p e z i , am ik o r eszm ei i n d í t t a t á s á t és v é l t m ú l t j á t a
is m eg találh ató .
m oreszk s t í l u s j e g y e k k e l ,
m é n y e i , r é s z b e n Baumhorn L i p ó t é s m e l l e t t e b é c s i é s g r a z i m e s t e r e k m u n k á i n y o -
j e l e n é t a szabad on a lk a l m a z o t t szim bólum okkal
s z e t i e g y s é g b e f o g l a l t a , m e l y még a m ú l t p u r i t á n g o n d o l a t v i l á g á n a k
g y ö k e re z e tt.
é p íté -
k ö rn yezetü k d í s z e i l e h e t t e k .
E ;é rt is
sa jn á la to s,
hogy le g n a g y o b b
v aló b an
szám b an
dó k ö z ö s s é g ö n k i f e j e z é s é r e k ü l ö n f é l e
ép p a m ú l t s z á z a d u t o l s ó h a r m a d á b a n é p ü l t z s i n a g ó g á k a h o l o c a u s t m i a t t
z ö s s é g é tő l m e g fo sz tv a , ü re s e n m a ra d ta k ,
és annak e lle n é r e ,
s é r t e t l e n ü l v é s z e lté k á t a háború p u s z t í t á s á t ,
te k .
m égis -
sz in te
m e g s e m m is ü l -
íg y t e l e p ü l é s e i n k b e n ennek a k o rs z a k n a k é p í t é s z e t i em lék ei
(K isk ő rö s, Kecel s tb .
é p ü le te i le b o n tv a ).
kö-
ho gy
jó ré sz t
mán. Ez a z ö n á l l ó v á a l a k u l t ,
(ra b b i-, k á n to r-, t é l i
ségek k el b ő v íti z sin a g ó g á ja p ro g ra m já t,
(ru h a tá ra k , e lő te re k ,
e lő c sa rn o k o k ),
im aterem )
sok f e l e s l e g e s t e r ü l e t e t i s
é p íté -
m int p é ld á u l a k ő b án y ai z s in a g ó g a
A XIX. s z á z a d d i n a m i k u s f e j l ő d é s é t t ü k r ö z ő s z á z a d v é g i , s z á z a d f o r d u l ó s
Ez k i s v á r o s a i n k
dőben ú j k ö zin tézm én y ek , e m e le te s lak ó h á z a k és ig é n y e se b b ü z le th á z a k
irá n y ító ja ,
t e t ő é s a m e c é n á s e g y s z e m é l y b e n . Ebben a k o r s z a k b a n már v é l t
b ir t o k á b a n a z s i d ó s á g m in t é p í t t e t ő
ju t,
immár
é p ü ln e k .
az
é p ít-
eg y en jo g ú ság a
és m in t m ecénás e g y a r á n t f o n t o s
s z e m é l y é b e n p e d i g a h a l a d ó e szm ék t á m o g a t ó j á v á v á l i k ,
ben i s e g y e t j e l e n t a z z a l a f e l f e l é
é p íté -
am ikor az é l e t f o r m a v á l t á s s a l egy i -
fe jle sz té s
am i a z
szerephez
é p íté sz e t-
í v e l ő t e n d e n c i á v a l , m e ly a z 1 8 6 0 - a s
ben k e z d ő d ö tt a v á ro s k é p e t m eg ú jító tö r e k v é s e k k e l.
r o s r e n d e z é s i fo ly am at az e ls ő o ly a n h a z a i k í s é r l e t ,
évek-
A K ecskem éten m e g in d u lt v á —
am ikor az ú j k o r t á r s
épü-
l e t - a v á r o s h á z a m e l l e t t - eg y m e g l e v ő é p í t é s z e t i , é r t é k e t - n e v e z e t e s e n a z s i nag ó g át - t e k i n t i k a k é t le g fő b b v á rs k é p fo rm á ló a lk o tó e le m n e k .
meg eg y é v t i z e d e n b e l ü l a megye d é l i r é s z é n ,
Ez
e g y e z te té sé b e n ,
a d a p t á l á s á b a n f o g a l m a z ó d i k meg. Ez a z o n b a n k u d a r c r a v a n í t é l v e ,
r ó l a g a h á b o rú s évek e l ő j e l e a z ,
í g y nem
k iz á -
ami a n a g y é p í t k e z é s e k e t m e g a k a d á l y o z z a ,
nem e l s ő s o r b a n a z a t i s z t á z a t l a n s z e r e p ,
am ely et a z s in a g ó g a é p ü le te k n e k e k o r-
szak é p í t é s z e t i te v é k e n y sé g é b e n szá n n a k . A m agyaros s z e c e s s z ió n a k c sa k
M arcel
ha-
- J a k a b D e z ső s z a b a d k a i é s m a r c a l i é p ü l e t é n v a n s i k e r e .
Komor
Az e n n e k
h a tá s a k é n t f e l é p í t e t t k u n szen tm árto n i zsin ag ó g a ezek n él szerén yebb
u tó -
a lk o tá s ,
m e ly a z a l k a l m a z o t t r é s z l e t m o t í v u m o k e l l e n é r e még a h e l y i é p í t é s z e t i
m iliő -
b e n sem t a l á l k ö v e t ő k r e . Az 1 9 2 0 - a s é v e k i d ő s z a k a a k o r t á r s u t a t k ö v e t v e
lé -
nyegében i g a z o l j a a z t a m e g á l l a p í t á s t , hogy a "B auhaus" eszm ét e l s ő s o r b a n
a
z s i d ó é p í t t e t ő k v a l l o t t á k m a g u k é n a k , a m i t a W e s s e l é n y i u t c a i H ősök te m p l o m a é s
a B o c s k a y ú t i z s i n a g ó g a é p ü l e t é b e n v a l ó s í t a n a k meg ( Z s o l n a é s K a s s a i s
e sz e l-
lem i k ö rh ö z t a r t o z i k ) .
ism é tlő d ik
A zsin ag óg ák r é s z e i t e h á t a h a zai é p í t é s z e t t ö r t é n e t n e k ,
Szabadkán i s .
Az e k l e k t i k a s z á z a d v é g i k o r s z a k á b a n a z s i n a g ó g a é p í t é s z e t b e n i s m é t a z
A k iem elk ed ő a lk o t á s o k ré s z b e n a b é c s i
te rv p á -
am ik o r a z s in a g ó g á k é p í t é s z e t i fo rm á ib a n az ú t -
z s id ó f e j l ő d é s i fo ly a m a tn a k i s k ü lö n b ö ző á l l o m á s a i .
sés folyam ata já ts z ó d ik l e .
e seté—
A k o rs z a k - m ű v észetében és - é p í t é s z e t é b e n j e l e n t k e z ő s z e l le m é t a
k e r e s é s a nagy s t íl u s k o r s z a k o k n a k a z s id ó hagyományokkal v a ló
E fo ly am atb an a " v á r o s i p o lg á r" a f e j l ő d é s ,
b e é p ítv e
ben.
l y á z a t i program ok b i z o n y í t j á k ,
s z e ti korszakot k é p v is e li.
v á r o s ia s s á a la k u ló k ö zp o n tja in a k id ő szak a,
h e ly i-
h ián y o zn a k
Az ú j p e s t i z s i n a g ó g a e z t a z
s z é t ú j f e j e z e t e t j e l e n t a magyar é p í t é s z e t t ö r t é n e t b e n .
é p ítm é-
é s e k o r r a m e g e r ő s ö d ő a u to n ó m o r t o d o x
h itk ö zö s—
t
ség ek ta g s á g á n a k é p í t é s i id ő s z a k a i s . A re fo rm o k a t e lfo g a d ó és
assz im ilá ló -
szig o ráb an
Az é p ü l e t e k nem v á l t a k f e l e s l e g e s e n h i v a l k o d ó v á , í g y
1 8 8 8 -tó l kezdődően é p ü ln e k a k o rs z a k n agy, k u p o lá s
ú tk e re é p íté sz e t
h a t á s á r a a to rn y o k a lk a lm a z á s á v a l ig y e k e z n e k s a j á t o s s t í l u s t t e r e m t e n i,
más-
de egyben egy
sa já to s
Szükséges len n e e z é r t
nek fe n n m a ra d t é p ít m é n y e i t — az é p í t é s z e t i l e g k ie m e lk e d ő t í p u s a l k o t ó k a t
és
en—
az
e g y s z e r ű p u r i t á n é p ü l e t e k k ö z ü l i s n é h á n y a t - o l y a n h e l y s z í n i v é d e le m b e n r é s z e síte n i,
m elyben
az
é p íté sz e ti
k ö rn y e z e t és a z sin a g ó g a
e g y s é g e m eg m arad ,
175
ahoP
a zsid ó ság ra k é n y s z e ríte tt e ls z ig e te lts é g ,
h a t á r vagy a tö m b b e ls ő b e é p í t é s i m ódja,
a k e ríté sse l e lz á rt
te le k -
később a k ö rn y e z e t szabadabb
a la -
k í t á s á v a l a z s i d ó s á g m e g ú j u lt s z e r e p é n e k é s g o n d o lk o d á sm ó d já n a k é p í t é s z e t i k ö lcsö n h atása.
is é rz é k e lte th e tő .
A k ü ls ő é p í t é s z e t i form ák, h o m lo k zati
ré sz le -
t e k é s a b e l s ő t r a d i c i o n á l i s r e n d ö s s z e f ü g g é s é b e n t a n u l m á n y o z h a t ő v á v á l n a m ind a z , am i a m a g y a r é p í t é s z e t i f e j l ő d é s e s p e c i á l i s m ű f a j á n a k , d e e g y b e n a v á r o s s á f e jlő d ő p o lg á r i életeszm én y n ek i s az é p ü le te k á l t a l k i f e j e z h e t ő
á llo m á sa it
ő rz i.
E z é r t i s ö r ü l ü n k a n n a k , h o g y h a nem i s a m e g s z o k o t t t ö r t é n e t i
sz e rta n á v a l,
aspektusok
mód-
e s e t l e g a tu d o m á n y o ssá g h e l y e t t s o k s z o r a t a p a s z t a l a t i
in d íté -
k o k ra , m e g é rz é se k re tám a sz k o d v a - e g y r é s z t a z s i d ó k ö z ö ss é g e k b e ls ő
é le té b ő l
k iin d u lv a és e f e l ő l k ö z e lítv e ,
de e g y sz e rsm in d a t e l e p ü l é s e k s z e r k e z e té n e k
v á r o s tö r t é n e ti szerepének ism eretéb en ,
és
ezekhez kap cso ló d ó an az é p í t é s z e t t e l i s
összhangban - s i k e r ü l t ennek az é p ü l e t t í p u s n a k m e g t a lá l n i a m éltó h e l y é t az e gyéb e g y h á z i é s k ö z ö s s é g i é p ü l e t e k k ö z ö t t m ind a t e l e p ü l é s t ö r t é n e t b e n ,
m in d a z
é p íté sz e ttö rté n e tb e n .
A k e z d e te k tő l a végső á llo m á s ig v e z e tjü k v é g ig a m a g y a ro rsz á g i z sid ó
gek é p í t é s z e t i te v é k e n y s é g é t,
e ls ő s o rb a n a zsin a g ó g á k é p í t é s z e t é t .
közössé-
A
te m p lo -
mok - v a l l á s i é r t e l m e z é s ü k ö n t ú l - m in d e n k u l t ú r á b a n a k o r s z a k m ű v é s z e t é n e k i s
k ife je z ő i.
S z e re tn é n k h o z z á j á r u l n i ahhoz, hogy a z sin a g ó g á k é p í t é s z e t i ,
sz e re lé si,
b e re n d e z é s i tá r g y a in a k is m e r e té v e l ez az é p ü le t tí p u s i s
a z t a m e g b e c s ü l é s t , m ely é p í t t e t ő i k e t , é p í t é s z e i k e t ,
fe l-
e ln y e rje
ip arm ű v ész eik et -
és
az
é p ü l e t f a l a i k ö z ö t t im á d k o z ó k e m l é k é t - m e g i l l e t i .
H égi s z o k á s , hogy a s í r o k r a a m e l le t tü k e lh a la d ó k k ö v e t h e ly e z n e k ,
e m l é k k a v i c s p e d i g már k i e m e l i , m e g ő r z i
dók l a k t a h á z ,
f é n y k é p e i v e l a magunk
l é k k ö v e i t h e l y e z z ü k e l . 158 m i n t a h o g y e k ö v e k
r e m é l j ü k , h o g y a m ű e m lé k i v é d e l e m a l a t t á l l ó ,
h a nem i s t ö l t i k
t o g a t ó í k sz á m á ra m egő rzik a
e m lé k e z e té t.
sok-sok
e k e t . M in d en e g y e s z s i n a g ó g a v a g y z s i -
f a l u vagy v á r o s r é s z l e í r á s á v a l ,
t o t t zsin ag ó g ák ,
a
k ö zö tt k is a rja d ó
növények,
e r e d e t i fo rm áik k a l
és
a
ré g m ú lt
úgy
v ise z a á lll-
be e z u t á n m á r e r e d e t i f u n k c i ó j u k a t , d e
tö rté n e le m
era-
Iá—
g y ü le k e z e te in e k
FÜGGELÉK
J ELMAGYARÁZAT
A ZSIDÓ KÖZÖSSÉGEK LÉLEKSZÁMA. ADATOK A GYÜLEKEZETI ÉPÜLETEKRE
1828-as lé le k sz á m :
(TÖRTÉNELMI MAGYARORSZÁG)
L u d o v i c u s N agy: N o t i t i a e p o l i t i c o - g e o g r a p h i e o - s t a t i s t i c a e
i n c l y t i Regni H u n g á riá é P a rtiu m q u e adnexarura.
B u d á é , 1828
F ügg elékünk ben a t ö r t é n e t i M a g y a ro rsz á g ra v o n atk o zó a d a t a i n k a t m e l l é k e l j ü k .
A m eg y én k én ti n év m u tató az 1 9 1 0 -es s t a t i s z t i k a i a d a to k J á r á s o n k é n ti
b eo sztása
s z e rin t k é sz ü lt.
A já r á s o k a t a lá h ú z á s o k k a l k ü lö n í t e t t ü k e l e g y m ástó l. A te c h n ik a i s z e r k e s z té s
zonban b iz o n y o s m ó d o s ítá so k a t t e t t
szü k sé g e ssé , e z é r t a sz ig o rú és
m egyei b e tű r e n d t ő l k é n y te le n e k v o ltu n k e l t é r n i .
h aso n ló fe lfo g á s b a n k é s z ü lt,
m e ste re in e k n e v é re ,
A d a ttá ru n k a
h o g y még e z e k n é l k ü l i s
1868-as lé le k sz á m :
O rb án B a l á z s :
1 9 10-es lé le k sz á m :
M a g y a r o rs z á g i S t a t i s z t i k a i K özlem ények, 4 2 , B u d a p e st
a-
A S z é k e ly fö ld l e í r á s a .
( n é p s z á m l á lá s i a d a to k m e g y én k é n t,
P est,
P est,
1851
1868
já rá so k s z e r i n t i
rendben)
,m ag y aro rszág ih o z
té r),
g á r a , á l l a p o t á r a é s J e l e n l e g i h a s z n á l a t á r a v o n atk o zó an ig e n h iá n y o s a k
t e i n k . ,Úgy v é l t ü k ,
Fényes E lek : M agyarország g e o g r a p h ia i s z ó t á r a ,
szab ály o s
de a z s id ó g y ü l e k e z e t i é p ü l e t e k é p í t é s é n e k
az é p ü le te k p o n to s f ö l d r a j z i h e ly é r e ( u t c a ,
1851-es lé le k sz á m :
évére,
nagysá—
ism e re -
o ly a n in f o r m á c ió k a t a d h a tu n k , m elyek
t e l j e s e b b é t e h e t i k a k ö z é p -e u ró p a i és benne a m ag y aro rszág i z s id ó s á g r a
v o n at-
É p íté s é v e :
E g y en lő ség c . h e t i l a p b a n az é p ü l e t f e l a v a t á s á r a v o n atk o zó a d a t
B orovszky - a h it k ö z s é g t ö r t é n e t é r e v o n a tk o z ó a d a t
M agyar Z s i d ó L e x i k o n ,
1929
( P i n k a s H a k e h i l l o t - R o m a n ia . E n c i k l o p e d i j á s e i h a j e s u v i m
kozó is m e r e t e k e t.
h ajeh u d im
...
Jeru salem ,
J á d v a sé m . 1 9 6 9 . /
Az 1 8 2 8 —, 1 8 5 1 — é s 1 8 6 8 - a s l e í r á s o k b a n a z s i n a g ó g á k r a v o n a t k o z ó a d a t o t a
lélek szám a lá h ú z á sá v a l je l ö lt ü k
+ az 1 8 5 1 -es r o v a tb a n az 1 8 6 8 -ra v o n atk o zó a d a t o t j e l z i
Az a d a t o k a t ö s s z e g y ű j t ö t t e :
D á v id F e r e n c ( 1 9 1 0 )
M u s z ik L á s z l ó n é é s B a l á z s o v i c s M i h á l y ( 1 8 5 1 )
S t r b i k A ndrea (1 8 6 8 )
G a z d a A n ik ó ( 1 8 2 8
és 1851)
sor-
ABAÚJ-TORNA MEGYE
BÁCS-BODROG MEGYE
BIHAR MEGYE
POGARAS MEGYE
ARAD MEGYE
CSONGRÁD MEGYE
ESZTERGOM MEGYE
MÁRAMAROS MEGYE
MAROS-TORDA MEGYE
CSANÁD MEGYE
CSÍK MEGYE
[S-KÜKÜLLŰ MEGYE
HÁROMSZÉK MEGYE
NAGY-KDKULLŐ MEGYE
NYITRA MEGYE
SZEBEN MEGYE
POZSONY MEGYE
TORDA-ARANYOS MEGYE
UGOCSA MEGYE
TORONTÄL MEGYE
TRENCSÉN MEGYE
SZOLNOK-DOBOKA MEGYE
SZATMÁR MEGYE
TÖRŐC MEGYE
UDVARHELY MEGYE
ZEMPLÉN MEGYE
ZÓLYOM MEGYE
Megyék
1828
1910
1851
30 f ő f e l e t t i z s i d ó
közösség lélekszám a
te le p ü lé se n k é n t
t
ű
JO
c
d
סי
to
r
H סי
שz 3
4
P
.
<
ű
M
4
or
H 1H
a 4
*
r
H
סי
מz i
C
a
O
4
Q*
H4
C
0)1—
I
0) 4
a
N
מ+
>
to
ti
c
©
»P
9
C
Z sin ag ó g a
é p íté sé re
adat
összes
te le p ü lé s
30 f ő f e l e t t i z s i d ó
közösség lélek szám a
te le p ü lé se n k é n t
^ ---Cg
ש
SD to
סי
1—
l סי
to
co
cd
4 Or cd
c
ש
N4
*
H
•H
שrH
4
a
©4
N
מ+> W
Z sin ag ó g a
é p íté sé re
adat
Ö sszes f e l s o r o l t
te le p ü lé s
1910
1851
összes
te le p ü lé s
1828
összes
te le p ü lé s
Ö sszes f e l s o r o l t
te le p ü lé s
Megyék
I
ABAÚJ-TORNA MEGYE
45
25
ALSÓ-FEHÉH MEGYE
14
-
Árva megye
18
9
ARAD MEGYE
28
4
4
2
BACS-BODROG MEGYE
61
BARS MEGYE
23
BARANYA MEGYE
BEREG MEGYE
BESZTERCE-NASZÓD MEGYE
BRASSÓ MEGYE
BIHAR MEGYE
c s a n Ad
MEGYE
-
7
MAROS-TORDA MEGYE
14
1
MOSON MEGYE
2
NAGY-KÜKÜLLÖ MEGYE
׳
2
3
3
3
6
1
-
4
1
-
6
3
28
7
NÓGRAd MEGYE
7
1
1
1
3
1
NY1THA MEGYE
140
85
36
85
35
58
27
29
12
29
11
61
27
POZSONY MEGYE
98
61
17
56
19
73
35
-
-
-
-
23
2
SÁROS MEGYE
69
58
9
42
4
44
9
125
14
9
5
5
5
5
9
-
35
1
szatmAr
94
19
4
18
4
90
-
2
1
SZEBEN MEGYE
63
33
SZEPES MEGYE
36
SZILAGY MEGYE
58
■י
-
-
-
-
-
>-
-־
-
-
-
71
9
2
1
-
ESZTERGOM MEGYE
8
1
4
1
4
4
15
1
-
-
2
*
SOPRON MEGYE
NEGYE
2
-
-
2
-
-
12
-
SZOLNOK-DOBOKA MEGYE
81
-
-
-
1
-
TEMES MEGYE
16 ־
8
10
TORDA-ARANYOS MEGYE
12
3
1
torontAl
MEGYE
33
2
17
8
TRENCSÉN MEGYE
76
9
2
TtfRÓC HEGYE
13
-
9
2
UDVARHELY MEGYE
1
1
-
־
-
-
־
HÁROMSZÉK MEGYE
9
־
-
1
HONT MEGYE
9
־
-
1
HUNYAD MEGYE
18
-
-
-
-
18
5
UGOCSA MEGYE
KISKÜLLŐ MEGYE
12
-
-
-
-
12
1
K0L0ZS MEGYE
36
-
-
-
-
36
KOMAROM MEGYE
25
11
KRASSÓ-SZÖRÉNY MEGYE
10
-
LIPTÓ MEGYE
14
2
1
1
162
75
32
77
7
-
1
-
1
4
1
2
-
-
7
2
1
1
33
7
-
58
6
-
81
5
14
6
6
-
6
3
-
12
-
-
11
2
29
12
44
24
42
22
47
20
7
3
5
3
8
4
5
2
1
-
-
-
57
13
4
14
3
5^
1
UNG MEGYE
122
43
7
49
7
105
23
9
VAS MEGYE
8
3
2
4
3
8
6
23
2
ZALA MEGYE
18
14
1
11
2
3
3
-
10
6
ZEMPLÉN MEGYE
149
19
7
60
5
125
8
-
14
4
ZÓLYOM MEGYE
13
-
-
-
-
13
3
157
30
horvAt - szlavónia
17
-
-
-
-
15
11
187 1623
370
11
-
5
1
-
5
-
1
-
-
-
-
-
8
19
17
MEGYE
4
2
1
1
1
mAramaros
7
5
5
1
GÖMÖR-KISHONT MEGYE
26
15
35
3
-
21
3
CSONGRAD MEGYE
FOGARAS MEGYE
3
10
10
2
28
-
1
126
12
CSÍK MEGYE
3
5
21
1927
487
157 623
\
ABAŰJ-TORNA MEGYE
H ely ség
Z sid ó k ö z ö s s é g lé t s z á m a
1828
1851
1 9 10 1941
30 f ő f e l e t t
1
2
A g y ü le k e z e ti é p ü le te k re
v o n atk o zó a d a to k
h e ly e , m estere
sága
Á lla pota
7
8
6
71
44
B o d o lló
60
82
78
B u zafalva
66
54
30
A lsó c sá j
48
38
B opsza F e ls ő
46
Jávos
48
54
Kázmér
33
45
47
K en y h eo z
82
87
90
36
Kupa
68
40
39
F e lső lán o
38
38
M akránc
31
41
M ig li ez
61
70
45
N ád a sd
59
50
Pány
68
74
M ecenzef
5
22Ö
Szepsi
50
A lsó m !sly e
G y ö rk e
41
N ag yszalán c
P ető szin y e
32
A b aszép lak
A b a ú jsz in a
9
84
64
G arbócbogdány
30 f ő f e l e t t
B ern átfalv a
31
A b aújnádas
H asznála ta
2
4
Jászó
Já sz ó m in d sz e n t
Z sid ó k ö z ö s s é g lé t s z á m a
1828
1910 1941
1851
évben
1
3
A b a ú j - T o r n a meeve
B uzi t a
H e ly sé g
4
3
144
97
65
Perény
56
45
K a ssam in d szen t
39
Sz í nva
123
m .
K a ssa é jfa lu
30
Szurdok
62
Z skáros
76
84
N ag y ida
196
185
119
Hozgony
271
230
45
B ogd ány
90
51
60
36
Ja sz e n ic a
34
320
K is-K in y iz
35
1 ) 1842 i m a t e r e m
S zeszta
38
2 ) 1866 R á k ó c z i u.
K raszn yik -V ajda
39
3 ) c r t . k i st e m p l o m
S zijjy e
32
Szászfa
T orna
K assa
729
6 7 23
1780 k .
•A
r
t
e
t
/
h e l y e , m e ste re
5
6
!ן
sága
7
Á lIápota
8
H asznála ta
9
48
31+159
B árca
A g y ü le k e z e ti é p ü le te k re
v o n atk o zó a d a to k
125
4 ) 1881- ־1901
5 ) 1901
6 ) 1911
?)
1927 Kozma L a j o s
181
ALSÓ-FEHÉR MEGYE
ARAD MEGYE
as
H e ly sé g
Z sid ó k ö z ö s s é g lé t s z á m a
1 9 10 1941
1828
1851
évben
30 f ő f e l e t t
1
2
3
4
A lsó v á ra d a lja
h e ly e , m e ste re
5
A l s ő - F e h é r menye
A g y ü le k e z e ti é p ü le te k re
von atk o zó a d a to k
6
sága
7
׳
H ely ség
Z sidó k ö z ö s s é g l é t s z á m a
1851
191 0 1941
1828
30 f ő f e l e t t
la - nápo— l a ta
ta
8
1
9
2
3
4
A rad megye
54
K ü rtö s
35
66
45
142
123
M ácsa
B a lá z sfa lv a
221
B orosjenő
178
40
Ki s b a l á z s f a l v a
37
Cserinő
122
Ki so m p o ly
63
B orossebes
115
C so n g v a
43
H o n c tő
118
291
32
K őrösbökény
M ih álcfa lv a
30
Ágya
A brudbánya
G y u la fe h é rv á r
N agy en y ed
V ízakn a
140
32
1586
423
33
152
40
401
A lsőslm ánd
E rd ő h e g y
52
83")
130
Ki s j e n é
N agyzerénd
82
S eprős
35
S zap áry lig et
45
Székudvar
30
M agyarpécska
34
Ő pécska
125
175
40
111
S z e m la k
63
M áriarad n a
52
S o b o rsin
83
N ag y h alm á g y
46
F é ltő t
51
S elén d
42
1893
1911
1908
33
112
V ilág o s
Arad
J
35
174
P an k o ta
Új s z e n t a n n a
1901 u t á n
61
Jó sz á sh e ly
F elen y ed
T ö v is
6
5
A lv in c
M aro sú jv ár
A g y ü le k e z e ti é p ü le te k re
v o n atk o zó a d a to k
ji, f , t , ,
u
Ál—
h e ly e , m estere
sága l a po—
ta
725
6295
1 ) 1759
2 ) 1828
3) 1905
7
8
*g ן
ll 1
H aszná
la ti
9
BARS MEGYE
H ely ség
Z sidó k ö z ö s s é g lé t s z á m a
1828
1 9 10 1941
1851
évben
30 f ő f e l e t t
1
2
4
3
A g y ü le k e z e ti é p ü le t e k re
v o n a tk o z ó a d a to k
h e ly e , m estere
5
6
sága
A lla pota
7
8
H aszrtála ta
9
Á rv a megye
A lsó k u b in
124
124
394
1 ) X I X .s z
2 ) 189.,
N ag y falu
68
79
P árni ca
34
Z ázriv a
31
B obró
70
70
H ru sti n
N á m e sz to
33
176
176
P o lh o ra
S zlan ica
35
244
35
59
59
57
Z ák am en ek lin
56
Jab lo n k a
56
Podvi lk
T rszten a
70
50
57
70
211
D lu k a
45
T u rd o ssin
56
176
Ja sz e n ic a
34
34
P o d v ilk
50
50
V e lic sn a
H ely ség
193
79
Z sid ó k ö z ö s s é g l é t s z á m a
1 9 10 1941
1828
1851
évben
30 f ő f e l e t t
1
2
3
4
A g y ü le k e z e ti é p ü le te k re
v o n a tk o z ó a d a to k
h e l y e , m e ste re
6
5
B a r a n y a megye
D árda
184
250
498
K ácsfalu
45
P élm o h o sto r
34
O lá h
88
19 05
sága
7
H asz—
l a - ná^
po- la ta
ta
8
9
BEREG MEGYE
H e ly sé g
Z sid ó k ö z ö s s é g lé ts z á m a
1 8 28
1851
1 9 1 0 1941
• évben
30 f ő f e l e t t
1
2
4
3
^
r,
,
/
h e ly e , m estere
5
6
kV
sága
7
Á lla pota
8
H asznála ta
9
30 f ő f e l e t t
F e lső g e re b e n
93
Benedek!
F e ls ő v e re c k e
234
K lsszo ly v a
32
־
120
L ato rc afő
54
R á k ó c z isz á llá s
120
B er6gsárrét
273
B e re g sz ilv á s
154
B ere g sz ő llő s
63
C sap ó ié (C sap oczk a)
32
37
C serlen o (C seresócz)
45
Szarvasháza
78
F első v izn ice
49
T im sor
48
Ig n ác ( I g n ic z ,
Ö Jro szto k a
51
Iványi
Znyaczovo)
V o ló c
249
K lacsan ó
Zúgd
B álák ét
B e re g it! s f a l u d
K ö lo sén y
38
40
351
37
294
N y á ra sd o m b
77
103
394
B e re g p á lfa lv a
B ilk e
.
B o ró d ( B r ő d )
D eskófalva
ZS
. b o n tv a
im aház la k á s
46
§2
40
1021
1905
Ó d áv id h áza
'131
55
69
O ro sz te le k
ő rh e g y a lja
430
P a ta k o s
53
214
39
40
O roszvág
ő rt.
820
129
176
129
Füzesm ező
172
S z id o rfa lv a
47
G ázló
138
Z su kő
33
H átszeg (Z a h a tk a )
106
B a r k a s zó
117
I l o s v a (Irsa)
478
B á tyú
203
K en ézp atak
42
ZS
k u ltú rh á z
B e re g so m
71
Komlós
111
B ó trág y
86
L u ho va
79
C songor
130
M iS ztice (Im s tic z o v o )
142
C sonkapapi
41
N agyábránka ( L o k o ti)
33
G e lé n e s
67
Ki s d o b r o n y
ZS
57
K a jd an ó
79
7
129
108
47
B eregkövesd
í 8%
. 175
Rekesz
V erebes
6
sága
Á lla - naP P - 1 יta
ta
8
i
173
B eregrákos
46
A g y ü le k e z e ti é p ü le te k re
v o natk o zó a d a to k
h e ly e , m e ste re
5
37
n
Ju
31
K ánora
4
87
Csend6s
800
3
O lá h o se rté sz
S z a .ik ó falv a
S zom bati
T ő k ésíalv a
169
2
1
B e r e g megye
A lsó v ereck e
Z sid ó k ö z ö s s é g l é t s z á m a
I 851
1910 1941
1828
évben
H e ly sé g
A g y ü le k e z e ti é p ü le te k re
v on atk o zó a d a to k
214
1912-b e n e l á r v e r e z v e
k u ltú rh á z
BEREG MEGYE
H e ly sé g
Z sidó k ö z ö s s é g l é t s z á m a
1 8 28
1 9 10 1941
1851
évben
30 f ő f e l e t t
M ezőkaszony
3
110
N ag y d o b ro n y
4
5
6
N agy- í l sága la pota
7
Z sid ó k ö z ö s s é g l é t s z á m a
1828
1851
1910 1941
évben
H asznála —
ta
8
1
2
4
3
565
ZS
b o n tv a
Malmos
93
161
ZS
mozi
P o len a
212
R a fa jn a d jfa lu
45
S zarvaskőt
44
S zernye
89
S zárszóka
87
Zápszony
82
S zo ly v a
Á bránháza
49
Z ajg ó
112
B árdháza
46
Z silip
40
B e re g b ü k k ö s
53
A sztély
38
77
32
B ereg k isalm ás
144
Bada ló
B eregnagyalm ás
113
84
D áv id falv a
B a la z sé r
(B a la sijo v o )
105
B eregardó
36
D ercen CDercsény)
39
96
85
G o ro n d
99
B ere g ő jfa lu
113
M ak arja
48
M aszárfalva
15e
M ezőterebes
183
49
N ag y lu csk a
174
R ep ed e
150
S zán falv a
Ö jd á v id h á z a (D a v id k o v o )
V árk u lcsa
V á rp o lá n k a
(M u n k ács k ü l v á r o s a )
97
160
93
111
5
N agy - Ä1- H a s z sága la - n ápo- Iá ta
ta
6
7
ZS
ZS
996
61
84
106
59
30
41
36
F e lső re m e te
143
Gát
40
Ki s b é g á n y
K isfalu d
Ki s g ú t
40
39
K ovászt
48
M acso la
48
M ezőgecse
30
Nagybégány
50
N agybereg
147
N agyborzsova
121
ZS
b o n tv a
262
ZS
b o n tv a
ZS
b o n tv a
B án y afalu
97
N agym uzsaly
D u n k ó falv a (O báva)
38
Ti s z a c s o m a
T iszak e recsen y
V ári
36
B eregszász
58
200
3909
4 rendes
ZS
5 m e l l é k im a h á z I
273
651
7675
1) 1741
G a la m b o s
175
H ársfáiv á
444
K irá ly f!sz á llá s
89
K ish íd v ég
72
K isp álo s
K o p ár
1) k e n y é rg y á r
2) b o n tv a
75
C se tfa lv a
Izsn y éte
Munkáé s - V á r a l j a
30
B eregdéda
D rá g a b á rtfa lv a
É p íté si éve,
h e ly e , m estere
30 f ő f e l e t t
9
A g y ü lek ez eti é p ü le te k re
v o n a tk o z ó a d a to k
cn
2
h e ly e , m e ste re
H ely ség
00
1
A g y ü le k e z e ti é p ü le te k re
v o n atk o zó a d a to k
M unkács
37
31
211
2 ) 1778
Bet h a m id ra s
1903
131
47
Dobos
92
92
ZS
ZS
I
I
k u ltú rh á z
h itk ö zség
áruház
ra k tá r
á ta la k ítv a
hi tk ö z sé g
BÁCS-BODROG MEGYE
H ely ség
Z sid é k ö zö sség lé ts z á m a
1910 1941
1828
1851
évben
30 f ő f e l e t t
1
2
4
3
A g y ü le k e z e ti é p ü le te k re
v o n a tk o z ó a d a to k
h e ly é , m e ste re
sága
6
5
B á c s - B o d r o g megye
126
A páti n
B ácssz e n tiv á n
52
D oroszlé
32
Gombos
79
M o n o sto rsz e g
Bajmok
35
50
53
35
149
30 f ő f e l e t t
8
1
9
57
Ki s h e g y e s
68
K o ssu th falv a
(ó m o ra v ic z a )
Pacsér
60
44
19 04
B alo g h L ip é t
P etrő c (P etro v áo z)
101
Ada
67
59
C servenka
K ucura
K u .a
P iv n iö a
óve r b á s z
T orzsa
V ep rő d ( V e p r o v á c z )
36
31
137
# ■ /
•
#
6
5
1860
120
66
1926
56
88
148
1850
59
67
50
1850
192
200
505
1800
•T
/ n
sága
la - nápo- l a ta
ta
7
0
n
■.
47
117
107
67
109
1905
192
B ácsföldvár
(T iszafö ld v ár)
108
100
98
Ó becse
102
120
1898
117
594
403
M arto n o s (M a rto n y o s )
59
83
49
K ohol
79
100
181
1872
Bezdán
70
250
191
1805
90
74
N emesm il i t l e s
71
őszi vács
S z ta n isic s
ő rsz á llá s
81
S aJkásgyörgye
2 ) 19 09
Z sa b ly a
180
M agyarkani z s a
353
60
93
106
35
K á ty
34
M o zs o r
46
T ite l
89
203
49
125
164
112
266
52
1 ) 1861
2 ) 1912 S z i v e s s y T i b o r
é s Já n s z k y B éla
18 06
Z en ta
151
Szabadka
201
Ú jv id ék
400
1328
1873 á t a l a k í t v a 1909
3539
1 ) E rd ő u .
1802
2 ) M agyar u
.
701
727
232 6
3 ) 1903 Komor M a r ó é i - s z í n h á z
J a k a b D ezső
im a te re m - h i t k ö z s é g
1 ) 1829
2 ) 190 4 Baumhorn L i p ó t - h i t k ö z s é g
Zombor
37
1870
64
305
F e lső k ab o l
B ácsfek eteh eg y
(F e k e tic s)
100
70
425
39
188
44
1869
36
B o ld o g a ss z o n y fa lv a
1 ) 18 83
106
B á c sté v á ro s1
J
150
C surog
37
P é te rré v e
(P etro v o szelo )
1861
46
84
162
C so n o ply a
32
200
86
S zen ttam ás
+86
1A
h e ly e , m estere
143
K isz á c s
30
37
55
B á c sk e re sz tú r
B a jsa
.4
3
A g y ü le k e z e ti é p ü le te k re
v o n a tk o z ó a d a to k
5+
B ács
B ácsordas
P a r 1p á s
P arabuty
S z ilb e re k
ó p a lá n k a
Q b ró v á c
P a lá n k a
2
C san tav ér ( C s a t á li a )
Tfemerin
M*gőce
Z sid é k ö z ö ssé g lé ts z á m a
1828
1851
1910 1941
évben
la - nápo- la ta
ta
T o p o ly a
54
81
S zo n d ( S z o n t a )
1880
7
H e ly sé g
49
45
1017
1 ) 1865
2 ) 1905 F a r k a s u .
47
40
JJ
N á n d o rlak p u szta
1899 - ( á l l )
BESZTERCE-NASZÓD MEGYE
k ö zö sség létszá m a
1851
1 9 1 0 1941
1A <1
fő
30
1
2
3
fe le tt
4
B e s z t e r c e - N a s z ó d m egye
.
y
h e ly e , m estere
5
•
A g y ü l e k e z e t i é p ü le t e k r 'ft
v o n a tk o zó adatok
6
ki
sága
7
Á lla pota
8
Z sid ó k ö z ö s s é g lé t s z á m a
1.828
1851
1 9 1 0 1941
évben
H ely ség
H asznála ta
9
30 f ő
1
2
3
Nagyi 1va
116
A lsóbudak
65
O lá h sz en tg y ö rg y
110
G a la c fa lv a
68
Ó rad na
329
H arina
109
Szent j ózsef
127
N agysajó
113
Ö jradna
157
Szászlftkfcn ce
56
S z e r e tia lv a
56
A lsób orgó
88
B orgdb^ szterce
168
Borgóprund
385
B o rg ó tik a
64
F elsőb orgó
49
Jád
33
K isd e m ete r
38
Középborgó
64
M arosborgó
70
Ó várh ely
40
S zásztörp én y
31
Bük kös
32
E ntr ád ám
?23
M itty e
230
Ki s r e b r a
Naszód
B eszterce
5
6
30 f ő
1
Nagy- Á l- H aszsága
la - nápo- la ta
ta
7
8
9
1441
Z sid ó k ö z ö s s é g lé t s z á m a
1 9 1 0 1941
1828
1851
évben
H elység
B rassó
É p íté si éve,
h e ly e , m estere
fe le tt
4
A g y ü le k e z e ti ép ü le tek re
v o n a tk o zó adatok
2
3
fe le tt
4
A g y ü le k e ze ti ép ü le tek re
vonatkozó adatok
h ely e,
5
m e6tere
6
sága
7
Á lla pota
H asznála ta
כ^י
Z sid ó
1828
co
H elység
m egye
B rassó
H o sszú fa lu
217 +
1417
1 8 9 9 Baumhorn L i p ó t
33
78
586
O lá h n e m e g y e
86
S za lv a
70
T e le s
236
F ö ld ra
122
Ki s i I v a
68
Les
36
M ajor
67
J
i!
l
i
187
BIHAR MEGYE
ms i
H elység
Zs i dó k ö z ö s s é g l é t s z á m a
1 9 1 0 1941
1828
1851
évben
30 f ő
1
2
3
fe le tt
4
H ely ség
A g y ü le k e z e ti é p ü letek re
v o n a tk o zó adatok
h e ly e,
5
m estere
6
sága
7
Z3idó k ö z ö s s é g l é t s z á m a
1820
30 f ó
l a - nápo- la ta
ta
8
1 9 1 0 1941
1851
évben
1
9
2
3
fe le tt
4
A g y ü le k e z e ti ép ü le tek re
vonatk ozó ad atok
-Á
s■«
h e ly e,
5
•
s
m estere
6
er
sága
7
Ál - 1! לל.5 ו£»*
l a - nápo- la ta
la
8
H l
־
N
^
,
B i h a r m egye
B elén y es
.
83
611
1858
F első d ern a
77
96
K ozm aalmác
42
O lá h sz e n tr a ik ló s
38
Margi t t a
B arátka
85
M icsk e
47
Csarnóháza
38
M onospetri
40
297
P apfajva
41
É lesd la k
41
S z é lta lb ó
42
K eszteg
37
Ter j e
47
T óti
77
37
Bél
É lesd
N agybáród
65
239
1 8 5 0 1 9 1 8 ׳- b a n r e s t a u r á l v a
89
275
1222
B e m ete ló r é v
49
Ö jb á r tfa lv a
Hév
82
N a g y sza lo n ta
T inód
40
Éradony
30
A lsó tó tfa lu
41
Érkenéz
32
B orszeg
42
50
41
Hagymád f a l v a
49
100
1200
É rkeserű
É rm ih á ly fa lv a
§2
843
1820 k.
Szá lá rd
Szóvárhegy
30
É rtarosa
34
T ataros
72
Érvarasd
58
B ih a rd ió szeg
84
61
C sokály
48
50
O ttom ány
Pi s k o l t
156
S zá lá cs
76
B ihar
132
182P 1 )
1909 2)
38
178
Ér k ö b ö l k ú t
34
55
S zék ely h ld
41
488
Szen tjob b
59
F ek etebátor
31
71
G yanta
58
F u g y iv á sá r h e ly
92
Ki s h á z a
35
.
Bi h a r d o b r o s d
H agyarcséke
179
200
310
76
131
Szom batság
44
A lm aszeg
30
B ályok
43
T enke
*'§ י^נ
íÉS 1
:
1) X V I II .s z .
'V
íf í
1 8 8 6 Knapp F e r e n c
1899
39
B ih arp ü sp ök i
M ezótelegd
1901
132
88
46
י. ^ !
2)
É rsem jén
G á lo sp e tri
188
181
B e r e tty ó sz é p la k
235
Bi h a r l o n k a
49
G yergyesény
33
Vaskoh
59
■
:
1869
1896
!a
FOGARAS MEGYE
j
CSÖNGRÁD MEGYE
CSANÁD MEGYE
H elység
Z sid ó k ö z ö s s é g lé ts z á m a
1828
1851
1 9 1 0 1941
־
A g y ü le k e z e ti é p ü letek re
von atk ozó adatok
H ely ség
Z sid ó k ö z ö s s é g
1851
1828
létszá m a
1 9 1 0 1941
A g y ü le k e ze ti ép ü letek re
von atk ozó adatok
évben
30 fő
1
2
fe le tt
3
h ely e,
sága
6
5
4
m estere
A lla pota
H asznála ta
8
7
9
30
1
1803 K o lo z sv á r u.
1047 K u l t u s z t e m p i .
Csanád megye
120
2)
1361
N agylak
V árad -V áralja
1000
3)
1 8 7 8 C i o n t e m p lo m
Bús D á n i e l
V árad -V elen ce
200
4)
1891
868
V á ra d -O la szi
118
15155
im a h á z
76
K őrőstopa
29
T óth ( F e k e t e )
42
2
3
4
40
45
S ajtén y
H ely ség
1780 k.
«•
S váb-O laszi
ta
5
6
7
8
9
254
58
Zs i dó k ö z ö s s é g l é t s z á m a
1828
1851
1 9 1 0 1941
évben
30
H osszúaszó
N a g y - Ál — l i a s z sága
l a - nápo- la -
Ú jvárosi zsin a g ó g a
B ach N á n d o r —
Knapp F e r e n c
1901
1920 k. 3 tem p lom ,
16 im a h á z
P elb á rth id a
É p íté si éve,
h e ly e , m estere
fe le tt
ta
1)
Nagyvárad
fő
1
2
fő
3
É p ítési éve,
h e ly e , m estere
fe le tt
4
A g y ü lek ezeti ép ü letek re
vonatk ozó adatok
5
6
Nagy- Á l- H a sz sága
la - nápo- la ta
ta
7
8
9
130
C s o n g r á d m egye
H ely ség
Z sid ó k ö z ö s s é g lé ts z á m a
1828
1851
1 9 1 0 1941
évben
30 fő
1
2
3
fe le tt
4
5
A g y ü le k e z e ti ép ü letek re
vo n a tk o zó adatok
É p íté si éve,
h e ly e , m estere
6
Nagy- Á lsága
la pota
7
8
lia sznála ta
H ely ség
Z s i dó k ö z ö s s é g l é t s z á m a
1851
1 9 1 0 1941
évben
'1828
9
30 f ő
A g y ü lek ezeti ép ü letek re
vonatk ozó adatok
É p íté si éve,
h e ly e , m estere
fe le tt
po- l a -
C s í k m egye
D itró
ta
ta
146
1
G y erg y ó ú jfa lu
71
S alam ás
47
2
3
4
157
Breáza
44
B orszék
125
Sárkány
33
G yergyóbékás
171
Fogaras
514
54
G y erg y ó tö lg y e s
358
Gyi m esbükk
268
C s'ík szered a
241
G y e r g y ó sz e n tm ik ló s
321
G y im e s k ö z é p l ' o k
139
5
6
F o g a r a s m egye
Szárhegy
G y erg y ó h o lló s
H aszná-
Nagy- Á lsága
la -
1856
7
8
9
GÖMÖR- ״K I S HONT MEGYE
Helység
1
Z sidó közösség lé tsz á m a
1828
1851
1910 1941
évben
30 fő f e l e t t
2
4
3
H elység
A g y ü le k e z e ti é p ü l e t e k r e
vonatkozó adatok
É p í t é s i éve,
h e l y e , m e ste re
Nagy- Á lsá g a l a pota
Használata
1
Esztergom megye
B á to r k
e s z í
2
3
4
271
350
4 főtemplom
• 5 Imaház
239
M u rá n y a lja
36
R&tkó
35
É rsekkéty
42
Farnad
44
Feled
71
Köbölkút
44
Ri maszécs
86
Magyarszőgyén
36
Klenóc
47
Nagyölved
72
Nyustya
74
329
Németszögyén
H elység
1
־1925 ..
65
Z sidó közösség lé ts z á m a
1820
1851
1910 1941
évben
30 fő f e l e t t
2
3
4
A gyülekezeti é p ü le te k re
vonatkozó a d a to k
É p íté s i éve,
h e l y e , m e s te r e
6
5
Hont megye
Bát
70
Ipolynyék
49
Lukanénye
39
Deménd
37
I p o ly s á g
A g y ü le k e z e tj é p ü l e t e k r e
vonatkozó ada to k
h e l y e , m e ste re
6
5
Gömör és Kishont megye
Párkány
1 90
30 fő f e l e t t
6'
5
Zsi dó közösség lé ts z á m a
1828
1851
1910 1941
42
660
Ip o ly szak állas
31
S zete
36
Korpona
109
Selraec és Bélabánya
527
X X .s z . e l e j e
1893
Nagy- Ál- lla sz sága l a - nápo- l a ta ta
7
8
9
Ri makokova
110
Ti s z o lé
104
Csetnek
50
Szörény
30
1900
XIX.sz.
1913 2)
T orn aalja
457
Dobsin a
146
Jo lsv a
212
Nagyrőce
129
Rimaszombat
689
Rozsnyó
490
1902
1) 1868
2) 1888
1893
P első c
205
1906
8ága
7
Ál ־Haa
la po- l a
ta ta
ná
8
9
z-
HUNYAD MEGYE
H e ly ség
Z s 1d ó k ö z ö s s é g l é t s z á m a
1828
1851
1 9 1 0 1941
l'ő
30
1
2
3
fe le tt
4
H ely ség
A g y ü lek ezeti é p ü le te k re
v o n a tk o z ó a d a té k
h e ly e ,
5
m este re
6
sága
7
Z s i dó k ö z ö s s é g l é t s z á m a
1828
1851
1 9 1 0 1941
Á l* H a a z la-*
po- la ta
ta
0
30 f ő
1
9
2
3
A lg y ó g y a lfa lu
30
A lg y ó g y fe lfa lu
93
B rád
180
B árét
39
É lő p a tak
31
B aráto s
37
K ovászna
84
Pi sk ite le p
99
B ra n y ic sk a
33
D obra
42
N agyborosnyó
66
G uradobra
39
Uzon
33
K ézd iv ásárh ely
95
Zám
5
m e ste re
6
sága
7
8
9
P e tr i 11a
540
P etro zsén y
818
Z sily v a jd ejv u lk án
434
89*
383
1903
H ely ség
46
791
123
Sepsi sz e n tg y ö rg y
46
302
Déva
P ap o lo
108
Lupény
Puj
h e ly e ,
H á r o m s z é k m egye
H u n y a d m egye
M arosi I l y e
H aszla - nápo- l a ta
ta
Á l -
fe le tt
4
A g y ü le k e z e ti é p ü le te k re
v o n atk o zó a d a to k
Z s l dó k ö z ö s s é g l é t s z á m a
1851
1 9 1 0 1941
1828
1) 1851 M a h le r I g n á c
2) 1907
3 ) 1921
H átszeg
369
1876
Szászváros
273
1093
V ajd ah u n y a d
166
fő
30
1
2
3
fe le tt
4
A g y ü lek e ze ti é p ü le te k re
v o n a tk o z ó a d a to k
h e ly e , m e ste re
5
6
sága
7
Á l ־H a sz la - nápo- Iá ta
ta
8
9
K r a s s é - S z ő r é n v m eg y e
B á li ne
40
B oksánbánya
49
V a ss a fa lv a
__________ 53
Facsád
207
O ravi c a b á n y a
101
1897
81
O ravi e a f a lu
K aránsebes
52
------------------------------- 1 ) 1 8 8 0
457
2 ) ■ '■״.
____________________ 3 ) 1 9 1 2 S p i t z e r V i l m o s
412
1897
Lugos
179
S tá je r ] a k a n i na
R esicab án y a
1878
1842
191
k i s k ü k Ul l ő
K0L02S MEGYE
Helység
1
Zsidó közösség lé tsz á m a
1910 1941
1828
1851
évben
30 fő f e l e t t
2
3
4
5
A g y ü le k e z e ti é p ü l e t e k r e
vonatkozó adatok
A ,, , . ,
,T
f,
h e l y e , m estere
sága l a pota
6
Kolozs megye
Bánffyhunyad
1073
7
8
H e lysé g
,,
nála ta
1
9
Z sidó k ö z ö ssé g lé t s z á m a
A g y ü lek ezeti é p ü le te k re
1828
1851
1910 1941
v onatkozó a d a to k
évben
— É p íté s i éve,
Hagy- Al30 fő f e l e t t
h e l y e , m e s te r e
sá g a í a - n á po- l a ta ta
2
3
4
Egeres
119
1) 1853 fatemplom
Katona
68
2) 1868
Kiscég
41
183
Kissármás
68
H a v a sre k e tty e
39
Nagysármás
51
Jó sik afalv a
80
Uzdi s z e n t p é t e r
51
K a lo taszen tk irály
30
K olozsnagyida
38
Teke
90
Csúcsa
K issebes
112
me gy e
6
5
7
8
'״ííll-S
Ü
fatemplom
-.5■
Magyar gye.ramonos t o r
39
Meregyó
33
2) 1851
Nagysebes
31
Gyalu
72
3) 1887
Széchenyi t é r 28. imaház
Hldalmás
386
K olozsvár
"-׳
7046
1) 1803
1) 1850
2) 1910
Középlak
Magyarzsombor
Helység
135
Nagye s k ü llő
32
Váralmás
35
Apáhida
103
Bonchi da
42
B o r s a ú jf a lu
31
K olozsborsa
54
Magyarfodorháza
31
Sólyomkő
48
Szam osfalva
30
V á la sz ú t
52
Mezőörményes
35
M a g y a rfrá ta
65
Magyarszovát
51
Mocs
1921
41
192
1
Zsi dó közösség lé ts z á m a
1828
1851
1910 1941
évben
30 fő f e l e t t
2
3
4
A g y ü le k e z e ti é p ü le te k r e
vonatkozó adatok
־É p í t é s i éve,
h e ly e , m e ste re
5
6
:
Nagy- Al- H aszsá g a l a - nápo- l a ta ta
7
8
9
K is k ü k ü llő megye
Adámos
76
Alsóbajóm
37
Bonyha
52
Kükül1é s z é p la k
48
K üküllévár
34
B a la v á s á r a
49
Hosszúaszó
56
M ikeszásza
32
Szánósál
33
Radnót
40
Di c ső sz e n tm á rto n
H0 H
E r z s é b e tv á ro s
170
M 'é
׳i
?i
Jí É
Í
1902
KOMÁROM MEGYE
Helység
1
Zsidó közösség lé tsz á m a
1828
1851
1910 1941
w’ “v״
30 fő f e l e t t
2
3
4
A g y ü le k e z e ti é p ü l e t e k r e
vonatkozó adatok
LipXv6sí cv 6 1
h e l y e , m estere
5
6
KOMÁROM MEGYE
Jvagy
sága
7
Zsidó közösség lé ts z á m a
1828
1851
1910 1941
évben
30 fő f e l e t t
H elység
Állapota
0
Használa ta
2
1
9
72
Ki spalugya
Csl cs<5
45
Li p tő s z e n tm ik lő s
Ekecs
46
Guta
230
Nagymegyer
4
35
55
56
105
י
801
985
Okolicsno
Verbi c
31
50
31
35
H ytte
38
L i p tó ú jv á r
47
32
Csúz
244
169
143
1874
Dunaradvány
30
P o tto r n y a
43
Jászfalu
57
42
Vázsec
40
362
150
L ip tó tek la
44
50
49
N ém etlipcse
71
Komáromszentpáter
52
S zieln ic
38
K u rta k e sz i
54
Likava
41
Kürt
92
Rózsahegy
Marcelháza
32
Martos
40
Naszvad
60
m
42
42
195
62
240
P e r b e te
173
H e lysé g
1911
1 1 7'
Udvard
32
Für
68
S z a k á lla s ( L a k )
40
40
1728
1063
Zsl dó k ö z ö ssé g lé ts z á m a
1828
1851
1910 1941
évben
30 Tő f e l e t t
A g y ü lek ezeti é p ü le te k re
vonatkozó a d a to k
h e l y e , m e s te r e
sága
Ä11apota
7
8
136
1
4739
409
1) 1731■
69
Csorba (S z rb a )
150
Komárom
9
46
51
152
ógy alla
8
3) 1906 Baumhorn Lipót
81
B a g o tta
Komáromszemere
7
2) 1846
381
Nemesócsa
K o lta
6
5
rT
nála ta
L ip tó megye
C sa lló k ö z a ra n y ó s
Kamocsa
3
A g y ü le k e z e ti é p ü le te k r e
vonatkozó adatok
^ ,, , . ,
,fi
h e ly e , m estere
sága l a pota
2
3
4
5
6
ila o z nála ta
9
Nógrád megye
Fülek
214
Gács
42
47
41
Csebberek
32
Málnapatak
42
Losono
Tu g e r
]
2135
47
1) 1863
2) 1925 Baumhorn Lipót
1Ö6U imaház
J193
mAramaros megye
Helység
1
Zsj dó közösség lé tsz á m a
1910 1941
1828
1851
évben
30 fő f e l e t t
2
4
3
5
A g y ü le k e z e ti é p ü le te k r
vonatkozó adatok
«4 S■ » • «
u
Ál— Haszh e l y e , m estere
sága 1a - nápo- l a ta ta
6
7
8
72
34
22
206
K ovácsrét
269
Lipcse
71
86
497
Lipcsemező
65
43
231
Rőkamező
69
Szuhabaranka
89
Zárnya (Zadnya)
40
A lsó b isztra
3
48
60
212
Berezna
68
96
325
40
207
H e rin c se
62
160
702
Huszt
92
132
2371
Husztköz
85
H u s z ts ó f a lv a
60
262
Iza
303
Keselymező
420
564
79
Mihálka
41
41
105
382
Ö tv ö sfa lv a
6ó
Száldobos
82
129
230
Vlsk
523
391
B ati za
40
Dragomérfalva
82
F e l s ő s z e l i s ty e
8
Glód
69
Izakonyha
86
2
213
82
671
83
465
67
237
450
97
97
574
Jód
69
130
410
Kisbocskó
35
42
109
120
775
Sajó
54
54
440
Sajőmező
65
Alsóhi degpatak
A lsó k a lo c a a
185
357
116
181
172
41
80
260
80
410
A ls ő s z ln e v é r
1905 fatemplom
6-7 z s in a g ó g a
ZS
h itk ö z s é g
4
157
Szurdok
260
A lsó szelisty e
Szeklence
2
Izaszacsal
R o z á lia
170
Gernyés
194
379
Kerécke
ó s á n d o r f a lv a
Zsidó közösség lé tsz á m a
1828
1851
1910 1941
évhím
30 fő f e l e t t
17,ásó p a ta k
Bereznek
K ö v e s lig e t
1
9
Máramaros megye
Dolha
Helység
Bükköspatak
48
C serjés
60
Csuszka
120
F e ls ő h id e g p a ta k
211
F elsőkalocsa
162
F elsószinevér
34
F ü lö p f a lv a
Iszka
112
59
Kelecsény
32
269
30
49
K isp a ta k
131
Majdánka
Ökörmező
66
50
833
120
718
Padok
45
P ereszlő
Repenye
46
Rosztoka
100
220
50
267
30
68
T arfalu
140
T arűj f a l u
157
Toronya
Vízköz
47
67
337
86
5
A g y ü le k e z e ti é p ü le te k r e
vonatkozó adatok
,, , , ,
h e ly e , m estere
6
tr
sága
7
Á lla po ta
8
Hatsznála ta
9
/
MÁRAMAROS MEGYE
Helység
Zsidó közösség lé tsz á m a
1851
1910 1941
1828
1
2
3
Aknasugatag
4
h e l y e , m estere
5
6
Helység
sága
Á lla po ta
7
8
Használata
1
9
111
2
3
64
64
34
115
4
B a rc á n fa lv a
112
112
510
Alsókéi in f a l v a
Felsők'ál i n f a l v a
Bedóháza
B á rd fa lv a
113
141
568
B r u s z tu r a
43
203
Dombé
39
64
447
Gánya
87
87
627
121
Irhőc
88
64
591
Bréb
Budfalva
54
Desze
Ti
59
K is k ir v a
4t
163
Kökényes
111
49
Nagykirva
233
134
Nyágova
138
105
Nyéresháza
54
175
Oroszmokra
34
Hernécs
M áragyulafalva
Mi k o la p a ta k
48
48
81
P ed esalja
N ánfalva
(N áznánfalva)
42
42
86
S z é le s lo n k a
K rá c s fa lv a
43
S z e r f a lv a
117
33
33
152
Alsóapsa
111
57
749
Alsóróna
136
F alu szlatin a
132
57
F e lső a p sa
1029
P e lső ró n a
539
Hosszűmezé
336
K ábólapatak
161
161
554
Középapsa
46
46
489
Szaplonca
197
291
1134
S zarvaszó
49
49
214
Szentmi h á ly k ö r tv é n y e s
133
Ti s z a f e j éré gyház
277
Ti s z a k a r á c s o n y f a lv a
T isz a v e re 6 m art
219
33
219
113
69
79
65
1330
108
52
35
zsinagóga
3 z sin a g ó g a
I
ZS
la k á s
b o n tv a
ZS
to r n a t e r e m
231
120
68
208
43
144
(64)
340
T a la b o r f a lu
162
Técső
874
Uglya
1Q9
72
707
Újbárd
15
35
169
Űrmezé
107
113
340
Vajnág
67
67
288
G yertyánliget
7
H asznála ta
358
579
B ilin
Álla pota
34
H andalbustyaháza
bontva
sága
160
D u lf a lv a
I
6
BT
61
Bustyaháza
P á lo sre m e te
«
426
251
K ricsfalv a
.
866
1C7
Darna
1838
/
132
Taracú j f a l u
Csománfalva
404
1
73
T a ra o k ra sz n a
37
V áncsfalva
Taraoköz
124
*
722
F a l'.S ig a ta g
F elsék álin falv a
4
h e ly e , m estere
210
Királymezé
48
•
405
32
F ejérfalv a
5
A g y ü le k e z e ti é p ü l e t e k r e
vonatkozó adatok
439
Di sz n ó p a ta k a
F a rk a sré v
I
Zsi dé közösség lé ts z á m a
1910 1941
1828
1851
évben
30 f é f e l e t t
00
30 f é f e l e t t
A g y ü le k e z e ti é p ü l e t e k r e
vonatkozó adatok
60
278
195
MÁRAMAROS MEGYE
Helység
Zsidó közösség ; lé tsz á m a
1910 1941
1828
1851
évben
30 fő f e l e t t
1
2
3
4
197
K u sn y itsa
49
49
N e re sz n ic e Alsé
69
334
Tiszabogdány
305
T is z a b o r k ú t (Kvasi)
147
A lsóvisó
9i
96
563
Borsafő
210
250
2260
Majszik
92
88
Öroszkő
ra k tá r
ZS
ZS
bontva
rak tár
ZS
70
Oroszmező
58
ő h o ly a ty in
36
70
bontva
43
2) 1840
Gánya
87
3) 1890
t f jh o ly a ty in
36
1 8 5 9 - tő l 4 templom
P ilip ec
38
R icska
37
466
S z in e v é r
80
1098
V á n c sfa lu
33
3201
300
Vi s ó q rp sz i
95
1074
7981
1883
1920-ban 5 nagytemplom,
12 Bét hamidrag
1901 Szefárd
F e j é r L ajos R i t t e r Ignác
196
P e tr o v a
54
70
964
34
G y u la f á iv á
887
282
F e lső
1) 1800 fatemplom
L eordina
Háramarosszi g e t
2-3 í maház
1930 k.
ZS
1005
82
4
57
T ereb esfejérp atak
Középviső
3
57
807
Havasmező
2
1
9
S z la tln k a
Rahő
151
8
30 fő f e l e t t
1520
1163
151
7
Ha3ználata
60
Kőrösmező
F e ls ő v is ó
6
Zsi dé közösség lé ts z á m a
1828
1851
1910 1941
39
144
Nagybooekd (Nagybicskei
5
Helység
S é f a lv a
Kászómező
Lanka
A g y ü le k e z e ti é p ü l e t e k r e
vonatkozó a d a to k
v< >• # . f
Nagy- Á lsága l a h e l y e , m e ste re
pota
A g y ü le k e z e ti é p ü le te k r e
vonatkozó adatok
h e ly e , m e ste re
5
6
sá g a
7
l a - ná~
po- l a t a ta
8
9
NAGYKÜKÜLLÖ MEGYE
MAROS-TORDA MEGYE
!
Helység
Zsidó közösség lé ts z á m a
1828
1851
1910 1941
,
30 fő f e l e t t
1
2
3
4
h e ly e , m estere
5
6
״
sága
- Álla pota
7
M arosszentki r á l y
8
36 "־
100+
M eggyesfalva
Használa ta
9
30 fő f e l e t t
1
34
Boldogasszony
(F ra u e n k irc h e n )
33
Ki r á l y h i d a
38
Köpcsény ( K i t t s e e )
102
L ajtak áta
S z é k e ly v a ja
46
Nezsi.der
Mezőszentmárto n
36
P á n d o r f a lu - P a r n d o r f
Mezőbánd
ErdŐszentgyörgy
160 +
N yárádszereda
218
2
3
4
581
565
412
A g y ü le k e z e ti é p ü le te k r e
vonatkozó ada to k
h e l y e , m estere
5
6
Ál- H aszla - nápo— l a —
ta ta
sága
7
8
9
30
666
360
92
50
-
33
36
460
O roszvár
137
S zováta
87
Görgényhodák
32
GörgényszentImre
46
Li b á n f a lv a
91
R a d n ó tf á ja
244
V a jd a s z e n ti vány
Helység
Zsidó közösség lé tsz á m a
1820
1851
1 9 1 0 1941
évben
30 fő f e l e t t
41
Déda
1
2
3
4
A g y ü le k e z e ti é p ü l e t e k r e
vonatkozó adatok
É p íté s i éve,
h e ly e , m estere
5
6
Nagy- Ál- H aszsága l a - n á po- l a ta ta
7
8
9
123
Di sz h a jó
Nagy-KUküllő me<rve
62
Gödemesterháza
O lth é v íz
76
H éjjasfalv a
35
151
I d e c s p a ta k
32
Magyarrégen
227
Mar03h é v íz
701
M a rosorosz fa lu
Medgyes
354
S egesvár
217
67
P a lo ta ilv a
211
Ratósnya
95
S zá sz ré g e n
M arosvásárhely
Zsidó közösség lé ts z á m a
1828
1851
1910 1941
Moson megye
Maros-Torda megye
Gyulakuta
Helység
A g y ü le k e z e ti é p ü le te kre
vonatkozó ada to k
637
297+
2755
1) 1873
2) 1899 Jacob G ä rtn e r
3) 1930 k. ő r t .
HavadtŐ
35+
;197
NYITRA MEGYE
Helység
4
3
h e ly e , m estere
5
6
Helység
sága
Á lla po ta
7
8
Használa ta
Zsidó közösség lé ts z á m a
1910 1941
1828
1851
évben
30 fő f e l e t t
i
Ü
Pl
A g y ü le k e z e ti é p ü le te k r e
vonatkozó adatok
h e l y e , m estere
sága
Ál— Híi־׳
l a — nápo- l a ta ta
IS
H
9
1
2
3
4
6
5
7
8
9
&wm
: 2
A g y ü le k e z e ti é p ü le te k r e
vonatkozó adatok
8
1
Zsidó közösség lé tsz á m a
1910 1941
1828
1851
évben
30 fő f e l e t t
x.
Ili
N y i t r a megye
A ssakürt
Romját
Nagysurány
391
N y itra n a g y k é r
62
58
43
113
410
81
84
Cabaj
409
586
Ghymes
37
1158
70
Kolon
51
jj
46
* §§
Tardoskedd
115
Nagycétény
Tdtmegyer
84
Nagyemőke
34
Nyi t r a l v á n k a
N y itraű jlak
71
Pográny
39
Beregszeg
79
Bucsány
58
45
31
75
90
53
Galgóc
281
478
1061
K is b á b .
134
156
52
lízbég
51
Vd c s a a p á t i
55
Kisbéld c
Udvárnok
44
Nagybossány
Ű jvároska .
44
N y itra z sá m b o k ré t
E lecske
Lakács
Neínéskürt
179
151
1863
1830. 1890-ben b ő v ítv e
Ürmény
128
126
. 65
65
80
66
409
415
190
65
74
46
Hl
§§:
imaház
•
í
׳0$
1820
1869
|j
57
32
21
137
41
226
226
244
:
7\
,
Bérező (Brezová)
194
142
132
183
T ú r r é te
Appony
Jác
44
21+44
158
280
1846
Tőkésé j f a l u
62
64
—
N agykősztolány
169
151
125
Pöstyén
166
105
850
Vágbord.
32
31
Vágdebrőd
55
114
51
Nagyrépény
1850 k.
Vd t t e n o
mi
166
j!
B é la p a ta k a
46
Dd v é k ú jf a lu
40
Néraetprdna
63
61
26
42
549
561
1934
28
78
N yitranovák
41
40
Privdgye
N y itr á p e r e s z le n y
64
58
89
E g b e ll
46
39
F e lső ra d o s
46
31
Gázlós
46
43
Hold c 3
Szolcsány
31
Jékút
Szomorlovászi
33
Kopcsány
62
81
62
34
Nagyűny
91
73
54
Radosna
K isrip p in
N agyrippin
64
41
42
1901 To•próna
•\
\
32
N y itr a s z e r d a h e ly
..
-
N y itr a k a r o s
Nyd t r a s á r f ő
B
84
81
N y itr a b a jn a
62'
81
Kovarc
N agytapolcsány
X V I I I .s z . vége
32
Karaj
Miava
147
142
842
146
1001
305
1868
118
1859
532
X V I I I .s z .
62
■
ip ii
Ük
N Y I T R A MEGYE
Helység
Z sidó köz össé g lé tsz á m a
1851
1910 1941
1828
évben
30 fő f e l e t t
1
2
Csácsó
37
4
3
62
A g y ü le k e z e ti é p ü l e t e k r e
vonatkozó adatok
h e l y e , m e ste re
sá g a
6
5
Jabláne
79
57
7
30
úszombat
93
x 1912
220
Sasvár
396
439
295
1852.
Szenice
856
950
425
1) 1864
2) k i s z sin a g ó g a
Verbóc
151
230
109
Magyarsók
1 16,
124
67
Tótsók
1830
35
Mocsonok
122
Hegyed
140
Sopornya
58
Szelőce
93
Tornóc
23.
105
51
55
105
Vágfarkasd
161
1905
7 á g se lly e
321
1896
Vágvecse
231
364
79
Cse j t e
146
142
65
34+40
30
38
53
21
20
113
2221
2495.
1553
612
944
Felgőbot f a l u
Lobonya
Stura
^ágújhely
621
Verbó
178c 3 templom
1) 1660
2) 1883 K i t t l e r és
G r ä tz e l
.
É rsekújvár
N yitra י
D
f
Paruca J
1271
1500
&zakoloa
166
178
98
P íjth a
6!■
48
Sandorf
97
48
^söboti 5t
514
520
N y itra a p á t
37
76
1540
1860 k.
3674
x k ü lv á r o s a P áruoa, ahol
a z s id ó k é l h e t t e k !
1911 Baumhorn L ipót
163
XX.sz.
1763
Z3idő
1828
8
9
közösség lé tsz á m a
1851
1 9 1 0 1941
évben
30 fő f e l e t t
l a - nápo- l a ta ta
40
Dóos
Helység
1
2
Bánkeszl
62
Chropő
59
C sasztkőc
30
De j t e
F első elefán t
49
N a g y ő rv isty e
51
G elin falv a
42
Helbény
8
Hind
30
Hluboka
30
Hubina
79
Jan o falv a
36
Karkóc
31
L lpovnik
46
Lubina
59
Malomszeg
44
Kismánya
46
Monyha
49
Egyháznagyszeg
81
Néver
34
Pana
42
P é te rta lv a
79
Podola
56
Popudin
135
Nagypri t r s p
31
R a jc sá n y
46
A lsó ré c sé n y
32
FelsŐ récsény
Poveszko
39
S zilád
58
Szomolanka
33
S ztrázsa
31
T urola ka
66
Vagyőoz
39
T rad ist
408
Kóros
P é terfalv a
K is-V árad
A ls ó - F e ls ő Kőröskény
Szomolyán
Szuha
Tornoc
3
40
45
48
52
80
58
36
38
38
54
45
41
75
48
131
35
21
48
31
82
50
418
41
75
48
37+14
44
32
55
A g y ü le k e z e ti é p ü l e t e k r e
vonatkozó adatok
É p í t é s i éve,
h e l y e , m estere
5
6
lmaház
Nagy- Á lsá g a l a pota
7
8
Használa ta
9
POZSONY MEGYE
Helység
2
4
3
A g y ü le k e z e ti é p ü l e t e k r e
vonatkozó a datok
h e l y e , m estere
Pozsony megye
A listó l
Bős
179
59
39
73
Di ó sfö rg e p a to n y
D unaszerdahely
F e lb á r
Nemesabony
33
354
1175*
112
114
32
A ls ó s z e li
Deáki
30
ךD unaszerdahely
p Ú jfa lu
J Nemesszeg
97
325
M orvaszent נá ro s
66
190
58
227
213
35
39
89
168
1903
100
69
8!
43
Bélaház fe o le r a s z )
57
40
42
265
260
73
Gi d r a f a
65
Kát ló
32
3־1
Nádszeg
65
Ma3tény
Nagyfödémes
88
Nagysiír
45
Pozsonynádas
65
Szered
Németdiőszeg
52
Szomolány
Pusztaiödém es
57
Zavar
T aksonyfalva
32
Dévényúj f a l u
76
T a lló s
44
Nagymagasfalu
34
46
Récse
35
Stomfa
43
f i
Nemeskajal
39
Nemeskosüt
55
V íz k e le t
44
30
Z sigá rd
68
156
68
64.
32
213
123
1906 e l ő t t
333
985
1901
44
56
60
57
59
96
111
643
830
277
40
3P
42
B űrszentgyörgy
188
B űrsz e ntm iklős
139
Jóka
207
243
292
B úrszent.péter
107
41
32
Nagymagyar
417
285
267
G ajar
137
180
72
Somorja
49
33
T ejfalu
442
21
122
52
C s a ta j
165
149
49
C se sz te
239
270
79
48
50
43
C a jla
186
147
33
78
118
65
62
38
208
' 71
Ki s lé v á r d
Konyha
Kukló
L a k s á r ű jf a lu
Magyarfalu
Magyarból
1886 V .Stlasnd
1 900
54
Alsókorompa
Cd f f é r
7
36
Pozsonyzávod
S z e n ti stvánklít
1060
6
Nagy- Ä1- H a s z sága l a - n á po- 1 ^׳ta ta
86
32
57
189
Ö p ité a i éve,
h e l y e , m estere
37
N a g y ja k a b fa lv a
S z é le s k ü t
F e ls ő s z é l!
Magyardi ószeg
89
Nagylévárd
A g y ü le k e z e ti é p ü le te k r e
vonatkozó adatok
5
55
36
Hi d a s k ü r t
297
1175*
4
3
Malacka
Nádasfő
250
528
2
S z é k e ly f a lv a
Feketenyék
556
1
Zsidó közösség lé ts z á m a
1828
1851
1910 1941
évben
30 fő f e l e t t
30
152
59
G a lá n ta
XIX.sz. vége
35
2074
Helység
Nagy- Ä1- Haszsága l a - n á po- l a ta ta
6
5
,
CO
1
Zsi dó közösség lé tsz á m a
1910 1941
1828
1851
■évben
30 fő f e l e t t
125
329
48
30
1803
1) 1778
2) 1888 Bét hamidras
POZSONY MEGYE
4
3
Magyargurab
Rété
Szempo
Bazin
5
30 fő f e l e t t
־1
2
כ
Spácza
74
81
Apaj
67
66
Bátony (Báhony)
37
65
Bi nyócz
35
32
Alsócsöpöny
71
63
R gyhásgelle
47
Haszprundta
65
Hodos
32
H o ssz ú fa lu
32
A lsólócz
68
Nagymád
31
Ki smagyar
45
78
D e tre k ő sz e n tm ik ló s
64
41
4
5
A g y ü le k e z e ti é p ü l e t e k r '#7
vonatkozó a da tok
,
tf
Ál־
h e l y e , m estere
sá g a l a po ta
A
, f, t , ,
6
7
8
ííasznála ta
9
56
154
149
72
!5
62
403
216
220
359
Modor
131
1906 H a lz l J ó z s e f
1903
1835
Nagyszombat
97
Szentgyörgy
389
393
176
1) !892
2) 191'+ k i s t p l .
׳lütiu e l ő t t
3197
4840
8207
1) 1784 P re y ss u.
Pozsony
Z3i dó k ö z ö s s é g l é t s zárna
1828
1851
1910 1941
Nagy- Al- Haszsá g a l a - nápo- l a ta ta
<o
2
É p í t é s i éve,
h e ly e , m estere
H elység
CD
1
A g y ü le k e z e ti é p ü l e t e k r e
vonatkozó adatok
-ני
Z sidó közösség lé tsz á m a
1828
1851
1910 1941
évben
30 fó f e l e t t
cn
Helység
2126
2) 1864 ő r t . F e i g l e r J .
3) 1894 Milch Rezső
Rybnom t é r
4) 1923 A .S ta tin s k e
Heydukova u.
1) 1399
2) 1719 Várhegy
60
32
imaházak: J e s i v a z s in a g ó g a
Nemesszeg
219
S zekula
128
T a l l os
35
B r i l l - f é l e z s in a g ó g a
A g r a n i - f é l e z sin a g ó g a
Neuscher z sin a g ó g a
Ú jf a lu ( S z e r d a h e ly )
100
338
V ö d ritz z sina góga
aggok h á z a
Vajka
38
32
P- b o r e 7ו
ר1
32
Levuv
Olgya
34
Rohrbach
32
Nagysár
64
mi e r a c h i
népi s k o l a
Rosenbaum
Felsőkorompa
G oldberger
O esterreich er
Tejed
119
64
D r e s c h le r
3
Deutsch
K lein
j
ן
1201
SÁROS MEGYE
Helység
Zsidó közösség lé tsz á m a
1851
1910 m 1
1828
1 ון>נוut/ 0,1 e ve ן
h e l y e , m estere
30 fó f e l e t t
1
2
3
4
Helység
A g y ü le k e z e ti é p ü l e t e k r e
vonatkozó adatok
5
6
Sáros megye
y t\x
ndg
sága
7
11<13z!
l a - nápo- l a ta ta
8
1
9
Zsi dó közösség lé ts z á m a
1910 1941
1828
1851
év ben
30 fó f e l e t t
2
4
3
33
P écsú jfalu
Bi haró
35
Si róka
H ossz úré t
30
S z e n tm ih á ly f a lv a
30
38
K ecerpeklen
48
87
L a p lsp a ta k
59
Lemes
Szemelnye
66
Sárosbogdány
T ó traszlav ica
93
Somos
36
655
B á r tf a
148
181
2000
E p e rje s
74
82
2673
31
Lukó
Halc.ó
Zboró
39
207
34'
198
A ls ó s e re s
68
35
Kapi
49
49
Nagysáros
Sebeskellem es
191
158
202
70
T ótsóvár
64
Al&ókomárnok
52
Alsóodor
34
F e lső o d o r
71
F e lső v íz k ö z
Gi r á l t
46
Kűri ma
242
164
277
40
200
237
Remenye
33
T a p o ly b e sz te ro e
64
Tapo ly h a n u s f a lv a
Tapolyhermány
Berzevi ce
279
265
56
126
156
66
99
H éthárs
62
205
Lubotény
50
Palo.cs a
51
Palonca
71
36
103
44
30
81
46
88
99
42
8
9
32
48
1) '1847-49 P r i b r i l a m űépítész
3)
1810 k.
1 ) 18 30 k.
2 ) 1870 k.
6 8 9 K o lla c se k é s Wirth
K o n sta n tin o v u.
Gaath és Herman
Kd s a z e te n
62
Abos
50
Bi s z t r a (K rajno)
86
B is z tra (T ap li)
38
437
41
1 ) י864
1890 Talmud T.
106
<3
B isz tra
. 255
C sércs
Li t i nye
68
157
1830
37
148'
7
l a - ná
pö- l a ta ta
2) 1871 ő r t .
121
Ladomérvágása
328
88
288
6
sá g a
30
Nyársadó
50
h e l y e , m estere
5
B arto sfalv a
L énártó
A g y ü le k e z e ti é p ü le te k r e
vonatkozó adatok
Bodonlaka
32
Budámér
35
,üerlacho
59
Harság
56
Hermány
30
Kalmás
32
Kaproncza
49
54
Karátsonymezó
36
85
Kende
36
69
30
70
Kelemenes
Ki. jov
48
33
Köke-Mező
36
58
K ó ró sf3
68
68
áJ
ע
SÁROS MEGYE
í
Helység
Zsidó közösség lé tsz á m a
1851
1910 1941
1828
30 fő f e l e t t
1
2
3
4
62
A g y ü le k e z e ti é p ü le te k r e
vonatkozó adatok
hfclyft, m e ste re
5
6
SOPRON MEGYE
H elység
sága
Állapota
7
8
Használa ta
9
1
Z sidó köz össé g lé ts z á m a
1828
1851
1910 1941
évben
30“ fő f e l e t t
2
3
39
Kucein
140
Lapos
42
A lsókism artonhegy
Lipocz
42
Felső k ism a rto n h e g y
Kismarton
N yfrje6
32
O la jn ik
31
O r lic h
30
Patek
76
P a ta k a
38
P e k lin
35
33
P la v n io z a
34
47
P ic h v a ld
39
Sandal
65
Ki s s á r o s
46
Siba
52
47
S iro k a
42
44
Tarkő
51
49
Toltsomos
56
89
70
5
168 1
826
900
6
Nagy- Á lsá g a l a pota
7
8
Használa ta
9
276
J
1 ) 1830 e l ő t t
2 ) 18 י־2
3) 1800 k. Wertheimer ház
(W olf-ház)
82
1452
1500
511
Kabold (K obersdorf)
746
939
246
1860
Lakompak
(Lackenbach)
726
1200
464
1890
1000
1000
621
1777 e l ő t t már á l l
Nagymarton
(M attersd o rf)
S o p ro n k o r* sz tá r
(Német)
C sászárfalu
(K a ise rd o rf)
múzeum
58
_
L a jta s z e n tm ik ló s
(N eudörf1)
31
É p í t é s i éve,
h e l y e , m oetere
Sopron megye
Krivány
Molcsarmány
4
A gyülekezeti é p ü le te k re
vonatkozó a datok
43
62
40
Ternye
U szfalu
57
Vágásmiklós
44
Z s e b f a lv a
12
11
Pálvágás
37
Komaróc
31
Polyánka
35
Rogkovány
62
V a r jú f a lu
36
203
S Z A T M Á R ME GYE
H ely ség
Z sidó k ö z ö ssé g lé ts z á m a
. 1828
1851
1910 1941
évben
“
1
3
4
S z a t m á r megye
A vasfelső falu
142
329
A v aslek en a:
39
A v asú jfalu
A v asd jv áro s
B ik szád
44
42
B ú ján h áza
M ó zesfalu
T a rtó ié
6
Nagy- Á lsága l a pota
7
8
H asznála ta
1
9
5
K apni k b á n y a
89
B ő rv ely
60
44
D om ah ida
158
É rdengeleg
43
É rdenréd
49
33
34
54
48
90
46
É rk ö rtv é ly e s
60
36
I r i ng
42
46
Ki s m a j t é n y
33
Szani sz ló
185
110
H agym ázlápos
Tdrvékonya
44
Jeder
31
160
K aru ly
' 37
38
K o lcér
41
K ő v ár
69
605
Ó v ári
60
K ővárai ja
39
T úra
87
K ovárgara
35
V etés
52
K o v á rh o ssz ó fa lu
45
A ls ó h o m o ró d
87
K ov árrem ete
63
M ag o sfalu
32
M agyarberkesz
46
140
N ag y n y íres
98
K rá szn ab éltek
40
N agy som kdt
764
K rasznas ándor f a l u
30
P u sztah id eg k ú t
57
K raszn atereb es
41
S z a k á il a s fa lv a
42
N agym adarász
36
T ö rö kfalu
81
N á n tu
35
Amac
32
S zín falu
35
B atiz
E rd ő d
173
G éres
48
Ki r á l y d a r ó c
98
90
40
40
69
.A l s ó f e r n e z e l y
48
E gri
52
E rdőszáda
41
L ázári
47
N ag y k o lcs
37
F arkasaszó
66
Mi k o l a
204
4
31
92
ßsengerbagos
3
G iró d tó tfa lu
T erep
A ty a
2
109
161
A g y ü le k e z e ti ép ü letek !•*
v o n atk o zó a d a to k
É p íté si éve,
h e ly e , m estere
30 f ő f e l e t t
217
161
V ém falu
Z sid ó k ö z ö s s é g l é t s z á m a
1828
1851
191 0 19A1
évben
Csornaköz
102
448
5
H ely ség
228
39
Komorzán
R ó z sa p a lla g
É p íté 3 i éve,
h e ly e , m e ste re
30 f ő f e l e t t
2
A g y ü le k e z e ti é p ü le te k re
v o n atk o zó a d a to k
6
N ag y - Á l sága
la ^
ppta
7
H ass-:
nála^f? S
ta
SZATMÁR MEGYE
H e ly ség
Z sid ó k ö z ö s s é g lé ts z á m a
18 ל1
1910 1941
1 8 28
1
2
3
4
110
N a g y p a lá d
147
Ombod
5B
P u sztad aró o
34
S á nd arho m o k
31
Sárköz
70
S á rk ö zú jlak
169
S z a m o s k ő ró d
40
Szam oskrassó
102
84
sága
6
7
90
89
80
154
Apa
109
107
143
A ra n y o s m eg gy es
196
105
293
B arlafalu
70
Hóba
55
N agy si k á r l ó
52
P ató h áza
32
Remetemező
52
9
1
2
128
Iklód
64
P arasznya
45
P o rte le k
44
31
36
169
151
1) 1860 k .
2) 1887
1796
1786
2491
1) 1860 k . i m a h á z
2) 1881
3)
ő rt.
!906
4 ) 1922 s t a t u s quo
171
3
7194 _
N agyszeben
130 7
Szászsebes
120
Hagy- Á lsága
la pota
8
7
H asznála ta
9
1904
A g y ü lek ez eti é p ü le te k re
v o n atk o zó ad a to k
É p íté si éve,
h e ly e , m estere
fe le tt
4
6
5
5
6
S z e b e n megye
?04
1402
N ag y b án y a
128
4
Z s i dó k ö z ö s s é g l é t s z á m a
1828
1851
1910 1941
évben
2
268
F első b án y a
3
30 l ó
119
Szam osveresm art
.
A g y ü lek ez eti é p ü le te k re
v o n atk o zó a d a to k
É p íté s i éve,
h e l y e , m estere
30 f ő f e l e t t
H ely ség
40
41
P e lső fa lu
8
H asznála ta
S z a tm á rn é m e ti
58
Szam osberence
N agy k áro ly
Á lla pota
108
32
S zárazberek
S z in é rv á ra lja
kr
Z sid ó k ö z ö s s é g lé ts z á m a
1828
1851
1 9 1 0 1941
évben
64
S zam o slip p o
S zatm áru d v ari
,
h e ly e , m e ste re
5
N ag y p elesk e
H ely ség
A g y ü lek ez eti é p ü le te k re
v on atk o zó a d a to k
^ ,, ,
30 f ő f e l e t t
SZEBEN MEGYE
1899
Nagy- Á lsága
la - !
pota
7
8
H aszn^la ta
9
TEMES MEGYE
SZEPES MEGYE
Z s i dó k ö z ö s s é g l é t s z á m a
1828
1851
1 9 1 0 1941
évben
30 f ő f e l e t t
2
4
3
h e ly e , m e ste re
5
6
sága
7
S z e p e 3 megye
A lsó sz a lá n k
62
Jek elfalv a
42
ר
M a rg itfa lv a
56
f
S zo m olno k
38
B e th le n fa lv a
49
1901
M árk u sfalv a
114
Ö tö sb án y a ־
41
Szepessüm eg
37
Busóc
H u n falv a
30 f ő f e l e t t
la - nápo- la ta
ta
8
1
9
2
3
297
S zep esb éla
177
S zep eso laszi
115
S zep e sv á ra lja
388
A lsó lá b a s
38
Levkócz
33
F e lső sz á lo k
35
h e ly e , m estere
4
Poprád
A g y ü lek ez eti é p ü le te k re
v o natk o zó a d a to k
sága
6
5
1830
1) 1899
2 ) 1906
7
928
420
72
N ag y ő r
68
41
45
52
Ó lu b ló
236
96
Szepes ja k a b f a lv a
37
35
1821 L a n d h e r r A n d r á s
H e ly sé g
Z sid ó k ö z ö ssé g lé ts z á m a
1828
1851
1 9 1 0 1941
évben
30 r ó f e l e t t
1
F rig y e svágása
44
H eliv ág á sa
35
Nedec
76
Buzi á s f ü r d ő
A g y ü le k e z e ti é p ü le te k re
v o n atk o zó a d a to k
É p íté si éve,
h e ly e , m e ste re
6
N a g y - Ä1- Ita3 z3ága
la - nápp- la ta
ta
7
Csák
80
126
200
D etta
90
303
M alo m p atak
96
Szepesszom bat
31
Korompa
427
G ö ln i c b á n y a
148
Ig ló
661
Lőcse
G á ta lJa
H2
K evevára
57
Li p p a
362
N ag y to p o ly
33
Tem esrékas
53
Ü Jarad
61
V arjas
37
Vi n g a
55
1873
1899
1050
500-600
672 8
49
718
1899
Knéz
39
M ehala
V ersec
Fehértem plom
206
101
146
Tem esvár
L eib i c
9
1905
Temes megye
P o d o li n
Késmárk
8
P o p rá d fe lk a
49
G n ézda
S zep esó falu
l a - nápo- la ta
ta
31
928
K ak as lo m riic
S z e p e stó tfa lu
Z sid ó k ö z ö s s é g lé t s z á m a
182 8
1851
1910 1941
évben
ו^י
1
H e ly sé g
A g y ü le k e z e ti é p ü le te k re
v o n a tk o z ó a d a to k
ro
H ely ség
1 ) 1862
2 ) 1895
3 ) B aum horn L i p ó t
gyárvárosi
189 9 - b ő v í t é s 190 5
43
242
180
500-600
743
1870
?-50
1898
8
9
SZILAGY megye
H ely ség
Zsd dó k ö z ö s s é g l é t s z á m a
1828
1851
1910 1941
ti, r , f ,
30 f ő f e l e t t
1
2
3
G y ü m ö lc s é n e s
K raszna
104
47
321
A lsó b erek szó
56
A lsó v á rc a
45
Bábca
36
É gerhát
75
F első b erek szó
67
F elsó sz iÍv á g y
65
G ard án falv a
56
Hadad
169
Henyő
42
M o sóbánya
59
N agyszeg
30
S ü lelm ed
100
S zélszeg
77
S z ilá g y c s e h
Sz í l á g y e g e r b e g y
Sz í l á g y i l l é s f a l v a
517
44
113
Sz í l á g y k o r o n d
35
Szí l á g y ú j l a k
34
H alm osd
45
Ipp
72
Kémer
6
,,
sága
7
Á lla pota
8
119
M árkaszék
39
N agyderzsida
37
Sornál y
34
S o m ly ó g y ő rtelek
40
S zilág y b ag 0 3
47
S z ilá g y n a g y ía lu
187
S zílág y p erecsen
37
Z á ln o k
35
Z sidó k ö z ö s s é g l é t s z á m a
1910 1941
1828
1851
évben
H asznála ta
30 f ő f e l e t t
1
9
Ákos
S z i l á g y megye
A ls ó v a lk ó
,
h e l y e , m estere
5
4
H el/ség
A g y ü le k e z e ti é p ü le te k re
v on atk o zó ad ato k
2
3
4
96
É rezakácei
68
É ra z ő llő s
70
M a g y a ré sa h o ly
Tasnád
669
T asn ád szán tó
91
Tasnádszarvad
42
Ű jn é m e t
42
A lsó eg reg y
37
Egregypősa
46
F elsd e g re g y
41
O lá h b a ti sa
37
Ö rdögkút
51
Sarm aság
32
S z ilá g y k ö v e sd
41
S zílág y sám so n
56
53
N áprád
84
Szam osudvarhely
70
Zi l a h
1867
173
Kőd
S zilág y so m ly ó
1912
36
188
Z sib ó
6
5
108
Sz í l á g y p é r
Vármező
h e ly e , m e ste re
132
A lsó szo p o r
F első szo p o r
A g y ü lek ez eti é p ü le te k re
v o n atk o zó ad a to k
485
1440
415
1850 1)
1892 2 )
ו9 0 **
sága
7
la - nápo- l a ta
ta
8
9
SZOLNOK-DOBOKA MEGYE
H ely ség
Z sid ó közösség; lé ts z á m a
1 8 28
1851
1 9 1 0 19'H
30 f ő f e l e t t
1
2
3
4
h e ly e , m e ste re
5
H ely ség
A g y ü lek ez eti é p ü le te k re
v on atk o zó a d a to k
6
sága
7
30 f ő f e l e t t
l a - nápo- la ta
ta
8
1
9
F első b o g áta
S z o l n o k - D o b o k a megye
Z sid ó k ö z ö s s é g lé t s z á m a
1828
1910 1941
1851
évben
2
3
4
32
Kackó
180
A lsó ilo sv a
45
K ozárvár
105
A pan ag y falu
62
Mánya
55
Á rpástó
31
N ég erfalv a
98
B e th le n
582
P eo sétszeg
134
534
C sic só k e re sz tu r
33
R etteg
E g resh ely
36
S zen tm arg ita
34
F első ilo sv a
55
Z á p rd o
40
G sern efalv a
41
47
228
K isk a já n
44
C sókás
K ö zép falv a
60
K á p o ln o k m o n o sto r
M ag yardécs&
33
K ovácskápoÍnok
69
K ő v árbarence
32 ■
B átony
40
Béd
56
145
B úza
59
A Iparét
60
K ékes
46
A lsó h a g y m á s
41
K ék e sü jfa lu
37
M agyarborzás
45
S ajó m ag y aró s
139
S a jó sz e n ta n d rá s
32
S a jó u d v a rh e ly
51
S om kerék
92
F ü zesszen tp éter
54
S zen tm áté
42
N ag y k eresztes
41
líjó s
37
N ag y ló zn a
54
A lsó sző cs
40
B ába
49
111
S em esnye
85
Szerduk
78
A lő r
147
Domoko3
D rá g á v á Ima
32
E rzsébetbánya
36
59
F első sző cs
98
B álv á n y o sv á ra lja
42
Maoskamező
38
137
M ag y arláp o s
658
D ésakna
49
E m b e rfő
47
N em esb u d afalv a
48
60
O láh láp o s
86
F elő r
6
101
A lsó k o sá ly
C sio ső g y ö rg y falv a
5
289
C sák ig o rb á
P án célc seh
h e ly e , m e ste re
37
Almásmáiom
Is p á n m e z ó
A g y ü le k e z e ti é p ü le te k re
v o natk o zó a d a to k
1) 1 8 8 5 - i g
2 ) 1885
3) B é t h a m i d r a s
sága
7
־
Á l־
la pota
8
H asanála ta
9
V
TORDA-ARANYOS MEGYE
H ely ség
Z s i dó k ö z ö s s é g l é t s z á m a
1 8 28
1851
1910 1941
Iky.A « 5 B 1
30 f ő f e l e t t
1
2
3
4
H ely ség
A g y ü le k e z e ti é p ü le te k re
v on atk o zó ad a to k
C V ׳5 ן
h e ly e , m estere
6
5
lia ^ j
KA
sága
l a - nápo- la ta
ta
7
8
Z sid ó k ö z ö s s é g lé t s z á m a
1828
1851
1910 1941
liCAO iíi
1
2
3
4
T ő k és
45
T o r d a - A r a n y o s megye
B le n k e m e z ő
35
A lsó já ra
75
A ranyosgerend
55
O alg ó
176
Lemény
34
M arosbogát
86
Nagybúny
34
M a ro slu d a s
715
N ag y ilo n d a
265
MezÖméhes
39
O láh fo d o rh áza
39
M ezőszakái
39
O roszm ező
43
M ezőszengyel
34
S zam o s sd sm ezó
48
M ezővelkér
61
F első tö k
37
M ezőzáh
86
K e c se d
48
A ranyosegerbegy
62
M a g y a r k ö b lö s
37
A ran y o sg y érés
83
N agyi k l ó d
S zék
54
T ö tö r
32
Dés
T orda
125
2166
D p i t e á i
30 fő f e l e t t
9
A g y ü le k e z e ti é p ü le te k re
v o n atk o zó ad ato k
e V 11
h e ly e , m e ste re
. 5
6
ד
ןo g
j
sága
7
Ä1la pota
8
H asznála ta
9
482
1 ) 1861
2 ) 1905 Z s i k i s a n J á n o s
Szamosi! j v á r
775
J209
TRENCSÉN MEGYE
■
H ely ség
Z sid ó k ö z ö ssé g lé ts z á m a
1828
1 9 1 0 1941
1851
évben
30 f ő f e l e t t
1
2
4
3
A g y ü le k e z e ti é p ü le te k re
v o n atk o zó a d a to k
h e ly e , m estere
5
6
sága
7
T r e n c s é n megye
H ely ség
Z sid ó k ö zö sség lé ts z á m a
1851
1 9 1 0 1941
1828
évben
30 f ő f e l e t t
l a - nápo- la ta
ta
8
1
9
2
K alán o s
39
Ki s s z a n i s z l ó
36
Bán
431
443
541
D ezsér
121
128
33
H elo si 0
56
M orvam ogyoród
68
V ág szállás
37
142
Demény
31
40
M a r ik ó
117
100
70
162
254
338
65
71
38
Z ayugróc
Csaca
נ1
132
T u rzó falv a
1864
124,
150
B arossháza
B ellu s
101
V á g b eszterce
H ő la k
1 44
B ella
213
H u n falv a
Illá v á
112
139
M áriatö lg y es
75
T re n c sé n te p li c
208
B u d átin
35
Ki-eucaú j h e l y
93
Ó b eszteree
75
76
M eggyeshely
127
Ra j e c
1 ) 1864
2 ) 1904
20
325
N em eskutas
42
T ren csérin iak ó
34
T ren csén selm ec
30
223
305
145
38
33
33
S ztre c sé n y
1904 e l ő t t
V árna
m
1900 k .
T rencsén
419
1)
2)
179
1301
145 7
1776
1887
Dubni c e
39
2é.
K asza (K ossá)
38
36
30
116
Predm i r
35
A lsé ré tfa lu
109
Dolmány
55
63
D ubkova
45
D voreo
56
H l i ni k
139
251
Iv an ó cz
79
60
Kameni c s á n
58
33
K lo b u ssicz
58
48
Knt*־s s o
95
108
Li e s z k o
196
193
Luky
194
193
62
53
201
185
98
112
F eh érm alo ra
44
Láz
38
P o rc r sz k a
Puhó
75
24
512
472
A lsó szű cs
Beckó
D ré to m a
Iván h áza.
1) X IX .sz2 ) סססר
41
225
221
Beckóúj f a l u
B o sác
325
121
64
261
311
147
96
29
79
60
34
(1828)
1870 k .
e le je
N im n i c z
O zor-F első
7
8
9
1897
1745
42
T erhely
Vi s s z h a n g
B o lesó
21 Q
617
6
la - nápo- la ta
ta
38
82
345
5
sága
32
Z so ln a
N agybi o c s e
h e ly e , m e ste re
4
3
A g y ü le k e z e ti é p ü le te k re
v o n a tk o z ó a d a to k
'
1)
2)
1)
2)
3)
4)
1800 k .
191 3 B aum hofn L i p ó t
1864
190 4
1913 S c h e i b n e r R i c h a r d
1933 P . B e h r e n s , Novák
1906
IK
ZÓLYOM MEGYE
H ely ség
Z sid ó k ö z ö s s é g lé ts z á m a
1 9 10 1941
1828
1851
évben
30 f ő f e l e t t
6
5
Z sid ó k ö z ö s s é g lé t s z á m a
1828
1851
1910 1941
30 f ő f e l e t t
1
2
3
4
P odhrogy
49
58
Zólyom megye
P ru z sln a
8!
21
Lí b e t b á n y a
32
Shavni k
87
85
R ad v án y
76
S zed iבcsna
39
30
Z ó ly o m i!p cse
38
S z r n y e B e o lk o
69
54
B enesháza
49
T hurzófalva
50
E rd ő k ö z
40
Ú jfa lu
67
P e k e te b a lo g
60
F e lső szab ad i
33
(S zk ala)
V ad!cső F e ls ő
57
59
Vi s z o k a
35
200
G y etv a
N em es-L ieszko
M eren csv ö lg y
54
67
T d tp első c
42
S z tric e
33
B e sz te rc e b á n y a
31
H ely ség
Z s i dd k ö z ö s s é g l é t s z á m a
1828
1910 1941
1851
évben
A g y ü le k e z e ti é p ü le te k re
v o n atk o zó a d a to k
־É p íté s i éve,
h e ly e , m e ste re
1
2
3
4
5
6
T u ró c megye
Mosóc
42
S tu b n y afü rd ő
86
T urócki s f a l u
38
N ag y tu rán y
59
59
R év ay falv a
91
32
497
133
133
140
T u r ó c s z e n t m á r t on
50
50
604
B ella
30
K ostyán
30
Neczpál
40
P r i bó c z
40
Z n ió v á ra lja
X IX .sz . e l s ő f e l e
57
R u ttk a
Szucsány
1907
1909
40
X IX .sz .
N ag y - Á l sága l a pota
7
8
H asznála ta
9
h e ly e , m estere
6
5
119
P ruszka
Pariiba
A g y ü le k e z e ti é p ü le te k re
v o n atk o zd a d a to k
^1 / • /
H asznála ta
CT»
4
3
N ag y - Á l sága l a pota
03
2
h e l y e , m e ste re
r-
1
H e ly sé g
A g y ü lek ez eti é p ü le te k re
v o n atk o zó a d a to k
1906
1260
B reznóbánya
184
1901
Zólyom
611
1896
P ayerberger
•ד
sága
7
Á lla pota
8
H asznála ta
9
TORGNTÁL MEGYE
H ely ség
Z sid ó k ö z ö s s é g lé t s z á m a
1 8 28
1851
1 9 1 0 1941
évben
30 f ő f e l e t t
1
2
3
4
A g y ü le k e z e ti é p ü le te k re
v on atk o zó a d a to k
h e ly e , m e ste re
5
6
sága
7
T o r o n t á l megye
30 f ő f e l e t t
l a - nápo- la ta
ta
8
9
1
2
38
A n ta lia lv a
Tor.Ont á l v á s á r h e l y
Ú jo zo ra
Ó b ésen y ő
34
Hódos
101
Éoska
94
P érlasz
61
B asah id
43
4:8
N o k rá n
M i_______ ___
F érjám oa
B eodra
5a
T0 r o n t á l 1 0 r d a
H ely ség
1905
53
50
T örökbeose
224
1
1 ) 1865
2 ) 18 87 t é l i i m a te re m
1
S
46
2
3
4
P á rá id
61
Jó z se ffa lv a
50
B ö z ö d ú jfa l'u
ó k eresztú r
31
N a g y g a la m b fa lv a
31
O roszlános
50
S z é k e ly k e re sz tú r
99
S zöreg
33
S zen td em eter
T iszaszen tm ik ló s
45
S z é k e ly u d v a rh e ly
T ö rö k k an iz sa
112
101
N agybecskerek
508
1232
9
O 1794
2 ) 1911
1909
5
6
7
8
9
U d v a r h e l y megye
54
116
8
Z sid ó k ö z ö ss é g lé t s z á m a
A g y ü le k e z e ti é p ü le te k re
1828
1851
191 0 1941
v o n atk o zó a d a to k
évben
----------------------------------------------------------- - ----------- 30 f ö f e l e t t ------------- É p í t é s i é v e ,
N a g y - A1- H a s z h e ly e , m estere
sága l a - nápo- la ta
tá
36
46
ו
r
;
151
H om o ródalm ás
C só k a
7
49
Z so m b o ly a
99
30,
--- 33־
93
F e lső itte b e
6
302
K áo .-N ag y szen tm ik iás
100
6
5
N a g y - Ä1- Hasz-sága l a - nápo- la ta
ta
32
N ém et-N ag y szen tm ik ló s
75
h e ly e , m e ste re
4
3
N agycsanád
A lib u n ár
A g y ü le k e z e ti é p ü le te k re
v o n atk o zó a d a to k
Z sid ó k ö z ö ss é g l é t s z á m a
191 0 1941
1828
1851
évben
H ely ség
120
37+
1886
189 8
33
256
1900
1 ) 1817
2 ) X IX .sz . k ö z e p é t ő l
1895-ig
3 ) 1896
Baumhorn L i p d t
N ag ykik in da
198
196
Panosova
C ső sztelek
48
P ranyova
60
K is - K o m ló s
30
782
1880
706
1910 F e n y v e s K á r o l y
J
UGOCSA MEGYE
H e ly sé g
. .Z sid ó k ö z ö s s é g l é t s z á m a
1828
1851
1910 19^1
évben
É p íté s i éve,
h e ly e , m estere
30 f ő f e l e t t
1
2
4
3
5
H e ly sé g
A g y ü le k e z e ti é p ü le te k re
v on atk o zó a d a to k
6
Nagy- Á lsága l a pota
7
8
30 f ő f e l e t t
1
9
2
3
4
F o rg o lán y
A lsó k a ra sz ló
107
A lsó sá ra d
G ödényháza
89
A lsó v eresm art
110
F an csik a
103
112
Halm i
64
F e lső k a ra sz ló
37
50
52
51
150
150
1061
424
K irály h áza
162
K isg é rc e
61
K is t a r n a
53
K ökényesd
138
N agygérce
62
92
F e lső sá ra d
112
F első v e re sm a rt
213
H o m o k éjfalu
213
K isrák ó c
35
M a g y a r k o m !á t
N a g y ta ro sa
30
414
M áty falv a
I
227
N e v e tle n fa lu
30
S ó sfa lu
62
S z ő llő sg y u la
63
rak tár
78
N agycsongva
101
N a g y rá k ó c
363
197
150
2237
T am ásfalv a
36
33
Tekeháza
19 04 F e j é r L a j o s R i t t e r Ig n ác
ZS
66
107
sp o rtte
T iszab ö k é n y
98
22
92
134
Ö ly v ö s
185
T iszah e tén y
R ákász
217
T iszak irv a
32
S alán k
135
T isz a p é te rfa lv a
77
80
T iszaszászfalu
S z ő llő sé g re s
S ző llő sv ég ard ő
120
125
Ti s z a s a s v á r
T lszaszirm a
40
T iszáé jh ely
T isz á é jla k
34
102
T űre
106
T ú rte re b e s
V eléte (V e la tin )
94
V eréoe
45
39
A v asp atak
66
B atarc s
200
C sarnafő
118
52
C sepe
130
F ek etee rd ő
293
F e rtő sa lm á s
46
46
62
ZS
b o n tv a
V égardó
§1
170
338
U gocsakom lős
V erbőc
C eedreg
m
65
1 2 08
A g y ü le k e z e ti é p ü le te k re
v o n a tk o z ó a d a to k
. 14
H a sz nála ta
U g o c s a megye
N a g y sz ő llő s
Z sid ó k ö z ö s s é g lé t s z á m a
1828
1851
1910 1941
41
250
109
45
125
421
e.t
#
•
#
h e ly e , m e ste re
5
6
*T
sága
Á lla pota
7
8
H asznála ta
9
H ely ség
Z sidó közössé!g lé ts z á m a
1828
1 9 10 1941
1851
évben
30 f ő f e l e t t
1
2
4
3
A g y ü lek ez eti é p ü le te k re
v on atk o zó a d a to k
’י ך ״ ־'״־־״'׳
h e ly e , m estere
5
6
7
30 f ő f e l e t t
8
1
9
A lsó p á sz té ly
32
B ercsén y ifalv a
C so n to s
98
D ru g eth áza
F én y v éstö lg y és
132
Rákó
975
T ú rja v á g á a
54
k é t k i s e b b im aház
Ú jk em en c e
34
A ndrásháza
209
T ih a
69
53
U zsok
32
125
B és
39
C sap
39
C sic s e r
53
53
G álo cs
47
60
N agykapós
37
N a g y s z e lm e n c
N ag y szeretv a
P á l á g y (K o m o ró c)
H o rly ó
173'
48
30
K ö b lér
83
150
52
82
M élyút
92
55
N ag y g ajd o s
48
N ag y iáz
39
55
46
254
256
432
34
249
35
54
U n g csertész
36
U n g g eszten y és
35
58
U n g sasfalva
89
57
112
41
50
184
A lsóhunkóc
45
P ály in
87
90
39
F e lső h a la s
73
46
F e lső rő c se
37
Fogas
67
S zű rte
50
50
162
T iszasalam o n
36
G écsény
36
U ng csep ely
72
H an ajn a
40
51
52
Jeszenő
40
V aján
38
76
•Te s z e n ő rem e t e
M okcsa
51
U ngm ogyorós
.48
ZS
60
P áló e
Rebrény
9
43
159
Szerednye
8
60
L eh óc
333
M agasrév
41
B a c só
K o rláth elm ec
7
218
2 ) 1924
65
Sóhát
45
74
R év h ely
H a sz
nála ta
50
T ú rja se b e s
A lsó sz la tin a
Ä1la pota
63
1 ) 1802
32
6
sága
103
T ú rjárem ete
P a ta k ú jfa lu
h e ly e , m estere
51
130
30
160
38
45
H atárh eg y
166
37
A g y ü le k e z e ti é p ü le te k re
v o n atk o zó a d a to k
5
214
Poroskó
123
4
3
76
92
N agyberezna
2
Perecseny
H ajásd
K isb e re z n a
Z sid ó kö zö sség ; lé t s z á m a
191 0 1941
1828
1051
évben
4* ״
' ץ ״
l a - nápo- la ta
ta
V e sk ó c
Ung megye
4
” “ bJF
sága
H ely ség
50
41
1902
b o n tv a
UNG MEGYE'
Z sidó k ö z ö s s é g lé ts z á m a
1851
1910 1941
1828
30 f ő f e l e t t
1
2
3
4
Jőzsa
70
Kapás
116
L aborcszög
283
N ag y zalacsk a
35
5
A g y ü le k e z e ti é p ü le te k re
v o n atk o zó a d a to k
ך1T
,
, ,, 4
Á lh e ly e , m e ste re
sága la pota
6
7
H ely ség
Z s i dó k ö z ö s s é g l é t s z á m a
1910 1941
1828
1851
évben
H asznála ta
30 f ű f e l e t t
CD
H e ly sé g
1
K o ro m lak
M inaj
N ag y g ejő c
(Jrd arm a
2
4
3
h e ly e , m e ste re
6
5
159
158
53
50
52
137
129
284
N é m e tv á g á s
143
Ö rdögvágás
64
R ad v án o
68
U n g d a ró o
98
R em etevasgyár
33
U n g tarn ó o
51
S árosrőcse
33
Ungvár
S ó ly m o s
48
1868
S z e n te sk e
43
1904
119
296
1908
69
104
P o ro sztó
Szobránc
T ib a
47
119
79
45
ők em en c e
126
646
138
2500
G sap o ly
37
D en g láz
47
D u b ro v k a
34
61
Izbugya
60
47
K iskap o s
69
Z alacsk a
33
Konyos
40
Zuhogó
39
S á ro sp o ly á n k a
35
A lsó n ém eti
33
K isráth
37
32
N ag y ráth
37
44
R e v i c s e A lsó
30
30
69
D obóruszka
56
C sászlő c
46
T orna
46
F első n ém eti
34
R em ete-F első
50
R ib n icze-F első
36
U b rls
77
V eskóo
38
U brezs
81
77
U n g lovasd
112
V ad ászfalv a
V ájn á
B aranya
30
46
35
30
40
30
B ező
55
56
K isg ejő c
60
163
Homok
Jenke
9
361
5305
1855
P o e l Cedek
P ap p G y u l a ZS
Szabados Ferenc
hangverseny
te re m
12 i m a h e l y I
h itk ö zség
43
39
124
B o tfá iv á
G e ré n y
8
53
V ám oslucska
V in n a'
71
7
H asznála ta
170
54
74
Á lla pota
43
B isz tra
T ib a v á ra lja
sága
78
30
143)
112}•
A g y ü lek ez eti é p ü le te k re
v o n a tk o z ó a d a to k
65
40
46
64
114
114
54
42
42
65
121 5
VAS MEGYE
H e ly sé g
Z sid ó k ö z ö ss é g lé t s z á m a
1828
1910 1941
1851
évben
30 f ő f e l e t t
1
2
4
3
A g y ü le k e z e ti é p ü le te k re
v o n a tk o z ó a d a to k
,
h e ly e , m e ste re
5
6
s.
sága
7
F e ls ő ő r (O b erw art)
108
_
N ag y szen tm lh ály
(G ro ssp etersd o rf)
600•
t é k a (L ockenhaus)
1904
80
33
600
74
789
36
1038
526
66
X V III.sz .
261
1
9
2
3
4
A lsó le n d v a
A g y ü le k e z e ti é p ü le te k re
v o n atk o zó a d a to k
h e ly e ,
30
1836
154
L égrád
78
A ls é d o m b o r u
54
K o to r
63
2 ) 1718
B o g o je v a
61
B u k in
31
C sa tá lia
57
33
C séb
39
31
C so n op ly a
59
90
K e rn y á ja
32
24
K uczura
36
31
O brovácz
36
44
P arab u ty
79
101
P zum icza
33
S z en to v a
32
1) Lendvai u .
X IX .sz .
100
50
m estere
6
5
73
P erlak
90
234
73
1 ) 1649
2 ) 19 08 B au m ho rn L i p ó t
16־
30 f ő f e l e t t
B e lla tin c z
64
-
N ém etú jv ár (G ü s s in g )
M u r a sz o m b a t
8
H asznála ta
C sá k to rn y a
P in k a fő (P in k a fe ld )
Rohonc ( R e c h n i t z )
Á lla pota
Z sid ó k ö z ö s s é g * lé ts z á m a
1828
1851
191 0 1941
évben
Z a l a megye
V as megye
V árosszalonak
(S ta d tsc h la in in g )
H ely ség
1870
Sága
7
l a - nápo- la ta
ta
8
9
H e ly ség
Z sid ó k ö z ö s s é g lé ts z á m a
1851.
1910 1941
1 8 28
30 f ő f e l e t t
1
2
3
4
A g y ü le k e z e ti é p ü le te k re
v o n a tk o z ó a d a to k
,5 , , , , ,
״
Ä1la h e ly e , m e ste re
sága
pota
6
5
7
Z em plén megye
8
H e ly sé g
Z sid ó k ö z ö s s é g lé t s z á m a
1828
191 0 1941
1851
évben
H asznála ta
1
T ő k e te re b e s
2
4
3
148
5
77
387
36
40
ágcsernyő
43
Zebegnyő
B acska
45
F első k o h án y
40
67
Homonna
30
64
H om on naro kj t ó
49
42
Koskóc
31
N agykem ence
40
35
S zerelm es
31
43
T ó talm ád
55
Udva
59
65
A lsó cseb én y
62
Ki s k ö v e s d
45
B o ró
39
Ki s t á r k á n y
65׳
C sabaháza
39
Izbugyahrabóc
B atty án
54
B ély
B odrogm ező
B o drogszentes
102
B odrogvéos
B o ly
30
K irály h elm ec
571
Ki s g é r e s
60
1 ) 1850
2 ) 1888 B é t h a m id ra s
666
666
1570
37
54
N a g y k ö v e sd
41
111
Izbugyaradvány
109
N ag y tárk án y
50
165
L aborcf6
140
L aborcrév
111
M ezőlaboro
536
N ag y csertéeíz
191
30
P erbenyi k
153
Rád
54
Szom otor
144
31
32
ó b a jn a
37
Z é t ény
40
P a lo ta
31
C sáb ó c
37
Rubó
31
34
32
Vi d r á n y
66
249
945
46
,C s e le 1
G álszécs
251
H a rd ic sa
52
Kohány
Kozma
י+ ח1 .;
1 im aház
A 1 só k ö rtv ély es
32
41
Bánóc
98
106
68
59
B u tk a
68
72
102
51
D erftgnyő
M agyar/zsép
63
56
D o b ro k a
Párhó
47
45
F a llu s
P e le jte
69
30
G a tá ly
S z é c sk e re sz tú r
38
Izbugya
Szécsm ezŐ
52
K araszna
' 7
/ 1 » »
A1
la pota
H asz
nála ta
8
9
1900
1796
30
55
Nyágó
Véke
6
Nagy
sága
51
N agygerés
P álfö ld e
«■
־b p ix c si é v e ,
h e ly e , m e ste re
30 f ő f e l e t t
9
A g y ü le k e z e ti é p ü le te k re
v o n a tk o z ó a d a to k
43
110
36
32
60
37
99
65
51
30
44
1217•
v;
ZEMPLÉN MEGYE
f"
H ely ség
Z sid ó k ö z ö s s é g l é t s z á m a
1828
1851 . 1 9 10 1941
30 f ő f e l e t t
1
2
L aszto m ér
3
4
40
L azony
M álca
63
M á r ti
6
sága
Á l־
la pota
7
8
Z si dó k ö z ö s s é g l é t s z á m a
1828
1851
1910 1941
30 i <5 f e l e t t
1
9
2
3
4
89
N agypolány
91
40
Papháza
44
93
Szánna
30
T aksány
79
Ugar
97
299
61
Morva
65
U tcás
59
N a g y c se b
50
V égaszó
38
1976
V end égi
41
135
Z em plénoroszi
56
92
F első v irán y o s
101
95
H ocsa
31
V ásárh ely
47
N agyberezsnye
30
Luka
45
S ztro p k o
60
90
T urány
42
102
41
A lsó g y erty án
81
B o d ro g szerd ah ely
31
98
A lsó n y írjes
36
B o d zású jlak
30
79
C sá k ly ó
35
Céke
86
88
C sem ernye
80
38
K o lc sin e z ő
43
N agydobra
182
170
N á ta fa lv a
Őrmező
Pazdi cs
65
Alsómj h á l y i
B arancs
72
G a ra n y
Im reg
59
32
K olb áaa
36
35
Ladamóc
126
M agyarsas
52
Szürnyeg
584
79
£ 0
110
1141
115
N ag y k ő p atak
32
O p álh eg y
41
Sóskút
68
T ap o ly b án y a
41
32
53
36
61
T ap o ly i zsép
42
32
66
T ap aly m o g y o ró s
44
C iró k aú jfalu
32
T elek h áza
38
G örbeszeg
38
V a ra n n o
H arcos
44
•Tuh á s z l a k
61
K e le n
43
N ag ygerebly és
47
Zemplén
Ci r ó k a h o s s z ú m e z ő
41
A g y ü lek ez eti é p ü le te k re
v o n atk o zó ad ato k
ff
H asznála ta
M ocsár
N a g y m ih á ly
3 'L *
h e ly e , m estere
5
H ely ség
A g y ü lek ez eti é p ü le te k re
v o n a tk o z ó a d a to k
346
683
S z ta ra
39
39
Ú jlak
35
Ki s a z é r
49
Ki s b o r i
30
C ik o rab éla
47
, ,
t
.
t
h e ly e , m e ste re
5
6
kT
sága
7
Á lla pota
Hasz
nála ta
6
9 .
HORVÁT-SZLAVÓNIA
H ely ség
Z3i dó k ö z ö s s é g l é t s z á m a
1828
1851
1 9 10 1941
^
30 f ő f e l e t t
1
2
3
4
,, , , ,
h e ly e , m e ste re
5
H ely ség
A g y ü le k e z e ti é p ü le te k re
v on atk o zó a d a to k
6
״
sága
Ä1la pota
7
8
Zaj dé k ö z ö s s é g l é t s z á m a
1828
1851
1910 1941
A g y ü lek ez eti é p ü le te k re
v o n atk o zó ad ato k
A
H asznála ta
30 f ő f e l e t t
1
9
2
3
4
, , /
.
i
86
H o rv á t-S z la v ó n ia
Hegyi
35
B eío v ár
488
1 ) 1882
2 ) 1917
Izb u g y aro k ité
34
K apronca
447
1875 J u l i e
K ap o n y a
76
K ő rö s
228
K lo b u sic z
48
B rod
558
L asztó c
75
Pozsega
327
Legenye
93
M itrő v ic a
169
Márk
55
P é te rv á ra d
N ag y k ázm ér
45
Zimony
N agy-T oronya
30
V arasd
P c so lin a
33
Eszék
140
289
K áro ly v áro s
1863
619
1862
2340
1909
S ztan kóc
30
S ziszek
Tót Je sz tre b
70
Z ágráb
4233
F iu m e
1696
30
Zamutó
30
Zebegnyő
36
8
9
1917
z en eisk o la
D e u tsch
rak tár
népegyetem
320
P e trin ja
V aranno-H ősszám éző
1
1904
681
38
100
7
t
H aszla - nápo- l a ta
ta
30
S zécs-Tarnoka
V aranno-C sem ernye
sága
6
5
A lsó h rab ő c
Szausür
m
t
h e ly e , m e ste re
52
392
42
Vukovár
Debeaca
1880
1901
B aum horn L i p ó t S z tia s z n i A lfréd
71
Banoveze
98
Pa*na
áj
Pasna
régi
I
1 8 9 4 -tő l re f
tem plom
1885
V in kovoi
ze n e isk o la
ן
798
289 8
1
219
A M A G Y A R O R S Z Á G I Z S I D Ó S Á G L É L E K S Z Á M C S Ö P Ö R T J A I 1 9 1 .Ó - B E N :
. , ■ . ..........
2 2 0
3 0 -1 0 0 FŐS KÖZÖSSÉGEK
MAGYARORSZÁG EGYKORÚ KÖZIGAZGATÁSI TERÜLETÉN
A MAGYARORSZÁGI ZSIDÓSÁG LÉLEKSZÁMCSOPORTJAI 1910-BEN:
B
20
30
tO
50
30
90
VO <(fn
100 FŐNÉL NAGYOBB KÖZÖSSÉGEK
MAGYARORSZÁG EGYKORÚ KÖZIGAZGATÁSI TERÜLETÉN
221
ÉPÍTÉSZEK
(Eaumhom Lipót)
lenesen , a zsinagógáinkat te rv e z ő , é p ítő , á ta la k ító , re s ta u rá ló s t b . é p íté sz e k rő l és m aste-
Eger, 1913
Nagykőrös ( t e r v ) , 1914
re k rő l rendelkezésünkre á ll ó , áe csak nehezen h o zz á fé lh e tő a d a to k a t. Egy ily en id e ig le n e s
i&kó, Eötvös u . , 1914
Az a lá b b i jegyzéket a z é r t á l l í t o t t u k össze, hogy megpróbáljuk ö s s z e fo g la ln i, legalább id e ig -
jegyzék már ré g ó ta esedékes v o lt , é s többen i s kívánatosnak mondták. Misit ism eretes, a h i t -
Budapest, IX ., Páva u . , 1924
községek tö rté n e té n e k egykorú f o r r á s a i vagy k ró n ik ásai többnyire m eg ö rökítették a zsinagóga
Nyíregyháza (— éa Somogyi György), 1924-32
ép ítésén ek id e jé n h iv a ta lb a n lév ő vezetők n ev ét, de csak ritk á n t e t t e k e m líté st az épUlet
Losonc-Luóenec (C sehszlovákia), 1925
te rv e z ő jé rő l vagy é p íté s z é r ő l, egyébként nés é p ítte tő k g y ak o rla tá v a l összhangban. E zért a
legtöbb zsinagóga, s k iv á lt a k o ra ia k , építészének k i l é t é t asak szerteág azó l e v é l tá r i k u ta -
Budapest, X I I I ., Csáky u. (Hegedűs Gy. u . ) , 1926
tá so k tudnák t i s z t á z n i . Valamivel jobb a h e ly ze t a XIX. a s . u to lsó harm adától kezdődően, s
Budapest, Aréna ü t ( á t a l a k í t á s ) , 1927 (lá s d fentebb)
Nagykanizsa (b első k a r z a t) , 1928
különösen sok a d a t All rendelkezésünkre Baimhom L ipót gazdag életm ű v érő l. Mi i t t csupán az
Gyöngyös (— és Somogyi György), 1930
e ls z ó rta n e m líte tt adato k at tu d tu k ö sszeg y ű jten i, b e z é r t a Jegyzéknek s z in te minden ad ata
Budapest t V II. , B ethlen t é r ( — és Somogyi György),
b izo n y talan , de le g a lá b b is e lle n ő rz é s re sz o ru l, é s közülük igen sok lá th a tó a n p o n tatlan vagy
ellentm ondásban van egyéb a d a ta in k k a l. Ö sszeállításunkban a fő f o r r á s a f e n t, a 15 skk. o ld .—
on k ö zö lt jegyzék v o lt , melynek — megyék és ezen b elü l'k ö z sé g e k s z e r in t e lre n d e z e tt — ad a -
1931
Behrens, P.
Z s o ln s -S illn a (C sehszlovákia) ( — és Novák), 1933
Benczúr György
Budapest, Aréna ü t (Dézsa Gy. ü t)
t o l t az Egyenlőség közleményeiből é s más, a maga helyén m eg jelö lt fo rrásokból g y ű jtö ttü k .
Figyelembe v e ttü k továbbá a P a lla s Lexikon té r k é p e it é s c ik k e it, a Zsidó Lexikon (1929) n é -
Bendl Károly
Hoson/Mosonmagyarővár, 1862
Bankő Károly
Bi&lev Ignác
Győrsziget/GyŐr, P e tő fi t é r , 1870
Bíró Is tv á n , i f j .
Blau Fereno
Kecskemét, Katona J . t é r (étterem ből á ta l a k ít á s ) , 1918
Karcag, 1898
Bobula János
Kunszentmiklés ( f e l ú j í t á s ) , 1922
Bús Dániel
Nsgyvárad-Oradea (Románia), Cion templom, 1878
C acciarl, A lois
Vác, 1864
Ccm stter, B em ardin
S zékesfehérvár, 1862
Deli Lajos
B udapest, V II., Wesselényi u ., Hősök temploma ( — és
Nagybeoskerek-ZrenJanin (Ju g o sz lá v ia ), 1896
Deutsch, J u l ie
Kapronca-Koprlvnica (J u g o sz lá v ia ), 1875
Szolnok, 1898
Doborszky Jó zsef
Kunszentmárton, 1912
Brassó—Bra^ov (Románia), 1899
Fiiane-flljeka (Ju g o sz lá v ia ) ( — és A. S z tia s z n i), 1901
Ehrmann
Nagykanizsa (— és Marek), 1821
hány a d a tá t, valam int Carol H. Krinaky könyvét: Synagogues o f Europa (New York, 1985), és más
fo rrá so k a t l a . Pontos é s megbízható adato k at csak egy t e l j e s é p ít é s z e t i, i l l e t v e zsinagóga
a d a ttá r a la p já n kaphatunk nffijd.
Bach Nándor
( á t a la k í tá s ) , 1935
Nagyvárad-Oradea (Románia), Ú jvárosi zsinagóga ( — és
Knapp F erenc), 1891
Balogh L ipót
Bajírok (Ju g o sz lá v ia ), 1904
Basch Miklós
Hódmezővásárhely, 1957 (é p ítő m ester)
Baumhom Lipót
Esztergom, 1888
G yőrsziget/G yőr, Kígyó u. ( f e l ú j í t á s ) , 1908
Faragé Ferenc), 1931
Faragó Ferenc
Budapest, V II., W esselényi u . , Hősök temploma (— és D eli
Szeged, 1903
Újvidék-Novl Sad (J u g o sz lá v ia ), 1906
F e ig ler , Ignatz
L ajo s), 1931
Pozsony-B ratlslava (C sehszlovákia), 1864
Temssvár-Tlml^oara (Románia), G yárvárosi zsinagóga
F ejér Ia jo s
M áram arossziget-Slghet (Románia) ( — és R it te r Ignác),
(b ő v íté s ), 1905
1901
Cegléd, 1906
N a^szőlős-V lnogradov (S zo v jetu n ió ) ( — és R itte r Ignác),
Kaposvár ( á t a la k í tá s ) , 1906
L iptószentm iklós-L iptovaky Mlkuláá (C sehszlovákia) , ( á t -
1904
F e lln e r Sándor
Budapest, V I., V asvári P. u. 5, 1885
B udapest, I I . , Zsigmond u. (Frankel L. ú t 4 9 ), 1888
Budapest, Aréna ú t ( X I I I ., Dózsa Gy. ú t ) , 1908;
Fenyves Károly
Panesova-Psníevo (J u g o sz lá v ia ), 1910
( á t a la k í tá s ) , 1927
Kuraszcrabat-Kurska Sobota (Ju g o sz lá v ia ), 1908
F eszi Frigyes
P est/B udapest, V II., Dohány u. ( b e ls ő é p íté s z ) , 1857
F ischer Ágoston
Kecskemét, Szabadság t é r , 1817
N y ítra -fJitra (C seh szlo v ák ia), 1911
Kecskemét, Szabadság t é r ( h e l y r e á l lít á s , kupola), 191112־
F ö rs te r, Ludwig
P est/B udspest, V II., Dohány u . , 1857
Trencsén-Trenfiín (C seh szlo v ák ia), 1913
Freund Vilmos
M iskolc, Kazinczy u . , 1863
Budapest, Y IIX ., Jó zsef k ö rú t, O rsz. Rabbiképző In té z e t
a la k í tá s ) , 1906
(— és Kclbenheyer Ferenc), 1077
Budapest, XIV., Hungária körút 167, Aggok háza, 1893
Budapest, V I I I ., Nagyfuvaros u. 4, 1922
Frey Lajos
Pécs ( — és G e rste r K áro ly ), 1864
Langer Lipót
Gajdóczy T ibor
Gyöngyös (— és Láng Ig n ác), 1964
U 3z ld te stv é r e k
G arai Ödön
Eperjes-PreSov (C seh szlo v ák ia), 1887
Lederer Gyula
G artn er, Jacob
Debrecen, Deák F. u . , 1897
L ig eti G iz e lla
M arosvásárhely-Tirgu Mure^ (Románia), 1899
Gasth
Eperjes-PreSov (C sehszlovákia) ( — és Herman), 7
G e rste r Károly
Pécs ( — és Frey L ajo s), 1864
G ettó Jó z se f
S zig etv ár ( á t a la k í tá s ) , 1970
Háber Gyula
S á to ra lja ú jh e ly (— és Láng Nándor), 1888
Békéscsaba, 1094
Debrecen, Kápolnás u . , 1909
Dunaharasztl ( á t a l a k í t á s ) , 1924
Szombathely ( á t a la k í tá s ) ( — és Károlyi
A ntal)
Llpowszky Henrik és Jó zsef
Szeged, 1843
u S ffle r B éla és Sándor
Budapest, V I I ., Kazinczy u . , 1913
Lomhár Pál
Kecskemét, Szabadság t é r ( á ta la k ítá s ,
H alzl Jó z se f
Szene-Senec (C seh szlo v ák ia), 1906
hom lokzat), 1960
Hamburger Istv á n
Budapest, X I., Bocskay ú t (— és Novák Ede), 1935
Szolnok ( á t a la k ít á s , hom lokzat), 1934
Herman
Eperjes-P reäo v (C sehszlovákia) (— és G asth), ?
H o fstäd ter K ristó f
K eszthely, 1810 k.
Mahler Ignác
Marék
Hónig Dezső
Tab, 1897
Máthé Géza
Hódmezővásárhely ( h e l y r e á ll í t á s ) ,
Jakab Dezső
Szabadka-Subotlca (Ju g o sz lá v ia ) (— és Komor M arcel),
1902
Michay Sándor
Békéscsaba, 1894
Déva-Déva (Románia), 1851
Nagykanizsa ( — é s Ehrmann), 1821
1985 ( — és S is a B éla)
Marcali ( — és Komor M arcel), 1906
Milch Rezső
P ozeony-B ratisla v a (C seh sz lo v á k ia ), 1893
Jánszky Bála
Magyarkanlzsa-Kanjläa (Ju g o sz lá v ia ) (— és S zlvessy T ib o r),
1912
Kocsányi Károly
Győr, Chevra Kadisa székház (é s ima-
Karácsony Tamás
Gyöngyös ( á t a la k í tá s ) , 1999
K árolyi A ntal
Szombathely ( á t a la k í tá s ) (— és L ig e ti
G iz e lla )
terem ), 1912 ( — és S ta d le r Dezső)
Molnár Lajos
Nagykőrös, 1925
M üller (Miksa) Gyula
Hódmezővásárhely ( á t a l a k í t á s ) , 1906
Nepauer Máté
Óbuda/Budapest, 1767-69
Novák
Z so ln a -2 illn a (C sehszlovákia) (— és P. B ehrens), 1933
Buda/Budapest, I . , Ontőház u . , 1866
Novák Ede
Paksi Csaba
Budapest, X I., Bocskay ú t (— é s Hamburger Is tv á n ), 1935
Kecskemét, Katona J . t é r ( á t a la k í tá s ) , 1988
S zentes, 1868-70
Papp Gyula
Ungvár-Uzsgorod (S zovjetunió) (— és Szabados F eren c), 1904
N agyszalonta-Salonta (Románia), 1885
Payerberger
Breznóbánya-Brezno (C seh szlo v ák ia), 1901
Pelényi Gyula
Z alaegerszeg ( á t a l a k í t á s ) , 1983
P etschnik János
Szekszárd, 1896
K ollacsek
Eperjes-P reäo v (C sehszlovákia) (— é s W irth), 189B
P ilch Andor
Polgáry Istv á n
T iszafü red , 1912
Komor Marcel
Szabadka-Subotica (Ju g o sz lá v ia ) ( — é s Jakab Dezső),
P rib rlla
B ártfa-B ardejov (C sehszlovákia), 1847
M arcali (— é s Jakab D ezső), 1906
Rábel Károly
Gyöngyös, 1813; ( á t a l a k í t á s ) , 1826
Kovács Sándor
Siófok, 1985
R it te r Ignác
M áranarosszlget-S ighet (Rontínia) (— é s F e jé r L a jo s),
Koana Lajos
L a jta Béla
Kasea-KoSice (C seh szlo v ák ia), 1927
Budapest, XIV., Amerikai ú t 53, S z e re té th á z , 1910
Landherr András
Hunfalvar-Huncovce (C seh szlo v ák ia ), 1820
Kerényi Jó z s e f
Szekszárd ( á t a l a k í t á s ) , 1978
Kecskemét, Szabadság t é r ( á t a la k í tá s ) ,
Knabe Ignác
Knapp Ferenc
1980
Nagyvárad-Orndea (Ranánla) (— és Bach Nándor), 1891
Kocka Ferdinánd
Kalocsa, 1861
Kolbenheyer Ferenc
Budapest, V I I I ., Jó z se f k ö rú t, O rsz. Rabbiképző In té z e t
( — és Freund V ilm os), 1877
1902
Óbuda/Budapest, I I I . , la j o s u . 163 (b ő v íté s ), 1821
Láng Ignác
Abony, 1825
Gyöngyös ( — és Gajdóczy T ib o r), 1964
Láng Nándor
S á to ra lja ú jh e ly (— é s Háber G yula), 1888
S zig etv ár ( á t a l a k í t á s ) , 1904
E perjes-Preäov (C sehszlovákia), 1847-49
1901
Nagyszőlős-Vinogradov (S zovjetunió) ( — és F e jé r L ajo s),
1904
Rosenfeld
Aszód, 1908
Tapolca (fre s k ó k ), 1863
Welsszmaiur Béla
Wlrth
B e re tty ó ú jfa lu , 1903
EperJes-Pre50v (C sehszlovákia) ( — ás K ollacssk), 1898
Sehadi János
Tapolca ( á t a l a k í t á s ) , 1905
Wirth P éter
Apostag ( h e l y r e á l lít á s ) , 1987
Schármár János
Sopron, Templom u . , 1874
Z itte rh a r t Mátyás
Veszprém, 1855
Scheibner Richard
Z s o ln a - íilin a (C seh szlo v ák ia ), 1913
Z itte rb a r th János, i f j .
Kecskemét, Szabadság t é r , 186371־
S c h ille r János
Sopron, ? a p ré t, 1890
Zofahl Lőrinc
P est/B udapest, Károly k ö rú t ( V I I ., Tanács k ö rú t),
Schöne, Ludwig
Szombathely, 1880
Schönteil Károly Hugó
Budapest, X ., Kőbánya, C serkesz u -, 1909—11
SedltmyT János
Sopron, Új u . 22-24 ( h e l y r e á l l í t á s ) ,
Sedlmayr Jánosné
1976
Szolnok ( á t a l a k í t á s , b e lső t é r ) , 1984
S is a Béla
Hódmezővásárhely ( h e l y r e á l l í t á s ) , 1985
Somogyi György
Nyíregyháza (— é s Baumhom l l p ó t ) , 1924-32
Román Miklós
(— és Máthé Géza)
Gyöngyös {— és Baumhom L lp ó t), 1930
S p itz e r Vilmos
Budapest, V II., B ethlen t é r ( — é s Baumhom L lp ó t), 1931
Reslcabánya-Reyi^a (Románia), 1912
S ta d le r Dezső
Győr, Chevra K adisa székház (é s Ima-
S ta tin sk y , A.
Pozsony-8r a t 1s la v a (C sehszlovákia) (— és S z a la tn a l A rtú r),
S te in e r Antal
1923
Pápa, 1B46
terem ), 1912 ( — és Moc3ányi Károly)
S te m Jó zsef
Z alaegerszeg, 1904
S tla s n l, V.
Malacka-Malacky (C seh szlo v ák ia ), 1886
Szabados Ferenc
S z a la tn a l A rtur
llngvár-Uzsgorod (S zo v jetu n ió ) ( — és Papp G yula), 1904
P o zsony-B ratislava (C sehszlovákia) (— és A. S ta tin s k y ),
Székely Jenő
1923
Tatabánya, 1927
Székely Marcel
Miskolc, 1901
Szlvessy T ibor
M agyarkanizsa-Kanjiáa (Ju g o sz lá v ia ) ( — és Jánszky B é la ),
S z tla s z n l, A lfred
Piume-Rijeka (J u g o sz lá v ia ) ( — és Baumhorn L ip ó t), 1901
Tarek Jó zsef
Tapolca, 1863
Tornay Endre
B aja ( h e l y r e á l l í t á s / á t a l a k í t á s ) , 1985
IJllrann Gyula
Öbuda/Budapest, I I I . , Lajos 11. 163
1912
(tim panon), 1900
Vajda Béla
Budapest, X I I I ., Caáky u . (Hegedűs Gy. u . ) , 1911
Varga Lajos
Jászladány ( á t a l a k í t á s ) , 1913
Voyta Ferenc
Nagykanizsa, 1807-10
Wagner, Otto
P est/B udapest, V I I ., Rombach S. u ., 1872
Wechseliimnn Ignác
T ata ( á t a la k í tá s ) , 1861
Kecskemét, Szabadság t é r ( t e r v ) , 1862
Orczy ház, 1830
Z slklsan János
Dés-Dej (Románia), 1905
TÉRKÉPJEGYZÉK
4 ) A te le p ü lé sk ö z p o n t egyh ázi é s k ö z ö ss é g i é p ü le te in e k é s a kereskedelm i központnak
a h e ly z e te a XIX. század második fe lé b e n é s a XX. század e l s ő é v tiz e d e ib e n
A zsid ó közösségek lélekszám a. Adatok a g y ü le k e z e ti é p ü le te k re
Debrecen
................................................................... *................................... - .................................
90, 91
Magyarország z sin a g ó g á i: 1828, 1851, 1902 é v i Iro d alm i adatok a la p já n ,
Kisvárda
..............................................................................................................................................
92, 93
M agyarország egykorú k ö z ig a z g a tá si te r ü le t é n
............................................................................
M átészalka
47
Mezőcsát
M agyarország z sin a g ó g á i: t ö r t é n e t i adatok az o rsz á g te le p ü lé s e in e k 1980-1986-os
é p í t é s z e t i é r té k v iz s g á la ta a la p já n
.................................................................................................
4Ő
Bodrogkeresztdr
.........
49
Megyászé
M agyarország z sin a g ó g á i: e r e d e ti vagy á t a l a k í t o t t formában á l l ó é p ü le te k 1989-ben
Magyarország egykorú k ö z ig a z g a tá si te r ü le t é n
................. ..........................................................
53
Az i z r a e l i t a anyakönyvi k e rü le te k - h itk ö z sé g e k - sz é k h e ly e i 1839-ben
Magyarország je l e n le g i k ö z l^ z g a tá s i t e r ü le t é n
........................................................................
54
................................................................................................................
30 fő n é l nagyobb közösségek Magyarország je l e n le g i k ö z ig a z g a tá si te r ü le t é n
...............
56
100 fő n é l nagyobb közösségek Magyarország egykorú k ö z ig a z g a tá si te r ü le t é n
.................
57
63
63
2) XVIII. század e ls ő f e l e : az ún. "Judenhof"
.........................................................................................................................................................
64, 65
101
.......................................................................................................................................................
102
.............................................................................................................................................................
103
.........................................................................................................................................
104
M ezőtúr .......................................................................................................................................................
Tárcái ................
106
..................................................................................................................
106
............................................................................................................................
107
Jankovac/Jánoshalma
..............................................................................................................................
107
.............................................................................................................................................................
108
........................................................................................................................................................
109
Hajdúdorog ....................................................................................................................................................
Hajdúhadház ........ ................ ........................ ......................... .............................................. . . . . • • • ■ •
110
Hajdúnánás
110
............................
..........................................................................................................................................
.......................................................................................................................................................
65, 67
68, 69
Az uradalm i központ éa a zsid ó ság k a p c s o la ta — a zsinagógák helye
............................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................
A budai átk előh ely környezete (1833)
...........................................................................................
Buda, Post: tempi önök, középületek az 1896-os várostérkép sz e r in t
.......................................
Budapest, V II. k erü let: a zsinagógák é s közösségi intézmények körzete (1989)
70
Budapest: állandó zsinagógák, Imaházak,pótlmahelyek 1883 és 1927 között
1H
114
115
.....................................
220
72
Flippel ék: A zsidó közösségek lélekszána. Adatok a g y ü lek ezeti épületekre
K abold-K obersdorf (A u sz tria )
..............................................................................................................
72
(Történelmi Magyarország)
S zaló n ak /V á ro 3 a z a lo n a k -(S ta d t-)S c h la in ln g (A u sz tria )
113
71
............................................................................................................ • ■
....................................................................
....
112
......................
K öpcsény-K ittsee (A u sz tria )
S zah adka-S ubotica (Ju g o sz lá v ia )
11°
5) A főváros zsinagógái
............................................................................................................
A lsőkism artonhegy/K lsm arton-E lsenstadt (A u s z tria )
105
Ú jkécske/Tiszakécske
Hajdúböszörmény
X V III. század második f e l e : az ú n . "z sid ó f e r tá l y "
K eszth ely
.............................................................................................................
Kiskőrös
Sopron .........................
RiiHft ................................................................................................................................................................
Mándok
Gyem
Cegléd
1) A z sid ó k e lh ely ezk ed ése a középkor folyamán
Szeged
100
100
Dárda-Darda (Jugoszlávia)
A zsid ó sá g e lh e ly e z k e d é se te le p ü lé s e in k b e n . A zsinagógák h ely e
Makó
.................................................................................................................................................
Kunszerrtmárton
A m agyarországi z sid ó sá g lé le k sz á m c so p o rtja l 1910-ben:
Óbuda
98
99
...........................................................................................................................................................
Baja
55
97
Békés
Kalocsa
Az I z r a e l i t a anyakönyvi k e rü le te k - h itk ö z sé g e k - sz é k h e ly e i:
96
.....................................................................................................................................................
Békéscsaba
Az i z r a e l i t a anyakönyvi״kerülőfcek — h itk ö z sé g e k — sz é k h e ly e i 1889-ben
94
95
.........................................................................................................................................................
Nagykörös
A zsid ó sá g e lh e ly e z k e d é se az ország te r ü le t é n 1910-ben
.........................................................................................................................................
............
Szendrő
működő h itk ö z sé g e k 1989-ben
......................................................................................................................................................
.......................................................................................................................................................
73
..............................................................
74
........................................................................................................
75
A magyarországi zsidóság lélekszám csoportjal 1910-ben:
30-100 fő s közösségek Magyarországegykorú k özigazgatási terü letén
100 fő n é l nagyobb közösségek Magyarországegykorú közigazgatá s i terü letén
.......................
221
3) A m ezővárosi le te le p e d é e le h e tő s é g e i. F e l t é t e l e z e t t z sid ó családok lakóhelye
S á ro sp atak
...................................................................................................................................................
76
..........................................................................................................................................................
77
..................................................................................................................................................................
73
Bonyhád
Mád
N agykanizsa
.................................................................................................................................................
79
Z alaeg erszeg
...............................................................................................................................................
80
Hőgyész
..........................................................................................................................................................
81
Gyöngyös
........................................................................................................................................................
82
................................................................................................................................................................
83
Pápa
Apostag
Abony
Pécs
.....................................................................................................................
8^
..............................................................................................................................................................
85
................................................................................................................................................................
86
Tokaj .........................................
Kecskemét ................................................................................................................................................
87
88, 89
225
RAJZJEGYZÉK
E S arg o ro d -S arig rad (S z o v je tu n ió ), 1589
F N ikolsburg-M ikulov (C seh szlo v ák ia ), XV. sz.
A ra jz o k címe m e lle tt k ö zö ljü k a fe lm é ré st végző intézm ény vagy szem ély, i l l e t v e az é p ít é s z e t i dokumentumot őrző intézmény n e v é t.
Ahol ily e n a d a t n in c s f e ltü n te tv e ,
ra jz a in k a i h a s z n á lju k . Nem egy e3ctb en m eg k ísére ltü k ,
o tt a sa já t
1) Középkori zsinagógák
.................................
hogy az é p ü le t mai felm é ré si r a jz a
1
Sopron, Új u. 22-24, 1300/1320 k.
a la p já n , e r e d e ti fényképek, képeslapok s t b . nyomán vagy csupán an aló g iá k se g ítsé g é v e l r e -
2
Sopron, Új u . 11-13, 1350/1420 k.
Tóth Sándor. S a lla y Mariann
Dávid Ferenc k u ta tá s a i a la p já n ,
k o n stru á lju k az e r e d e t i á ll a p o to t . R ekonstrukciós e lk é p z e lé se in k é s ra jz a in k azonban sem ni-
Sedlmayr János re k o n stru k c ió s v á z la ta ,
1988, 1990
képpen sem h e l y e t t e s í t h e t i k a minden r é s z le t r e k ite r je d ő é p ít é s z e t i fe lm é ré se k e t, a tü z e te s
é p ít é s z e t tö r t é n e ti fe ld o lg o z á s o k a t.
3
B uda/Budapest, I . , T áncsics M. u.
26, XV. s z .
4
SOMOGYTERV, 1982
Buda/Budapest, I . , T áncsics M. u.
21-23, XV. s z .
BARANYATERV
BÍCSTERV
BME
Baranya megyei Tervező V á lla la t, Pécs
Bács-Kiskun megyei Tervező V á lla la t, Kecskemét
B udap esti Műszaki Egyetem, É p ít é s z e ttö r té n e ti é s E lm é le ti I n té z e t,
Budapest
Budapest Főváros Tanácsa V.B. M agasépítési T e rv tá r
Csongrád megyei Tervező V á lla la t, Szeged
re k o n s tru k c ió , T. Papp M elinda
2) H osszanti te r ű zsinagógák n y u g ati k a r z a t ta l
5
T okaj, 1750
MÓL
6
S á to r a lja ú jh e ly , 1790
MÓL
7
M iskolc, 1790
MÓL
8
K eszthely, 1795
MÓL
BP. TERVTÁR
CSOMITERV
ÉSZAKTERV
GYÖRTERV
IPARTERV
KELETTERV
LAKŐTERV
M3L
OMF
SOMOGYTERV
TOLNATERV
É szak -M ag y aro rszág i' T erv ező V á l l a l a t , M iskolc
Győi—Sopron megyei Tervező V á lla la t, Győr
I p a r i É p ü le tte rv e z ő V á lla la t, Budapest
K elet-M agyarországi Tervező V á lla la t, Debrecen
Lakó- é s Kommunális É p ü letek et Tervező V á lla l a t, Budapest
Magyar O rszágos L e v é ltá r, Budapest
O rszágos Műemléki F elügyelőség, Budapest
Somogy megyei Tervező V á lla la t, Kaposvár
T olna megyei Tervező V á lla la t, Szekszárd
9
Máké, 1780/1805 k . (1919)
v ín
Városépítési Tudományos és Tervező Intézet, Budapest
ZALATERV
ZsKCs.
Z a la megyei Tervező V á lla la t, Z alaeg erszeg
Z sinagóga K utató C soport (W irth P é te r é s m u n k atársa i, 1986-),
Budapest
re k o n stru k ció a v á ro s té rk é p , fénykép és
an alógiák a la p já n , VÍTI
10
í r s a / A lb ert i r s a , 1809
SOMOGYTERV, 1982, OMF T e rv tá r
11
Mándok, 1820
OMF T e rv tá r
12
Szeged, 1813-1843
L6w Iram nuel
K ulinyi Zsigmond, A szege—
d i z s i d ó k ... (1885)
13
Kecskemét, 1817
rek o n stru k c ió an alógiák a la p já n , VÍTI,
1939
14
Szendrő, 1830
re k o n stru k c ió , VÍTI, 1989
15
Eger, 1820
Varga K a ta lin , M ells Is tv á n , Szabadics
V era fe lm é r é s e , SOMOGYTERV, 1982, SHE,
A zsinagógák é p í t é s z e t i k érd ései
Zsinagógák t á v l a t i r a j z a i
.............................................................................................................
............................................................................................................................
1
Bonyhád, 1795
2
Mád, 1795
3
I r e a /A lb e r t ir s a , 1809
4
T ápió3zele, 1810
5
Huszt (S z o v je tu n ió ), 1850 k.
6
Kőszeg, 1856
7
Fcgaras-F ágára^ (Románia), 1873
8
Szombathely, 1880
9
K isvárda, 1901
10
M arcali, 1906
11
Kunezentmárton, 1912
12
Gyöngyös, 1930
A laprajzok
A M iltenberg (Németo. ) , 1300 k .
127
16
Abony, 1825
17
V árp alo ta, 1839
SOMOGYTERV, 1982, OMF T e rv tá r
18
Jankovac/Jánoshalm a, 1B20
Szemerey M árta, CSOMITERV, 1980
19
J á s z a p á ti, 1854
a la p r a jz i v á z la t, VÍTI, 1990
B alato n fü red
ZsKCs., 1987, OMF T e rv tá r; az a la p r a jz
Megyaszd, 1867 e l ő t t
a la p r a jz i v á z la t, VÍTI, 1990
21
Kővágóörs, 1822 k.
a la p r a jz i v á z la t, VÍTI, 1989
22
T á rc á i, 1795 (1891)
Beke P é te r , P aronai Is tv á n , Vágány Is tv á n
23
Kunhegyes, 1870 (1893)
Marton Csaba, R ekonterv Gmk., 1989, Városi
000
felm érése, BME, 1984
Tanács V.B. Műszaki O sztály , a la p r a jz i
v á z la t, VÍTI, 1990
...............................................................
24
Makó, 1870 k.
Fodor L ászló, Makó, 1988
25
Pannonhalma, 1882
Pardavi B éla, Pannonhalma, fe lm é ré si váz-
26
B odrogkeresztúr, 1905/06 k.
a la p r a jz i v á z la t és re k o n s tru k c ió , VÍTI.
27
K abold-K oberadorf (A u s z tria ),
128
128
l a t , VÍTI, 1990
1989
B Worms (N ém eto.), 1174-75; 1341 u tá n i á lla p o t
C P rága, A ltneuschul zsinagóga, XIV. sz .
D Krakkó, Isa a k zsinagóga., 1638-44
SOMOGYTERV, 1982,• OMF T e rv tá r, BME, 1984
közléséhez nem kaptunk en g ed ély t
20
............................................................................................................................................................
Példák a m agyarországi zsinagógákkal analóg é p ü le te k re
1984
117
28
1860
Arch. D ip l. In g . Rudolf P am litschka, Wien
Hajdúböszörmény, 1863
re k o n s tru k c ió , VÍTI
29
K o m já ti-V e lik ije Komjati (S z o v je ta l a p r a j z i v á z la t, VÁTI, 1989
59
a la p r a jz i v á z la t, VÁTI, 1989
60 ■Sopron, P a p ré t, 1890
v . Z rín y i u . , 1924
a la p r a jz i v á z la t, VÁTI, 1989
61
Konyár, 1900 k .
fe lm é ré si v á z la t é s re k o n stru k c ió , VÄTI,
u n ió )
30
S áro sp atak , 1890
Nagybocskó (B ic s k e )-V e lik lj B íc skov (S z o v je tu n ió )
31
1989
Beregszász-B eregovo (S z o v je tu n ió ),
32
............................................... .........
33 K isk ő rö s, 1915
34 C se jte -Ő a c h tic e (C seh szlo v ák ia)
B ékéscsaba, 1894
ZsKCs., 1987! OMF T e rv tá r; az a la p r a jz
62
K isvárda, 1901
63
B e re tty ó ú jf a lu , 1903
a l a p r a j z i v á z la t, VÁTI, 1990
64
S z ig e tv á r, 1904
á t a l a k í t á s i te r v , G ettó J ó z s e f,
65
T iszak é csk e, 1909
Neuhauser L ászló fe lm é ré se , BÁCSTERV,
1977
66
E ger, K ossuth u . , 1893
130
P aksi Csaba, BÁCSTERV, 1988
BÁRÁNYATERV, 1970, V árosi Könyvtár
Dr. H e lle r Imre - V ajda Zsigmond, A mag y a ro rsz á g i zsinagógák albuma (1968)
3) A XVIII. század végén, XIX. század e ls ő fe lé b e n , r e p r e z e n ta tív b e lső t é r r e l é p í t e t t
zsinagógák ...........................................................
35
36
Mád, 1795
Bonyhád, 1795־
37 A postag, 1822
38 Gyöngyös, 1813
SOMOGYTERV, 1982, OMF T e rv tá r
SOMOGYTERV, 1982, OMF T e rv tá r
40
H uszt (S z o v je tu n ió ), 1850 k .
a l a p r a jz i v á z la t, VÁTI, 1989
41
Ó buda/Budapest, I I I . , L ajos u .
163, 1820
SOMOGYTERV, 1982, OMF T e rv tá r
42
Szeged, 1843
Nagykőrös, 1925
P e s t megyei L e v é ltá r, B udapest,
fe lm é ré si a l a p r a j z i v á z la t, VÁTI, 1989
1857
VÁTI
71
Hódmezővásárhely, 1857 (1906)
S is a B éla, Máthé Géza, S e ll a Gmk., V áró-
SOMOGYTERV, 1982, OMF T e rv tá r
72
M iskolc, Kazinczy u . , 1856-63
Műemlékvédelem, 1982, 4. s z .
Pápa. 1846
GYÓRTERV, OMF T e rv tá r
73
Kecskemét, Szabadság t é r ,
B aja, 1845
Lombár P á l, VÁTI
M artin Ján o sn é, Hőgyész, 1988
46
SOMOGYTERV, 1932, OMF T e rv tá r
M ezőtúr, 1830
K eszth ely , 1852 (1894)
48 M átészalk a, 1857
s i Tanács V.B. Műszaki O sztály
...
Horthy P á l felm érése, 1984, KELETTERV,
T a ta , 1861
K alocsa, 1861
fe lm é ré si a la p r a jz i v á z la t é s r e -
K erényi J ó z s e f, BÁCSTERV, Lorabár P á l,
VÁTI
K öllőd András, LAKÓTERV
74
Szom bathely, 1880
75
Z alaeg erszeg , 1904
Lombár P ál fe lm é ré se , VÁTI
76
T apolca, 1863 (1906)
ZALATERV, re k o n s tru k c ió , VÁTI,
77
Kunszeritm á rto n , 1912
78
Ú jp e st/B u d ap est, IV ., B erze-
79
Ö jvidék-N ovi Sad (J u g o s z lá v ia ),
1906
1989
Köz3égi Tanács V.B. Műszaki C soport,
1989
re k o n stru k c ió fénykép é s an aló g iá k a la p já n , VÁTI, 1988
1863-71
132
VÁTI, 1989
1987, re k o n stru k c ió fénykép é s analó g iák
a la p já n , VÁTI, 1988
50
V árosi Tanács V.B.
69
P e st/B u d a p e st, V I I ., Dohány u . ,
45 H5gyé3z, 1815
49
a l a p r a j z i v á z la t, VÁTI, 1989
Bonyhád, T áncsics M. u . , 1924
70
4) H osszanti t e r ű , a b a lső t e r e t három o ld a lr ó l nő i k a r z a t ta l körülvevő zsinagógák
47
D ebrecen, P á s ti u . , 1913
K éttornyú é p ü le te k
s tru k c ió , VÁTI
TOLNATERV
44
67
68
SOMOGYTERV, 1982, OMF T e rv tá r, rekon-
Paks
Bolyó Ágnes, Cséka Z suzsa, M elis János
fe lm é ré se , BME, 1984
SOMOGYTERV, 1982, OMF T e rv tá r
39
Győr-Sopron megyei L e v é ltá ri Igazgatóság
Soproni L e v é ltá ra
k ö zléséhez nem kaptunk en g edélyt
Lombár P á l, VÁTI
1990
Tanházak
fe lm é ré si v á l l a t é s re k o n s tru k c ió , VÁTI,
v ic z y G. u . , 1885
k o n stru k c ió , VÁTI, 1990
a l a p r a j z i v á z la t, VÁTI, 1989
e r e d e t i te r v r ő l rep ro d u k ció , Slobodan
Jo v an o v ié, Növi Sad, 1988
51
K isk u n h alas, 1861
Magyar Mónika, VÁTI, 1998
52
Vác, 1864
Dr. Gercsák Gábor, 1988
53
S ió fo k , 1869
b o n tá s i t e r v , V árosi Tanács V.B. Műszaki
O sz tá ly , 1979
81
P écs, 1864
54
Sárbogárd, 1879
t e r v , M0L
fe lm é ré si a la p r a jz i v á z la t é s r e -
82
P éo s, 1869
k o n stru k c ió , VÁTI, 1990
SOMOGYTERV, 1982,
83
Sopron, Templom u . , 1874
55 M ezőcsát, 1880
fe lm é ré si a la p r a jz i v á z la t, VÁTI,
1990
Győr-Sopron megyei L e v é ltá r i Igazgatóság
Soproni L e v é ltá ra
84
Esztergom , 1888
56
CS0MITERV, 1938
S z e n te s, 1868-70
80
K arcag, 1899
fe lm é ré si v á z la t, VÁTI, 1990
Négyzetes t e r ű , a b e ls ő t e r e t három o ld a lr ó l női k a r z a t ta l körülvevő zsinagógák
OMF T e rv tá r
Maros Tamás fe lm é ré se , V árosi
Tanács V.B. Műszaki O sztály T e rv tá ra
57
T okaj, 1889
Farkas B éla felm é ré se , feZAKTERV
85
S zekszárd, 1896
^
O rosháza, 1890
Takács F eren c, V árosi Tanács V.B. É p íté -
SOMOGYTERV, 1982, OMF T e rv tá r
86
B arcs, 1899
TOLNATERV
s i O sz tá ly , 1988
87
Damjanich Múzeum, Szolnok, Sedlmayr J á -
Szolnok, 1898
nosné, VÁTI
88
B udapest, V I I I ., Nagyfuvaros u . 4,
114
B udapest, X I I I ., Csáky u . (Hege-
Benczúr György, IPARTERV, 1935
89
Debreoen, Kápolnás u . , 1909
a la p r a jz i v á z la t, VÁTI, 1989
90
B udapest, V I I ., K azinczy u . ,
VÁTI
1913
Kecskemét, o rto d o x , 1918
dús Gy. u . ) , 1926
BP. TERVTÁR
115
B udapest, V II., B ethlen t é r , 1931
BP. TERVTÁR
116
N agytétény/B udapest, XXII., Nagyté té n y , XIX. s z . e le j e
BÁCSTERV
H ossz- és k e re sz tm e tsz e te k
N yíregyháza, M ártíro k t e r e ,
1923
BP. TERVTÁR
1922
B udapest, Aréna ú t ( X I I I .,
Dóz3a Gy. ú t ) , 1908
91
92
113
Szabo 103-Szatm ár megyei L e v é ltá r, Nyír—
1
Sopron, Új u . 22-24, 1300/1320 k.
94
VÁTI
95
B udapest, X I., Bocskay ú t , 1935
6 ) C e n trá lis a la p r a jz é é p ü le te k
2
S á to r a lja ú jh e ly , 1790
3
Sopron, Templom u . , 1874
4
Mándok, 1820
e r e d e ti t e r v r ő l re p ro d u k ció , Dr. K lein
5
M átészalka, 1857
Horthy P ál felm érése, 1984
R udolf, S u b o tlca
6
T á rc á i, 1795 (1891)
Beke P é te r s t b . fe lm é ré se , BME, 1984
BP. TERVTÁR
7
Mád, 1795
Szabadka-S ubotica (J u g o s z lá v ia ),
1902
........................ -...................................................................
96
N agykanizsa, 1821
SOMOGYTERV, 1982, OMF T e rv tá r
97
Kőszeg, 1856
SOMOGYTERV, 1982, OMF T e rv tá r
98
Győr, 1870
SOMOGYTERV, 1982, OMF T e rv tá r
8
B aja, 1845
9
P e st/B u d ap est, V II., Rombach S. u.
S0M0GYTERV, 1982, OMF T e rv tá r
1872
10
Újvidék-Novi Sad (J u g o s z lá v ia ),
e r e d e ti te r v r ő l rep ro d u k ció , Slobodan
1906
99 P e s t/B u d ap est, V I I . , Rorabach S. u .,
1872
100
Szeged, 1903
Jovanovic, Növi Sad, 1988
S0M0GYTCRV, 1982, OMF T e rv tá r
102
103
104
B udapest, X ., Kőbánya, C se r-
B udapest, IX ., Páva u ., 1924
Hamlokz áto k
BME, BP. TERVTÁR
BP. TERVTÁR
................................................
Gyöngyös, 1930
Karácsony Tamás fe lm é ré se , É p ítő és
1 Hőgyész, 1815
re k o n stru k c ió fénykép a la p já n , VÁH, 19®
S z o lg á lta tó K issz ö v e tk e z e t, Esztergom
2
Horthy P á l fe lm é ré se , 1984, k ie g é s z ítő -
M átészalka, 1857
sek , VÁTI, 1989
'
B udapest, IX ., P á v a u . , 1924
BP. TERVTÁR
S ió fo k , 1985
Kovács Sándor te r v e , MIOK Műszaki O sztály
3
Mándok, 1820
OMF T e rv tá r
Budapest
4
T iszakécske, 1909
r a j z , BÁCSTERV, k ie g é s z íté s e k , VÁTI, 1989
5
Konyár, 1900 k.
rek o n stru k c ió r é g i fénykép a la p já n ,
.....................................................
B udapest, V I I I . , J ó z s e f k ö rú t,
a l a p r a jz i v á z la t, VÁTI, 1989
VÁTI, 1989
6
K eszth ely , 1795
r a j z az e r e d e ti t e r v , MÓL, a la p já n
7
K iskőrös, 1915
Paksi Csaba, BÁCSTERV, 1988, k ie g é s z íté s
P e st/B u d a p e st, V I., D essewffy u . 23,
1870
107
B udapest, V I I ., Akácfa u . 22,
108
B udapest, V I I ., Garay u . 48,
1898
ré g i fénykép a la p já n
I z r a e l i t a Orthodox H itközség Műszaki Ősz-
8
B aja, 1845
Lanbár P á l r a j z a , VÁTI
tá l y a , Budapest
9
Pápa, 1846
GYŐRTERV, k ie g é s z íté s fényképek a la p já n
10
BP. TERVTÁR
1912
BP. TERVTÁR
109
B udapest, V I I I ., T e le k i t é r 22
VÁTI, 1988
B udapest, XIV., Thököly ú t 83
VÁTI, BP. TERVTÁR
111
B udapest, I I . , Zsigmond u .
(F ra n k e l L. ú t 4 9 ), 1888
Arch. O ip l. In g . Rudolf P am lltschka, Wien,
11
S áro sp atak , 1864 (1890)
re k o n stru k c ió r é g i fénykép a la p já n , VÁTI,
12
T apolca, 1863 (1906)
1989
Schadl János á t a l a k í t á s i te r v e , 1906,
a homlokzat k ie g é s z íté s e r é g i fénykép
uo.
B udapest, V I., V asv ári P. u . ,
1885
1860
a la p já n , ZALATERV
T ér é s Forma, 1928, 1 -3 . sz .
111"* B udapest, I I . , Zsigmond u .
(F ra n k e l L. ú t 4 9 ), 1928
K abold-K obersdorf ( A u s z tria ) ,
r a j z a , 1977
110
112
1909-11
12
BME, BP. TERVTÁR
O rsz. Rabbiképző I n t é z e t, 1877
106
Budapest, X ., Kőbánya, C serkesz u.
kész u . , 190911־
A b u d ap esti közösségek eg y szerű e g y le t i im aházai, im aterm ei
105
11
e r e d e ti t e r v r ő l rep ro d u k ció , Dr. K lein
R udolf, S u b o tlca
101
Sedlmayr János h e l y r e á l l í t á s i te r v e , Magyar
Műemlékvédelem, 9, 1934, p. 325 és 327
B udapest, V I I ., W esselényi u . ,
Hősök temploma, 1931
143
............................
egyháza
93
a la p r a jz i v á z la t, VÁTI, 1990
BP. TERVTÁR
13
T okaj, 1889
Farkas B éla r a j z a , ÉSZAKTERV, 1987
14
S z ig e tv á r, 1904
P ilc h Andor te r v e , 1904, V árosi Könyvtár
15
Sopron, P a p ré t, 1890
8
S c h il le r Ján03 te r v e , 1890, Győr-Sopron
9
megyei L e v é ltá ri Ig azg ató ság Soproni Lev é lt á r a
16
17
S zckazárd, 1896
18
Sopron, Templom u . t 1874
Schármár János te r v e , 1874
19
Kunszeirtmárton, 1912
fénykép a la p já n , VÄTI, 1989
20
Gyula, 1910
á t a l a k í t á s i t e r v , 1910, Békés megyei
21
P écs, 1864
G e rste r é s Frey te r v e , 1854, M0L
22
Kecskemét, Szabadság t é r , 186371־
i f j . Z lt te r b a r th János te r v e , 1862,
Ludwig Schöne te r v e , 1880, Vas megyei
L e v é ltá r, Szombathely, LAKÓTERV
24
P est/B u d ap est, V I I ., Dohány u .,
1
Szeged, 1843
Pápa, 1846
3
Jankovác/Jánoshalm a, 1820
4
M átészalka, 1857
5
K iskőrös, 1915
6
K unszentm árton, 1912
7
D ebrecen, P á s ti u ., 1913
8
T okaj, 1889
9
Kecskemét, Szabadság t é r ,
186371־
S zabadka-S ubotica (J u g o s z lá v ia ),
i f j . Z lt te r b a r th János t e r v e , 1862,
Bács-Kiskun megyei L e v é ltá r, Kecskemét
Komor Marcel - Jakab Dezső te r v e , 1902,
1902
É p íté s z e t é s Iparm űvészet, 11, 1912,
.......................................................
2
Ludwig F ö rs te r te r v e , 1854, VÄTI
1857
25
B udapest, V II., Kazinczy u . , 1913
Tőraszekrények
Bács-Kiskun megyei L e v é ltá r, Kecskemét
Szom bathely, 1830
11
16. a z . , p . 7
L e v é ltá r, Gyula
23
B udapest, X ., Kőbánya, C serkesz u .,
1909-11
P e st/B u d a p e st, V I I ., Rombach S. u . ,
1872
Szeged, 1903
10
P e te o h n ik Já n o s t e r v e , 1896
O tto Wagner te r v e , 1870
Kecskemét, Szabadság t é r , 186371־
10 B udapest, V I I ., Kazinczy u .,
e r e d e ti te r v r ő l rep ro d u k ció , Dr. K lein
1^ 13
R udolf, S ubotioa
26
Hódmezővásárhely, 1857 (1906)
É p íté s z e t és Iparm űvészet, 11, 1912,
15. 3 z ., p. 7
M üller (M iksa) Gyula á t a l a k í t á s i te r v e ,
11
1906, V árosi Tanács V.B. Műszaki O sztály ,
B udapest, V I I ., Kazinczy u .,
1913
S ls a B éla r a j z a , S e ll a Gmk.
27
B udapest, V I I ., Kazinczy u .,
I z r a e l i t a r i t u á l i s fürdő —mik ve — ép í t é g z e t i _ r a ^ ^
L ö ffle r Sándor é s B éla te r v e , 1913, Simó
1913
J ó z s e f r a j z a , VÄTI, 1986
28
Gyöngyös, 1930
29
tíjvidék-N ovl Sad (J u g o s z lá v ia ),
Baumhom L ipót te r v e , 1930, Karácsony Tamás r a j z a
S á ro sp atak , Kádár K ata u . 1
a je l e n le g i é p ü le t, p in c e é s f ö ld s z in t
1866 e l ő t t
a la p r a jz , h o ssz- é s k e re s z tm e tsz e t, hómlo kzatok (mai ,á lla p o t é s re k o n s tru k c iő ),
h e ly s z ín r a jz , a fü rd ő k ö rn y ezete, Török
Baumhom L ipót te r v e , 1906, e re d e ti t e r v -
1906
Ferenc é s Puhl Antal fe lm é ré se , 1981,
r ő l rep ro d u k ció , Slobodan Jovanovic, Növi
i d l e r P iro sk a v is sz a a n lé k e z é se , 1989,
VÄTI, 1989
Sad, 1988
................................................ .
....................................................................................
164
A b első t é r li tu r g ik u s b ere n d e z é si tá rg y a i
....................................................................................
165
A zsinagóga! t é r
1
Sopron, Ój u . 22-24, 1300/1320 k.
K hell C sörsz, Budapest
2
Bonynád, 1795
K hell C sörsz, Budapest
3
K isk u n h alas, 1861
K hell C sörsz, Budapest
4
Sopron, tíj u . 22-24, 1300/1320 k.
fénykép
Mizrah emelvények
1
Bonyhád, 1795
2
A postag, 1822
3
4
Pápa, 1846
5
S z e n te s, 1868-70
6
Győr, 1870
7
P e st/B u d a p e st, V II. , Dohány u .
Sopron, Templom u . , 1874
1857
Rabbi h á z a
O la s z lis z k a , Kossuth u . 51,
1866 e l ő t t
fe lm é ré si v á z la t é s re k o n s tru k c iő , Nagy
M ihály, O la sz lisz k a , elmondása a la p já n ,
1989
166
HELYSÉGNÉVMUTATŐ
Az a lá b b i névmutató a könyvben - szövegben, rajzokon, felso ro láso k b an - e m líte tt helyneveket
B odrogkeresztúr (Borsod m.)
ö l e l i f e l . Nem ta rta lm a z z a v isz o n t a s t a t i s z t i k a i táb lázato k b an és a térképeken magukon sz e -
Bonyhád (T o ln á m .)
7, 10, 59, 60, TI (Tk), 119, 120, 127 (1 /T ), 131 (36/A),
133 (68/A ), 166 (2 /B t), 166 (1/M), 174
re p lő névanyagot. Lehetőleg a z t a névalakot h a sz n á lju k , amely néven az i l l e t ő h elységet a
zsinagógákra vonatkozó magyar tö r té n e t i irodalom a leginkább em legetni szo k ta.
Bra^oy
Id . Brassó
Brassó / Brasov (Roitónla)
B ra tis la v a
Brezno
R övidítések
96 (Tk), 130 (26/A)
222 (É)
Id . Pozsony
Id . Breznóbánya
Breznóbánya / Brezno (C sehszlovákia)
223 (É)
A
a la p ra jz
Buda
Bt
b e lső t é r
Budapest / Buda, Kőbánya, N agytétény, Óbuda, P e st, Ú jlak, Ú jpest
É
é p íté sz
117, 124, 126, 175
P
f e l i r a t (ok)
Aggok háza
H
homlokzat
Akácfa u .
HK
h a ss z - és/vagy k eresztm etszet
tnizrah
Amerikai ú t: S z e reteth áz
H
T
tá v la ti ra jz
B ethlen Gábor t é r
Tk
té rk é p
Bocskai ű t
Tsz
tó raszek rén y
Borsod ra.
l d . Budapest
l d . H ungária körűt
141 (107/A)
51, 59 , 61, 63 (T k), 112 (T k), 113 (T k), 118, 123, 124, 128 (3/A , 4/A)
Csáky u. / Hegedűs Gyula u.
Borsod-Abaiíj-Zemplén m.
az a la p r a jz sorszáma s tb .
A baűjszántó (Borsod ra.)
Dessewffy u.
132
10 , 59, 60 , 85 (Tk), 121, 129 (16/A ), 174, 223 (É)
141 (106/A)
61, 114, 121, 122, 134 (70/A), 160 (24/H ), 167 (7/M ), 170 (6 /F ),
222 (É)
Dózsa György ű t
l d . Aréna űt
Frankel Leó ű t
ld . Zsigmond u.
Garay u .
141 (108/A)
A lb e r tlr s a / I r s a (P e s t ra.)
10, 127 (2 /T ), 129 (10/A ), 174
Hegedűs Gyula u.
Alsóhegy / Alsóklsmartonhegy
ld . K lanorton
Hősök templon®
Apostag (Bács-Kiskun ni.)
59, 60 , 84 (Tk), 120, 131 (37/A ), 166 (B t), 174,
224 (É)
Arad (Románia)
Aszód (P e s t ra.)
117
123, 224 (É)
142 (114/A), 222 (É), 224 (É)
123, 139 (101/A), 149 (11/HK), 167 (B t), 170 (9 /F ), 175, 224 (É)
Dohány u.
Abony (P e s t m.)
10, 61, 123, 136 (68/A ), 174 , 222 (É ), 223 (É)
142 (115/A), 222 (É ), 224 (É)
137 (95/A ), 175, 223 (É)
C serkesz u.
1/A
53, 223 (É)
Aréna ű t / Dózsa György ű t
Buda
ld . Csáky u.
ld . Wesselényi u.
H ungária k ö rű t: Aggok háza
167, 222 (É)
Jó z s e f k ö rű t: O rsz. Rabbiképző In té z e t
141 (105/A), 222 (É ), 223 (É)
Károly k ö rű t / Tanács k ö rű t: Orczy-ház
60, 224 (É)
Kazinczy u.
114, 123, 125, 137 (90/A ), 162 (27/H ), 167 (11/M),
167 (10/T sz, 11/T sz),
B aja (Bács-Kiskun ra.)
9, 60, 103 (T k), 120, 121, 125, 131 (44/A ), 147 (8/HK),
175
B alatonboglár (Somogy ra.)
B&latanfUred (Veszprém ra.)
132
129
Barcs (Somogy m.)
Bardejo v
131,
223 (É)
Páva u.
100 (T k), 122, 132, 133 (61/A ),
122
ld . Jó zsef körűt
(É)
61, 139 (103/A), 150 (12/HK), 222 (É)
223 (É)
224 (á )
S z e reteth áz
B eregszász / Beregovo (S zovjetunió)
B e re tty ó ú jfa lu (Hajdú-Bihar ra.)
223
P e st
51, 60, 61, 112 (Tk), 113 (Tk), 123, 124
Eombach CRumbach) Sebestyén u.
114, 123, 125, 138 (99/A ), 148 (9/HK), 157 (17/H ),
ld . Beregszász
B e rlin (Kémet o . )
l d . Károly körűt
öntőház u .
Bécs / Wien (A u sz tria )
121, 122, 175
Békés (Békés ra.)
100 (T k), 132
Beregovo
59, 60 , 64 (T k), 65 (Tk), 120, 121, 174. — Ld. még Lajos u.
O rsz. Rabbiképző In té z e t
122, 125, 136 (83/A ), 175
B á rtfa / Barde jav (C sehszlovákia)
142 (113/A ), 222 (É)
142 (116/A)
O rczy-ház
ld . B á rtfa
Békéscsaba (Békés o .)
131 (41/A ), 223 (É ), 224 (Ő)
Nagytétény
Óbuda
170 (1 1 /F ), 223 (É)
ld . Cserkesz u.
Nagyfuvaros u .
222 (É)
Balassagyarm at (Nógrád ra.)
Kőbánya
Lajos u .
153 (8/H ), 169 (3 /F ), 174, 224 (É)
Bajinak (Ju g o sz lá v ia )
13, 14, 52, 114, 115,
7 , 117, 130 (31/A )
121, 133 (63/A), 224 (É)
Tanács körűt
T áncsics u.
ld . Amerikai ű t
ld . Károly körűt
128 (3/A , 4/A)
T elek i t é r
141 (109/A)
Thököly ú t
141 (110/A)
Ú jlak
ld . Zsigmond u .
Ú jpest
41, 135 (78/A ), 175
V asvári Pál u.
Hőgyész (T o ln ám .)
141 (112/A), 222 (É)
W esselényi u . : Hősök temploma
Zsigmond u . / F ra n k é i Led ú t .
Humenné
114, 137 ( 9 3 /A ) , 175,
141 (1 1 1 /A , 111+/A ) ,
222 ( g )
222 ( g )
10, 60, 81 (Tk), 11g, 1)2 (45/A), 151 (1/H), 174
Id . Homonna
Huncovce
l d . Hunfalva
Hunfalva / Huncovce (C sehszlovákia)
Huszt (S zovjetunió)
Ő aehtlce
ld . C3ejte
Cegléd (P e st m.)
61, 108 (Tk), 132, 174, 222 (g)
Cigánd (Borsod m.)
132
Irsa
C luj
Jankovac
l d . Kolozsvár
C se jte / Ö achtlce (C sehszlovákia)
D&rda
120, 129 (3 4 /A )
ld . A lb e rtlrs a
ld . Jánoshalma
Jánoshalma / Jankovac (Bács-Klskun m .)
167 (3/T sz)
ld . Dárda
Já s z a p á ti (Szolnok m.)
Dárda / Darda (Ju g o szláv ia)
Debrecen (H ajdú-Blhar m.)
223 (É ), 224 (É)
Dej
ld . Dós
Dés / Dej (Románia)
' Déva
120, 131, 223 (É)
127 (5 /T ), 131 (40/A)
60, 106 (Tk)
Kabold / Kobersdorf (A u sztria)
Kaposvár (Somo^ ro.)
122, 132
Karcag (Szolnok m.)
Kecel (Bács-Klskun m.)
Eger (Heves ra.)
E lse n s ta d t
129 (15/A ), 133 (66/A),
(É)
E perjes / PreSov (C sehszlovákia)
Esztergom (Komárom m.)
Fágára^
223 (É ), 224 (g )
59, 123, 136 (84/A) , 222 (É)
K eszthely (Z ala m.)
122
71 (T k), 119, 121, 129 (8 /A ), 131 (47/A ), 152 (6/H) , 223 (É)
222 (É), 224 (É)
Fogaras / Fagaras (Hanánla)
127 (7/T)
K lsvárda (Szabolcs-Szatm ár m.)
174
101 (Tk)
59, 60, 82 (Tk), 123, 127 (1 2 /T ), 131 (38/A ), 139 (102/A),
163 (2 8 /H ), 222 (É ), 223 (É) , 224 (É)
Győr / G yőrszlget (Győr-Sopron m.)
Győrazentm árton
ld . Pannonhalma
G yőrszlget
59, 138 (9B/A),
222(É) , 223 (É ), 224 (g)
K ltts e e
ld . Köpcsény
Kőbánya
ld . Budapest
K obersdorf
Komárom (Kosáron m.)
132, 158 (20/H), 170 (8/F )
Hajdúdorog (H ajdú-Blhar m.)
Hajdúhadház (H ajdú-Blhar m .)
Hajdúnánás (H ajdú-Blhar m.)
Hatvan (Heves ra.)
122
Hódmezővásárhely (Csongrád m.)
111 (Tk), 121, 122, 130 (28/A)
110 (Tk)
10, 11C (Tk)
110 (Tk)
Komjáti / Magyarkamját, V e lik lje K oojati (Szovjetunió)
222 (É ), 223 (É ), 224 (É)
Homonna / Humenné (C sehszlovákia)
117, 120
124, 130 (29/A)
130 ( 32/A), 152 (5/H ), 164
Köpcsény / K lttse e (A u sz tria )
59, 72 (Tk)
K oprlvnlca l d . Kapronoa
KoSice
ld . Kassa
Kőszeg (Vas m.)
59, 60, 128 (6 /T ), 138 (97/A)
Kővágóőrs (Veszprém m.)
59 , 60, 121, 134 (71/A ), 161 (26/H ), 170 (1 0 /F ),
122
132
Konyár (Hajdú-Blhar m.)
Hajdúböszörmény (H ajdú-Blhar m.)
1)1
7, 92 (T k), 93 (Tk), 127 (11/T ), 133 (62/A ),
ld . Kabold
K olozsvár / C luj (Románia)
l d . Győr
Gyula (Békés m .)
8, 59, 73 (Tk), 117
K loucaújhely / Kysucké Nővé Mesto (C sehszlovákia)
122
175
Gyöngyös (Heves m.)
121, 132 (51/A ), 166 (3 /B t)
Kismarton / Alsóhegy, A lsóklsmartonhegy, E ise n sta d t, Unterberg
(A u sztria)
Gyoma (Békés m .)
60, 109 (T k), 122, 130 (33/A ), 152 (7/H), 167 (5 /T sz ),
K iskunhalas (Bács-Klskun m.)
Flume / R ijek a (Ju g o sz lá v ia )
Graz (A u sz tria )
7 , 9 , 59 , 60 , 61, 88 (Tk), 89 (Tk), 121, 122, 129 0 3 /A ),
175
l d . Fogaras
G liw ice (L engyelo.)
223 (é )
134 (73/A), 137 (91/A ), 159 (22/H ), 166 (8/M), 168 (9/T sz), 174, 175 , 222 (£ ) , 223 (£ ),
224 (É)
K iskőrös (Bács-Klskun m.)
Fadd (T olna m. )
175 ,
122, 175
Kecskemét (Bács-Klskun m.)
l d , Kismarton
222 (É)
(É)
K assa / KoSice (C sehszlovákia)
K assel (Némsto.)
122
223 (É)
223(É)
222 (É)
Kapronca / Koprlvnlca (Ju g o szláv ia)
122, 132
D unaharasztl (P e s t m .)
72 (T k), 130 (27/A), 154 (10/H)
Kalocsa (Bács-Klskun 10. )
102 (Tk), 132 (50/A ), 175,
KanjlEa
ld . M agyarkarizsa
223 (É)
Dombóvár (T olna m.)
224 (É)
59 , 60 , 90 (Tk), 133 (67/A), 137 (89/A ), 167 (7 /T sz),
ld . Déva
Devecser (Veszprém m.)
129 (19/A)
Jászladány (Szolnok m.)
224 (É)
Déva / Déva (Románia)
107 (Tk), 124, 12g (18/A),
129 (21/A)
Krakkó / Kraków (L engyelo.)
Kraków ld . Krakkó
Kunhegyes (Szolnok ro.)
128 (D/A)
129 (23/A)
Kunszentraárton (Szolnok m .)
104 (T k), 123, 127 (8 /T ), 135 (77/A), 158 0 9 /H ),
167 (6 /T s z ), 175, 222 (É)
Kun3zentmiklós (Bács-tCiskun m.)
Kysucké Nővé Hesto
Kikolsburg / Mikulov (C sehszlovákia)
222 (É)
N itra
ld . Ki3uca1ÍJhely
L iptószentm iklós / Liptovsky Mikulás (C sehszlovákia)
Liptovsky Mikulás
N y itra / N itr a (C sehaslovákla)
ld . L lptószentm iklós
Losonc / Lu&enec (C seh szlovák ia)
LuSenec
Novi Sad
l d . Újvidék
Nyíregyháza (Szabalcs-Saatniár m.)
222 (É)
222
Vád (Borsod ra.)
Magyarkomját
Úbuda
60, 78 (Tk), 120, 125, 127 (3 /T ), 131 (35/A ), 146 (7/HK)
132, 172
Oradea
l d . Nagyvárad
Orosháza (Békés ni.)
133 (58/A ), 176 ( r a jz )
ld . Komjáti
Makó (Csongrád m.)
Paks (T olna m .)
223 (É) , 224 (É)
7 , 10, 59, 66 (T k), 67 (T k), 119, 129 (9A ) , 130 (24/A ),
164 , 222 (É)
Malacka / Malacky (C sehszlovákia)
Malacky
ld . Malacka
Mándok (Szabolcs-Szatm ár n .)
224 (fi)
59, 70 (T k), 121, 129 (11/A ), 145 (4/HK), 152 (3/H)
M átészalka (Szabolcs-Szatm ár m.)
־Ld. még Náznánfalva
7 , 94 (Tk), 120, 132 (4Q/A), 145 (5/HK), 152 (2/H),
167 (4 /T s z ), 169/170 (5 /F )
Megyaszó (Borsod ra.)
97 (T k), 129 (20/A)
10
132
Pácéi (P e s t m.)
60
Pécs (B aranya m.)
9 , 60, 86 (Tk), 122, 125, 136 (81/A, 82/A ), 159 (21/H),
223 (É)
Pest
l d . Budapest
PilisvörüG vár / Vörösvár (P est ra.)
60
Pozsony / B ra tis la v a (C sehszlovákia)
7, 117, 122 , 222 (É ), 223 (É ), 224 (fi)
Mezócsát (Borsod m.)
95 (T k), 132 (55/A)
Prága / P raha (C sehszlovákia)
Mezótűr (S zo ln o k ra .)
60, 105 (Tk), 121, 131 (46/A ), 174
Praha
M iltenberg (Németo.)
Miskolc (Borsod m.)
128 (A/A)
9 , 50, 1119, 121, 129 (7/A ), 134 (72/A ),
Mohács (B árán y ára.)
59, 122
Monor (P e s t m.)
Moson
222 (fi) , 224 (fi)
222 (fi)
l d . Hahó
R eállá
Munkács / Mukacsevo (S zovjetunió)
7
Muraszombat / Murska Sobota (Ju g o sz lá v ia )
S a jd sz a n tp é te r (Borsod m.)
S alo n ta
132
99 (T k), 125, 133 ( 69/A),
Nagyralhály / Michalovce (C sehszlovákia)
Nagyszalonta / S alo n ta (Románia)
Nagyszőlős / Vinogradov (S zo v jetu n ió )
Nagytétény
130 (30/A)
59 , 60 , 79 (Tk), 120, 136 (96/A ), 222 (fi),
117
(fi)
222 (É ), 223 (fi)
7, 117 , 222 (fi), 223 (fi)
N áznánfalva / M arosvásárhely (Románia)
124
223(Ú) , 224 (fi)
Sárospatak (Borsod m.)
127 (E/A)
60, 76 (Tk), 126, 133 (59/A ), 154 (11/H ),
171 (rabbiház)
222(fi) , 223 (É)
ld . Budapest
Nagyvárad / Oradea (Románia)
132
ld . N agyszalonta
Samorin
ld . Somorja
Sárbogárd (F e jé r m.)
132 (54/A)
Sargorod / S arigrad (S zovjetunió)
222 (6)
Nagybocskó / V e lik iJ Blcskov (S zo v jetu n ió )
Nagykáta (P e s t ra.)
Nagykörös (P e s t m.)
60
222 (fi)
ld . Muraszombat
Nagybajna (Komárom m .)
122
Nagybecskerek / Zrenjanin (Ju g o sz lá v ia )
224 (fi)
ld . Reslcabánya
R ijeka l d . Fiume
Rohonc / R echnitz (A u sztria)
ld . Munkács
Nagykanizsa (Z a la m .)
125
R echnitz
ld . Rohonc
Reslcabánya / R esl^a (Románia)
ld . Mosonmagyaróvár
Murska Sobota
132
Bahó / Rahov (S zovjetunió)
Rahov
122
Mosonmagyaróvár / Moson (Győr—Sopron ra.)
Mukacsevo
ld . E perjes
Putnok (Borsod m .)
ld . N ikolsburg
128 (C/A)
l d . Prága
Presov
ld . Nagyralhály
130 (2 5 /A)
60 , 83 (T k), 120, 131 (43/A ), 154 (9/H ), 166 (3/M),
167 (2 /T s z ), 169 (4 /F ), 174 , 224 (fi)
Pásztó (Nógrád ra.)
(fi), 223 (fi)
M arcali (Somogy m.)
123, 127 (9 /T ), 175, 223 (É)
M arosvásárhely / T lrgu Mure^ (Románia)
125, 223 (fi).
Mezóberény (Békés m.)
125, 131 (30/A)
Paníevo
l d . Pancsova
Pane so va / PanSevo (Ju g o szláv ia) 222 (É)
Pannonhalma / Győrszentrnárton (Győr-Sopron m.)
Pápa (Veszprém m.)
M áramarossziget / S ig h et (Románia) 222
Mikulov
(É)
I á . Budapest
01 aszli3 zk s (Borsod ra.)
120
Magyark an izsa / KanjiSa (Ju g o szláv ia)
Michalovce
122, 137 ( 9 2 / 0 , 175, 222 (É ), 22* (É)
222
(fi)
ld . Losonc
Luck (S zo v jetu n ió )
120, 123 (F/A)
Id . N y itra
Sárvár (Vas m. )
132
S á to ra ija iíjh e ly ([Borsod m.)
Schlalnlng
Senec
S ignet
60, 129 (6/A ), 144 (2/HK), 223 (fi), 224 (fi)
ld. Szalónak
ld . Szene
ld . Máramsrossziget
S ik ló s (Baranya m.)
Siófok (Somogy ra.)
Skopje (Ju g o szláv ia)
132
124, 132 (53/A), 139 (104/A), 223 (É)
59
Somorja / Samorln (C sehszlovákia)
Sopron (Győr-Sopron m.)
60, 175
59, 63 (Tk), 118, 128 (1/A, 2/A ), 133 (60/A ), 136 (83/A),
143 (1/HK), 145 (3/HK), 156 (15/H), 150 (18/H ), 166 (1 /B t, 4 /S t) , 167 (4/H),
173, 224 (É)
S ta d tsc h la in in g
ld . Szólónak
Stomfa / Stupava (C sehszlovákia)
Stupava
ld . Stomfa
Subotica
ld . Budapest
ld . Budapest
Öjvidék / Növi Sad (Ju g o szláv ia)
222 (E)
Ungvár / Üzagorod (S zovjetunió)
120, 131
ld . Szabadka
Sümeg (Veszprém m.)
Újlak
Ú jpest
U nterberg
ld . Klanarton
Üzagorod
ld . Ungvár
7, 59, 75 (Tk), 117, 123, 137 (94/A ), 161 (25/H),
Vác (P est ra.)
10, 121, 132 (52/A), 222 (É)
V ajszló (Baranya m.)
132
Vároaazalonak
Szólónak / V árosszalonak, S ch lain in g , S ta d tsc h la in in g (A u sz tria )
Szarvas (Békés m .)
175
60, 74 (Tk)
ld . Szólónak
V árpalota (Veszprém m.)
Vasvár (Vas in.)
Szécsény (Nógrád m.)
120, 131
V e lik lje Komjatl
9, 59, 68, 69 (Tk), 120, 123, 129 (12/A ), 131 (42/A),
V erpelét (Heves m.)
Vinogradov
Szekszárd (T olna m.)
Vörösvár
122, 136 (85/A ), 156 (16/H ), 174, 175, 223 (É)
Szene / Senec (C sehszlovákia)
10, 60, 121, 132 (56/A ), 166 (5/M), 223 (fi)
122
S zig etv á r (B árán y ára.)
133 (64/A), 156 (14/H ), 223 (É ), 224 (É)
Szikszó (Borsod m .)
132
S zilsárk án y (Győr-Sopron m.)
132
ld . P i l i 3vöra3v ár
124
Wien
ld . Bécs
Worms (Németo.)
128 (B/A)
Zágráb / Zagreb (Ju g o szláv ia)
Zagreb
123, 125, 136 (87/A), 175, 222 (fi), 223 (fi), 224 (fi)
Z alaegerszeg (Z ala m.)
íilln a
ld . Zsolna
Szombathely (Vas m.)
9 , 60, 122, 127 (10/T ), 134 (74/A ), 160 (23/H ), 223 (É ), 224 (fi)
Z renjanln
122, 135 (76/A), 155 (12/H ), 224 ( 6)
T árcái (Borsod m.)
106 (T k), 119, 129 (22/A ), 145 ( 6/HK), 169 (1 /F )
T ata (Komárom ro.)
132 (49/A), 224 (É)
Tatabánya (Komárom m.)
224 (É)
Temesvár / T im isoara (Románia)
Tlndpoara
222
(fi)
ld . Temesvár
Tlnnye (P e st ra.)
T irgu Hure^
60
l d . M arosvásárhely
Tiazabő (Szolnok m.)
T iszafü red (Szolnok ro.)
60
60, 121, 123, 132 , 223 (fi)
Tlszakécske (Bács-Klskun m.)
T isz a ro ff (Szolnok m.)
60
107 (Tk), 121, 133 (65/A ), 152 (4/H)
Tokaj (Borsod m.)
87 (Tk), 129 (5/A ), 133 (57/A ), 155 (13/H ), 167 ( 8/T sz ),
170 (7 /F )
T ren íín
ld . Trencsén
Trencsén / T re n íín (C sehszlovákia)
Túra (P e st ra.)
132
120, 131
Z solna l 2 il ln a (C sehszloviákla)
60, 121, 127 (4/T)
Tapolca (Veszprém m.)
60, 80 (Tk), 121, 122, 135 (75/A ), 223 (fi), 224 (É)
ld . Nagybecskerek
Zsámbék (P e st m.)
223 (É)
120, 222 (É)
175
ld . Zágráb
Szolnok (Szolnok m.)
T áplószele (P e s t m.)
224 (É)
ld . Nagyszőlős
60, 175, 223 (fi)
98 (T k), 129 (14/A)
Szentes (Csongrád m.)
Szerencs (Borsod m.)
ld . Komjáti
Veszprém (Veszprém m.)
139 (100/A ), 166 (9/M ), 167 (1 /T sz), 169 (2 /F ), 174, 222 ( 6) , 223 (fi)
Székesfehérvár (P e jé r m .)
122, 222 (É)
121, 129 (17/A ), 174
59
Szeged (Csongrád m.)
Tab (Somogy m.)
117 , 223 (É) , 224 (É)
132
Szabadka / Subotica (Ju g o sz lá v ia )
175, 223 (É)
Szendrő (Borsod ra.)
7, 117, 135 (79/A ), 149 (10/HK), 163 (29/H),
175, 222 (fi), 223 (É)
Anikó Gazda
The sum m ary o f t h e a b o v e s u r v e y w as t o h e p u b l i s h e d i n 1989 by t h e P u b lis h in g
SYNAGOGUES AND JEWISH COMMUNITIES IN HUNGARY:
MAPS, DATA, ARCHITECTURAL DRAWINGS
(Sum nary)
H ouse o f T e c h n i c a l L i t e r a t u r e
v o lu m e w r i t t e n
a u th o rs :
in
(M ű s z a k i K ö n y v k ia d ó ) , B u d a p e s t , I n a
c o o p e r a t i o n w ith o t h e r e x p e r t s ,
e d i t e d by
c o lle c tiv e
L á s z ló G e ró ,
A n ik ó G a z d a , A n d rá s K u b in y i, N ó ra P a m e r, K l á r a P ó c z y , K á r o ly
V örös
( M a g y a r o r s z á g i z s i n a g ó g á k , B u d a p e s t, 1 9 8 9 ) . T h is b o o k , p r e p a r e d f o r
As a n e x p e r t
a t t h e H u n g a r ia n I n s t i t u t e
f o r Town a n d R e g io n a l
in te re s t,
B u d a p e s t, t h e a u t h o r h a s b e e n a n a l y s i n g t h e s t r u c t u r e
and c i t i e 6
i n H u n g a ry f o r q u i t e a lo n g
p ro fe s s io n ,
of
th e v i l l a g e s ,
e d . The o l d s t a t i s t i c a l d a t a n o t i n g t h e nu m b er o f t h e J e w is h p o p u l a t i o n ,
fo r
e x a m p le , g a v e s o m e tim e s r e f e r e n c e s t o t h e t y p e o f co m m u n ity c e n t e r s .
The
by
a rc h ite c tu ra l
s iz e
o f to w n s c a n be a c l e a r i n d i c a t i o n
h o w e v e r, w as n o t s u i t a b l e t o p u b l i s h a l l t h e d o c u m e n t a ti o n o b t a i n -
to w n s
t i m e . A lth o u g h a n a r c h i t e c t
s h e h a s a l s o d raw n h i s t o r i c a l c o n c l u s i o n s : t h e
c h a ra c te ris tic s
o f th e c h ro n o lo g y
o f t h e p o p u l a t i o n i n v a r i o u s c o m m u n itie s l e d t h e a u t h o r t o
h y p o th e tiz e
and
t h e e x i s t e n c e o f some co m m u n ity c e n t e r s n o t a t t e s t e d
d im e n s i o n o f t h e d e v e lo p m e n t i n H u n g a ry . A t t h e t u r n
w id e r
P la n n in g ,
o th e r w is e s in c e
th e
o f t h e 2 0 th c e n t u r y a n d
e x i s t e n c e o f a m in y a n m ig h t h a v e p r e s u p p o s e d a p l a c e o f w o r s h i p . T h u s ,
in i t s
firs t
d e c a d e s, th e s i t u a t i o n and th e
f e a t u r e s o f to w n - h o u s e s
th e
and
a n a l y s i s o f H u n g a r ia n s t a t i s t i c a l d a t a h a s l e d t o t h e c o n c l u s i o n t h a t
m e r c h a n t s ' b u i l d i n g s b ecam e m ore s i g n i f i c a n t t h a n t h o s e o f
at
a d m in is tra tio n
l e a s t o ne th o u s a n d - now v a n i s h e d - s y n a g o g u e s c a n b e p re s u m e d . T h is
and r e l i g i o n .
num ber
The a p p e a r a n c e o f t h e s e b u i l d i n g s t h u s g e n e r a l l y i n d i c a t e d t h e
i s t e n t i m e s m ore t h a n i s known fro m f r a g m e n t a r y h i s t o r i c
reco rd s.
E x p e rts
s o c i a l é l a n o f t h e e m a n c ip a te d J e w s .
know o f s e v e r a l p i c t o r i a l r e p r e s e n t a t i o n s o f m ore t h a n 4 0 0
s u r v iv in g in d i f f e r e n t a r c h iv a l c o ll e c ti o n s .
The a u t h o r b ecam e i n t e r e s t e d
in th e a r c h i te c t u r e
sy n ag o g u es
A p p r o x im a te ly 100 s k e t c h e s
of
o f t h e H u n g a r ia n s y n a g o g u e s
th e s e have been c a ta lo g iz e d and l i s t e d .
w h ile e x a m in in g t h e d o m i n a ti n g c h a r a c t e r i s t i c s
o f th e c i t y c e n te r s
w h ic h
w e re fo rm e d a t t h a t t i m e a n d h a v e b e e n
s i g n i f i c a n t s in c e th e n .
As s o o n
Je w s to o k a g r o w in g
many c a s e s a l m o s t e s s e n t i a l -
as
The p r e s e n t d o c u m e n ta ry w ork w i l l be u s e f u l f o r e x p e r t s e x a m in in g
p a rt
- in
s i g n if ic a n c e and s p i r i t u a l in f lu e n c e
c o m m e r c ia l, f i n a n c i a l ,
s e ttle m e n t,
a s w e ll a s
s o c i a l and c u l t u r a l l i f e
of
c o r r e s p o n d i n g t o t h e i r n e w ly g a i n e d s t a t u s ,
th e ir
th e y
l y i n H u n g a ry - i n t h e
th e
fe s tiv e
p ra y e r h o u ses to
th e c it y
c e n te rs .
f o r m e r s i m p l e p r a y e r room s a n d h a l l s w i t h m o d e s t f u r n i s h i n g s - a
many o f th e m h a v e d i s a p p e a r e d - w e re r e p l a c e d b y n e w ly c o n s t r u c t e d ,
o rn a m e n te d s y n a g o g u e s , p r i m a r i l y a s i n n e r s c e n e s o f t h e
ritu a l,
T hus
g re a t
ric h ly
c o n g re g a tio n a l
m a in ta in in g th e d ig n i ty o f th e Je w s' p o s i ti o n .
I n many
cases
t h e s i z e o f t h e s e s y n a g o g u e s , a s w e l l a s t h e m o d e r n it y i n t h e i r a r c h i t e c t u r a l d e s ig n and th e a t t r a c t i v e n e s s in t h e i r a p p e a ra n c e , h ad s i g n i f i c a n t e f f e c t s
on t h e H u n g a r ia n e n v ir o n m e n t : t h e y n o t o n ly c h a n g e d b u t f u r t h e r
th e a r c h i te c t u r a l c h a r a c te r of c ity
c e n te rs .
when H u n g a r ia n s y n a g o g u e s c a n s t i l l
be p r e s e r v e d - t h e r e
in f lu e n c e d
T h e re fo re , a t th e l a s t
t h a t many o f th e m w i l l d i s a p p e a r i n t h e . f u t u r e - ,
it
moment
is a g re a t
danger
seem ed r e a s o n a b l e
to
g a th e r a r c h i t e c t u r a l and h i s t o r i c a l in f o r m a tio n in o rd e r to o f f e r a s p e c i f i c
a c c o u n t o f t h e f o r m e r s y n a g o g u e s . T h is i n c l u d e s a l l a c c e s s i b l e
in f o rm a tio n
on t h e b a s i s o f s t a t i s t i c a l a n d a r c h i v a l r e c o r d s t o g e t h e r w ith t h e
s u r v e y a n d i n v e s t i g a t i o n u s i n g h e l p fro m o r a l s o u r c e s . The a im o f
p r e s e n t sum m ary i s
th e r e f o r e to c o n s t i t u t e
a c a ta lo g
1 9 th a n d a l s o
in th e e a r ly
2 0 th c e n t u r y . F u r t h e r
a u t h o r 's
th e
su rv e y s a re re q u ire d in
a r e a s in h i s t o r y
th e f u tu r e
s i n c e t h e r e a r e many
unknow n
o f t h e s e t t l e m e n t o f H u n g a r ia n Je w s a s w e l l a s i n
e v a lu a t-
in g t h e a r c h i t e c t u r a l e f f e c t s o f t h e s y n a g o g u e s a n d o t h e r J e w is h
co m m u n ity
c e n t e r s a n d e x p l a i n i n g t h e m e s sa g e t h a t t h e s e b u i l d i n g s c o n v e y .
A d d itio n a l
w ork i s r e q u i r e d
to
lo c a te
m in o r p r a y e r h o u s e s ,
s t u d y , s c h o o l s an d r i t u a l b a t h s ,
c o m p are t h e f o r m a l r e q u i s i t e s
houses
of
p u b lis h p h o to g ra p h s and g r o u n d - p la n s .
o f s y n a g o g u e s an d o t h e r b u i l d i n g s o f the J e w is h
co m m u n ity w o u ld r e s u l t i n new a s p e c t s f o r r e s e a r c h .
In te n s iv e
h is to ric a l
s t u d y o f tom b s t o n e s m ig h t s u c c e e d i n a c q u i r i n g f u r t h e r k n o w le d g e a s t o
h is to ry
o f s e t t l e m e n t s . M o r e o v e r, i t h e l p s e v a l u a t e t h e s i z e
H ebrew i n s c r i p t i o n s on t h e w a l l s o f t h e s u r v i v i n g s y n a g o g u e s p ro v e t o b e o f i m p o r t a n t r e l i g i o u s an d i d e o l o g i c a l
r a b b i s ' a n d o t h e r co m m u n ity l e a d e r s '
i m p r e s s i o n o f J e w is h m o r a l i t y a n d m e n t a l i t y t o
e x p la in e d
T h e se
e v id e n c e o f t h e
re lig io u s a ttitu d e
th e
and p o s i t i o n of
J e w is h c o m m u n itie s . The a u t h o r and h e r c o - w o r k e r s u n r a v e l l e d a n d
s tu d y i s to
To
t h a t may c o n v e y
s u c c e s s iv e g e n e r a tio n s .
te x ts
c h ie f
an
T h is
be p u b l i s h e d s e p a r a t e l y .
of sy n ag o g u es a c c o rd in g
t o t h e i r s i z e , p l a c e i n t h e i r e n v ir o n m e n t a n d s t y l i s t i c a l m a rk .
T r a n s l a t e d by Anna Ádám
1 8 th ,
o f Jew s i n C e n t r a l E u ro p e - p a r t i c u l a r -
moved
d e ta ile d
th e s e a t o f t h e i r m e e tin g s ,
th e s o c i a l
in
L a s t, b u t n o t l e a s t ,
it.is
fittin g
to
o ffe r th is
b o o k a s a m e m o ria l
to
H u n g a ria n Je w s s i n c e m o st o f t h e s y n a g o g u e s w e re a b a n d o n e d f o r e v e r when most
A ־t h e o r i g i n a l e x t e r n a l a n d i n t e r n a l a r r a n g e m e n t s o f t h e b u ild in g s
o f t h e Je w s who l i v e d i n t h e c o u n t r y s i d e w e re m u rd e re d
B = o n ly t h e e x t e r n a l a r r a n g e m e n t i s
c o n c e n t r a t i o n cam ps i n 1 9 4 4 -4 5 • The m a j o r i t y
n o t p e rfo rm th e
in th e
N azi
o f t h e s y n a g o g u e s now in use can■
f u n c t i o n s — a n d p r o b a b l y w i l l n e v e r do so a g a i n — t h a t
in t e n d e d by t h o s e who b u i l t th e m . T h is s t u d y a l s o
p a y s hom age t o t h e
was
memory
o f t h o s e p e r s o n s who b u i l t t h e s y n a g o g u e s a s w e l l a s t o t h e p a s t f u n c t i o n o f
th e s e
= ״th e b u ild in g e x is ts b u t i t
a re
in t a c t
o rig in a l
i s u n i d e n t i f i a b l e by form
/ = t h e b u i l d i n g h a s b e e n d e m o lis h e d
- = no i n v e s t i g a t i o n
h a s b e e n made on t h e s p o t
? ־no i n f o r m a t i o n fro m o r a l s o u r c e s
b u ild in g s .
Colum n 9 i n d i c a t e s t h e p r e s e n t u s e o f t h e b u i l d i n g s . The d a t a f o r a l l
May J e r e m i a h 's L a m e n t a ti o n , C h a p te r 3 , v e r s e 2 0 , s t a n d h e r e a s a
s y m b o lic
b u i l d i n g s i n H u n g ary l i s t e d
in t h i s
book h a v e b e e n c n e c k e d by t h e
M ost o f t h e s e d a t a , h o w e v e r, a r e m i s s i n g fro m t h e l i s t s
r e m in d e r.
T hus,
"My s o u l h as them s t i l l i n rem em brance,
f u r th e r d a ta a re l i s t e d
in th e
th e
a u th o r .
A p p e n d ix .
s e p a ra te ly .
and i s humbled i n m e."
Distribution of Dews in Hungary in 1910. Size of Jewish Communities
according to the S ta tistic a l Data
The e c o n o m ic c h a n g e s i n t h e l a t e
Papulation S ta tistic s of Jewish Communities. Informations on
Coirenuni ty Buildings
The. s t a t i s t i c a l
lis ts
p u b l i s h e d on p p .
w h ere m ore t h a n 30 Je w s l i v e d
lis ts
in t h i s
s ta tis tic s
1 5 -4 5 ;
1 8 0 —219
in th e y e a rs 1828, 1851,
c o u n ty ( s e e c o lu m n s 2 - 5 ) •
1 9 1 0 , and 1941.
The s i z e an d
o f t h e s y n a g o g u e s w e re r e c o r d e d b y t h e a u t h o r b e tw e e n 1 9 8 0 -1 9 8 8
9 ).
c e n t e r s w h e re J e w is h c a p i t a l w as c o n c e n t r a t e d . The l a s t p e r i o d o f t h i s
p ro -
The
Localization of Jews in Hungarian Settlements. Location of Synagogues
to p o g r a p h ic a l
of th e synagogues
co lu m n 6 ) h a s b e e n t a k e n fro m t h e r e l e v a n t p u b l i c a t i o n s .
c o lu m n s 7 , 8 ,
of
c e s s i s show n on t h e map o f 1910 i n d i c a t i n g J e w is h g r o u p s .
1978 i n a l p h a b e t i c a l o r d e r f o r
The y e a r o f c o n s t r u c t i o n
f o r m a tio n
e n u m e r a te s e t t l e m e n t s
c h a p t e r h a v e b e e n made on t h e b a s i s o f t h e
o f H u n g a ry p u b l i s h e d i n
1 9 th c e n t u r y i n f l u e n c e d t h e
each
The d e s c r i p t i o n
(se e
o f t h i s c h a p t e r . The c i t y
s ta te
(se e
c e n tu ry ,
o f th e m e d ie v a l s y n a g o g u e s t a k e s up o n ly a v e r y s m a ll
b u t a ls o
p o r t r a y e d on c i t y
p a rt
m aps p u b l i s h e d h e r e show c o n d i t i o n s i n t h e
p a rtic u la rly
1 9 th
i n t h e e a r l y 2 0 th c e n t u r y w h ic h a r e
a ls o
m aps o f t h e p r e s e n t d a y .
The a b b r e v i a t i o n s i n c o lu m n s 7 a n d 8 a r e a s f o l l o w s .
I n t h e a r e a o f H u n g a ry w h ic h h a d b e e n d e v a s t a t e d a n d d e p o p u l a t e d a s a r e s u l t
XSZ = p r a y e r ro o m s f o r c o m m u n itie s w ith 3 0 -1 0 0 p e r s o n s
I
(in
304 s e t t l e m e n t s )
= p r a y e r ro o m s f o r c o m m u n itie s o f 1 0 0 -5 0 0 m em bers ( 4 0 6 o f t h e s e
c o u ld be l o c a t e d , 8 8 o f th e m h a v e b e e n t r a n s f o r m e d ,
24 o f th e m
houses
have
= s y n a g o g u e f o r c o m m u n itie s w i t h m ore t h a n 300 m em bers ( r e c o r d e d
356 c i t i e s
and v i l l a g e s ,
41 o f th e m s t i l l
a c c o rd in g to
c o n s c i o u s a r c h i t e c t u r a l p l a n n i n g i n t h e 1 8 th c e n t u r y an d l a t e r .
H u n g a r ia n s who h a d r e m a in e d i n t h e i r s e t t l e m e n t s o r h a d b e e n rem o v ed
re ta in
th e ir o rig in a l
fo r
fo rm
te rrito rie s
a s w e l l a s fro m S e r b i a ,
had e sc a p e d n o r th
fro m t h e T u r k i s h d e v a s t a t i o n
in
th e B a lk a n s .
been t o t a l l y
and G a l i c i a s e t t l e d
(C ))
b u ild in g s a re th e
fo llo w in g
on es.
of c o n d itio n o f th e
down a n d fo u n d p r o t e c t i o n an d
Jew s
o b ta in e d
p o s s e s s i o n o f h o u s e an d l a n d ; t h e i r c o m m u n itie s a l s o e n j o y e d c e r t a i n
a g a i n s t s e r v i c e s and ta x e s p a id to th e l o c a l n o b le f a m i l i e s .
who
P o la n d
h e r e . B e s i d e s t h e s e e t h n i c g r o u p s m ore an d m ore
fro m B ohem ia a n d M o r a v ia s e t t l e d
f o r c o lu m n s 8 i n d i c a t i n g t h e s t a t e
G erm an
S lo v a k s a l s o
came fro m B o h em ia a n d M o r a v ia , f u r t h e r m o r e some R u s s i a n s c o m in g fro m
F u rth e r a b b re v ia tio n s
to
C r o a t i a , S o u th S l o v a k i a a n d R om ania
(A ), 3P o f th e m c a n b e r e c o g n i z e d by t h e e x t e r i o r fo rm ( B ) , an d 40 hare
tra n s fo rm e d
re b u ilt
o t h e r p l a c e s i n t h e c o u n t r y w e re a u g m e n te d by p e o p le fro m d i f f e r e n t
r e ta in e d t h e i r o r i g in a l f u n c tio n )
ZS
o f T u r k is h i n v a s i o n and A u s t r i a n r e c o n q u e s t , s e t t l e m e n t s h a d b e e n
From t h e
rig h ts
1 8 th
c e n t u r y on a n d u n t i l t h e m i d - 19 th ■ c e n tu r y , Jew s to o k a g ro w in g p a r t
c o m m e r c ia l,
h is to ry
f i n a n c i a l and c u l t u r a l l i f e .
of s e ttle m e n t.
T h is i s c l e a r l y
th e
Je w s w e re a b l e t o
s e ttle m e n ts .
w e re
o f Je w s a s w e l l a s
th e ir
fo rm c o m m u n itie s w i t h i n o r v e r y
c lo s e
to th e m a n o r-h o u se o f a n o b le o f f e r i n g p r o t e c t i o n .
ed w i t h i n t h e
in
The s y n a g o g u e s c o n s t r u c t e d d u r i n g t h i s p e r i o d
a l s o e x a m p le s f o r t h e m e n t a l and c u l t u r a l a t t i t u d e
fo rc e d s e g r e g a tio n .
re fle c te d
in
1) Medi e v a l s y n a g o g u e s
2) S y n a g o g u e s o f l o n g i t u d i n a l fo rm p r o v i d e d w ith a g a l l e r y
3,' S y n a g o g u e s b u i l t i n l a t e
'4) S y n a g o g u e s o f l o n g i t u d i n a l i n n e r fo rm , s u r r o u n d e d by w o m en 's
on t h r e e
is to
to t h e i r p o s itio n .
A s e rie s
show t h e s e t t l e m e n t p a t t e r n s ,
c o m m e rc ia l c e n t e r ,
d e n o m in a tio n s ).
o f m aps c l a s s i f i e d
in f iv e
th e p o s i ti o n o f Jew s, lo c a tio n
g ro u p s
of
th e ir
a s w e ll a s of t h e i r sy n ag o g u e ( b e s id e s c h u rc h e s o f
o th e r
on t h r e e
1) J e w is h s e t t l e m e n t s i n t h e M id d le Ages
2) S e t t l e m e n t s i n t h e
6) B u ild in g s o f h e x a g o n a l o r o c ta g o n a l g r o u n d - p la n s .
The v e r t i c a l a n d c r o s s - s e o t i o n s , a s w e l l a s t h e f a c a d e d r a w in g s , d e m o n s t r a t e
s o -c a lle d
"Juden-
h o fs";
te c tu ra l
or
in th e seco n d h a l f o f th e
1 8 th c e n t u r y : t h e s o - c a l l e d
b u ild in g s .
The d r a w in g s p r e s e n t e d h e r e a r e n o t i n t e n d e d t o g i v e h i s t o r i c a l
f i r s t h a l f o f t h e 1 8 th c e n t u r y : t h e
" J e w is h q u a r t e r s " ;
g a lle rie s
sid e s
th e s t e r e o s c o p i c a rra n g e m e n t o f th e
T h ese p a t t e r n s a r e a s f o llo w s .
fa c a d e
5 ) S y n a g o g u e s o f r e c t a n g u l a r c e n t r a l fo rm , p r o v i d e d w i t h w o m en 's
a f t e r 18*40 t h e y w e re a b l e t o b u i l d t h e s y n a g o g u e i n t h e c e n t e r o f t h e s e t t l e m ent s u i t a b l e
g a lle rie s
sid e s
B u i l d i n g s w ith tw in to w e r s on t h e
fre e
m ovem en t, J e w is h c o m m u n itie s a l s o o b t a i n e d t h e r i g h t t o a c q u i r e l a n d so t h a t
1 9 th c e n t u r y w i t h a m ore e l a b o r a t e
i n t e r n a l a rra n g e m e n t
S y n a g o g u e s w e re c o n s t r u c t -
A f t e r Je w s h a d b e e n g i v e n t h e r i g h t o f
1 8 th and e a r l y
f a c in g w est
p e rs p e c tiv e s
E u ro p e a n
th e li m i te d
sh o w in g
s y n a g o g u e s . T hey a r e ,
th e
o u ts ta n d in g
or
e x a m p le s o f n a t i o n a l
o f c o u r s e , i n a d e q u a t e f o r t h a t du e
num ber o f d r a w in g s o f s y n a g o g u e s s u r v i v e d . On t h e o t h e r
re la tio n
b e tw e e n Je w s a n d t h e c e n t e r o f s e t t l e m e n t s ;
im p o rta n t b u ild in g s and a r c h i t e c t u r a l tr e n d s c a n n o t be i l l u s t r a t e d
lo c a tio n
of
t o t h e i n s u f f i c i e n t num ber o f a v a i l a b l e d r a w in g s .
sy n ag o g u es
3) P o s s i b i l i t i e s t o
s e ttle
i n m a r k e t- to w n s ;
w h e th e r s y n a g o g u e s c a n be c l a s s i f i e d
p re s u m e d p l a c e o f r e s i d e n c e o f J e w is h f a m i l i e s
*4) L o c a t i o n o f c o m m e rc ia l c e n t e r a s w e l l a s o f r e l i g i o u s
It
is
s e t t l e m e n t s i n t h e s e c o n d h a l f o f t h e 1 9 th a n d i n e a r l y
of
v e r t i c a l and c r o s s - s e c t i o n s
2 0 th c e n t u r y
H u n g a r ia n s y n a g o g u e s . I n t h i s
a l an d c r o s s - s e c t i o n s ,
In t h i s c h a p t e r t h e r e a r e 69 tow n a n d v i l l a g e m aps p u b l i s h e d
in d ic a tin g
some p i c t u r e s
hand,
h e re
a
due
q u e s tio n
th e
th e fa c a d e d ra w in g s ,
show n h e r e c a n n o t be c o n s i d e r e d c o m p le te
p e r f e c t, th e y p re s e n t r a t h e r a s e le c tio n
5) S y n a g o g u e s i n B u d a p e s t
a ls o
to
a s J e w is h co m m u n ity b u i l d i n g s on
s o le b a s is o f e x te r n a l s t y l i s t i c a l m ark s. T h e re f o r e ,
b u ild in g s
a re h i-
o f d iv e r s e a r c h i te c t u r a l
c h a p te r th e r e
28 f a c a d e d r a w i n g s ,
a r e 105 g r o u n d - p l a n s ,
or
fo rm s o f
12 v e r t i c -
22 g r o u n d - p l a n s f o r M iz ra h s
and
o f T o ra h s h r i n e 3 and o t h e r r e m a i n s .
t h e p l a c e s o f s y n a g o g u e s a n d o t h e r c o m m u n ity c e n t e r s a s w e l l a s o f t h e o t h e r
tra c e s
o f J e w is h s e t t l e m e n t .
The Synagogues in the History of Hungarian Architecture
In t h i s c h a p t e r J e w is h a r c h i t e c t u r a l a c t i v i t y
is
s tu d ie d
in r e l a t i o n
w ith
t h e s o c i a l p o s i t i o n o f t h e Je w s i n a n d a f t e r t h e 1 8 th c e n t u r y .
Architectural Aspects of the Synagogues
The s t y l e
The g r o u n d - p l a n s o f t h e s y n a g o g u e s a r e
show n a c c o r d i n g t o t h e i r
a r r a n g e m e n t c o n f o r m in g t o t h e
T h u s, th e y have been c l a s s i f i e d
s i x m a in g r o u p s .
litu rg y .
in te rio r
in
o f s y n a g o g u e s a t a g iv e n p o i n t w as i n f l u e n c e d
e n v ir o n m e n t . K now ledge a n d t e c h n o l o g y o f a r c h i t e c t s
o f im p o r t a n c e .
th e ir
F u r t h e r m o r e , t h e num ber a n d o r i g i n
f i n a n c i a l s i t u a t i o n an d l a s t b u t n o t l e a s t ,
n o t o n ly
by
an d c r a f t s m e n w ere
th e
a ls o
o f t h e m em bers o f community,
th e ir
sen se of id e n tity
as
well as t h e i r
in tellectu al
have p la y e d a p ro m in e n t
relations
with c e r ta in
other
religious
centers
role.
There a r e v a r i o u s p o s s i b i l i t i e s
vived
for other
exhibitions,
Jewish a r c h i te c tu r e
settlem ents
exterior
in the
form o f
was a l s o
18th
their
compulsory s e g r e g a tio n
not
fit
into
conform to
classical
the
buildings
in th is
first
is
a
period.
architecture
applied t o ta l ly
and d e s ig n s
their
independence
half
segregation
of th e
For t h i s
either.
and s o c i a l
reason
these
result
styles.
During th e
of Jewish d e te rm in a tio n to
of
the
They
do
do
period
from t h e m a in stre a m
religious
Jewish
buildings
was g e n e r a l l y p r e v a l e n t ,
from o t h e r
of
1 9 t h c e n t u r y . The s i m p l e
of a r c h i t e c t u r a l
different
as a re s u lt
by t h e
h istorical
European church a r c h i t e c t u r e
and ro m an tic
represent
and in
th e g e n e ra l development
architecture
plans
mu c h i n f l u e n c e d
not
wh e n
the
synagogue
style
tradition
establish
and
however,
Stars
second h a l f
m igration,
nities
of the
lib eral
sp iritu al
i n Germany,
and G a l i c i a n
affecting
later
on a l s o
as
prim arily
used
for
religious
cities,
mainly
in
Jews.
from n e arb y
new a n d m o d e r n ,
interesting
a d m i s s i o n was f o l l o w e d
finish
w ell as synagogues
J e w s ) was i n s p i r e d
progressive
Jewish c u lt u r a l
city
artistic
by a c e r t a i n
by t h e i r
am bition
consciousness
these
the
buildings
their
tim e.
L ithuanian
(particularly
on t h e
w e a l t h y and
forms.
esteem.
In the
It
only
function
of th e
for
future
buildings.
tim es,
Nothing m orally
b u i l d i n g s w hich c o u ld be c o n s i d e r e d
been done i n H ungary i n r e c e n t
boxing or w re s tlin g
Th e a u t h o r i s
well
Tables
of Jewish
census of 1910,
Appendix -
can only
investigate
the
contribution
attem pt
other
to
years
of th e
to
further.
to an a p p re c ia tio n
place t h e i r
religious
fact
the
-
for
form er
the
should
former
be p u t
instance
bank,
present
synagogue
in
of re fe re n c e
of the r o le
buildings.
stele
and th e memorial p eb b le
inereas-
and i t s
inscription
This
and d e c o r a te d t h e s e
fencing,
shops,
etc.
review — com pleted
by
or
etc.,
of
to
aaccording to
Hungary
those
in
who
of Hungarian
is
also
Jews
proper
to
as
a
with
context
a n homage t o
buildings,
the
wish
r e v i e w s h o u l d be s e e n
in i t s
the
as has already
bazars
buildings,
the then t e r r i t o r y
Th e p r e s e n t
wise,
Commandements,
document
objectable
synagogue a r c h i t e c t u r e
and p u b l ic
to
savings
that
serve as a source
subject
of th e
be
u s i n g s y n a g o g u e s a s gymi.s,
settlem ents,
relating
would
for
and commemorate t h e
"unchaste"
h a l l s , swimming p o o l s ,
aware
It
as w e ll as
May t h e
of
w ithin
all
as w ell as
an
those
those
who
as a sym bolic
the
(words of Miklós R a d n ó ti,
for
"There were t h o s e
the
of m erchants
token
opposite
the
id e a of t h i s
synagogue
the m artyr
in
poet),
Orosháza
stand
here
book.
to
social
reason th a t
who,
g ritting
their
teeth,
ran ahead in th e
c o m b a t —t r a i n e d , a n d o n l y b e c a u s e t h e y w e r e h e l p l e s s
against
fire,
it,
as
Also as a r e s u l t
significant
etc.
of David and o t h e r m em orials t o p r e s e r v e
social
susceptive
as well as th e
as l ib r a r i e s ,
for
Places
of
where th e y ,
general
parts
same t i m e t h e y b e c a m e i m p o r t a n t e l e m e n t s
there
places
of
Angel
stiff
where,
silent,
of
w e r e w h e r e s ome w e n t i n
w ith
rifle
of Freedom,
f e a r and unarm ed,
in hand,
because they
sealed-off
felt
y o u 'a ll
cattle
stood e re c t
n o t a few o f them went
that
war,
d o wn t h e r e ,
guard t h e i r
cars;
places
in the
m inefields;
of t h e i r
own w i l l ,
was t h e i r
enormous dream s in
own c a u s e
the
night
now."
centres? as w ell.
"H olocaust"
original
of urban development
of being H ungarians
f o r communal u s e
Sur—
social
community b u i l d i n g s
fo r em ancipation.
synagogues
inscriptions,
th e ir w alls.
a characteristic
to
Jewish
halls,
prayed w ith in
19th century
stands
most i m p o r t a n t
the
or concert
symbols,
using
instance
build,
changing
revealed
for
who d e s i g n e d ,
express the
Jews were h i g h ly
b u i l d i n g s were n o t
but at the
or ru ra l
Although a f t e r
the
the m id d le -class,
that
(which were t h e
life
due t o
of normal dw ellin g houses o r houses
contem porary a t t i t u d e ,
lost
effect
purposes began t o
Thus,
into
economic d ev elo p m en t o f Hungary a t
th e Hungarian
Vienna
of free
J e w i s h c ommu-
from P o l i s h ,
synagogues as b u ild in g s
o f J e w s who w e r e r i s i n g
architectural
came f r o m
right
re s p e c te d Hungarian Jewish c e n te r s .
conditions,
picture
ideas
s y n a g o g u e a r c h i t e c t u r e ) . They h a d a g r e a t
of the
their
consequence of the
Bohemia and M o ra v ia a s w e l l
and economic p o s i t i o n
ing ro le
century as a
and i n t e l l e c t u a l
Jewish c e n te r s ,
intellectually
B uildings
19th
keep a l l
d a t a on s i z e
denom inations.
lecture
Jew ish communities
the
In the
to
as
functions,
for
a n d W o r l d War I I
function,
i n Hungary.
m any o f t h e
they s t i l l
can give
surviving
us an i m p r e s s i v e
(Miklós R adnóti,
T ranslated
In:
by
A la
recherche
...
Query George.
The C o m p l e t e P o e t r y ,
A rdis,
Ann A r b o r ,
MI ,
1980)
^ P■ 176:
Orosháza
JeBS’ D e p o rta tio n B e a c r ia l
S c u lp to r :
Nagyj I s tv á n Ján o s
שהוכחדו — יישאר לנצח .משום כך אנו רואים בכתובת שממול בית הכנסת
באורושהזה)מתוך שירו של מיקלוש רדונטי (A la rechercheובצרור שלידו — את
סמלה של עבודתנו.
תוכן העניינים
מבוא
דברי תודה
7
11
מספר הנפשות של הקהילות היהודיות — נתונים על בנייני הקהילה
מיקרא
טבלאות
מפות
13
14
15
47
מיקומם של היהודים בהונגריה בשנת — 1910קבוצות על פי גודל לפי
נתונים סטטיסטיים
מפות
51
53
59
62
63
64
66
70
מיקומם של היהודים בישובינו — מקום בית־הכנסת
דברי הסבר למפות
. 1מיקומם של היהודים בימי הביניים
.2במחצית הראשונה של המאה ה־ 18ה־״יודנהוף״
במחצית השנייה של המאה ה־ 18״הרובע היהודי״
מקומו של בית הכנסת הוא הקשר בין בעלי האחוזה ליהודים
.3אפשרויות ההתיישבות בערי השדה .מקומות מגוריהם המשוערים של
76
משפחות יהודיות
.4מצבם של בנייני הכנסיות ובנייני ציבור ושל המרכז המסחרי בלבם של
היישובים במחצית הראשונה של המאה ה־ 19ובעשרות הראשונות של
90
המאה ה־20
112
. 5בתי הכנסת של הבירה
בעיות הנדסיות של בנייני בתי הכנסת
תוכניות הבנייה
. 1בתי כנסת בימי הביניים
. 2בתי כנסת ששטחם מוארך ועזרת הנשים בצד מערב
.3בתי כנסת ששטחם הפנימי מעוצב בצורה רפרזנטטיבית סוף המאה
ה־ 18ומחצית ראשונה של המאה ה־! 9
117
118
118
119
120
,.ומוקף בעזרת נשים משלושת הצדדים
.4בתי כנסת אורכיים
בניינים בעלי שני מגדלים
. 5בתי כנסת בנויים בצורה של רבוע ,מוקפים בעזרת נשים משלושת
הצדדים
.6בניינים שתוכניות הבנייה שלהם צגטרליסטית
המבנה
;
דברי הסבר לציורים
ציורי ם פרספקטיביים של בתי כנסת
תוכניות הבנייה
דוגמאות לבנייה מקבילה לבתי הכנסת ההונגריים
. 1בתי כנסת בימי הביניים
.2בתי כנסת אורכיים
.3בתי כנסת ששטחם הפנימי רפרזנטטיבי
. 4בתי כנסת ששטחם מוארך ומוקף בעזרת נשים.
. 5בתי כנסת בנויים כרבוע.
.6בניינים שתוכניתם צנטרליסטית
השתקפותם בשטח של הבניינים על פי חתכי״אורר
וחתכי רוחב
תיאורי חזית
שטח בית הכנסת
הארגון הליטורגי של השטח הפנימי
121
122
123
124
125
127
28ף
! 28
! 28
! 29
131
132
136
138
141
! 43
! 51
! 64
! 65
המזיח
166
ארון הקודש
כתובות עבריות על הבניינים המופיעים בציורים
57ף
169
שארושפטק :מקווה
אולסליסקא :בית הרב בקי׳ ק
מקומם של בתי הכנסת בתולדות הבנייה בהונגריה
171
172
173
נספח :מספר הנפשות של הקהילות היהודיות — נתונים לבנייני הקהילה
)הונגריה ההיסטורית(
מיקרא
טבלאות
מפות
177
177
180
220
אדריכלים
רשימת המפות
רשימת הציורים
מפתח המקומות
222
225
226
0ך2
בעיות הנדסיות של בנייני בתי הבנסת
אני מציגה את תוכנית הבנייה של בתי הכנסת ,העונה על הצרכים הליטורגיים בנוגע
לתכנון ה שטח.
אני מונה 6קבוצות של תוכניות בנייה:
. 1בתי כנסת בימי הביניים.
.2בתי כנסת ששטחם מוארך ועזרת הנשים נמצאת בצד מערב.
. 3בתי כנסת ששטחם הפנימי מעוצב בצורה רפרזנטטיבית — בסוף המאה ה־18
ובמחצית הראשונה של המאה ה־. 19
. 4ב תי כנסת ששטחם הוא מוארך ומוקף בעזרת נשים משלושת הצדדים .בניינים
בצלי שני מגדלים.
.5בתי כנסת בנויים בצורה של רבוע ,מוקפים בעזרת נשים משלושת הצדדים.
. 6בניינים שתוכנית הבנייה שלהם צנטרליסטית.
השתקפותם בשטח של אותם הבניינים מומחשת על ידי חתך־אורך ,חתך־ רוחב
וכן על ידי תיאורי החזית.
לא השתדלתי לייצג בעזרת הציורים שברשותי דוגמאות רפרזנטטיביות של בנייני
בתי כנסת בהונגריה או באירופה מבחינת ההיסטוריה של ההנדסה או של האומנות.
המספר המועט של הציורים שנעשו לפי מדידות מאותם בתי כנסת ,שנשארו עומדים
על תלם בדרך מקרה ,אינו מאפשר ייצוג מעין זה .מאידך חסר החומר הציורי של
בניינים חשובים ובהעדרו אין אפשרות לערוך תצוגתם של אותם בניינים .בנוסף ספק
רב אם ניתן לדרג את בתי הכנסת ,בתור בניינים ציבוריים של הקהילה ,אך ורק לפי
תווי הצורה החיצונית שלהם .ולכן לא ייעדתי את חתכי הבנייה ותיאורי החזיתות
לשם עיבודו המושלם של הנושא ,והסתפקתי בבחירת דוגמאות שונות של צורות
מגוונות — בבניין בתי הכנסת בהונגריה.
בפרק זה אני מביאה 105תוכניות בנייה של בתי כנסת וכן חתכי־אורך וחתכי
אורך ורוחב 28 ,ציורי חזית 22 ,ציורי מזרח וארונות הקודש וכד/
מקומם של בתי הכנסת בתולדות הבנייה בהונגריה
בפרק זה אני עוסקת בפעילות היהודית בשטח הבנייה — החל במאה ה־— 18
כתוצאה ממצבה החברתי החדש.
בניית בתי הכנסת בתוך שטח גיאוגרפי מסוים הושפעה לא רק מהמקום הנתון ,או
מכלי העבודה והכשרתם המקצועית של הבונים ,אלא גם ממקור מחצבתם של בני
הקהילה ,מגודלה של הקהילה וממצבה הכספי ובנוסף — ולא כגורם אחרון —
מקשריה עם מרכזים דתיים אחרים ומהזדהותה עמם .התמקמותם והסתגרותם של
היהודים ,שהיו מוכתבים מלמעלה ,השפיעו לא מעט על הבנייה ,במיוחד במאה
ה־ 18ובמחצית הראשונה של המאה ה־ . 19הצורה החיצונית הצנועה היא סימן היכר
מובהק בתקופה הנדונה וביטוי להסתגרותה המאולצת של היהדות .זהו ההסבר לכך,
שקשה מאוד לשבץ את הבניינים האלה בתוך סגנון הבנייה המקובל ומיוחד בתוך
הסגנון של ״בית הכנסת״ .הצורות הסמליות ,שבהן השתמשו בתקופת הקלסיציזם או
הרומנטיקה ,הן למעשה זרות לאידיאלים של בתי הכנסת ,שכן יש בהן משום חיפוש
ושחזור של העבר היהודי תוך השתדלות לבטא מעמד שווה לבתי הכנסת בהשוואה
לבנייני הכנסיות.
עם השגת הזכות לשינוי חופשי של מקום המגורים ,במחצית השנייה של המאה
ה־ , 19עלינו לשים לב לכל אותם כיוונים רוחניים שהגיעו מהקהילות בגרמניה,
בצ׳כיה ,במורביה ,או מפולניה ,מליטא או מגליציה — והקהילות החשובות
בהונגריה הושפעו מהן מבחינה רוחנית וכלכלית .הבניינים ,ששימשו עד כה רק
לתפקידים ליטורגיים הופכים יותר ויותר לאמצעים רפרזנטטיביים .בעקבות השינויים
שחלו בסביבה החברתית אפשר לחוש גם דרך ההסתכלות בבנייני בתי הכנסת,
בעיקר בערים ,את ההתפתחות שחלה ביהדות בתחום הכלכלי ואת חשיבותן הגדלה
והולכת מבחינה תרבותית־היסטורית של הקהילות ,שמספר מאמיניהן עולה
בהתמדה .הדבר מתבטא בתפיסתן המהירה של כל מה שהיה ״חדיש״ בזמנו ,של כל
מה שנראה מעניין ולא פעם הביא הדבר לפתרונות אומנותיים נועזים .במאה ה־19
להיות ״מקובל בחברה״ פירושו היה גם להיות מכובד במידה מסוימת .טבעי שליד
בתי המסחר ניתן היה לראות בבנייני הציבור העיקריים של הקהילה ובבתי הכנסת
שנבנו בעת ההיא על הפתרונות ההנדסיים שלהם את ניצני שאיפתם להשגת
האמנציפציה הנכספת .כתוצאה מכך הפכויהבניינים האלה לחלק אינטגרלי לא רק
בתולדות התרבות של היהדות ,אלא אף נעשו גורם מעצב של ערינו ושל ערי השדה
שירדו לדרגה כפרית .אומנם בעקבות שואת יהדות הונגריה רובם של הבניינים האלה
השתנה ,אך בכל זאת ניכרת גם היום השפעתם המעצבת על סביבתם.
אשר להשרדותם של בתי הכנסת בהונגריה ,יש להבהיר אילו אפשרדות שינוי
ניתן לעשות בשימושם למען הציבור הלא־יהודי )ספריה ,אולם תצוגה ,אולם
הרצאות ,אולם קונצרטים( .יש להשתדל ,שכל אות וסמל ששרד בבניין)כתובת,
לוחות הברית ,מגן דוד ,לוח זיכרון( ימשיכו להנציח את זכרה של הקהילה היהודית
ויציינו את שימוש והייעוד המקורי שלהם .אסור להכניס בין כתלי בית הכנסת
פעילות לא מוסרית ,העלולה להפוך את הבניין למקום ״לא טהור״)אולם התעמלות,
אולם להתאבקות וסייף ,בריכה מקורה ,פעילויות בנקאיות ,באזר וכר( דברים שנעשו
בהועריה בעבר ,לדאבוננו.
אנו מודעים לכך ,שאוסף הדוקומנטים הזה ,ובמיוחד הנתונים שבנספח ,הם לא
יותר מאשר מקורות בשביל אלה הרוצים להמשיך ולחקור בנושא .ידוע לנו ששטחים
רבים עוד מצפים לעיבודם המדעי .ברצוננו לתרום לכך ,שיהדות הונגריה ובתי
הכנסת שלה יקבלו את המקום הראוי להם ,כטיפוס בנייה מיוחד ,בין שאר הבניינים
הדת ,וזכרם של בוניהם ,מהנדסיהם ,אמניהם והמתפללים
הציבוריים ובנייני
לגודלם ולמצבם של בתי הכנסת)עמודות (9,8,7הם תוצאות של הבדיקות שנעשו
באתר המסוים.
— ISZחדר תפילה בקהילה שמנתה 100-30איש ,ב־ 304יישובים.
— בית תפילה מצוי בכל קהילה שמנתה 500-100איש ,בתוך 406
I
יישובים .מתוכם 88שצורתם )ייעודם( שונתה 24 ,נשארו בייעודם
המקורי.
— ZSבית כנסת מצוי בכל קהילה שמנתה למעלה מ־ 300איש ב־ 356מקומות
בערים ובכפרים .מתוכם 41נשארו בצורתם המקורית ) A), 30מהם
צורתם החיצונית שונתה אבל ניתן להכיר את הצורה המקורית )B). 40
מהם שונו לגמרי ).(C
את מצב הבניינים מכילה עמודה מס׳ 8ברשימה.
— Aהתוים הפנימיים והחיצוניים של הבניין מקוריים.
— התוים החיצוניים של הבניין מקוריים.
B
— הבניין קיים אבל לא ניתן להכיר את צורתו המקורית.
C
— הבניין פורק.
/
— — אין נתונים של האתר.
— הנשאלים לא יכלו לתת הבהרות.
?
ולבסוף עמודה מם׳ 9מדברת על ייעודם העכשווי של הבניינים.
את כל המידע על הבניינים בהונגריה בדקנו על אתר .הנתונים האלה חסרים
בלוחות הנספחים לגבי הונגריה ההיסטורית .לכן אנו מצרפים את הנתונים המשלימים
לגבי בתי הכנסת בתוך הרשימות או בנפרד.
מיקומם של היהודים בהונגריה בשנת 1910
בפרק הזה נראה את אותם המרכזים שנוצרו בעקבות התמורות הכלכליות שאירעו
בשליש האחרון של המאה ה־ , 19ואשר בהם התרכזו היהודים בעלי ההון .את
התחנה האחרונה בשלב הזה ניתן לראות בלוח המתאר את מיקומה של האוכלוסיה
היהודית בשנת . 1910
מיקומם של היהודים ביישובינו
אשר למצב בתי הכנסת בימי הביניים ,תיאורנו יעסוק בנושא רק בצורה שטחית.
מפות הערים שבפרסומנו מתארות את מצבם של כמה מהם במאה ה־ , 19אבל בעיקר
הן מתארות את המצב במאה ה־ ,20כאשר אותן המפות מושלכות על גבי מפות
הערים שבימינו.
לאחר מסעי המלחמות של הטורקים נתדלדלה אוכלוסיית המדינה והחל במאה
ה־ 18אנו עדים לתהליך מכוון של התיישבות מחודשת .לצד האוכלוסיה ההונגרית,
שנשארה במקומה או שנאלצה לשנות את מקומה ,הגיעו לאמור גרמנים מחבלי א ס
שונים בגרמניה; מארצות הבלקן באו מתיישבים ממוצא קרואטי ,סרבי ,סלובקי
)דרום( ורומני שנאלצו לברוח משם בגלל התוצאות ההרסניות של כיבושי הטורקים.
מצ׳כיה וממורביה הגיעו סלובקים ,ומפולניה באו רותנים .לצד הקבוצות האתניות
והדתיות האלה התחזק מעמדם גם של היהודים שבאו מצ׳כיה וממורביה כדי
להתיישב בהונגריה וזכו לזכויות קולקטיביות ולהגנה מסוימת מבעלי האחחות
בתמורה לשירותים שונים שביצעו למענם .במאה ה־ 18ובמחצית הראשונה של
המאה ה־ 19אנו עדים לפריסה התיישבותית גוברת ולהתחזקות כלכלית בקרב
היהודים ,אך יחד עם זה אנו רואים ,שבתי הכנסת ,שנבנו בתקופה זו ,משמשים לנו
דוגמא להסתגרות חברתית ורוחנית שנכפו עליהם בתוקף הנסיבות .באותה תקופה
הותר ליהודים להתגורר בתוך שטחי האדמה של בעלי האחוזה או בתחום השייך
לארמונותיהם .הם נהנו מחסותם ומהגנתם ויכלו לבנות את בתי הכנסת בשטח
הפנימי ,המוגן על ידי אדוני הארץ .לאחר , 1840כאשר קיבלו את הזכות לרכישת
קרקעות ולשינוי חופשי של מקום המגורים ,התחילו היהודים לבנות את בתי הכנסת
ויתר בנייני הקהילה בלב מקום התיישבותם לפי מעמדם החברתי החדש .בסדרת
המפות שבעבודתנו ,אפשר להבחין ב־ 5קבוצות המתארות את מיקומם של בתי
הכנסת ,לפי אפשרויות ההתיישבות של היהודים ,ליד המרכזים המסחריים או ליד
הכנסיות הנוצריות השונות .חמש הקבוצות הן :
. 1מיקומם של היהודים בימי הביניים.
.2במחצית הראשונה של המאה ה־ 18המקום הוא מה שנקרא ״יודנהוף׳׳.במחצית
השנייה של המאה ה־ 18זה היה ב״רובע היהודי״ .הקשר בין מרכז בעלי
האחחה לבין היהודים הוא מיקומו של בית הכנסת.
.3אפשרויות ההתיישבות בערי השדה .מקומות מגוריהם המשוערים של משפחות
יהודיות.
.4מצבם של בנייני הכנסיות ובנייני ציבור וכן של המרכז המסחרי בלבם של
היישובים במחצית הראשונה של המאה ה־ 19ובעשרות הראשונות של המאה
ה־.20
. 5בתי הכנסת של הבירה.
בפרק הזה אנו מפרסמים 69מפות של ערים ושל יישובים ,תוך ציון מיקומם של
בתי הכנסת ושל שאר הבניינים הציבורים של הקהילה .כן מצוינים גורמים יהודיים
אחרים השייכים לתמונתה של העיר.
בתי כנסת וקהלות ב הונג רי ה
מפות כתובים שרסוסלם אדריכליי ם
סיכום
במסגרת עבודת המחקר ,שערכתי במכון למדע ולתכנון בניין ערים ,עסקתי־ במשך
שנים ארוכות בניתוח מרכזי ההתיישבות של כפרינו וערינו הזעירות .הגעתי להכרת
ה א ס פ ק ט ההיסטורי של הנושא דרך הסתכלותי כאדר יכל ית .המיוחד שבבניין
הכפרים ומרכזי הערים וכפי שהוא משתקף בשכבות הגיאולוגיות מצביע על הקצב
ועל מידת הפיכתה של הונגריה לחברה אזרחית .בשלהי המאה הקודמת ובעשרות
הראשונות של המאה הנוכחית בולטים יותר ויותר ,לצד בתי האדמיניסטרציה
השלטונית ובנייני הכנסיות ,מיקומם של בתי האזרחים ובתי המסחר .הופעתם של
הבניינים האלה מצביעה במידה רבה גם על התקדמותה החברתית של היהדות בעידן
האמנציפציה.
גרעיני ההתיישבות העירונית שנוצרו אז ואשר ייחודם ניכר עד ימינו העירו
תשומת לבי לבנייני בתי הכנסת בהונגריה .ככל שיהודים הפכו לחלק אינטגרלי ,יתר
על כן ,לגורם מכריע בתחום הכלכלה ,החברה והתרבות במקום מושבם ,בה במידה
העתיקו את בתי הכנסת שלהם ,מקום התכנסותם בימי חג ומועד ,למרכז העיר,
כעדות לדרגה ולמעמד שרכשו לא מזמן .בתי התפילה המקוריים ,שבראשית דרכם
היו צנועים ופשוטים ,מוסרים את מקומם לבתי כנסת מפוארים ,המשמשים לא רק
לצורכי הפולחן הדתי ,אלא מפגינים את צורכיהם הייצוגיים של בוניהם .הבניינים
הם גדולים ומרווחים ,כליל הביצוע של התכנון המודרני ,ועל ידי כך הם הופכים
לחלק דומיננטי בסביבתם :הם לא רק משנים את אופיו הארכיטקטוני של מרכז העיר
שבו הוקמו ,אלא גם משפיעים על עיצובו בעתיד .לכן מצאתי לנכון לרכז בשעה זו,
ברגע האחרון לפני הכליון המוחלט של אותם בתי כנסת ,את קורות ההתיישבות
שלהם ואת אפיונם הארכיטקטוני .עשיתי זאת על פי נתונים סטטיסטיים ,ממצאים
השמורים בארכיונים או על פי עדותם של אלה שבידם הפרטים הנחוצים ובראש
ובראשונה על פי סקירותי ומדידותי האישיות .ניסיתי לערוך רשימה של בתי הכנסת
שעדיין קיימים במציאות ולחלק אותם לטיפוסים על פי סגנון הבנייה ועל פי נתוני
הסביבה שבה הוקמו.
את תוצאות המחקר ,שכתבתי בהשתתפותם של כמה עמיתים למחקר זה ,רציתי
להוציא לאור באמצעות ”) “ Műszaki Könyvkiadóהוצאה לאור מקצועית( בשנת
. 1989ברם הכרך שנועד לציבור הרחב אינו מתאים לפרסם בו את כל החומר
הדוקומנטרי השייך לנושא .התיאורים הסטטיסטיים של העבר ,המכילים את מספר
הנפשות של התושבים היהודיים ,לפעמים מוסיפים גם פרטים על מהותם של
תרגם צבי מושקוביץ
הבניינים הציבוריים שעמדו לרשותם של אותם התושבים .על קיומם של אותם
בניינים ציבוריים אנו יכולים ללמוד גם מתוך מספר הנפשות שבאותו מקום ,שהרי
סביר להניח שבכל מקום שהיה מניין ,שם היה גם מקום תפילה כלשהו .בצורה זו
ניתן לשער על פי הנתונים הסטטיסטיים ההונגריים שהיו לפחות עוד כאלף בתי
תפילה במדינה זו ואשר אינם קיימים עוד ־ פי עשרה ממספרם של אלה שאפשר
להוכיח על פי נתונים הנדסיים .אנו מכירים את תצלומיהם של יותר מ־ 400בתי כנסת
מתוך אוספים ארכיוניים שונים ; הצלחנו לכנס למעלה ממאה תוכניות בנייה של בתי
כנסת ולמיין אותם.
בעבודתי הנוכחית אני מתכוונת למסור את ממצאי הדוקומנטציה שלי בראש
ובראשונה לאותם החברים למקצוע העוסקים בשטח זה ולכל אלה הרוצים לחקור
את רוח היהדות ,את תפקידיה והשפעותיה במאות ה־ 19-18ותחילה המאה ה־,20
במרכז אירופה ובעיקר בהונגריה .אני תקוה שרבים יוסיפו לעסוק במחקר זה וביתר
פירוט ממחקרי הנוכחי .עוד רבה המלאכה שיש לעשותה להכרת קורות התיישבותם
של היהודים בהונגריה,וכן לחשיפת חשיבותם האדריכלית שקי בתי הכנסת ושאר
הבניינים הציבוריים של יהדות זו .עלינו לחפש ולמצוא את שרידיהם של בתי תפילה
קטנים ,ישיבות ,חדרים ומקוואות ולעשות למען פרסום תצלומיהם או תוכניות
הבנייה שלהם .כן עלינו לעסוק בהשוואת בתי הכנסת לבתי ציבור יהודיים אחרים.
עיבודם ההיסטורי של המצבות בבתי הקברות מביא לפנינו נתונים לקורות
התיישבותם של היהודים במקום ועוזר לנו להכיר את גודל הקהילה היהודית
המסוימת ומצבה .הכתובות העבריות של בתי הכנסת הקיימים עדיין עובדו על ידינו
בעזרתו של הרב ,ג׳ורג׳ לנדסמן .הטקסטים מעידים על השקפתם הרוחנית של
הרבנים ושל טובי הקהילה ,אותה הם משתדלים להנציח ולהעביר כירושה רוחנית
לדור הבא .הטקסטים יתפרסמו באמצעות האקדמיה למדעים של הונגריה — קבוצת
המחקר של היודאיסטיקה.
בפרסום הכרך הזה יש בכוונתנו אף להציב יד ושם ליהדות הונגריה ,שהרי בתי
הכנסת של ערי השדה נחרבו על מתפלליהם ,וגם אלה שעדיין נשארו על תלם שוב
אינם ממלאים את התפקיד לו נועדו .ברצוננו להזכיר את בוני בתי התפילה ואת
חשיבותם בעבר ,כדברי המקונן ,ירמיהו :זכור תזכור ותשוח עלי נפשי)איכה ג,כ(.
מספר הנפשות של הקהילות היהודיות — נתונים על בנייני
הקהילה
הרשימות שפורסמו מכילות — על פי אוצר השמות הגיאוגרפיים משנת , 1978
מסודר לפי מחוזות ובתוכן לפי סדר אלפבתי — את אותם היישובים שבהם חיו
באחת מארבע השנים ) ( 1941,1910,1851,1828יותר מ־ 30יהודים)עמודות .(5-2
את שנת בניין בית הכנסת שאבנו מתוך הפרסומים שבהערות )עמודה .(6אשר
אביקו מרים גזדא
בתי כנסת וקהלות בהרנגריה
מפות נ תוני ם שרטוטים אדריכליים
V alódi
G azda A nikó
(1933.
b u d a p e s ti M ű egyetem é
és é l e t e
jav a
rész
ta iv a i
io lfed ezte
es
u á ó so k sem t u d t a k i l y e n
Intézetben
zs idősig
n é 1 k ü 1 ..
]
t v an n ak a m agyar város*
képben,
még a k k o r
ií
e 1 1 íj . )־t e t t ? ő k e t .
A m o a*
a zsin ag ó g ák é p íté s é v e l
i té r a la k ítá s m in d en ü tt
|p
v
,
;
׳
.
־
■
;
;י
f
i
a
g
y
á
r
o
é
s
k
á
g
:
:
.
־
־
:
:
>
( VATI )
T erv ezett
15,
nem e
azonban
m in d ig
5,
H a j d ú b ö s z c r m o n y ■::r;, y é s
v aro sszerk ezete
é s tn
1980 - a 3
ev ekbe n b e
é r t. é k v i z s g á l a t
o r s zá
szo rg alm án ak k ö sz ö n h e
az a k k o r i á l l a p o t o k a t
a
falu si:
népi
lelk esed ést
érzett
t a n ú s í t o t t , m in t a az
U tó la g
tisz tá n
s o r á n '׳T e t t v e
v o lt:
a tel
gondozásának
ép ítészetén ek
m agyar z s ín a g
- ־de a k i m aga
A j e l e n k ö n y v c s u p a « r e s s 1 1 i » :,. c
am i
n e m "׳f é r t
b e m á s h o v á . '־■י. S
T e le p ü lé sfe jle sz té s c.
fo ly ó irat
M űszaki K ö n y v k iad ó 1 9 8 9 -b e n eg y a
i l l u s z t r á l t , m u t a t c s k ö t e t b .e n 3 e
ssin sgógák) k ia d ta
G azda A nikó
alap rajzain ak
is égy ré s z é t,
ki
néhány más m u n k a t á r s r ö v i d e b b t
leg fő b b
s z e rz ő jé n e k ig azán a szí
t a n u l m 1־n y a i n בk é s k c n ; ׳ ״t i n , a d a t
váró s é p ítő
m é r n ö k t e r v r e . רz ? i é
ö sszesítései,
n a g y o b b r é s z t kim
éltette3 m á j d - - már• h a l e l : 3 b
H ég
é ltö n t
zsid ó
k özös
m inj én - j a i ,
a
X I X . ,5:
o szlo p o s
zsin ag ó g ák k al
m agyarországi
zsid ó ság
rányom ta b é l y e g é t é p í t é s
a l i g - e í 1g
ö s s z e j ö n
váro sain ak
בn t ö 1 1 v a s
módos ; p o lg á r a i:
a
k . t ;■r u e t ■;v i e n ü :
•v á r o s a i n k , a r c u l a t á r a :
A dokumentum használatával elfogadom az
Europeana felhasználói szabályzatát.
GAZDA ANIKÓ
AGOGAK ES ZSIDÓ KÖZSÉGEK
M AGYABORSZÁGON
TÉ R KÉ PE K, R A JZ Ó K, ADATÓ K
P C 2i
a . ״ף
4
r Ai
Az MTA J u d a i s z t i k a i K u t a t ó c s o p o r t
kiadványai
Center o f Jewi s h S t u d i e s
at t h e Hungarian Academy o f S c i e n c e s
Publications
HUNGÁRIA aU DAIC A
S z e r k e s z t i : Komoróczy Géza
1
K é s z ü lt
a V á r o s é p í t é s i Tudományos és Tervező I n t é z e t b e n
(B u d a p e st, I . , K r i s z t i n a k r t . 99, IV. i r o d a )
M eg jelen t
az MTA Országos Tudományos K u t a t á s i Alap ( B u d a p e s t ) ,
az MTA — S áro s A lapítvány (New York / B u d a p e s t) ,
a K u l t u r á l i s és t ö r t é n e l m i emlékeink f e l t á r á s a , n y i l v á n t a r t á s a
és k i a d á s a program (B u d a p e st)
és a Memorial F o u n d atio n f o r Jew ish C u lt u r e (New York)
tá m o g a tá s á v a l
K iadja
az MTA l u d a i s z t i k a i K u t a t ó c s o p o r t
Budapest
1991
GAZDA ANIKÓ
ZSINAGÓGÁK ÉS ZSIDÓ KÖZSÉGEK
MAGYARORSZÁG ON
TÉRKÉPEK, RAJZOK, ADATOK
&
J?ps
\c & \
MTA J u d a is z t ik a i K utatócsoport
B udapest, 1991
Gazda, Anikó
Synagogues and Jewish Conssinitles in His^ary:
Maps, Eteia, Architectural Drawings
(B u d a p e s t: C e n te r o f Je w is h S tu d ie s
a t th e H u n g arian Academy o f S c ie n c e s , 1991)
©
Gazda A nikó ö r ö k ö s e i, 1991
ISBN 9 6 3- 7450 - 11 -4
ISSN 0865-1345
D i s t r i b u t e d b y t h e C e n te r o f Je w ish S tu d ie s
a t th e H u n g arian Academy o f S c ie n c e s
B u d a p e st, P.O .B ox 107, H-1354, H ungary
Készült az ELTE Sokszorosítóüzemében
400 példányban
Kiadja: MTA Judaisztikai Kutatócsoport
Felelős kiadó: Dr. Komoróczy Géza
Felelős vezető: Arató Tamás
Tipográfus és műszaki szerkesztő: Haiman Ágnes
Címlapterv: Mikula Lajos
ELTE 91314
Tartalom
B evezetés ...................................................................................................................
K öszönet .....................................................................................................................
7
11
Zsinagógák t á v l a t i r a j z a i
A z s id ó közösségek lélek szám a. Adatok a g y ü le k e z e ti é p ü le te k re
.
13
127
.................................................. ........................................................
128
128
128
129
130
.....................................................................................
14
T áb lázato k .................................................................................................................
Térképek ......................................................................................................................
15
47
136
138
141
...............................................................................
143
...............................................................................................................
151
A lap rajzo k
.
59
.............................................................
62
Példák a m agyarországi zsinagógákkal analóg é p ü le te k re ..................
1) K özépkori zsinagógák ....................................................................................
2) H o ssza n ti t e r ű zsinagógák n y u g a ti k a r z a t t a l ...................... ............
Tanházak ......................................................................................................................
3) A XVTII. század végén, XIX. század e ls ő fe lé b e n ,
r e p r e z e n ta tiv b e ls ő t é r r e l é p í t e t t zsinagógák ..............................
4) H o ssza n ti t e r ű , a b e ls ő t e r e t három o ld a lr ó l n ő i k a r z a t t a l
körülvevő zsinagógák .................................................... ................................
K éttornyú é p ü le te k ................................................................. ..............................
5) N égyzetes t e r ű , a b e ls ő t e r e t három o l d a l r ó l n ő i k a r z a t t a l
k ö rü lv ev ő zsinagógák .....................................................................................
5) C e n tr á lis a l a p r a jz ú é p ü le te k ....................................................................
A b u d a p e s ti közösségek egyszerű e g y le ti im aházai, im aterm ei ___
......................................................................................................................
53
H ossz- é s k e re s z tm e ts z e te k
Jelm ag y aráza t
A z s id ó s á g e lh e ly e z k e d é s e a z o rsz á g t e r ü l e t é n 1910-ben.
H agyságrerkli c so p o rto k a s t a t i s z t i k a i ad ato k a la p já n ......................
51
Térképek
53
......................................................................................................................
A z s id ó s á g e lh e ly e z k e d é s e te le p ü lé s e in k b e n . A zsin ag ó g ák h e ly e
M agyarázat a térk ép ek h ez
Térképek
................................................................................
1) A zsid ó k e lh e ly e z k e d é se a középkor folyamán ...................................
63
2) X V III. század e ls ő f e l e : az űn. "Judenhof" ........................................
64
X V III. század m ásodik f e l e : az ún. "z sid ó f e r t á l y " .......................
55
Az u rad alm i központ é s a z sid ó sá g k a p c s o la ta — a zsinagógák
h e ly e ........................................................
70
3) A m ezővárosi le te le p e d é s le h e tő s é g e i. F e l t é t e l e z e t t z s id ó
c salá d o k la k ó h e ly e .........................................................................................
76
4) A te le p ü lé s k ö z p o n t egyházi és k ö zö sség i é p ü le te in e k
é s a k eresk ed elm i központnak a h e ly z e te
a XIX. század m ásodik fe lé b e n és a XX. század e ls ő é v tiz e d e ib e n 90
5 ) A fő v á ro s z s in a g ó g á i ..................................................................................... 112
Homlokzatok
A
zsin ag ó g ái
A belső
t á r g y a i
té r
................................................................................
té r
l i t u r g i k u s
b eren d e zési
..........................................................................................................
131
132
134
164
165
M izrah emelvények ..................................................................................................
T óraszekrények .........................................................................................................
165
167
Héber
...................................................................................
169
f e l i r a t o k
..................................................................
117
I z r a e l i t a
r i t u á l i s
fürdő
—
mikve —
é p í t é s z e t i
r a j z a i
(S á ro sp atak ) ..............................................
171
..................................................................................................
118
Rabbi
172
1 ) K özépkori zsin ag ó g ák .....................................................................................
2) H o ssza n ti t e r ű zsinagógák n y u g a ti k a r z a t t a l ...................................
3) A X V III. század végén, XIX. század e ls ő fe lé b e n ,
r e p r e z e n ta t iv b e ls ő t é r r e l é p í t e t t zsinagógák .................................
4 ) H o ssz a n ti t e r ű , a b e lső t e r e t három o ld a lr ó l n ő i k a r z a t t a l
k ö rü lv ev ő zsin ag ó g ák .....................................................................................
K étto rn y ú é p ü le te k .........................................................................................
5 ) N égyzetes t e r ű , a b e ls ő t e r e t három o ld a lr ó l n ő i k a r z a t t a l
k ö rü lv ev ő zsin ag ó g ák ..................................................................................
6 ) C e n t r á lis a l a p r a jz ú é p ü le te k ....................................................................
118
119
A zsin ag ó g ák h e ly e a h a z a i é p í té s z e t tö r té n e té b e n
.............................
173
120
F üggelék:
A z s id ó közösségek lé le k s z á m ú Adatok a g y ü le k e z e ti é p ü le te k re
(T ö rtén elm i M agyarország) .................................................................................
177
122
123
A
124
A zsin ag ó g á k é p í t é s z e t i k é rd é s e i
Az
a l a p r a j z
s z e r k e z e t
..................................................................................................
M agyarázat a rajzo k h o z
..................................................................
121
122
125
háza
(O la s z lis z k a )
Jelm ag y aráza t
....................................................................
............. .......................................................................
177
T áb lázato k ...................... ...........................................................................................
Térképek ......................................................................................................................
180
220
É p íté sz e k ....................................................................................................................
T érképjegyzék ...........................................................................................................
R ajzjegyzék ...............................................................................................................
H elységnévm utató .....................................................................................................
222
225
226
230
Synagogues and Jew ish C oam unities i n Hungary.
Maps, D ata, A r c h ite c tu r a l Drawings (Suimiary) ........................................
( שרסוטים אדריכליים )סיכום, נ תוני ם, מפות: בתי כנסת וקהלות בהונגריה..............
234
241
C ontents
I n tr o d u c tio n .............................................................................................................
Acknowledgements ...........................................................................
7
11
P o p u la tio n S t a t i s t i c s o f Jew ish Communities.
In fo rm a tio n s on Connnmity B u ild in g s .............................................................
13
Key to th e a b b re v ia tio n s and legend
..........................................
14
T ab les ..........................................................................................................................
Maps ..............................................................................................................................
15
47
D is tr ib u t io n o f Jews i n Hungary i n 1910.
S iz e o f Jew ish Caannunities a cc o rd in g t o th e S t a t i s t i c a l D ata
Maps
...
.........................................................................................
L o c a liz a tio n o f Jews i n H ungarian S e ttle m e n ts .
L o catio n o f Synagogues .......................................................................................
Key to th e maps
Maps
.................................................................................
.......................
51
53
59
62
63
1) Jew ish s e ttle m e n ts i n th e Middle Ages ................................................
2) S e ttle m e n ts i n th e f i r s t h a l f of th e 18th c e n tu ry :
th e ,Ju d e n h o f' ..................................................................................................
S e ttle m e n ts in th e second h a l f o f th e 18th c e n tu ry :
th e 'J e w ish Q u a rte r' .....................................................................................
R e la tio n between Jews and th e c e n te r o f s e ttle m e n ts —
lo c a tio n o f synagogues .................................................................................
3) P o s s i b i l i t i e s to s e t t l e in co u n try -to w n s.
Presumed p la c e o f Jew ish fa m ilie s ............................................................
4 ) L o catio n o f th e commercial c e n te r a s w e ll a s o f r e l i g i o u s
b u ild in g s o f th e s e ttle m e n ts in th e second h a l f o f th e 19th
c e n tu ry and i n e a r ly 20t h c e n tu ry .........................................................
5) Synagogues i n Budapest .................................................................................
90
112
A r c h ite c tu r a l A sp ects o f t h e Synagogues
....................................................
117
...................................................................................
118
1) M edieval synagogues .......................................................................................
2) Synagogues o f lo n g itu d in a l form p ro v id ed w ith a g a l le r y
on th e w e ste rn s id e .......................................................................................
3) Synagogues w ith a more e la b o r a te i n t e r n a l arrangem ent
( b u i l t i n th e l a t e 18 th and e a r ly 19t h c e n tu ry ) ..........................
4 ) Synagogues o f lo n g itu d in a l in n e r form surrounded by women's
g a l l e r i e s on th r e e s id e s
...........................................................................
B u ild in g s w ith tw in to w ers on th e facad e ..........................................
5) Synagogues o f r e c ta n g u la r c e n t r a l form p ro v id ed w ith women's
g a l l e r i e s on th r e e s id e s
...........................................................................
5) B u ild in g s o f hexagonal o r o ctag o n al g ro u n d -p lan s ...........................
118
The
The
Ground-Plan
S tr u c tu r e
..........................................................................................
Key t o th e draw ings
........................................................................
P e r a p e c t i v a l d ra w in g s o f sy n ag o g u es
G round-plans
....................................................
..........................................................................................................
-!27
29
Examples f o r b u ild in g s s im ila r t o synagogues in Hungary ...............
1) M edieval synagogues .......................................................................................
2) Synagogues o f lo n g itu d in a l form p ro v id ed w ith a g a l le r y
on th e w estern s id e .......................................................................................
School b u ild in g s ....................................................................................................
3 ) Synagogues w ith a more e la b o ra te i n t e r n a l arrangem ent
( b u i l t in th e l a t e 18th and e a r ly 19th c e n tu ry ) ..........................
4 ) Synagogues o f lo n g itu d in a l in n e r form surrounded by women’s
g a l l e r i e s on th r e e s id e s ............................................................................
B u ild in g s w ith tw in tow ers on th e facad e ................................................
5 ) Synagogues o f r e c ta n g u la r c e n tr a l form p ro v id ed w ith women's
g a l l e r i e s on th r e e s id e s ............................................................................
5) B u ild in g s o f hexagonal o r o ctag o n al g ro u n d -p lan s ....................
Sim ple corrmunity p ra y e r houses and rooms i n Budapest ......................
135
138
141
V e r tic a l and c r o s s - s e c tio n s
143
Facades
............................................................................
......................................................................................................................
ף
128
128
129
■30 ן
131
132
134
51
ן־
63
I n t e r i o r
64
65
of
the
Synagogue
..................................... ............
164
F u rn ish in g
and
I n t e r i o r
Design
...............................
M izrah s ta n d s ...........................................................................................................
Torah s h r in e s ..........................................................................................................
155
155
157־
Hebrew
169
70
I n s c r i p t i o n s
......................................................................
76
119
120
121
122
122
123
124
125
A
R itu a l
A
R ab b i's
Bath
--
House
Mikveh
--
i n O la s z lis z k a
in S áro sp atak
.............
171
................................................
172
The Synagogues i n t h e H is to ry o f H ungarian A rc h ite c tu re
...............
173
Appendix:
P o p u la tio n S t a t i s t i c s o f Jew ish C oasm m ities.
I n f o r n a t i ons on Community B u ild in g s
(R e la tin g to Hungary b e fo re World War I ) ................................................
177
Key t o th e a b b re v ia tio n s
and leg en d
.....................................
177
T ab les ..........................................................................................................................
Maps .......................................................................................................................... \
130
220
A r c h ite c ts of synagogues ...................................................................................
L i s t o f maps .............................................................................................................
L i s t o f draw ings ..........................................................
In d ex o f place-nam es ............................................................................................
222
225
226
230
Synagogues and Jew ish Communities i n Hungary.
Maps, D ata, A r c h ite c tu r a l Drawings (Summary. E n g lish and Hebrew)
234
sorban te rm é sz e te se n
BEVEZETÉS
a z s id ó közö sség é p ü l e t e i t k e restem ,
a közös
im ád k o z á st
és a k ö z ö s s é g i é l e t e t befogadó z s in a g ó g á k a t, az i s k o l á k a t é s a f ü r d ő k e t.
T érkép-,
r a j z - é s a d a tg y ű jte m é n y ü n k k ö z r e a d á s á t e l s ő s o r b a n a szakm ai
dők s z á m á r a t a r t j u k
s z ü k s é g e s n e k . Kubinyi. A n d r á s é s V ö r ö s K á r o l y
tá r s s z e r z ő k k e l közösen í r o t t ,
ország i
z s i n a g ó g á k " c ím ű ,
érd ek lő tö rté n é sz
a M űszaki K ia d ó g o n d o z á s á b a n m e g j e l e n ő " M a g y a r -
n ag y szám ú s z í n e s f é n y k é p f e l v é t e l l e l ,
té rk é p e k -
h e ly sz ín i,
e l s ő s o r b a n t e l e p ü l é s k é p i benyomásoknak a t ö r t é n e t i
ig a z o lá sá ra és k ie g é s z íté sé re
ad a to k k a l
A
v aló
e l ő s z ö r D á v id F e r e n c m ű v é s z e t t ö r t é n é s z
h ív ta
f e l a fig y e lm e m e t. K e z d e ti együ ttm ű k ö d ésü n k s o r á n az á l t a l a m eg ad o tt
h ely sé-
gekben k e r e s n i kezdtem a m a g y a r o r s z á g i z s i d ó s á g k ü l ö n f é l e c s o p o r t j a i n a k
k e l é3 é p í t é s z e t i a l a p r a j z o k k a l i l l u s z t r á l t k ö n y v ü n k u g y a n i s e l s ő s o r b a n a n a g y -
h e l y s z í n e n még f e l l e l h e t ő
közönség szám ára k é s z ü l.
rá n e z e k r e az a d a t o k r a é s elő z m é n y e k re tá m a sz k o d v a v iz s g á l t a m a z s i d ó s á g é p í -
T a rta lm á tó l é le s e n k ü lö n v á lik az a
d o k u m e n tu m a n y a g ,
m e l y n e k nyomán a m a g y a r o r s z á g i z s i d ó s á g h é t k ö z n a p j a i n a k é s
s z í n t e r e - a X V III.
század v é g é tő l 194 4-ig tá je g y s é g e n k é n t,
ü n n ep n ap ja in ak
v árosonként
és
fa lv a n k é n t - z sin ag ó g áik é p íté s z e té n k e r e s z tü l i s k ir a jz o ló d h a t e lő ttü n k .
A
té sz e ti
tev é k e n y sé g é t.
zsin a g ó g á it,
im a sz o b á it.
E zzel s i k e r ü l t a m agyarországi zsid ó sá g
t é n e t é r e v o n a t k o z ó , G rü n w a ld F ü l ö p , d r .
d r.
im a h á z a it,
a
S ch w eitze r J ó z s e f l e v é l t á r i
t e v alam en n y i,
d o k u m e n t u m g y ű j te m é n y t e r j e d e l m é t , m e l y b e n a s z a k m a i s z e m p o n t o k a
te le p ü lé s-
ő rz é sé v e l és a z sid ó tö rtén elem n ek t á r g y i — é p ít é s z e t i
tö rté n é sz
s z e r z ő i egy -eg y b e v e z e tő tanulm ány k e r e té b e n az ó k o ri
és
szági
(V örös K á ro ly ) h e l y z e t é n b e l ü l f o g l a lk o z n a k a
zsid ó ság tö r té n e té v e l.
té sz e ti
Ezt e g é s z í ti
és
m agyaror-
ki a te l e p ü lé s tö r t é n e tt e l és
é p í-
é r t é k e l é s s e l i s ö s s z e f ü g g ő l e í r á s s o r o z a t , m e ly m e g y é n k é n t , a
t ő s e b b t e l e p ü l é s e k e n k e r e s z t ü l m u t a t j a be a
z s i d ó k l a k t a h e l y s z í n e n a z s i n a g ó g á k m ai á l l a p o t á n a k
e lle n -
k ap cso la ta iv a l
gazda-
g íta n i.
(P óczy K l á r a ) ,
a k ö z é p k o r i (K u b in y i A n d rás) é s az 1848-1318 k ö z ö t t i id ő s z a k t ö r té n e l m i .
g a z d a sá g tö rté n e ti
és
k u t a t á s a i nyomán i s m e r t t é v á l t a d a t o k a t s z í n -
k ö zread o tt
Az e m l í t e t t k ö t e t r é g é s z
te le p ü lé s tö r-
S c h e i b e r S á n d o r , Ember Győző
M ű szaki K ia d ó g o n d o z á s á b a n m e g j e l e n ő k ö t e t nem b í r n á e l a z i t t
t ö r t é n e t é s az• é p í t é s z e t k ö r ü l c s o p o r t o s u l n a k .
A későb biek so -
m ag y aro rszág i zsin a g ó g á k
A m agyarországi z sid ó sá g t e l e p ü l é s t ö r t é n e t é r e és é p í t é s z e t i te v é k e n y sé g é re von atk o zó v i z s g á l a t a i m s z o ro s a n k ap cso ló d n ak ahhoz az é p í t é s z e t i
hez, m elyet h i v a t a l i
munkám 3 0 r á n a z e l m ú l t é v e k b e n a V á r o s é p í t é s i
jelen -
n y o s é s T e r v e z ő I n t é z e t M űem léki I r o d á j á n v é g e z t e m
é p íté -
o rszág v áro sa in a k és fa lv a in a k ú t h á l ó z a t t a l l e h a t á r o l t
g á t az é p í t é s z e t i
sz e té t.
te v é k e n y s é g -
k arak tert,
Tudömá-
ab b ó l a c é lb ó l, hogy
sz e rk e z e té n b e lü l
az egyes te le p ü lé s k ö z p o n to k a t a la k í tó
s z e t i té n y e z ő k e t és é p ü le ttíp u s o k a t f e l tá r ja m .
az
ma-
é p íté -
E n n ek s o r á n f i g y e l t e m f e l
á-
Ez a d o k u m e n t u m k ö t e t f e l f o g á s á b a n t e r m é s z e t s z e r ű e n s z o r o s a n ö s s z e f ü g g a k ö n y v -
z o k r a a k ö r n y e z e t e t b e f o l y á s o l ó t á r s a d a l m i v is z o n y o k r a , m elyek a z
v e i,
e s z k ö z ö k ö n k e r e s z t ü l nem egy e s e t b e n é p p e n a z s i d ó s á g k o r á b b i h e l y i s z e r e p é r e ,
m é g i s ö n á l l ó mű, a m e ly tu d o m á n y o s a d a t a i v a l k i e g é s z í t i a z t ,
rű s é g é v e l a lá tá m a s z tja az i l l u s z t r á l t ,
le író
és
a d a tsz e -
dődően t u d a t o s t e l e p í t é s e k t ö r t é n t e k .
A h e l y b e n m a ra d ó v a g y
h e ly e t v á l t o z t a t ó m agyarság m e llé a n ém eto rsz ág i
rök p u s z t í t á s e l ő l a B a lk á n ró l é sz a k f é l é
szláv o k ,
líc ia
kényszerűségből
húzódva h o rv á to k ,
szerbek,
d é l-
L en g y elo rszág és
ak ik a fö ld e s ú ri
k o lle k tív
jo g o k a t i s
Ga-
E n em ze tiség i és v a l l á s i cso p o rto k m e lle tt egy-
r e fokozódó s z e r e p h e z j u t o t t a k a C seh - é s M orvaország f e l ő l b e t e l e p ü l ő
dók i s ,
kéz-
ta rto m á n y o k b ó l n ém etek , a t ö -
ro m á n o k , C s e h - é s M o r v a o r s z á g f e l ő l s z l o v á k o k ,
f e l ő l oroszok é rk e z te k .
sok e s e tb e n l é t é n e k h iá n y á r a u t a l t a k .
je lle g ű k ö te t h ite le s s é g é t.
A tö r ö k h a rc o k u tá n e l n é p t e l e n e d e t t o rs z á g t e r ü l e t é n a X V III. s z á z a d tó l
s z o l g á l a t f e j é b e n k ö z ö s s é g i v éd elm et és
é lv e z h e tte k .
zsi-
b izo n y o s
A zsidóságnak a te le p ü lé s e k e n b e lü l i
h e ly -
A m agyarországi te le p ü lé s e k é p í t é s z e t i k a r a k te r é t,
d ő d ő en , de k ü lö n ö s e n század u n k e l s ő é v t i z e d e i b e n M a g y aro rszág e g y es
ban - p l .
Makón, K e c s k e m é t e n , B o n y h á d o n , M á t é s z a l k á n é s K i s v á r d á n ,
o rs z á g h a tá ro k o n k ív ü l fekvő Pozsonyban,
lé té i
E lső -
a ma
hogy M a g y a r o r s z á g e g é s z
épüé p ü le —
Ez n e m c s a k a r r a h í v t a f e l a f i g y e l m e t ,
té n ,
de k ü l ö n ö s e n a n n a k e g y e s v á r o s a i b a n , k ö z s é g e i b e n j e l e n t ő s e n m e g n ő t t
te rü le -
hogy a t e l e p ü l é s e k h i e r a r c h i á j á b a n
lé n y e g e se n m ó d o su lt.
A XIX. s z á z a d
mán a t á r s a d a l m i 1’e l f o g a d o t t s á g h o z " b i z o n y o s f o k ú m e g b e c s ü l é s i s
már
Ú jv id é k e n ,
te l.
f o g l a lt h e ly z e tü k és szerepük i s
Fedésének és az országon b e l ü l i sz é tsz ó ró d á s á n a k k ü lö n fé le f á z i s a i t .
Szabadkán,
v á ro sa i-
m e l l e t t mind k ö z p o n t i b b h e l y e t f o g l a l n a k e l a z s i d ó k ö z ö s s é g e k
n i,
le te le -
N agyváradon,
kéz-
B e r e g s z á s z o n v a g y M u nkácson - a k ü l ö n b ö z ő k e r e s z t é n y v a l l á s f e l e k e z e t e k
z s i d ó l a k o s s á g s z á m a , hanem a r r a i s ,
ad a to k s e g íts é g é v e l f e lid é z v e
ezen b e lü l a te le p ü lé s k ö z -
po n to k j e l l e g z e t e s s é g e i t v i z s g á l v a f e l is m e r t e m , hogy a X V III. s z á z a d t ó l
z e t é v e l a t e l e p ü l é s t ö r t é n e t t e l v a l ó ö s s z e f ü g g é s e nyomán k e z d te m e l f o g l a l k o z n a p ja in k á lla p o tá b ó l a t ö r té n e t i
é p íté sz e ti
a
e l-
fo ly ajá ru lt.
T e rm é sz e te s , hogy a la k ó - és ü z le th á z a k m e l l e t t a z s id ó közösség le g fő b b
é-
p ü l e t e i , a z a k k o r e m e l t z s i n a g ó g á k é p í t é s z e t i m e g o l d á s á b a n már m e g t a l á l h a t ó a
z s id ó s á g e m a n c ip á c ió s tö re k v é s é n e k h a t á s a .
m ag y arságtud at és a k o r t á r s i
az erősödő
s z e l l e m h a t á s á r a e z e k az é p ü l e t e k nemcsak a z s i —
dó m ű v e l ő d é s t ö r t é n e t n e k i n t e g r á n s r é s z e i ,
l e t t e k v á ro sa in k ,
Ebből k ö v e tk e z ik , hogy
so k s z o r a m ezővárosi
hanem e g y b e n m e g h a t á r o z ó e l e m e i
rangból fa lu s iv á v is s z a s z o r íto t t
v a in k k ö z p o n tja in a k - s habár é p í t é s z e t i
megváltozott,
v árosképi
ha d ő lt ,
fennm a—
s z e m p o n t b ó l még ma i s
érvé-
ism e rh e te tle n e k .
Á t é p í t e t t form ában, m e g v á lto z o tt fu n k c ió k k a l,
s z á z a d b a n é s a XIX. s z á z a d e l s ő f e l é b e n a z s i d ó s á g g a z d a s á g i — t á r s a -
s z e r e p é n e k t e l e p ü l é s t ö r t é n e t i le g - i s m e g f o g a l m a z h a t ó n ö v e k e d é s e
Nem mi v a g y u n k a z e l s ő v á l l a l k o z ó k , a k i k e t é m a v i z s g á l a t á t
D r.
A XIX. s z á z a d m á s o d i k f e l é b e n már m i n d a z o k n a k a s z e l l e m i i r á n y z a t o k n a k a
bécsi
litv á n
és a g a l í c i a i
lá si
ha—
h itk ö zség ek
z s id ó k ö z p o n to k , később a
k ö z e li
z sin a g ó g a é p íté s z e t irá n y á b ó l é rk e z te k a sz e lle m ile g és an y a g ila g
r á n t t e k i n t é l y e s m a g y a ro rsz á g i z s i d ó k ö zp o n to k f e l é .
egya-
m ely 1971. m áju s 9 -é n E i& e n s ta d tb a n h a n g z o tt e l ,
D r. S c h e i b e r S á n d o r :
v á l-
n ak . T ehát a m e g v á lto z o tt t á r s a d a l m i körülm ények k ö v e tk e z té b e n k ü lö n ö se n
gazdasági fe jlő d é s re
szerű,
is felid é z h e tik
je lle m z ő e n n ag y szám ban j e l e n l e v ő ,
ság k u l t ú r t ö r t é n e t i s z e r e p é t:
a
p o lg á ro su lt
f o g é k o n y s á g á t a " m o d e r n " , a maga
s t í l u s t ö r e k v é s e i te rm é sz e te se n ö tv ö z ő d h e tte k a század e l e j i
g é n y é v e l , m e ly a v a l l á s i
k e re z ő n eo ló g r í t u s
k ö tö ttsé g e k f e lla z u lá s á v a l,
K ü lö n ö s é s s z e ho gy
a
lin e á ris-d e k o ra tív
zsinagóg ák
az a s s z im ilá c ió b a n
k e le i-
s am elynek m agyar n y e lv ű s z ő -
fekvő,
ekkor fe jlő d é s n e k in d u l t,
csom ópontokban
d e n a p j a i n k b a n m ár g a z d a s á g i
v e s z t e t t te le p ü lé s ü n k b e n a k ö z p o n ti fe k v é s ű l a k ó - és k e re sk e d e lm i
je le n tő sé g é t
ép ü le te k
Ezen f e l i s m e r é s a l a p j á n t e t t ü n k k í s é r l e t e t M a g y a ro rsz á g z s i n a szám b a v é te lé re ,' é p í t é s z e t i ,
5.
(B u d ap est, 1972.
Öt
A m agyar z s i d ó s á g t ö r t é n e t é n e k k u t a t á s a p .á 1 )
c.
k ö te tb e n o lv a s h a tó , a k ö v e tk e z ő k e t ta r ta lm a z z a :
" ...
4 W o rld F e d e r a t i o n p f H u n g a r i a n Je w s c é l u l t ű z t e ki a m a g y a r
zsid ó ság
E nnek a z e g y e s ü l e t n e k k i a d á s á b a n l á t o t t
nem m o n d h a t u n k . Nem t e l j e s .
n ap v ilág o t
S a jn o s sok j ó t e r r ő l a z
alb u m rő l
S ami m e g v a n , nem a l e g j o b b f e l v é t e l l e l s z e r e p e l .
N i n c s meg a z é p í t é s z h e v e , a z é p í t é s d á t u m a , n i n c s a l a p r a j z .
Nem d e r ü l
m e l y i k á l l még, m e l y i k nem. Ú j b ó l k e l l e n e k é s z í t e n i M a g y a r o r s z á g o n
k i,
k ie lé g i-
tő é n és k im e rítő e n ."
m ű v észet- és
Az e l m a r a s z t a l ó m e g j e g y z é s e k e t munkánk s o r á n e l ő s z ö r e l f o g a d t u k .
H iá n y o ltu k ,
hogy m e g f e l e l ő h e l y s é g - é s u t c a n é v h i á n y á b a n a z é p ü l e t e k n e h e z e n
azo n o síth a—
t ó k , a k é p a l á í r á s o k b ó l nem d e r ü l k i ,
zösség é p í t t e t t e - e .
u ta l;
É p íté si
hogy e z e k e t a n e o ló g vagy o rto d o x
id e jü k r e i s csak a f e l s z í n e s form ai
jü k .
A
m eg h atáro zás
s a z sem d e r ü l k i e g y é r t e l m ű e n . , h o g y a k ö z ö l t f é n y k é p a r c h í v
v ag y a m á s o d i k v i l á g h á b o r ú t k ö v e t ő e n k é s z ü l t ;
fe lv é te l
a f e l v é t e l e k é v é t sem
Az a l a p o s a b b t á j é k o z ó d á s a z o n b a n m ó d o s í t o t t a a z e l m a r a s z t a l ó
n ag y szám ú á t a l a k í t á s o k m i a t t a z ú j a b b a n g y ű j t ö t t a d a t a i n k
ism e rk ritik á t-
k ie g é s z íté sé h e z
a k o r á b b i , g y a k o r t a még a z e r e d e t i á l l a p o t o t r ö g z í t ő f é n y k é p f e l v é t e l t
le lő k ritik á v a l,
kö-
m egfe-
hasznosan tu d tu k fe lh a s z n á ln i.
gyö-
té r h ó d ítá s á v a l a m e g v á lto z o tt zsid ó s z e lle m is é g e t i s tű k -
De e z a d j a a m a g y a r á z a t á t n é h á n y , k ü l ö n ö s e n a k ö z ú t i
g ó g áin ak t e l j e s
ú j-
o rn a m e n tik á já v a l - az é p ítte tő k n e k a z z a l az
rö zte.
e red e-tén ek i s -
zsid ó —
id ejéb en
r e n c s é s n e k m ondható e g y b e e s é s e a m ű v é s z e t t ö r t é n e t i ir á n y z a t o k n a k a z ,
XIX. s z á z a d f o r d u l ó j á n k i b o n t a k o z ó é p í t é s z e t i s z e c e s s z i ó
vá—
m agyarországi
é r d e k e s , nem eg y szer m e ré sz m ű v é s z e ti m egoldások i r á n t .
t i e s-.e k le k tik u s, t ú l d í s z í t e t t
e lő ad á sáb an ,
Az e d d i g e l s ő s o r b a n v a l -
f u n k c i ó t b e t ö l t ő é p ü l e t e k m in d in k á b b a r e p r e z e n t á c i ó e s z k ö z e i v é i s
r o s a i n k b a n m ár maguk a z s i n a g ó g á k é p ü l e t e i
m e g k ísé re ljü k .
Sche-ibar S á n d o r ״A magyar z s i d ó s á g t ö r t é n e t é n e k k u t a t á s a " c .
a m ag y aro rszág i zsin ag ó g ák képeskönyve i s .
vagy a l e n g y e l o r s z á g i ,
csak
é p ü l e t k a t a s z t e r v o n a tk o z ó a d a t a i é s r a j z a i n k m u t a tj á k .
tö rté n e té n e k b e m u ta tá sá t.
rá ju k k é n y s z e r ít e tt e lz á rk ó z á s ra sz o lg á ln a k p é ld a k é n t.
i s é s z r e k e l l vennünk, m elyek a n é m e t o r s z á g i, a c se h -m o rv a
sokszor
m e lle tt
az ekk o r é p í t e t t zsin ag ó g ák a k ö zö sség s z e lle m i és k u l t u r á l i s m a g a t a r t á s á r a ,a
tá sá t
fel-
r é s z l e t e i b e n ő rz ik e r e d e t i m iv o ltu k a t. H e ly s z ín i a d a ta in k f e l d o lg o z á s á t az un.
község:
dalm i
rom -
o m la d o z ó s z a k r á l i s é p ü l e t e i u g y a n i s f o r m á l i s a n ma már g y a k r a n
vege A m a g y a ro rs z á g i z s id ó h itk ö z s é g e k m o n o g r á f iá i:
n y e sü l k ö rn y ezetfo rm áló szerepü k.
A X V III,
K ís é r le tr ő l k e ll b e sz é ln ü n k : a s z é ts z ó r t közösségek f é l i g
fa l-
f u n k c i ó j u k a m ásodik v i l á g h á b o r ú s o -
r á n a z s i d ó s á g r a m é r t m e g s e m m i s í t ő c s a p á s f o l y t á n m á r a a l e g t ö b b még
ra d t é p ü le t esetéb en is
is
é rté k e lé sé re .
te le p ü lé stö rté n e ti
Ma már e l m o n d h a t j u k , h o g y a d r . S c h e i b e r S á n d o r á l t a l
kö zü l ism e rjü k a m agyarországi
30 f ő f e l e t t i - k ö z ö s s é g e i n e k l é t s z á m á t
e l h e l y e z k e d é s é t az o r s z á g t e r ü l e t é n .
te rü le té re
h ián y o k
z s i d ó s á g - a z á l t a l u n k a k ö zö s im ah ely ek szem -
p o n tjá b ó l m in im á lisn a k t e k i n th e t ő
Szág t e l j e s
fe lv e te tt
Ö 5 sz e á líítá su n k a t a t ö r té n e t i
M agyaror-
- le g a lá b b a t ö r t é n e t i ad ato k t á j é k o z ta t ó
m i a t t - függelék ü n k b en m e l lé k e l jü k .
és
K o llég áin k h o z z á s e g íte tte k ahhoz,
szerepe
hogy
A u s z tria b u rgenland i
é s J u g o s z lá v iá n a k v o n atk o zó t e r ü l e t e i n
l e n l e g i á l l a p o t á t i s m e g i s m e r j ü k . Más t e r ü l e t e n e z e k
a zsinagóg ák
á n y á b a n nem k e r ü l h e t n e k a b e m u t a t o t t é p ü l e t e k k ö z é . H a r m a d s o r b a n k é r d é s e s , hog y
je -
a zsin ag ó g ák at
a r é s z l e t e s ad ato k h i -
m int z s id ó k ö z ö ss é g i é p ü l e t e k e t s z a b a d - e k ü ls ő fo rm ai
ányóznak.
a l a p j á n m e g k ü l ö n b ö z t e t e t t módon r a n g s o r o l n i .
Több m i n t 400 h a j d a n i z s i n a g ó g a é p ü l e t é n e k k ü l ö n f é l e g y ű j t e m é n y e k b e n f e l l e l h e —
s z e t e k é s h o m l o k z a t i r a j z o k i s m e r t e t é s é t nem a t é m a k ö r t u d o m á n y o s
tő a r c h í v f é n y k é p é r ő l tu dunk.
zásának,
E zek a h e l y i h i t k ö z s é g e k k i a d á s á b a n
m eg jelen t
k é p e s l a p o k h i t e l e s e n m u t a t j á k be a m a g y a r o r s z á g i z s i n a g ó g á k é p í t é s z e t é t .
A
ma
jeg y ek
íg y a re n d e lk e z é se m re á l l ó
m et-
fe ld o lg o -
hanem a m a g y a r o r s z á g i z s i n a g ó g á k v á l t o z a t o s é p í t é s z e t i f o r m á i b ó l v a l ó
v á lo g a tá s n a k szántam .
még f e n n á l l ó z s i n a g ó g á k h é b e r f e l i r a t a i t n a g y o b b r é s z t f e l d o l g o z t u k . A s z ö v e g e k
é r t e l m e z é s é b ő l a r r a k ö v e t k e z t e t ü n k , hogy e zek a k ö z ö ss é g e k
v ag y a k ö z ö s s é g i e l ö l j á r ó k
v a l l á s i és eszm ei
am elyek a z s i d ó k ö z ö s s é g e k b e l s ő e s z m e i,
tó k o r szám ára.
n y ilv á n v a ló ,
és a v e z e tő r a b b ik
fe lf o g á s á n a k o ly an
e rk ö lcsi
b iz o n y íté k a i,
f e l f o g á s á t k ö z v e t í t i k az
Annak e l l e n é r e , h o g y e z e k n e k a z é p í t é s z e t t e l v a l ó
u-
k ap cso lata
A h a jd a n i
i m a s z o b á k a t , k i s l é l e k s z á m ú h i t k ö z s é g e k i m a h á z a i t még l e v é l t á r i
ta tá s o k a la p já n i s nehéz m e g ta lá ln i;
a d ato k ,
ig y e k e z te m , hogy m e g f e le l ő
ku-
sta tisz tik a i
é p í t é s z e t i te r v e k h ián y áb a n h e l y s z í n i s z e m r e v é t e l e z é s s e l ,
é lő
hagyó-
m ányőrzők s e g í t s é g é v e l l e h e t ő l e g v a la m e n n y in e k nyom ára b u k k a n ja k .
i s m e r t e t é s ü k e t t e c h n i k a i okok m i a t t m é g i s k é n y t e l e n e k v o l t u n k k ü -
l ö n v á l a s z t a n i . E z e k e t a z MTA J u d a i s z t i k a i
K u ta tó c s o p o rtjá n a k gondozásában fo g -
A zok ban a f a l v a k b a n , m e l y e k b e n a h o l o c a u s t s o r á n e l h u r c o l t z s i d ó
ju k k ö z r e a d n i . J e l e n k i a d v á n y b a n k i z á r ó l a g a z o k a t a f e l i r a t o k a t k ö z ö l j ü k ,
me-
nem v a g y a l i g a k a d t a k v i s s z a t é r t e k , m á r a m ár a t ú l é l ő k
is
e lh a lt;
ly ek a r a j z a in k o n s z e r e p lő é p ü le te k e n t a l á l h a t ó k .
em-
g y erm ek eik e l k ö l t ö z t e k - ezek en a h e ly e k e n m e g le h e tő s e n nehéz v o l t
k ie lé g ítő
lé k tá b lá k
A p e rs e ly e k ,
kézm osók,
g y ű jtő m u n k á t v é g e z n i . K ecskem ét,
f e l i r a t a i t még e z e k e s e t é b e n i s e l h a g y t u k .
B aja,
jó ré s z e
la k o s s á g b ó l
S zeged, M isk o lc , P écs vagy
gazd ag pompával e m e lt z s i n a g ó g á i az u tó b b i évek folyam án s z i n t e
A zsinagógák ö s s z e g y ű jtö tt a d a ta in a k e ls ő ,
té s i
v á z la to s l e í r á s á t e lő s z ö r az
é s V á r o s f e j l e s z t é s i M i n i s z t é r i u m é s a V á r o s é p í t é s i T udományos é s
É p íT ervező
fe lú jítá sra ,
ille tő le g
á té p íté s re k e rü lte k .
l ö n ö s é s g y a k r a n s z o m o rú f e l a d a t o t , h o g y a z á t a l a k í t o t t f o r m á k k o z o t t
k an ja k a v a l l á s i
4-,
nyom aira, m e g ta lá lja m a z o k a t a b e ls ő i n d í t é k o k a t ,
2 .,
3•
sz á m á b a n t e t t ü k
k ö zzé. További r é s z l e t e s k u ta t á s a i n k
a-
mány a k o r t á r s
zonban h e l y e s b í t i k é s k i e g é s z í t i k az abban f o g l a l t a k a t .
v ala m e n n y ie n
Ezeken a h e ly e k e n az j e l e n t e t t kü-
I n t é z e t k ö z ö s k i a d á s á b a n m e g j e l e n ő " T e l e p ü l é s f e j l e s z t é s " c ím ű f o l y ó i r a t 1 9 8 6 / 2 . ,
1 9 8 7 /1 .,
S zo m b ath ely
fu nkciókkal ö ss z e fo n ó d o tt é p í t é s z e t i
é p íté sz e ti
m egoldások
ráb u k -
szépségének
m elyekben a v a l l á s i
h a tá so k k a l és s h e ly i tá rsa d a lm i
hagyó-
elv á rá so k k a l t a l á l -
k o zik .
T e le p ü lé stö rté n e ti
v i z s g á l a t a i m k ö r é t b ő ' . ' í t v e nem e l é g e d h e t t e m meg a m a g y a r o r -
sz á g i zsid ó ság t e l e p ü l é s i h e ly s z ín e in e k ,
is m e r e té v e l. Szükségesnek v éltem a
nek b e m u t a t á s á t i s .
és a zsinagóg ák h e ly s z ín i
z s i n a g ó g á k
ad a ta in a k
é p í t é s z . é t i
je lle g é -
Az a l a p r a j z i l e í r á s o k m e l l e t t - m e l y e t a M ű s z a k i
m e g j e l e n ő k ö t e t t a r t a l m a z - f o n t o s n a k t a r t o t t a m a n n a k a k ö z e l 100
K iadó nál
é p íté sz e ti
a l a p r a j z n a k a b e m u t a t á s á t , m elyek m e g f e le lő c s o p o r t o s í t á s s a l f e l v á z o l h a t j á k
m agyarországi zsinagógák é p í t é s z e t i
ti
felfo g ásán ak h a tá s á t.
rin ti
b első té r a l a k í t á s
á r a m l a t a i t , a k ü lö n b ö ző k o rs z a k o k é p í t é s z e -
Az a l a p r a j z i c s o p o r t o k a t a z s i n a g ó g á i l i t u r g i a
s z e m p o n tja it fig y elem b e
le t e k t é r b e l i m e g je le n é sé t a m etszetek ,
s e m re á l l ó
véve f o g la lta m ö s s z e .
h o m lo k zato k m u t a t j á k . A
r a j z o k k ö z ü l nem a r r a t ö r e k e d t e m ,
Az
az e u r ó p a i z s i n a g ó g a é p í t é s z e t k iem elk ed ő p é l d á i t re p re z e n tá lo m ;.
h a g y ta m agára k ö z ö ss é g e .
t é n e t i, v a llá stö rté n e ti
íg y az ü re s e n á l l ó
vagy az e lk ö ltö z é s e k m ia tt
é p ü letek n ek tö r té n e lm i,
szerep et is v á lla ln iu k
k e ll. E g y fe lő l a
k u ltú rtö r-
m agyarországi
épü-
s z á z a d i K özép-E urópa,
vag y
A v é le tle n sz e -
rű en fennm aradt é p ü le te k r ő l k é s z í t e t t fe lm é r é s i ra jz o k e r r e e g y ré s z t
é p ü l e t e i k e t nem a t e r m é s z e t e s e l ö r e g e d é s
része e l-
z sid ó sá g tö r té n e té h e z k e ll a d a lé k o t sz o lg á lta tn iu k * m á sfe lő l a X V II I.,
ren d elk ező -
é p íté sz e ttö rté n e t
p u sz tu lt,
hogy a m a g y a r o rs z á g i z s in a g ó g á k jó
sze-
ho gy o l y a n é p í t é s z e t t ö r t é n e t i v^y
m ű v é s z e ttö rté n e ti s o ro z a to t k ö z ö lje k , m e lly e l a hazai
in atlan o k , m á s r é s z t j e l e n t ő s é p ü le t e k
a
Ö s s z e g y ű jtö tt a d ata im b ó l k i t ű n ik ,
a lk a l-
é s é p í t é s z e t i ir á n y z a to k r a j z i anyag h i -
XIX.
s benne a t ö r t é n e t i M ag y aro rszág k u l t ú r á j á b a n ,
te rm é sz e te se n é p ít é s z e t i
és m ű v é s z e ttö r té n e ti k u ltú r á já b a n ,
első k én t
te le p ü lé si
kör-
n y e z e t é v e l e g y ü t t k e l l a z s i d ó s z e l l e m i s é g s z e r e p é t é s b e f o l y á s á t m e g m u ta t n u n k
K ö ztu d o tt u g y a n is ,
hog y K ö z é p - E u r ó p á b a n a m á s o d i k v i l á g h á b o r ú s o r á n
o rszág zsid ó sá g a é l t e
le g to v á b b a p o lg á ri
é rte le m b e n v e t t un.
"békés”
A háború végső stád iu m áb an a d e p o r t á lá s o k e l l e n é r e a z s in a g ó g á k ,
resk ed ő h ázak é p í t é s z e t i l e g - k ü lö n ö sen k ü ls ő fo r m á ik a t t e k i n t v e -
M agyaré le té t.
la k ó - és
ke-
nagyrészt
s é r t e t l e n ü l m a ra d ta k .
így az ü r e s e n m arad t é p ü le t e k p u s z t u l á s a ,
u tó b b
á ta la —
k í t á s a v a g y még n a p j a i n k b a n i s g y o r s l e b o n t á s a e l s ő s o r b a n nem a h á b o r ú
jen ,
hanem u t á n a ׳a z 1 9 5 0 - e s é v e k t ő l k e z d ő d ő e n ,
Még a z e l m ú l t e s z t e n d ő k b e n i s t a n ú i
berendezési
s z i n t e fo ly a m a to s a n ment v é g b e .
l e h e t t ü n k a n n a k , ho gy a z e r e d e t i
d ítá s á t v e th e ti
fel,
k ét v e th e t f e l ,
m in t a v o l t z s id ó k ö z ö ss é g e k , egy én ek
g o ndo latso r megin-
o ly an tö r té n e ttu d o m á n y i é s társad alo m tu d o m án y i
g ó g áik é p í t é s z e t é v e l .
Ez a l a t t a z i d d a l a t t
t u d o m á s u l vennem e g y e s é p ü l e t e k t e l j e s
te r v e k k e l ö sszeh an g o lv a é p í t é s i
szabályozni
e lő írá so k k a l
g e s b o n t á s á t ( S z e n t e s , M akó), t e r m é s z e t e s r o m o s o d á s á t ( V á c , M a k ó ),
szaksze-
r ű t l e n á t é p í t é s é t ( B u d a p e s t , D ó z s a G y ö rg y ú t ) ,
haszná-
l a t b ó l adódó á l l a n d ó á l l a g r o m l á s t
vagy a s z a k s z e r ű t l e n
(A b o n y , A l b e r t i r s a ,
H őgyész, B o n y h á d ).
e le m z é se -
t e l e p ü l é s r é s z e k v ag y
é s a "m ű e m lé k k é " v a l ó n y i l v á -
é s e z z e l i s t á m o g a t n i a z é p ü l e t e k t u d a t i é s t á r g y i m eg-
ő r z é s é t . S i k e r t e l e n p ró b á lk o z á sa in k rám u tatn ak a r r a ,
hogy a z s in a g ó g á k
p é n e k , hanem i n k á b b a z s i d ó s á g g a l ö s s z e f ü g g ő s z e l l e m i
Nagyon s o k még a t e n n i v a l ó a m a g y a r o r s z á g i z s i d ó s á g t e l e p ü l é s t ö r t é n e t é v e l ,
m e g ő r—
n ag ó g á ik és egyéb k ö z ö ssé g i é p ü l e t e i k é p í t é s z e t i
szere-
k i s e b b ir a a h á z a k , t a n h á z a k ,
z é s é n e k e g y i k l e g f ő b b p r o b l é m á j a nem a " t u l a j d o n o s " a n y a g i é s e r k ö l c s i
örökség v á lla lá s á n a k
és
p é t vagy r a j z á t i s
sz e ti
is k o lá k és fürdők é p ü le te in e k h e ly é t,
fo rm a i je g y e k k a p c s o l a té n a k ö s o z e h a a o n l í t á s á v a l , a m it ez a
d o lg o z á sa a t e l e p ü lé s tö r t é n e th e z
S a j n o s M a g y a r o r s z á g o n 19^5 u t á n e l m a r a d t a z a p á r b e s z é d , m e l y n e k f e l a d a t a l e t t
m ű v e lő d é stö rté n e ti fe la d a to k o n
t ü l a h e ly i tá rsa d a lo m e rk ö lc s i s z e r e p é ״
k ik a z sin a g ó g a ro m ja i k ö z ö tt ő s e ik
Ugyancsak
g y űjtem én y
m eg ő rzésév el.
sz o lg á lta *
A 3 írje le k tö rté n e ti
fe l—
t ö r té n e t i ad alé k o k at, és a zsid ó
k ö z ö s s é g n a g y s á g á t é s an y a g i h e l y z e t é t s e g í t m eg ism ern i.
n a g y sz ü le ik , t e s tv é r e ik -
és m ásként já rn a k az é p ü le t f a l a i
z ö t t azok; a k ik ezekben k i z á r ó la g é p í t é s z e t t ö r t é n e t i ,
és is m é t másként í t é l i k
kérész—
H i s z e n m ások a z e l v á r á s a i a z o k n a k , a —
- sz ü le ik ,
a k ö z ö s im ák h a n g u l a t á t ,
m ű v észettö rtén eti
meg a z o k , a k i k k é p e s e k e z e k e t a z
k é t a t ö r t é n e l m i m ú l t e g y i k d o k u m e n tu m á n a k t e k i n t e n i ,
é p íté sz e ti
ö r ö k s é g n e k o l y a n n é g y z e t m é t e r e n k é n t i á r a t s z a b n a k , m e ly e g y b e n
E zért k e ll ú jr a á tg o n d o ln i,
a m iért az e lh a g y o tta n á ll ó
E m unka k ö z r e a d á s á v a l , a z s i n a g ó g á k a d a t a i n a k ö s s z e g y ű j t é s é v e l a m a g y a r o r s z á g i
kö-
z s i d ó s á g e m l é k e z e t é n e k i s m é l t ó módon k í v á n u n k e m l é k e t á l l í t a n i .
é rté-
n ag y ság átó l
u r a l k o d ó v á , m ely b en k i z á r ó l a g a c é l s z e r ű s é g a z i r á n y a d ó , m elyben a z
v agy l e b o n t á s á t .
he-
ép ü le te -
vagy d í s z í t e t t s é g é t ő l i s f ü g g e tle n ü l.. N ap jain k b a n sa jn o 3 az a s z e m lé l e t
hel a fe le lő ssé g a z é rt,
fényké-
ü re se n m aradt z sin a g ó g á in a k fe n n m a ra d á sá v a l,
fe n n ta rtá s á v a l k a p c so la to s é p í t é s z e t i ,
ezek fennm aradását
A
V ég ü l f o g l a l k o z n i k e l l a r é g i z s i d ó t e m e t ő k s í r j e l e i n e k
és az e s e tle g e s ra v a ta lo z ó é p ü le te k
ly é t k e re sik ,
ezek
f e l k e l l d o l g o z n i , ami j e l e n m u n k á b ó l k i m a r a d t .
s z i n t é n nem t a r t a l m a z .
v o ln a t i s z t á z n i a z sid ó ság s o r s á t ,
szerep év el k a p c so la to sa n .
z si-
fo g la k o z n i k e l l a zsin ag ó g ák é s a z s id ó k ö z ö ss é g egyéb é p ü l e t e i k ö z ö t t i é p í t é -
az e z z e l ö ssz e fü g g ő és szü k ség es te n n iv a ló k n a k a h iá n y a .
nagógák
a v id é k i z sid ó sá g g a l e g y ü tt
g ó g á k t ö b b s é g e sem t ö l t i b e ,
c ió t,
jó ré sz t e lp u sz tu lta k .
é s t a l á n s o h a nem i s
H iszen a z s i -
A még á l l ó
z sin a -
fo g ja b e tö lte n i azt a
e ld ö n th e ti
m elyet é p í t t e t ő i k n e k ik s z á n ta k .
E zekre az é p í t t e t ő k r e é s . e r r e
a h a jd a n v o lt f u n k c ió ra i s em lék ezn i
k ív á n u n k
J e r e m iá s s i r a lm a in a k 3 :2 0 v e r s é v e l :
hogy k i t t é r -
zsinagógák közül
b e l s ő t e r é t á t é p í t v e , h o m l o k z a t á b a n e r e d e t i m ódon, d e j e l t e l e n ü l ő r z i
jó
funk-
v á lt
é p íté sz e -
r o m h a l m a z z á v á l t , m ások e r k ö l c s i l e g m é l t a t l a n f e l h a s z n á l á s t n y e r t e k ,
fu n k c ió já t.
(H a jd ú h a d h á z , M e z ő b e ré n y ). vagy r é s z l e -
e g y ü tte s e k m egőrzése é rd ek éb en u g y a n is m e g k ís é re ltü k a v á ro s re n d e z é -
n ítá ssa l is
ti
k e lle tt
E nn ek v i z s g á l a t a a z o n -
b a n nem k i z á r ó l a g a z é p í t é s z f e l a d a t a . E g y e s t e l e p ü l é s e k ,
két lá tn a k ,
szom orúan é s t e h e t e t l e n ü l
z sin a-
te le p ü lé sfe jle sz té sb e n
v á l l a l t e m lé k é n e k ., s z e r e p é n e k e l f o g a d á s a v a g y e l v e t é s e .
si
fo rm áit,
t á r g y a i t ő r z ő z s i n a g ó g á k a t h o g y a n s z ü n t e t t e meg v a g y b o n t o t t a s z é t
a f é l r e é r t e t t g a z d a s á g i k é n y s z e r ű s é g ■ T e rm é s z e te s e n ez o ly a n
é p íté sz e ti
id ® -
K ö z e l 10 é v e f o g l a l k o z o m a m a g y a r o r s z á g i z s i d ó s á g t e l e p ü l é s t ö r t é n e t é v e l ,
néhány
néhány
korábbi
Emlékezve emlékszik, és meggörnyed a lelkem."
KÖSZÖNET
K ü lö n k ö s z ö n e t i l l e t i
azoknak a k ö z e li és tá v o lb a n é lő b a rá ta im n a k , b a rá to k k á
v á l t k o l l é g á i m n a k k ö z re m ű k ö d ő r é s z v é t e l é t , a k i k k ü l ö n f é l e i n f o r m á c i ó i k k a l h o z z á já ru lta k
az é p í t é s z e t t e l ö s s z e fü g g ő a d a to k ,
ra jz o k ö ssz e g y ű jté sé h e z :
Munkám nem k é s z ü l h e t e t t v o l n a e l a h e l y s z í n i g y ű j t é s b e n r é s z t v e v ő é s a z t s e -
d r.
B oko r S á n d o r
C i f k a Anna
C s á k i Im re ( S z i g e t v á r )
g í t ő k o llég áim á ld o z a tk é sz s é g e n é lk ü l.
dr.
F. C s a n a k D ó ra
d r.
G erle János
d r.
G u z s i k Tamás
I v á n y i G áb o r
d r.
K á rp á ti L ászló
L ig e ti G iz e lla
d r.
Lővei P ál
M a rtin J á n o s n é (H őgyész)
M ayer I r é n
M ü lle r J ó z s e f (B onyhád)
J e l e n d o k u m e n tá c ió ö s s z e á l l í t á s á t az a d a to k h e l s z í n i ö s s z e g y ű jté s é h e z
ha-
s o n l ó a n m u n k a h e ly e m , a V á r 0 6 é p í t é s i Tudom ányos é s T e r v e z ő I n t é z e t v e z e t ő i n e k :
d r.
D r a g o n i t s Tamás
K erényi J ó z s e f
K őszeghy A t t i l a
(Efebrecsi)
G e r c s á k G áb o r
(K ecsk em ét)
K á ln o k i K is S ándor
d r . K ő s z e g f a l v i G yö rgy
N agyné B á r s o n y Magda
P á l n é V a l a t i n Ágnes
P u s z t a i L ászló
d r , M áté Z s o l t
S á n tán é d r .
(K ecsk em ét)
P riv á rc s i Istv án
F o d o r L á s z l ó (M akó)
Sugár P é te r
d r.
d r.
T inyó M a r g it
S z im á n K á r o l y ,
Szabó L á s z ló
(S zo ln o k )
é s m u n k atársa im k ö zü l
Szem erey M á rta (S z e g e d )
dr.
T óth F e re n c
( Miskolc)
S c h i f f e r M ária
(K aposvár)
(M akó)
Takács A n tal (O ro sh áza)
Ághné Korompay K a t a l i n
K a ra i A n tal
M u s z ik L á s z l ó n é
V á c z i Im re ( S z e k s z á r d )
V á lin é Pogány J o l á n
Vukov K o n s t a n t i n
M.Anda J u d i t
M eh rli P é te r n é
K is d i B alázsn é
d r.
W irth P é t e r
G o j d i c s A n d r e j (Beregszász).
d r . G y u rk ó J á n o s
S ed lm ay r J á n o s n é
Dorn F r i g y e s
é p íté s z e k n e k m eg értő tá m o g a tá s a s e g í t e t t e .
W in k le r Gábor (G yőr)
E k ö n y v nem k é s z ü l h e t e t t v o l n a e l c s a l á d o m t a g j a i n a k ,
édesanyám nak é s n a g y b á -
ty á m n a k a v a l l á s i hagyom ányok f e l i d é z é s é b e n , n ő v é r e m n e k , B en ey Z s u z s á n a k
Bene I s t v á n
P a u l a i G y ö rg y
P o ly ik J ó z s e f
szö v eg szerk esztésb en és s t i l i z á l á s b a n n y ú jto tt s e g íts é g e ,
O roszi Z so lt
S ü llő s János
S u s i t s L ászló
J u d i t m eg értő tü r e lm e és tá m o g a tá s a n é l k ü l .
R ev iczk y B élán é
B a tta F rig y esn é
B a l á z s o v i c s M ihály
a t e c h n i k a i l e b o n y o l í t á s b a n m ű k ö d te k k ö z r e
A m ű szak i, g r a f i k a i
é s lá n y o m ,
F alu d y
ö s s z e á l l í t á s Haiman Á gnes t i p o g r á f i a i é s M i k u l a L a j o s g r a
f i k a i m unkáját d i c s é r i ( O r ig o - p r e s s K u l t u r á l i s S z o l g á l t a t ó S z ö v e tk e z e t) .
A zsin ag ó g ák n ak m in t a z s id ó v a l l á s i é l e t s z í n t e r é n e k f e l d o lg o z á s á h o z az e l s ő
b á to rítá st
d r . S c h e i b e r Sándor
p ro fe ssz o rtó l,
id ő k ö z b e n e l h u n y t i g a z g a t ó j á t ó l kap tam .
d r.
az O rszág o s R ab b ik ép ző I n t é z e t
H a lá la
u tán
v o lt
m u n k atársa i,
S c h w e itz e r J ó z s e f p r o f e s s z o r , az O rszág o s R ab b ik ép ző I n t é z e t
a h é b e r n y e lv ű f e l i r a t i
p écsi,
ig a z g a tó ja ,
szövegek f o r d ítá s á b a n é s é rte lm e z é s é b e n B e rg e r I s tv á n
a s z ö v e g f o r d í t á s b a n L an d eszm an
G y ö rg y b u d a p e s t i
fő ra b b i,
a
Z s i d ó L e v é l t á r v e z e t ő j e n y ú j t o t t a k t o v á b b i s e g í t s é g e t . Köszönöm
A lfré d o rsz á g o s fő ra b b in a k és S erge K a lifá n a k
d r . V ö rö s K á r o l y é s d r .
(B e sa n c jo n ) a v a l l á s i
M agyar
dr.
Schöner
kérd ések ,
B á c sk a i V era t ö r t é n é s z e k n e k a t ö r t é n e l m i ,
Ferencnek a m ű v é s z e ttö r té n e ti,
D á v id
d r . G erő L á s z ló n a k a z é p í t é s z e t i é s d r.V ám o ssy
F eren cn ek az é p í t é s z e t t e l ö ss z e fü g g ő tá rsad alo m tu d o m án y i k é rd é s e k h e ly e
ér-
t e l m e z é s é b e n és H ávorné T akách Á gnesnek a f é n y k é p f e l v é t e l e k k é s z í t é s é b e n ,
d r . K le in R u dolfnak ( S z a b a d k a - S u b o tic a ) a j u g o s z l á v i a i ,
r u z s á l e m ) a m ádi z s i n a g ó g á v a l k a p c s o l a t o s a n ,
az a u s z tria i,
ezen b e lü l a b u rg e n la n d i,
ö ssz e g y ű jtéséb en n y ú jt o tt s e g í ts é g é t .
d r.
S
A r j e Lewynek ( J e -
Dr. N ik o lau s V ie lm e tt in e k (Wien)
S a j ó G y ö rg y n e k a b u d a p e s t i
ad ato k
a
l a t á r a a h e ly s z ín i a d a tg y ű jté s e k so rán s z e r z e t t is m e re te in k
A ZSIDŐ KÖZÖSSÉGEK LÉLEKSZÁMA. ADATOK A SYÜLEKEZETI ÉPÜLETEKRE
adnak e l i g a z í t á s t .
(j- 8• r e v a t ) .
A lé le k sz á m a d a ta in k v á lt o z á s á b ó l az o t t é lő
te th e tü n k ,
közöfflég é l e t é r e
is
k ö v etk éz -
í g y k ö z ö s i m a h e l y e i k n a g y s á g á t i s meg t u d j u k b e c s ü l n i .
H e ly sz ín i
é p í t é s z e t i v i z s g á la t a in k so rá n a n é p r a jz i g y ű jté s m ódszerével a h e ly s z ín i
A m ag y aro rszág i z s id ó s á g t e r ü l e t i e lh e ly e z k e d é s é n e k v á lt o z á s á r a
(2 - 5 . r o v a t ) é s
a t e l e p ü l é s i fo ly am ato k n ak a z s i n a g ó g a é p í t é s z e t t e l v a ló k a p c s o l a tá r a
v at)
ad ata in k k a ta sz te isz e rű
ö ssz e á llítá sá t
(1-9. r o v a t )
( 6 —■7•
ro—
d a t k ö z l ő k e m l é k e z e té r e tám aszk o d v a azo n b an a r r a t ö r e k e d t ü n k , hogy a k é p e s la p o k
á b r á z o l t a é p ü le t e k e n k í v ü l v alam en n y i z s id ó im a h e ly em lék ét f e l i d é z z ü k
p o g rá fia ila g
v á la s z to ttu k .
a-
is rö g z ítsü k .
íg y az is m e rt
és
to -
vagy v é l e t l e n s z e r ű e n fe n n m a ra d t
é-
p ü le te k e n k ív ü l az a d a tk ö z lő k é s a lé le k sz á m a d a to k a la p j á n m e g b e c sü lh e ttü k
A m a g y a ro rsz á g i t e l e p ü l é s e k e t a z 1978. é v i f ö l d r a j z i n é v tá r a l a p j á n
k én t,
m egyén-
m ár e l p u s z t u l t i m a h e l y e k n a g y s á g r e n d i t í p u s á t
gek lé le k sz á m a ,
ezen b e l ü l a te l e p ü lé s e k b e tű re n d e s s o rre n d jé b e n k ö z ö ljü k .
le te le p ü lé sé n e k
id ő s z a k a
( 7 8 ־. ro v at) , m e ly e t a
és á zsin ag ó g ák é p íté s é n e k
kában a z s id ó k tá r s a d a l m i e lf o g a d o tt s á g a ,
közösség, i l l e t v e
1910-es s t a t i s z t i k a i
d a lo m e l v á r á s a i h o z v a l ó v i s z o n y a i s b e f o l y á s o l t .
sz íte ttü k
e l.
járáso n k én t!
F e l s o r o l á s u k a F ügg elék ben t a l á l h a t ó .
ö ss z e á llítá s á b a n
Az é p ü l e t e k r e -
ké-
k ü lö n ö sen
a j e l e n l e g i á l l a p o t r a é s h a s z n á l a t r a - v o n a t k o z ó a d a t o k még h i á n y o z n a k .
közössék o rsza-
e g y s z e r ű s é g é t vagy d í s z í t e t t s é g é t
A t ö r t é n e t i M a g y a r o rs z á g ra v o n a tk o z ó k i e g é s z í t ő a d a t a i n k a t 1 9 1 0 -ig b e z á r ó l a g az
ö s s z e í r á s m eg y én k é n ti,
a
v e z e tő s é g é n e k a v a l l á s i hagyományokhoz é s a h e l y i
a
tá rsa -
Az é p ü l e t e k r e k a t a s z t e r ü n k 7 - 8 - 9 . szám ú r o v a t a a z a l á b b i j e l k u l c s s z e r i n t
vo-
n a tk o z lk :
- IS Z -
A m e llé k e lt tá b lá z a to k m in d en ek elő tt 4 id ő p o n t lé le k s z á m a d a ta it g y ű jtik
A 2.
r o v a t b a L u d o v i c u s Nagy 1 8 2 8 . é v i ö s s z e í r á s á t ,
o g r á f i a i s z ó t á r á n a k 1 8 5 1 . é v i , a 4.
in k b an azok a .te le p ü lé s e k s z e r e p e ln e k ,
Az 1.
n ő tt,
fe lté te le z tü k ,
t e h á t 13 é v e n f e l ü l i f é r f i
ro v a tb a az
ro v atb an sz e re p lő
v alam e-
ho gy a k ö z ö s im á k h o z s z ü k s é g e s 10 f e l és o tt v a ló s z ín ű s íth e tő ,
e c é l r a a k ö z ö s s é g m ár i m a s z o b á v a l i s r e n d e l k e z e t t .
Az 1 8 2 8 - a s é s 1 8 5 1 - e s
fe ltü n te ttü k .
zösség
0 0 -1 0 0 fő k ö z ö t t i c so p o rt) f é r f i t a g j a i g y ű lte k egybe m in ja n t
e ls ő so rb a n p én tek e s t i ,
sz o m b a ti k ö zö s im á ik a l k a l m á v a l .
zösség te h e tő se b b ta g já n a k la k ó to ttá k .
É p íté sü k i d e j é t ,
a
kö-
a lk o tv a
E z e k e t á l t a l á b a n a kö—
v ag y ü z l e t h á z á n a k e g y i k s z o b á j á b ó l
m ester
nevét
a la k i-
á l t a l á b a n nem ő r z i a z e m l é k e z e t .
t e h e t ő e n a z é r t , m e r t a la k ó h á z a k k a l m egegyező m é r e tű é p ü l e t e k k ü ls ő
j e g y e i k b e n nem m u t a t t a k o l y a n s z i m b ó l u m o k a t , m e l y e k e z e k t ő l
E z t a t í p u s t M a g y a r o r s z á g 304 t e l e p ü l é s é b e n j e g y e z t ü k f e l .
K ö z ü l ü k 40
hogy
- á t a l a k í t v a - még n a p j a i n k b a n i s á l l ,
le l-
le p ü lé sb e n a f e l t é t e l e z e t t é p ü le te k h e ly s z ín i e ll e n ő r z é s é t,
Ism e re te in k a la p já n b iz —
t o s a n t u d j u k , hogy ez e k b e n n i n c s f e l t ü n t e t v e v alam en n y i z s i n a g ó g a é p ü l e t .
F e l-
é p íté sz e ti
m e g k ü lö n b ö z te tté k
5 h i t k ö z s é g i h a s z n á l a t b a n v a n , 187
ezek
j e H e g t e l e n s é g é m i a t t f e l e s l e g e s n e k t a r t o t t u k . ( T á b l á z a t u n k 8.
két ? je lz i.)
ép ü let
te -
é p íté sz e ti
rov atáb an
eze-
A XIX- s z á z a d f o l y a m á n e k ö z ö s s é g e k t a g j a i a f ő ü n n e p e k a l k a l m á -
v a l a nagyobb z s in a g ó g á k a t k e r e s ik f e l .
Ily e n k o r ta lá lk o z n a k össze a
t á v o l i t a g j a i , a k ik vendégül l á t j á k az ünnepre é r k e z ő k e t.
család o k
B u d ap esten 3
im a-
szobából 2 h itk ö z s é g i tu la jd o n b a n van.
v o ln a ő k e t.
A Z s i n a g ó g á k é p í t é s é n e k i d e j é t ( 6.
ro v at)
az
E g y en lő ség
c.
fele k e z e ti h e tila p
1883-1927 k ö z ö t t i é v f o l y a m a i b ó l , a v árm eg y ei m o n o g rá fiá k n a k ( B orovszky)
h itk ö z sé g e k re , i l l e t v e
Im aszobának a z o k a t a h e l y i s é g e k e t n ev ezzü k , a h o l a néhány c s a l á d b ó l á l l ó
E zt az a ls ó lé le k s z á m h a tá rt a z é rt
eg y b eg y ű lh e tett,
rásokban a zsin ag ó g ák ra u ta ló a d a to k a t i s
1941-
fe lso ro lá sa -
a h o l a négy v á l a s z t o t t id ő p o n t
l y i k é b e n 30 f ő n é l n a g y o b b z s i d ó k ö z ö s s é g é l t .
íg y
r o v a t b a Fényes E lek g e -
r o v a t b a a z 1 9 1 0 - e s , a z 5•
- e s s t a t i s z t i k a i a d a to k a t je g y e z tü k f e l .
v á la s z to ttu k , m ert
a 3-
egybe.
az egyes t e l e p ü l é s e k r e v o n atk o zó a d a t a i b ó l ,
Z sid ó L ex ik o n b ó l é s a Je ru z s á le m b e n m e g je le n t
h i t k ö z s é g e k r e vonatkozó - a d a t a i b ó l
P in k a s H a k e h ill o t
je g y e z tü k f e l ,
k ie g é sz ítv e
a
zsid ó
-
I -
Im aháznak a z o k a t a z é p ü l e t e k e t n e v e z t ü k , m elyek a l é l e k s z á m a d a t a i a l a p j á n
a
M agyar
100-500 fő k ö z ö t t i k ö z ö s s é g e k m in d e g y ik é b e n m e g t a l á l h a t ó k .
- a
magyar
z ö s s é g e k b e n e z e k még a n a g y o b b p o l g á r h á z a k m é r e t é h e z h a s o n l a t o s a k ,
egyéb
r á s b ó l s z á r m a z ó i n f o r m á c i ó i n k k a l . Az é p ü l e t e k j e l e n l e g i á l l a p o t á r a é s
for-
haszná
A 300 f ő a l a t t i k ö -
ly a n ö n á l l ó é p ítm é n y e k , m elyekben az a l a p r a j z i fu n k c ió a v a l l á s i
nyaknak i s m e g fe le l.
a
Az e g y s z e r ű h o m l o k z a t ú é p ü l e t e k e n a k e t t ő s
de már
o-
hagyom ák ő tá b la
s z i m b ó l u m á t m ár a l k a l m a z z á k . A X I X . s z á z a d u t o l s ó
tá su k
h a rm ad átó l kezdődően
i d e j é t g y ak o rta k ö z ö lte a f e l e k e z e t i s a j t ó (E g y e n lő sé g ).
Az
felav a-
JELMAGYARÁZAT
é p ítő m e s-
Az é p ü le te k j e l e n l e g i á l l a p o t á r a a k ö v e tk e z ő j e l z é s e k u t a ln a k .
t e r e k neve azonban r e n d s z e r i n t i s m e r e t l e n .
A =
E zt a t í p u s t az o rsz á g 406 t e l e p ü lé s é b e n
á t a l a k í t v a - még n a p j a i n k b a n i s
á ll.
je g y e z tü k f e l .
K ö zü lü k 88 é p ü l e t
24 I m a h á z a t ma 13 v a l l á s i c é l o k r a
azokat
-
íg y ,
m elyeknek k ü ls ő és b e le d fo rm á l e r e d e t i
ra d ta k fen n n a p ja in k ig .
hasz-
n á l n a k . B u d a p e ste n 7 im ah ázb ó l 4 h i t k ö z s é g i h a s z n á l a t b a n v an .
je lö ltü k
a é g i h a s z n á la tb a n s z o l g á l j a a h e l y i z s id ó k ö z ö ssé g e t,
B ־azokra az é p ü le te k re v o n a tk o z ik ,
ZS -
fe lé p íte tt,
f a lv a in k b a n , m ezőváro saink ban
és a
városokban
a lak ó h ázak tö m eg én él nagyobb és f o r m a ila g e z e k n é l d ís z e s e b b ,
közösségen b e lü l első so rb a n a l i t u r g i á v a l
fo rm á i,
ré sz le te i
ő r-
az é p ü le te k v ilá g i h a sz n á la tb a n ű j k ö zö sség i fu n k -
C = azokat az é p ü le te k e t j e l ö l t ü k
a
összefü g g ő é p ü le te k e t é r tjü k ,
= J e lz é s ü n k a l e b o n t o t t é p ü l e t e k r e v o n a tk o z ik ; a
tő v é t e t t é k
E z e k r e a k ü l ö n ö s e n a XIX. s z á z a d u t o l s ó h a r m a d á t ó l f e l é p í t e t t é p ü l e t e k r e már r á -
m e l y e t a m a g y a r o r s z á g i s z ó h a s z n á l a t sok h e l y ü t t a l k a l m a z o t t i s
fo rm ájá b an .
k alm azh ató .
P u sztu lása
(i.sz .
a je r u z s á l e m i sa la m o n i tem p -
7 0 ) u t á n m ás é p ü l e t r e e z a z e l n e v e z é s nem
e r r e v a lő e m lé k e z é s J e l é ü l a v a l l á s o s z s i d ó k nem c3ak a z s i n a g ó g á k b a n ,
zösségi
r i n t a tö b b
száz
donban és h a s z n á la tb a n .
k ö z ü l még 11 3 é p ü l e t á l l ,
je g y e z tü k f e l .
é p ü le te k rő l,
? = ig y a n c sa k
és a p p l i k á l t d í -
h e ly s z ín i v iz sg á la to k
le h e -
íg y a már l e b o n t o t t
nem t u d t a k
é p ü le zsin ag ó g a
n e g a tív
f e l v i l á g o s í t á s t ad ni a zsid ó
h ián y o zn a k azo k a h e l y s z í n i a d a to k , am ely ek et a k is
tu n k ö s s z e g y ű j t e n i .
hanem
zak á l l t a k ,
kö-
is m e re tü n k e t t á j é k o z t a t á s u l k ö z ö ljü k ,
00-100 k ö z ö tti) , J e lle g te le n n e k tű n ő k ö zö sség ek re
Az
még s a j á t l a k ó h á z u k b a n l a v a k o l a t l a n u l h a g y n a k e g y f a l s z a k a s z t .
E zt az é p ü l e t t í p u s t az o rs z á g 354 te le p ü lé s é b e n
szere p ü k e t,
p o n to s s á g g a l v alam en n y i m a g y a r o rs z á g i
- = ré h á n y h e l y e n a k é r d e z e t t e k
a l-
P u sz tu lá sá n a k n a p já t é v rő l év re gyászünnepnek k e l l t e k i n t e n i .
Jellem ző k a ra k te re ;
á l l a p o t á t m eg ism erh ettü k ,
A v a l l á s i hagyományokhoz ra g a s z k o d ó k s z á m á ra azo n b an ez az e l n e v e -
v i s s z a t e t s z ő , m ert "tem plom " a l a t t k i z á r ó l a g
lo m é r t e n d ő .
te m p lo m "
a h e l y s z í n i em lék ek f e l i d é z é s é t ,
te k k e l e g y ü tt 80-90 í - o s
eln ev e zés,
"zsid ó
és az
sz é k k é v á l h a t n a k a z ű j f e l f o g á s n a k m e g f e l e l ő é p í t é s z e t i form ák e s e t é n ,
/
a z e g y é b e g y h á z i é p ü l e t e k r e á l t a l á n o s a n h a s z n á l t "tem plom "
ahol a v ilá g i h a sz n á la tb a v é te l
a m e g ő rz ö tt v a l l á s i szim bólum ok i s e l v e s z t h e t i k
é-
p l t e t t e k h ív e i k n e k közös Im ádkozás c é l j á r a .
íg y ,
ű j f u n k c i ó nyom án m e g s z ű n t a z é p ü l e t k o r á b b i á l l a p o t á r a
me-
l y e k e t á l t a l á b a n a 300 f ő n é l n a g y o b b , a n y a g i l a g t e k i n t é l y e s e b b k ö z ö s s é g e k
zés
m ely ek n ek c s a k k ü l s ó
d ó v a l egyéb c é lo k r a sz o lg á ln a k ,
Z sin a g ó g á n a k a z o k a t ׳az ö n á l l ó ,
ille n e
ma-
K ö z ü l ü k n é h á n y ma 13 e r e d e t i f u n k c i ó j á v a l , h i t k ö z -
z ik e r e d e t i á ll a p o tu k a t ,
-
módon
Ezekben f e l t é t e l e z h e t ő e n
fe le sle g e sn e k
Im aszobák
e s e tle g b é r e lt é p ü le te t h a sz n á lta k ,
lé le k sz á m ú
ta rtó t-
vagy k is e b b
im ah á-
m elyek é p í t é s z e t i
szem -
p á n tb ó l e lh a n y a g o lh a tó k .
A d atain k
sze-
e b b ő l 13 h i t k ö z s é g i
tu la j-
B u d a p e s t e n 19 z s i n a g ó g á b ó l 12 v a n h i t k ö z s é g i
haszná-
Az á l l a p o t o t
Jelző
h e ly s z ín i v iz sg á la to k
1980-1987 k ö z ö t t k é s z ü l t e k .
la tb a n .
1 82 8-as lé le k sz á m :
E z e k a z é p ü l e t e k nem c s u p á n t ö r t é n e t i ,
han em t e l e p ü l é s t ö r t é n e t i
l e t t m ár m ű v é s z e t t ö r t é n e t i é s é p í t é s z e t t ö r t é n e t i
sz em p o n tb ó l i s
m áso d ik v i l á g h á b o r ú e s z t e l e n p u s z t í t á s a i u tá n a v é l e t l e n s z e r ű e n
p ü le te k n e k t e h á t a v a l l á s i
érték ü k
fennm aradt
id e n titá s o n k ív ü l a k ö z é p -k elet-eu ró p ai
ln c ly ti
m el-
je le n tő se k .
A
é-
tö rté n e le m
1851- e s lé le k s z á m :
p o litic o -g e o g ra p h ic o -sta tistlc a e
R eg n i H u n g á riá é P artiu m q u e adn ex aru m . B udáé,
Fényes E le k :
M agyarország g e a g ra p h ia i
sz ó tá ra ,
1 9 4 1 - e s lé l e k s z á m : M a g y a r o r s z á g i S t a t i s z t i k a i K ö zlem é n y ek ,
P est,
1828
1851
42,
B udapest
( n é p s z á m lá lá s i a d a to k )
1828,
8 _ 9 ־ro v atán b e lü l h a t k a te g ó riá b a s o ro ltu k .
N o tltia e
1 9 1 0 - e s és
és m ű v é s z e ttö rté n e t ö s s z e fü g g é s e ib e n i s d ö n tő a s z e re p ü k .
Az 1 9 8 0 - 1 9 8 7 k ö z ö t t i h e l y s z í n i v i z s g á l a t a i n k a l a p j á n á l l a p o t u k a t
L u d o v lcu s N agy:
tá b lá z a tu n k
É sité3
1851 é v i l é l e k s z á m a l á h ü z á s a z s i n a g ó g á t
é v e : 190 2 E g y e n l ő s é g c .
h e tila p b a n
1902 B orov3zxy - a h i t k ö z s é g
x - M a g y a r Z31dd L e x i k o n ,
* -
Plnkaa
H akehlllot
hajehudim
...
Jelö l
az é p ü le t
tö rté n e té re
f e l a v a t á s á r a v o n atk o zó
v o n a tk o z d a d a t
192 9
- H ungária.
Jerusalem ,
E nciklopediJa
J á d vaséin.
1976.
3
el
hajeauvim
adat
$00 $00 $00
3cí0nya
megye
Bócs - Kiskun megye
megye
BorsodAboúj-Zemplén megye
$00 $00
$00 $00 $00 $0
^00 $00$00 $00
$00$00$00
Csongrád rneg>e
Heves megye
Somogy megye
Vas
megye
Fejér megye
Komárom megye
Szobolcs-Szatmár megye
Veszprém megye
Gyér-Sopron megye
Nógrod megye
S20lr>0k megye
Zola
megye
Hajdú-Bihar rrcgyo
Pest
megye
Tolna megye
Budapest
1828
Megyék
1851
1910
1941
É p íté sre adat
30 f ő f e l e t t i z s i d ó k ö z ö s s é g
lé le k sz á m a te l e p ü lé s e n k é n t
3
u
Ü <0
3 !
< מ9*
ti
J *
A g y u lek p ze ta
s
4
4
1
J2
+>
Pt
NI)
ISZ
* si I
0)
(טI‘ 1־5H
8 'H
IS
i ־4j־ י־
כג
-
19
13
11
12
W
*o
>״n,
rf
bD
סי
ép ü letek
Nagysága
á lla p o ta
I
zs
A
B
C
/
?
-
3
13
10
3
-
6
16
1
4
B aranya
megye
23
5
1
B ács-K isk u n
megye
43
10
6
14
5
35
28
26
29
8
16
23
8
7
4
27
1
4
Békés
megye
36
3
2
4
2
35
27
20
26
7
16
19
2
3
6
25
6
2
B o r s o d - A b a - 171
ű j-Z em p lén
megye
78
37
96
34
138
85
48
51
52
68
52
8
4 31
13
3
9
11
8
-
“
13
2
3
6
107 22 16
C songrád
megye
17
5
2
4
3
17
8
7
F e jé r
megye
47
10
5
19
7
41
27
22
26 •
10
16
18
1
1
3
24 15
3
G yér-Sopron
megye
35
15
8
20
7
27
18
13
18
13
11
17
6
2
4
20
S
2
H ajd ű -B ih ar
megye
57
12
6
18
2
52
47
29
43
13
31
26
4
2
7
43 14
2
H eves
megye
30
2
1
4
1
26
17
14
17
10
11
12
3
2
7
18
3
3
Komárom
megye
30
8
5
7
4
26
10
12
9
7
10
7
־
3
6
11
3
6
N ó g rá d
megye
43
16
8
18
6
31
15
7
9
21
12
8
1
־
3
22 15
5
P e s t megye
90
22
15
29
14
84
63
41
37
28
37
24
6
4 16
58
5
3
Somogy
megye
49
25
10
24
8
41
10
17
20
18
9
15
2
1
24 12
7
187
69
14
79
11
75
137
50
47
52
91
36
5
4 11 1 ז3 4 0 20
S z o ln o k
megye
45
3
2
6
1
44
26
24
27
12
16
5
3
4
T o ln a
megye
42
11
4
13
5
41
25
16
20
21
4
2
6
3
V a s megye
27
13
7
12
3
18
14
12
18
7
8
14
2
1
2
22
2
3
V e s z p ré m
megye
42
24
16
28
11
26
15
14
16
10
13
15
3
4
7
20
3
9
Z a l a megye
26
9
7
10
6
12
7
10
17
9
16
6
3
1
-
20
6
1
1■ 40
340
159
130
780
600
354 455
304
406
354
S za b o lc s-S zatm ár
megye
összesen
A f ő v á r o s i é p ü le te k r e
vonatkozó
ö s s z e f o g la ló a
22
19
4 1 . o ld a lo n t a l á l h a t ó
I
3
9
2
21 12
1
29
72 48 124 63 3 179 9 6
Baranya
megye
BARANYA MEGYE
A g y ü le k e z e ti é p ü le te k re
Z sid ó közösség. lé ts z á m a
1828 1851
1941
1910
É p íté s i éve, h e ly e ,
évben
m estere
30 ffli f e l e t t
össze s
H ely ség
1
Bak a a
2
30
31
48
H ark án y
Mágocs
69
140
M ázaszászvár
Mohács
N agyharsány
P éo s
Sásd
/
I
/
ISZ
/
zs
/
2
-
-
33
1
I
/
47
24
189 4 K o s s u t h u. 44
I
/
169
105
1846, r e s t a u r á l v a
zs
/
41
4-1
I
?
963
707
zs
I
/
A
h itk ö zség
I
c
la k á s
ISZ
I
zs
/
/
A
hi tk ö zség
I
A
h i tk ö z s é g
zs
/
66
8
54
20
84
52
29
48
S om berek
S zen tlő rin e
S zig etv ár
217
300
3508
M ü llé r-h á z udvarán
186 4 E ö t v ö s u. 3
E ö tv ö s u . 4 .
1906 א
x
1803-1843 Z r í n y i u . 10. 1 /
1 8 4 3 - 1 8 7 0 C i t r o m u . 27
1869 K o-ssuth t é r 3 /
G e rs te r K .-F rey
Fürdő u . 4 /
160
120
97
70
P e tő f i u .4
ISZ
c
46
1909 Mező I m r e u. 63
zs
/
im aház 1 /
1864 Ady E n d r e u 1 0 . x 2 /
b e th h am idras 3/
I
zs
I
/
c
/
603
266
la k á s
to rn a te re m
37
10
-
-
71
35
I
c
lak ás
512
268
1821-1902 x 1/
1 8 5 7 ; 190 4 á t a l a k í t j a
P i l c h A ndo r 2 /
197 0 u t á n á t a l a k í t j a
G ettó J ó z s e f
I
zs
/
c
k ö n y v tá r
S zé c h e n y i u .
zs
c
ü z le t
1891
zs
/
v ^ Í S 71
94
Ve i t i
94
Véménd
50
25
136
57
V illán y
Z rín y i u.
17
S elly e
S ik ló s
9
I
4026
Pécsvárad
H aszná1a t a
8
(9)
(16)
N ag y - Álsága
lapo־t a
7
32
G y ö n g y ö s m e l lé k
6
5
19
D unaszekcső
G o d isa
4
46
B eremend
B o ly
3
v o n atk o zó a d a to k
40
Bács - Kiskun
BÁCS-KISKUN MEGYE
BÁCS-KISKUN MEGYE
Z sidó k ö zö sség
létszám a
A g y ü l e k e z e t i é p ü l e t e k r e v o n a tk o z ó a d a to k
1828 1851
1910
1941 -----évben
É p íté s i év e, h e ly e ,
N agy- Á l- H aszn ám e ste re
sága
la la ta
30 f ő f e l e t t
po~
ta
H ely ség
1
A postag
B ácsalm ás
B aja
megye
2
803
3
4
321
140
81
593
600
68
217
186
2091
1 3 78
B átm onasto r
30
27
C sász á rtö lté s
40
24
C sá ta lja
6
5
7
8
1768-1820 l e é g e t t 1 /
1 8 2 2 i s k o l a u .3
r e s t a u r á l v a 1987
W irth P é t e r
ZS
ZS
/
A
18 88 1 / x
1902 2 /
ZS
1 7 6 8 - 1 8 4 0 l e é g 17
1845 M u n k á c s i M .u. 2 /
re sta u rá lv a
19 85 T o r n a y E n d r e
u n . K l e i n D á v id h á z
6
33
Dávod
72
186
111
Z sid ó k ö zö sség
lé tsz á m a
A g y ü l e k e z e t i é p ü l e t e k r e v o n a tk o z ó a d a tó k
182 8 1851
1910
1941
É p íté s i éve, h e ly e ,
évben
N ag y - Á l - H a s z n á m e ste re
sága la la ta
30 f ő f e l e t t
Összes
pota
1
9
3
K erekegyháza
Ki s k ő r ö s
/
30
223
K isk u n féleg y h áza
Ki s k u n h a l a s
ZS
A
k ö n y v tá r
I
A
h itk ö zség
4
5
64
11
482
509
6
-
-
ISZ
/
1051
68
69
ZS
ZS
/
1861 P e t ő f i u. 5
ZS
I
A
A
h itk ö zség
h itk ö zség
la k á s
9
1 8 9 8 ; r e n o v á l v a 1922 x
B o b u la J á n o s
ZS
/
/
1830 1/
1879 2 / x
I
ZS
/
/
M iske
1890 *
I
/
N agybaracska
S o lt .
F aj sz
50
37
I
/
S o ltv ad k ert
F oktő
62
26
I
/
Sükösd
F U lö p sz á llá s
97
69
1880 k ö r ü l x
ZS
/
G ara
36
3
Z r í n y i u .1
I
B
61
H a rta
34
18
ISZ
H ercegszántó
61
55
.1
/
T i3z a a lp á r
X V III. s z .v é g e ; x
1866-ban t a t a r o z v a
ZS
/
T isz a k é c sk e
Tass
1925
i
/
63
25
1902
ZS
/
j
127
70
I
/
47
9
ISZ
/
j
50
90
67
I
/
j
36
153
4 ׳r
ISZ
B
la k á s
312
412
ZS
0
la k á s
77
30
I
c
la k á s
232
101
ZS
/
85
29
I
/
118
27
ZS
/
38
31
A lk o tm á n y u . 1
ISZ
B
la k á s
167
172
K o s s u t h u . 1816 k ö r ü l 1 /
1909 K o s s u t h u . 27
ZS
C
k ö n y v tár
Deák F e r e n c u . 1 4
I
C
la k á s
-
-
80
/
101
i
52
S z ab ad szállás
S zalk szen tm árto n
I
129
M ad aras
M élykút
j
j
L ajo sm izse
.?
742
zenei sk o la
/
155
I
188
Izsák
349
260
140
31
Jankóvác
-Ján o sh alm a
.256
255
324
359
1851 e l ő t t P e t ő f i u . 3
ZS
A
h itk ö z sé g
Úszód
40
20
107
593
360
1861 H u n y a d i u . x
K ocka F e r d i n á n d
ZS
B
k ö n y v tár
V askút
37
14
65
27
ISZ
/
127
110
1874 st; v a g y 18&0 k ö r ü l
ZS
/
2022
1346
181.7 S z a b a d s á g t é r 1 /
F i s c h e r Á goston
18 62 S z a b a d s á g t é r 2 /
i f j . Z i t t e r b a r t h János
á ta la k ítá s i te rv :
K erényi J ó z s e f
1 9 1 8 K a t o n a J . t é r 12 3/
if j.B ír ő Istv án
á ta la k ítá s i te rv :
P a k s i C s a b a 1988
ZS
B
cukrászüzem
ZS
B
T ech n ik a
H áza
ZS
1850; x 1/
1899 * 2 /
339
/
la k á s
681
975
Kuns z e n tm i k 1 ó s
-
61 2
/
A
1/
2/
B
-
316
ZS
r
1873 P e t ő f i u. 5
1915 P e t ő f i u , 5
IS Z
28
K e c sk e m é t
-
1870 D . F a r a g ó u . 8 , x
41
Kecel
-
138
Dusnok
K a ty m á r
8
168
74
K alo csa
7
K isk u n m ajsa
144
D unavecse
2
i
k ö n y v tár
ISZ
68
D u n ap ataj
H ely ség
k
1.n.
S ö ld n e r ház
1889 T a n á c s u. 6
a
1858 k ö r ü l x
l
í
3
j:
í
j
1
־
b á b sz ín h á z
17
Békés
megye
BÉKÉS MEGYE
BÉKÉS MEGYE
Z sid ó k ö z ö s s é g lé ts z á m a
A g y ü l e k e z e t i é p ü le t e k r e v o n atk o zó a d a to k
1 8 2 8 1851
1910
1941
É p íté s i éve, h e ly e ,
évben
Nagy-, Á l - H a s z n á .m e s t e r e
s á g a l.a.- l a t a
30 f ő f e l e t t
összes
pota
H elység
1
2
B a tto n y a.
3
4
5 '.
6
( 18)
230
141
444
' 228
Békés
40
B ékéé o s a b a / 1 8 9 3 /
1896 e l ő t t 1/
1 8 9 6 * 2/
1
ZS.
/
/
1.865 ־1 9 0 7 * 1 /
á ta l a k ít v a isk o lá n a k
19 09 S z a b a d s á g t é r * 2 /
1
c
7.S
B
1846-1884 1 /
18 84 i d e i g l e n e s 2/
1893 L u t h e r u . / 1 8 9 6 7 / 3 /
L anger L ip ó t
18 94 L u t h e r u . í 4
4/
M ic h a y S á n d o r
1934 5 /
c
áruház
ZS
B
rak tár
. 1־
A
h itk ö z sé g
ZS
/
8
Cs a n á d a p á c a
62
24
I
/
C sorvás
54
34
I
/
269
■1:55
I
/
46
24
.1
?
122
91
ZS
/
62
21
í
?
Füzesgyarm at
318
. 50
J ó k a i u*
ZS
6
Gyoma
290
1-29
1864
ZS
1
1873
19 10 b ő v í t é s
ZS
c
200
Dombegyház
E n d ré d
E lek
G yula
82
11
G y u la v á ri
921
5.10
G y u la
ISZ
1870 *
36
35
-
-־
K ev erm es
62
31
ISZ
?
K o n d o ro s
26
34
ISZ
7
137
103
1905
I
/
ISZ
0
Körtegyán
61
9
K u n ág o ta
37
69
I
/
N agybánhegyes
46
14
ISZ
/
103
58
1 8 8 0 Á rpád u- 6 8
I
c
65
47
18 70 *
I
c
M ezőberény
280
152
1884 x
ZS
/
M ezőkovácsháza
197
416
19 12 *
ZS
/
M ezőh eg yes
35
6
ISZ
/
Okány
94
45
I
/
M agyarbánhegyes '
N edgyesegyháza
1910 *
x
3
zenei sk .
k ö n y v esbo lt
5
901
583
173
177
852
.686
6
7
B
9
189 0 x ; b ő v í t é s 1904
B ajcsy Z s il in s z k y u.
ZS
A
rak tár
1862
ZS
/
Rákóczi ü . 1/
K o s s u t h u. 56 2 /
ZS
.1
B
i roda
lak ás
/
249
159
1889 x
ZS
T ó tk o m ló s
218
153
1860 *
1884 *
ZS
/
c
Ö jk íg y ó s
32
6
-
-
V égegyháza
30
41
I
?
174
130
I
ZS
/
/
42
11
ISZ
/
Zsadány
isk o la
77
4
S z e g h a lo m
V észtó
'7
K éteg y h áza
K crösladány
Sarkad
Szarvas
/
J
30
149
1864
k u ltú rh á z
ZS
ZS
: ZS
B ih a ru g ra
90
2
O rosháza
30
D évaványa
18
. 243 3
8
Z sid ó k ö z ö s s é g lé ts z á m a
A g y ü l e k e z e t i é p ü le t e k r e v o n atk o zó a d a to k
1828 1851
191 0
1941
évben
É p íté s i év e, h e ly e ,
H asznáN agy- Álm e ste re
l at a
sága
la 30 f ő f e l e t t
összes
po־
ta
1
9
7
100
B é k éss.zen tan d rás
130
1970
H ely ség
1866 x
1934 *
borsod- abaűj- zem pléh
BORSOD-ABAÚJ-ZEMPLÉN MEGYE
H ely ség
Z sid ó k ö z ö s s é g
létszám a
A g y ü l e k e z e t i é p ü l e t e k r e v o n atk o zó a d a to k
1941
1828 1851
1910
évben
É p íté s i éve, h e ly e ,
H asznáN a g y - Álm e ste re
ság a
la■- l a t a
30 f ő f e l e t t
öszes.
pota
1
4
2
3
A b aó jalp á r
58
50
A b aú jk ér
62
64
57
17
1316
1172
893
681
Abaű j . s z á n t ó
A b aújvár
88
82
A lsó b e re c k i
A lsó v a d á sz
42
42
A 1 3 d zso lca
-
24
A szald
62
66
B án h o rv áti
Bekecs
B eret
B o d ro g k o résztú r
I
i
ZS
ZS
C
/
c
c
la k á s
9
ISZ
c
la k á s
33
20
ISZ
7
F e lső n y á rá d
34
20
ISZ
7
34
19
'-
-
70
24
I
)
103
88
I
i
1757 1 /
1866 e l ő t t Kossuth u. 57 * 2 /
1920 Kossuth u. 3 /
73
B
7
I
/
27
I
c
B o ld v a
68
54
I
/
68
50
I
!
I
c
B ükkábrány
242
228
B ükkaranyos
C ig á n d
C sen y éte
(16)
51
20
Fáj
96
(1 1 1
-
-
Fancsal
31
-
-
-
/
F e lső re g m e c
57
41
24
IS Z
/
F e lső v a d á sz
40
17
ISZ
/
I
/
G e le j
83
-
68
46
42
Déd e s t a p o 1c s á n y
37
31 . H u n y a d i u. 59
I
!
ZS
I
c
106
21
36
29
96
86
80
52
-
-
ISZ
c
ZS
/
-
-
ZS
ZS
/
/
I
/
I
/
Gönc
155
154
217
200
G öncruszka
4£4
239
111
38
42
46
101
53
ZS
/
41
32
ISZ
/
38
4
1
/
-
-
-
H alm aj
50
41
H ernádkak
H ernádném eti
31
H ernádvécse
70
H id a sn é m e ti
69
H id v ég ard ó
69
1828-1863 * 1 /
186 3 27
:5 ־
193 0 *
10
b é r e l t házban
ISZ
-
89
40
180 0 k ö r ü l *
ZS
/
73
71
I
í
60
34
ZS
/
31
4
-■
H ernádkéres
/
kocsm a h á z á b a n
ISZ
9
c
/
16
/
c
56
I
ISZ
46
im aszo b a a k a s t é l y b a n
I
G o lo p
7
38
7
XIX. s z . m á s o d i k f e l e
/
ISZ
x
79
ISZ
c
19 00 A s z t a l o s Gy u. 16
36
32
9
ZS
87
36
48
H e rn á A c é c e
186
65
G ib á rt
)
49
/
ISZ
H ejő b áb a
Dámóo
ISZ
15
/
la k á s
la k á s
41
ISZ
K o s s u t h u .31
/
c
65
H arsány
9
ZS
I
/
ZS
60
üzem
ISZ
1810 k ö r ü l x
üzem i
varroda
c
15
61
1920 *
ZS
46
82
193
/
F első g ag y
)
130
116
ZS
/
I
7
/
IS Z
G esz te ly
la k á s
I
23
G ag y b áto r
lak ás
9
8
48
F orrd
1S k o la
*
H asznála t a
7
F é lső d o b sz a
A ra n y J á n o s ü . 1 4
19
60
72
68
C sokvaom ány (Omány)
E d elén y
100
45
39
43
102
P e lső z so lc a
71
80
B őcs
73
G aradna
ZS
I
B o ld o g k ő v á ra ija
42
H unyadi u.
I
B ódrogszegi
42
131
/
455
B dzsva
267
i
404
50
E rdőbénye
44
366
59
1921 R á k ó c z i u. 25
91
-
-
339
19
259
58
174
48
13
6
5
E ncs
E rd ő h o rv áti
/
4
3
51
?
34
B 0r30dnádasd
ra k tá r
Nagy- Á lság-a l a pöta
összes
156
Ernőd
ISZ
7*.
i
Ady E n d r e u 139
2
E g erlö v ő
10
57
54
/
1
9
41
62
B o d ro g k isfa lu d
ISZ
É p íté s i éve, h e ly e ,
30 fő ןf e l e t t .
33
( 11)
Á ro k tő
8
A g y ü l e k e z e t i é p ü l e t e k r e v o n a tk o z ó a d a to k
létszám a
m e ste re
53
36
A rnót
1765 * 1 /
1896 P i a c t é r
7
Z sid ó k ö z ö ssé g
1828
évben
H ely ség
I
A rid
B ak tak ék
6
5
megye
lak ás
la k á s
J19
BORSOD-ABAÜJ-ZEMPLÉN MEGYE
BORSOD-ABAOJ-ZEMPLÉH MEGYE
A g y ü l e k e z e t i é p ü l e t e k r e v on atk o zó a d a to k
Z sid ó k ö zö sség létszám a
1828 1851
1910
1941
É p íté s i éve, h ely é,
évben
H asznáN ag y- Aim e ste ré
la ta '
s á g a la30 f ő f e l e t t
összes
pota
H ely ség
1
2
3
70
Ig ric i
4
6
5■ .
39
7
9
8
-
3
Iváncs
49
19
I
/
Iz s ó fa lv a .
37
28
ISZ
/
I
B
I
ל
I
ISZ
/
/
Jósvaf5
39
K arosa
K azin cb arcik a
S ajó k azin c
B arelk a
K en ézlő
121
52
52
K eszn y éten
30
K iag y ő r
16
30
K isro zv ág y
Malom D ó z s a G y ö rg y u -6
á ta la k ítv a
Z sid ó k ö z ö s s é g lé ts z á m a
A g y ü le k e z e ti é p ü le te k re
1828 1851
1910
1941
É p íté s i éve, h e ly e ,
évben
"׳
m e ste re
30 f ő f e l e t t
összes
H ely ség
43
82
35
11.7
31
31
ISZ
?
H ejő csab a
3.4
29
ISZ
?
S zirm a
47
7
ISZ
/
Monok
30
31
ISZ
?
Mucsony
29
I
/
D ió sg y ő r
G öröm böly
1243
127
N agycsécs
49
150
K ovácsvágás
292
219
45
12
ISZ
/
K rasznakvajdA
39
35
31
'1
/
Lácacséke
86
61
66
ZS
/
N ov a.iid rán y
61
38
13
ISZ
/
N y é k lá d h á z a (N yék)
45
I
/
ZS
A
Legyésbénye
Mád
49
846
M á ly i
.40 .
55,
800
729
304
32
30
17
ISZ
/
20
ISZ
/
M arto n y i
30
34
M egyasző
21
46
123
76
1795 R á k ó c z i u .5 7
1 8 6 7 e l ő t t 1/
19 13 e l ő t t Nagy u . 2 /
O la sz lisz k a
ZS
/
ZS
A
ra k tá r
I
C
üzl et
ZS
ZS
/
/
O szlár
M ező k eresztes
41
89
255
225
M ezők öv esd
67
85■
6,69
79 8
59
16
ISZ
/
P á lh áza
45
31
ISZ
/
Pere
Prügy
21
100
40
4
-
-
M ik ő h á z a
41
65
32
23
I
c
ü z le t
ZS
ZS
I
ZS
A
A
h itk ö zség
h itk ö z sé g
I
A
h itk ö zség
ZS
ZS
/
/
X IX .sz.
ZS
/
I
/
221
ZS
/
4.1
9
ISZ
/
108
66
ZS
/
47
7
-.
-
vége
1800 k ö r ü l x
/
/
-
17
57
18
I
/
58
11
58
42
53
-
-.
74
40
103
62
C sengeri ü.
.1
159
191
386
283
1830 Kossuth u. 51 x 1/
1866 után Kossuth u. 15 2/
ZS
7
/
58
41
I
/
76
57
ZS
/
72
197
128
Rákóczi u .5 7
188 3 i
ZS
I
/
iro d a
C
30
215
168
74
1901
ZS
I
I
ISZ
/
/
/
c
üres
73
I
/
6
I
/
ISZ
/
I
?
ózd
V asvár
Susa
B o ly o k
521
Mezőzorabor
289
rak tár
522
1770-1900 P a ló c z y u . 1 /
1863 K a z i n c z y u . 2 /
Ludwig F ö r s t e r
1901 P a l ó c z y u . 3 /
S zék ely M arcel
1945 A ra n y J á n o s u . 4 /
6 im aszo b a a v á ro s b a n
K ö lcsey u . 5 /
T eleg d y u . 6/
138
21
B
8
?
ónad
I
ZS
170
M ezőnyárád
26
9
7
I
39
42
146
33
H asznála ta
61
Onga
M ezőcsát
161
(Idrány)ו
222
82.
Ond .
.29
K e z ő n a g y m i h á ly
102
441
üres
60
1853 x 1/
1896 2 /
104 28
N ag y - Ä1
sága
la pota
79
N em esb ik k
14!
18 80 K o s s u t h u . *
394
N agyrozvA gy
14t>
H éra
394 4 10291
52
#
159
51
6
5
la k á s
K o rlá t
Lak
4
3
367
M iskolc
55
1813 *
2
1
v o n a t k o z ó a d a t ok
74
P ácin
37
42
( 20)
P u t nők
R ak äo a
46
R akaóaszend
59
R év leán y v ár
52
49
25
32
6
76
20
700
519
50
46
k e le ti
fa la á ll
ZS
c
lak ás
22
I
c
lak ás
40
I
c
lak ás
24
ISZ
/
1865 J ó z s e f A t t i l a u . 11
i
I
BORSOD —ABAÜJ-ZEMPLÉN MEGYE
BORSOD-ABAÚJ-ZEMPLÉN MEGYE
A g y ü l e k e z e t i é p ü l e t e k r e v o n atk o zó a d a to k
Z sid ó k ö z ö s s é g . lé ts z á m a
1910
1941
1828 1851
H asznáÉ p íté s i éve, h e ly e ,
évben
N ag y - Álm e ste re .
la ta
sága
összes
30 ffl f e l e t t
po
ta
H ely ség
4
5
129
185
Huda h á n y a
44
Rudabányácska
1
2
3
R iese
S ajó k aza
Sajó s z e n tp é te r
/
T á rd
34
55
ISZ
í
T e lk ib á n y a
31
30
15
ISZ
/
T ib o ld d a ró c
c
81
1927 V é r t a n ú k u. 11
x
I
67.6
735
604
636
1840 k ö r ü l x 1 /
1900 K o s s u t h u . 1 1 9
2/
zs
c
62
98
S á r a z s a d á n j ( Z s a d á n y ) 126
130
446
264
1217
1125
I
20
ISZ
/
47
41
ISZ
/
־־
—
zs
/
63
1033
5730
1040
4027
1
2
ISZ
X IX .sz . e ls ő f e l e ]
1)
18 90 R á k ó c z i u . J
2)
zs
19 05 b e t - h a m l d r a s ő r t . 3 ) B e t e l u ■I
19 35 t é l i i m a t e r e m
4)
1852 3 t p l . , is k o la
1888 Dózsa Sy. u. 13 1/
Bólyai E. u. 2 /
Vasvári P. u. 3/
4
6
7
8
ISZ
?
20
IS Z
C
80
72
ZS
/
T iszad o ro g m a
63
56
I
/
T isz a k a rá d
66
94
I
/
T isz a k e sz i
47
43
I
c
181
105
ZS
/
59
37
I
/
1119
816
1750-1890 le é g x A /
1889 x 2 /
zs
zs
/
A
1860 x
ZS
7
161
3
91
5
áruház
40
Ti sz á lú é
57
2
lak ás
/
46
128
S ajó v árk o n y
S á to ra lja ú jh e ly
I
X IX .sz . vége x
104
S a jó v á m o s
S á ro sp a ta k
8
65
47
9
7
80
S a jő szö g ed
S ály
6
A g y ü l e k e z e t i é p ü l e t e k r e v o n a t k o z ó a d a t ok
Z sid ó k ö z ö s s é g
létszám a
191 0
1941
1828 1851
évben
É p íté s i éve, h e ly e ,
H asznáN agy - Álm estere
la-- l a t a
sága
összes
30 főI f e l e t t
pota
H e l y 3ég
T isz a p a lk o n y a
?
1880-1890 k ö z ö t t x
Tokaj
105
T o lc sv a
660
706
732
363
69
89
55
26
I
/
30
32
31
-
־
68
60
ISZ
C
43
40
ISZ
9
T o rn y o sn ém eti
c
/
áruház
zs
c
áru h áz
V a jd á c sk a
I
A
h itk ö zség
V árao sú jfalu
V adna
33
Fő u . 1 2
S ely eb
34
11
ISZ
?
V a tta
90
58
31
25
ISZ
/
S em jén
31
27
ISZ
?
V ilm á n y
21
30
92
55
I
/
21
ISZ
?
Y ily v itá jiy
51
64
6
ISZ
?
ISZ
?
V iss
35
38
13
ISZ
?
zs
B
V izso ly
35
84
38
I
/
36
31
133
112
zs
/
145
137
52
17
I
c
S zalo n n a
66
84
S zászfa
51
60
36
12
137
201
244
233
51
25
zs
/
14
־־
~~
zs
zs
/
/
S z e n d rő /B o rs o d és
F in k e
S zen tistv án
S z e n tistv á n b a k sa
52
54
Szerencs
98
92
S z ik sz ó
739
S zín
698
9191
807
31
916
18.30 V á r a l j a u. 3
Z em plénagárd
Z su jta
1809 1 /
19 00 S z é c h e n y i u . 2 /
19 03 S z é c h e n y i u . 3 /
S zéch en y i u .5 0
I
c
cukrászüzem
zs
c
áruház
I
/
.2 8
I
/
703
1914 x 1 /
K istem plom 2 /
S zirm ab ese n y ő
50
25
I
?
T ak táh ark án y
66
59
I
/
K o s s u t h u .,7 2 .
ISZ
c
1/
2/
18 90 3 /
zs
/
1800 k ö r ü l Fő u 86
zs
A
11
T ak ta sz a d a
T á lly a
T árcái
416
218
600
231
282
339
rak tár
173
299
Fő u. 6
9
kocsm a
1
la k á s
ro m o s
1
I
ן
la k á s
í
ii
j
lak ás
lak ás
rom d3
21
Csongrád megye
CSONGRÁD HEGYE
Z sid ó k ö zö sség . lé tsz á m a
A g y ü l e k e z e t i é p ü l e t e k r e v o n atk o zó a d a to k
1828 1851
1910
19»1
É p íté si éve, h ely e,
N agy- Al-- H a s z n á évben
m e ste re
la ta
sága la
po■
30 f ő f e l e t t .
összes
ta
H ely ség
»
5
A p átfalv a
»2
C sa n á d p a lo ta
C san y telek
1
2
3
(26)
C songrád
H ód m ező v ásárh ely
32
H o rg o s
70
120
K istelek
1111
1120
22
I
/
55
22
1
/
31
9
ISZ
/
»15
286
1 8 5 2 - 5 » r e n o v á l v a 1902
ZS
/
1381
1501
1 8 3 3 ־183 9 1 /
1 8 5 6 ; 1 8 8 2 - b e n ú j j á é p í t v e ; 3.J
190 6 á t a l a k í t á s , t o l d á s
T a n á c s k ö z tá rs a s á g u .9 9
M ü ller/M ik sa /G y u la
I
ZS
/
A
—
—
ZS
/
-
-
ZS
ZS
I
ZS
/
A
A
/.
ZS
?
ZS
/
ISZ
?
190 2 u t á n
I
/
1803 1 /
18»3 H a j n ó c z y u . 2 /
L ip o w s z k y H e n r i k é s J ó z s e f
190 3 G u t e n b e r g u . 3 /
h itk ö z s é g i székház
Baumhorn L i p ó t
I
ZS
/
A
ra k tá r
ZS .
ISZ
A
A
h itk ö zség
h itk ö zség
I
/
I
ZS
I
/
A
A
0ל
37
179
178
1862 *
1928
1881
177 0 k ö r ü l - 191 9 1 /
187 0 k ö r ü l E ö t v ö s u . 2 /
191» E ö t v ö s 11. 3 /
Baumhom Lipót
25»
N agylak
M indszent
(19)
166
—
P itv aro s
39
S án d o rfa lv a
88
36
6907
» 1 61
Szeged
75»
681
Szegvár
S zen tes
90
200
.
8
3»
K ia z o m b o r
9
7
97
K iskundorozsm a
Bakó
6
66
53
813
510
182 8 e l ő t t K o s s u t h u .
1 8 6 8 - 7 0 K o s s u t h u►33
Knabe I g n á c
1/
hangverseny
te re m
h itk ö zség
h itk ö zség
ro m o s
h itk ö zség
Fejér megye
FEJÉH
FEJÉR HEGYE
MEüYE
Z sid ó k ö z ö s s é g
1828
évben
H ely ség
A g y ü l e k e z e t i é p ü le t e k r e v on atk o zó a d a to k
létszám a
É p íté s i éve, h e ly e ,
,n e s t e r e
30 fd ׳f e l e t t
Összes
Z sid ó k ö z ö ss é g
lé tsz á m a
A g y ü l e k e z e t i é p ü l e t e k r e v o n a tk o z ó a d a to k
1828 1851
1941
1910
évben
É p íté s i éve, h ely e,
N ag y - Ál- - H a s z n á m e ste re
la ta
sága
la
összes
30 fó; f e l e t t
pola
H asznála ta
1
3
4
5
194
163
390
150
3
4
5
76
98
78
44
Adony
31
108
34
X I X .s z . m áso d ik f e l e
ZS
/
A lap
68
73
22
1908
I
?
N agyláng
36
B akonycsernye
30
ISZ
?
P erkáta
80
B aracska
41
M o l n á r u. 4
I
/
P o lg á ré i
60
X IX .sz . e l e j e 1 /
19 06 2 /
ZS
/
R á c á lm á s
I
?
X V I I I . s z . vége r e n o v á lv a
X IX . s z . e l e j é n
ZS
/
6
1851 e l ő t t
-
-
1909 e l ő t t
ZS
/
I
?
1835 x
ZS
c
18 70 M u n k á s ő r s é g u . x
ZS
/
ZS
/
-
-
I
/
I
?
Aba
31
49
45
B icsk e
321
201
B o d a jk
38
31
81
50
Cece
274
250
7
8
I
/
9
Mór
Sárosé
C sabdi
169
S árbogárd /T in ó d /
S árk eresztú r
6
2
2
1
6
N ag y - í l sága
pota
H ely ség
95
9
7
8
ZS
/
ZS
?
39
I
/
146
38
ZS
/
73
103
52
I
/
568
419
324
I
ZS
/
B
120
74
52
ZS
?
46
30
ISZ
?
55
82
I
/
105
24
ISZ
7
I
c
lak ás
ZS
ZS
I
/
/
A
hi tk ö z s é g
IS Z
?
I
־
176 4 1 /
1802; á t a l a k í t á s :
1906-ban b ő v ítv e
1861 x 2 /
1799 *
1 8 7 9 Ady E n d r e u . x
rak tár
S ársz e n tm ik ló s
O aákvár
75
50
Dég
54
19
90
172
60
(8)
206
130
163
111
D u n a/p e n t e l e / ü J v á r o s
63
S ereg ély es
ü z le t
Soponya
27
S zab adh íd vég
E n y in g
S zékesfehérvár
E rcsi
30
F ehérvárcsurgó
77
50
G á rd o n y
48
25
H ercegfalva
47
Iváncsa
47
22
45
18
70
23
160
F e le sé t
K ajászó -S zen tp éter
169
60
K á ló z
120
K áp o ln ásn y ék
L a jo sk o m á ro m
L ovasberény
965
1240
Lepsény
M a g y a r a lm á s
Mány.
M arto n v ásár
M ező szen tg y ö rg y
M ező szila s
38
38
219
214
141
95
40
4
1901
K ó r h á z u .1
1825
X
17 98 e l ő t t / 1 7 2 0 / 1 /
re n o v á lv a 1800-ban
18 25 2 /
ZS
/
I
c
ISZ
0
ZS
/
ISZ
/
ZS
/
114
32
64
30
I
/
- 390
11
ISZ
?
45
12
117
58
1903
■zs
/
14
1 8 9 2 *ben m á r á l l t
ISZ
?
40
18 20 *
ZS.
/
160
3024
2075
1907
185 0 k ö r ü l V ö r ö s h a d s . 11.8
x
186 2 C o r o e t t e r B e r n a r d i n 1 /
1870 P i a c t é r x 2 /
T an ácsk ö ztársaság u. 3/
T ác
32
14
V ál
66
8
V elen ce
53
16
ISZ
?
Zám oly
44
34
IS Z
?
1 8 9 4 ; 1910 k ö r ü l á t a l a k í t v a
lak ó h áz n ak
la k ó h á z
lak ás
23
c?
Győr-Sopron megye
g y Or - s o p r o n
g y Cr - s o p r o n h e g y e
megye
H ely ség
Z sid ó k ö z ö ss é g . lé tsz á m a
A g y ü l e k e z e t i é p ü le t e k r e v on atk o zó a d a to k
1941
1910
1828 1851
É p íté s i éve, h e ly e ,
évben
N ag y- Á l - H a s z n á m e ste re
la ta
sága
la összes
30 :f ő f e l e t t
pota
1
2
3
4
8
ISZ
7
31
31
ISZ
?
ZS
/
2
3
M o s o n m a g y a ró v á r
Moson
M agyaróvár
4
442
138
209
240
307
320
Bezi
101
1 3Ö
44
16
I
/
23
I
/
P a n n o n h a lm a
/G y ö ra z e n tm á rto n /
ISZ
?
R ajk a
ZS
c
-
-
I
/
-
-
ZS
/
ISZ
?
S zan y
34
ZS
/
S z il
38 + 165
Cakóháza
51
30
748
C sorna
17 90 *
1
9
B eled
B o n y ré ta la p
717
1 8 5 4 ; b ő v í t v e 18 84
M ártíro k t e r e 3
2
102
100
F arád
1 30
205
116
29
1810 *
F elp éc
252
200
35
14
1825, t a t .
30
118
60
Enese
F e rtő sz e n tm ik ló s
Gönyű
Gyomoré
G yő r-G y őrszig et
G yőrasszonyfa
G yőrszem ere
279
244
158
180
Kapuvár
569
263
850
5583
L éb én y
M ó rich id a
47 28
1 7 9 7 - 1 8 0 6 ; f e l ú j í t v a 1906
K íg y ó u .
B ia le v Ignác
1870 P e t ő f i t é r 2 /
Benkó K á r o l y
1827
1 8 7 4 f e l ú j í t v a 1902 H íd u .
/Im ah áz u . /
1912 K o s s u t h u. 16 4 /
12
273
rak tár
1/
3/
/
ZS
ISZ
ISZ
I
A
A
A
ISZ
C
/
/
I
/
40
23
ISZ
37
20
ISZ
C
(40)
32
45
ZS
/
40
394
438
ZS
C
I
ל
ISZ
?
67
86
32
3
K o ssuth u.
üres
h itk ö z sé g
üres
v 46
39
I
/
30
14
I
/
la k á s
lak ó h áz
h iv a ta li
h e ly i ség
431
Répc e s zen ie re
39
Sopron
37
Tét
ZS
ZS
42
253
6
5
466
v o n a tk o z ó a d a to k
N ag y - Á lsága
la
pota
7
8
ZS
/
I
/
1882 *
ZS
A
XVIII,. s z . m á s o d i k f e l e *
ZS
/
1862 x
B endl K áro ly
10
60
Ravazd
S z ilsá rk á n y
?
K im le
K o ro n c ó
1840 x
N em eskér
K ö z t á r s a s á g t é r 1.2. u n . A l t a b a k -ház
1691 " S i d ó k s i n a g o g á j a " / i m a s z o b a /
/G y ő r-S o p ro n megyei 1 . s z . L e v é lt á r , G y ő r.
G yőr V á r o s i L e v é l t á r . D r. S á r y
Istv án le v é ltá r o s k ö z lé s e /
Iván
Ján o sso m o rja
1907
43
Győr
24
7
33
Á sványráró
B alf
6
5
A g y ü le k e z e ti é p ü le te k re
Z s i d ó k ö z ö s s é g . lé t s z á m a .
1941
1910
1828 1851
évben
É p íté s i éve, h e ly e ,
•"
m e ste re
összes
30 t e I f e l e t t
H ely ség
H asznala ta
9
üres
152
65
170
162
39
9
ISZ
ף
4
ISZ
?
ZS
ZS
ZS
A
A
/
múzeum
múzeum
ZS
B
la k á s
57
I
/
65
33
ISZ
/
Fő u . 106
I
B
1869körül x
ZS
/
30
2255
1869
43
60
58
3
232
340
234
159
1400 k ö r ü l Új u . 11
1/
Új u . 2 2 . XV,. s z . 2 /
1874 Templom u . 2 3
3/
Sehárm ár J á n o s
1891 P ap r é t
S c h il le r János
la k á s
HAJDÚ-BIHAR MEGYE
H e ly ség
HAJDti-BIHAR MEGYE
A g y ü l e k e z e t i é p ü l e t e k r e v o n a tk o z ó a d a to k
Z sid ó k ö z ö s s é g
létszám a
1 9 10
1941
1828
1851
évben
É p íté s i éve, h e ly e ,
H asznáN a g y - Ál
m e ste re
la ta
s.ága l a
Összes
30 fó f e l e t t
po
ta
1
Álmosd
2
3
4
120
227
152
80
72
B áránd
B agam ér
Bal mazű j v á r 0 S
B erekböszörm ény
B ere tty ó ú jfa lu
81
115
B ih ark eresztes
6
5
7
8
I
/
52
I
?
93
ZS
/
414
388
1850 x
zs
/
03
48
18 80 x
I
/
1041
996
1790; 1840-1866 t a t a r o z v a 1 /
1 9 03 M á r t í r o k u . 14 2 /
W e is sz m a n n B é l a
zs
zs
/
A
1890 x
I
/
157
139
A g y ü l e k e z e t i é p ü l e t e k r e v o n atk o zó a d a to k
Z sid ó k ö z ö s s é g - lé ts z á m a
1828 1851
1910
1941
É p íté s i éve, h ely e,
évben
N ag y - Á l - H a s z n á m estere
saga
la - la ta
Összes
30 f ő f e l e t t
pota
H e ly sé g
9
1
H ajd ú szo b o szló
2
3
35
5
554
490
9
8
7
1802-ben 1 /
1862; 2/
189 6 3 /
1900 4 /
ZS
ZS
ZS
I
/
/
/
A
127
141
187 0 x
I
/
H e n cid a
83
45
1 925 x
I
?
H o sszú p ály i
88
83
1887
I
?
I
?
61
H ajd ú szo v át
rak tár
65
6
4
46
Józsa
39
K aba
359
251
1886 x
41
I
/
I
?
203
98
1
/
K ism arja
B ih a rto rd a
83
25
ISZ
?
Komádi
265
224
X IX .s z . m áso d ik f e l e x
I
/
B o jt
30
10
ISZ
*?
Konyár
60
66
1900 k ö r ü l P e t ő f i u . x
ZS
B
80
13
Ady E n d r e u . 5
I
c
K örösszakái
37
10
ISZ
?
Csökmő
8 0 46
9142
1852 N ag y ú j u . 1 /
18 56 K i s ú j u . 2 /
S z e n t Anna u . 2 6
3/
1856 F ó u . / C s a n a k h á z / 4 /
1897 Deák F - u . 5 /
Jacob G ärtn er
19 09 P á s t i u .1 3 6 /
19 13 K á p o l n á s u . 7 /
C sők u . 6 . 8 /
H atv an u .1 4
9/
K órház u. 1 0 /
Im aszobák. B a jc sy Z .u .2 5
H atv an u .3 0
C sók u . 2
S z e p e ss é g i u .3 9 C sap ó u . 5 8
D im itr o v u .1 3 •
I
I
ISZ
ISZ
/
c
241 + 105
224
101
zs
/
53
14
IS Z
?
118
26
I.
/
32
34
IS Z
?
47
55
21
-
-
400
452
210
zs
/
B lh arn ag y b a jo m
D ebrecen
D erecske
523
1851 1 /
19 05 R á k ó c z i u .
Egyek
F ö ld es
367
161
H ajd ú b ag o s
H ajdúböszörm ény
H ajd ú d o ro g
28
H ajd ú h ad h áz
H ajd ú n án ás
H a jd ú a á m s o n
91
34a
100
2/
la k á s
L é ta v é rte s
N a g y iéta
c
zs
/
/
ISZ
ZS
ZS
I.
I
A
A
/
/
/
zs
zs
c
c
M agyarh om o rog
h itk ö zség
h itk ö zség
M ezősas
M ikepércs
Nádudvar
orvosi
ren d elő
26
IS Z
?
N agyrábé
80
48
I
?
N y íráb rán y
157
197
1890 e l s ő ,
1928 2 /
I
zs
/
/
31
239
198
186 0 x
I
/
100
193
183
X IX .sz. e l e j e
zs
/
N y írm árto n falv a
45
46
I
?
Pocsaj
97
60
I
/
P o lg á r
475
488
zs
/
600
552
zs
c
Sáp
30
34
-
-
Sáránd
33
11
IS Z
?
144
68
I
/
74
17
ISZ
/
161
183
zs
/
zs
/
N y íracsád
346
237
18 20 x
18 45 *
I
/
N yírad o n y
I
/
53
54
915
934
18 63 - K a s s a i u . 7
1905-ben b ő v ítv e
zs
B
447
321
18 59 e l ő t t
zs
/
449
471
1 8 5 1 -1 8 7 1 k ö z ö t t 1 /
18 98 2 /
zs
/
999
1080
309
216
18 25 - l e é g e t t 1 /
1 8 62 2 /
I
/
zs
/
rak tár
P üspökladány
48
(15)
S á rré tu d v a ri
S zerep
T ég lás
«!■
180 2 e l ő t t
49
1905 *
la k á s
369
V é r t e s : 1830
N a g y i é t a : 184 0
N agykereki
107
c
35
M o n o sto rp ály i
142
zs
245
42
1/
188 0 k ö r ü l ; 1 9 3 5 l e é g
1937-ben ú j j á é p í t i k
188 0 k ö r ü l x
1900 x
h itk ö z sé g
la k á s
25
Q>
sg|
Öl
Hajdú-Bihar megye
HAJDŰ-BIHAR MEGYE
H ely ség
Z sidó k ö zö sség
létszáirg
a g y ü l e k e z e t i é p ü le t e k r e v on atk o zó a d a to k
1828 1851
1910
H asznáévben
É p íté s i ív e , h ely e!
N a g y - Ál
la ta
sága
la■
30 fű ; f e l e t t
összes
pota
1
2
3
T etétlen
T isz a c se g e
5
50
53
190
6
7
8
ISZ
/
106
I
/
294
I
/
Vámospércs
36
30
240
V á n c so d
§נ
89
56
41 ־
I
/
86
28
ISZ
/
Zsáka
26
4
9
Heves megye
HEVES MEGYE
H ely ség
. 1
HEVES MEGYES
Z sid ó k ö z ö s s é g , lé ts z á m a
A g y ü l e k e z e t i é p ü l e t e k r e v o n a tk o z ó a d a to k
1851
1910
1941
1828
É p íté s i éve, h e ly e ,
évben
N ag y- ül-- H a s z n á m estere
la t a
sága
la 30 f ő f e l e t t
összes
p.0ta
2
3
Adács
4
33
159
Apc
6
5
B élap átfalv a
7
8
ISZ
/
120
I
/
35
-
-
I
6 .
1896 *
C sán y
76
31
C serép falu
31
9
D om oszló
31
25
12
44
Dormánd
1674
Eger
1804
E geresehi
40
13
E rd ő telek
89
51
211
170
2312
2072
Füzesabony
G yöngyös
448
385
D ózsa u .6 6
1820 * 1 /
18 40 d r . H ib a y u .
18 93 K o s s u t h L . u . 2 1
1913
Baumhorn L i p ó t
/
ISZ
/
Vám osgyörk
41
27
IS Z
/
I
/
V erp elét
175
90
I
ZS
/
C
A
h itk ö zség
ISZ
/
ZS
/
ZS
/
ISZ
/
I
/
ISZ
?
I
c
I
?
178
161
M ezőtárkány
52
43
N agyréde
34
6
N oszvaj
16
19
P é te rv á sá ra
71
43
149
128
19 07 / l e é g /
Bem u .
139
un. K e lle r-h á z
A radi v é rta n ú k u .1 5
172 0 k ö r ü l 1 /
1870 * 2 / C s o k o n a i u .
9
tű z o ltó
sz e rtá r
üres
bazár
I
15
(6)
ISZ
rak tár .
31
P o ro szló
47
A
K arácsond
(8)
T isz a n á n a
ZS
113
L ő rin c i
-
/
82
ü z le t
-
ZS
Kál
C
/
B
17
ISZ
ISZ
ZS
80
b a p tista
egyház
24
1 8 1 3 ; 1826 á t a l a k í t v a 1990 1 /
R ábel K ároly
19 60 á t é p í t é s
B a rtó k B éla t é r
1 8 7 2 , 1897 b ő v í t v e , 2 /
1917 l e é g
19 30 3 /
Baumhorn L i p ó t ־Somogyi György
19 64 4 /
G a j d ó c z y T i b o r — Láng I g n á c
H ort
C
36
/
1867; r e s t a u r á l v a x
19 25 B a r o s s u . 1 3
208
I
T árnám éra
ZS
331
159
8
/
1910 *
513
Heves
7
20
c
á t a l a k í t v a x:
6
31
ZS
1876; t p l .
1908
5
S zilv á sv á ra d
Fő u . 7 8 .
541
4
31
/
867
H atvan
3
37
I
14
2
R e c sk
A
B
/
64
G yön g y ö sp ata
Z ö l d é k ö z ö s s é g . lé ts z á m » .
A g y ü l e k e z e t i é p ü le t e k r e v o n atk o zó a d a to k
1828 1851 1 9 1 0
1941
évben
É p ít^K i év e, h e ly e ,
H asznáNagy- - Álm estere
T ata
sága
la
30 f ő f e l e t t
Összes
po■
ta
1
9
ZS
ZS
ZS
2/
H ely ség
lak ás
k u ltú rh á z
tű z o ltó
sz e rtá r
ISZ
-
-
18 55 b ő v í t v e 18 78 x
ifjú sá g ú tja
I
c
üttem
1/
I f j ú s á g u.
ZS
c
pékség
19 28 x 2 /
27
Komárom
m egye
KOMÁROM MEGYE
H ely ség
Z sid ó k ö z ö s s é g
létszám a
A g y ü l e k e z e t i é p ü le t e k r e v o n atk o zó a d a to k
182 8 1851
1910
1941
É p íté s i éve, h e ly e ,
évben
N a g y - Á l- H a s z n á ■
;׳
m estere
la ta
sága
la 30 f ő f e l e t t
Összes
pota
1
Ács
2
m
Á c steszér
56
Bana
51
7
8
119
I
/
3
-
-
3
4
5
300
164
6
9
66
32
J ó k a i u .4 7
I
C
lak ás
Bököd
34
12
Rózsa u . 3
I
C
la k á s
C sér
42
11
-
-
Dömös
35
-
-
-
K is f a lu d y u .2 2
I
B
185 8 S z e n t Tamás 1 /
1888 2 /
Baumhorn L i p ó t
I
ZS
/
B
1851-1875 á t a l a k í t v a x 1 /
is k o lá n a k
1875■ 2 /
zs
/
ZS
/
89
C sászár
E szterg o m
24
258
K isb ér
(12)
Kocs
Komár om
409
Komlód
800
919
1510
316
155
44.
18
2380
110
180 3 1 /
1863 P i a c t é r x 2 /
11
102
R ákóczi U .11
-
־
zs
-
ZS
C
I
/
I
c
ISZ
/
I
c
ISZ
?
ISZ
c
L á b a tla n
50
36
Mocsa
36
18
N agyigm ánd
64
51
N agysáp
31
17
N y e rg e sű jfa lu
96
29
P ilism arét
43
7
ISZ
?
S árisáp
78
15
ISZ
?
20
ISZ
/
-
-
62
SÚr
32
S ü ttő
/P iszk e/
T ata
T óváros
400
72
T atab án y a
/ A l s ó g a l l a , B án h id a >
F e lsé g a lla /
tfny
Ó szőny
106
1927
30
96
6
522
405
527
1861 á t a l a k í t á s 1 /
WechseTman I g n á c
zs
B
302
3 0 ,4 9
108
745
1927
S zék ely Jenő
zs
/
6
ISZ
/
2
I
/
I
/
48
Tokod
S z é c h e n y i u .1 1
106
71
1905
lak ás
T ech n ik a
Háza
1ak ás
la k á s
la k á s
la k á s
műzeum
Noaród megye
NÓGRÁD MEGYE
NŐ&RÁD MEGYE
H ely ség
Z sidó k ö z ö ss é g
A g y ü l e k e z e t i é p ü l e t e k r e v o n a tk o z ó a d a to k
létszám a
1828 1851
1 9 10
1941
évben
É p íté s i éve, h e ly e ,
N a g y - Ál■- H a s z n á m e ste re
la ta
sága
la
összes
30 f ő f e l e t t
pota
1
A lsópetény
B alassag y arm at
4
2
3
99
112
839
1963
6
5
6
2245
1620
1766
18 52
1868
19 26
1/
2/
3/
4/
H e ly 3 é g
Z sid ó k ö zö sség
lé tsz á m a
A g y ü l e k e z e t i é p ü l e t e k r e v o n a tk o z ó a d a to k
182 8 1851
1910
1941 ------------évben
É p íté s i éve, h e ly e j
N ag y - JÍ1 -- H a s z n á m e ste re
aága l a - l a t a
30 f ő f e l e t t
pota
1
9
7
8
I
/
Romhány
I
I
ZS
I
/
/
/
?
S a lg ó ta rjá n
B o g ly a sa lja
S o m o sk ő ú jfalu
I
/
ZS
I
/
/
Szécsénke
Becske
151
135
B ércéi
73
67
12
158
1875 x 1 /
18 80 2 /
3
4'
5
44
9
1013
35
42
129 7
6
1901
im a h á z *
2
7
8
ISZ
?
ZS
I
I
/
/
A
-
-
ZS
/
21
34
644
564
456
281
S zirák
61
90
119
42
ZS
/
Szügy
172
301
39
ZS
/
Szécsény
158
2
/X V I I I . 3 z .
vége/
32
32
13
ISZ
?
161
35
13
ZS
/
T ereske
31
12
ISZ
/
C se rh á th a lá p
43
20
ISZ
?
V a n y a rc
40
40
ISZ
?
C se rh á tsz e n tiv á n
31
10
ISZ
?
V arsány
45
14
ISZ
?
D ió sjen ő
50
31
ISZ
?
Z agyvaróna
-
-
B u já k
C sécse
156
D rég ely p alán k
43
34
ISZ
?
E cseg
43
14
ISZ
?
E rd ő taro sa
45
52
6
-
É rsek v ad k ert
63
56
I
/
E tes
38
15
ISZ
/
8
ISZ
/
ISZ
?
H eren c sén y
35
39
Ipolyvece
Jobbágyi
41
I
?
K álid
52
ISZ
/
K isteren y e
Z ag y v áp áifalv a
85
56
102
I
/
9
-
-
25
ISZ
/
32
ISZ
/
ISZ
c
L eg én d
74
43
81
M átranovák
M ohára
N agyoroszi
64
61
N ó g rád
45
41
I
/
18
ISZ
?
ISZ
c
-
-
N d g rá d m e g y e r
67
55
35
40
P alo tás
P ásztó
R étság
udvara
Kocsma e g y i k s z o b á j á b a n
N ógrádsáp
N ógrádsipek
B a j c s y Z3. il 20
!1 2
53
23
270
529
361
34
30
20
garage
ISZ
1840 x
ZS
ISZ
c
m o zi
41
43
30
9
h itk ö z sé g
Pest
megye
PEST HEGYE
PEST MEGYE
Z sid ó k ö zösség., lé ts z á m a
A g y ü l e k e z e t i é p ü le t e k r e v o n atk o zó a d a to k
1828 1851
1910
1941 ------------évben
É p íté s i éve, h e ly e ,
N ag y - Á l ־H a s z n á ׳
m estere
la ta
sága
la 30 f ő f e l e t t
pota
H ely ség
1
2
3
4
6
5
8
7
673
Á csa
36
A lb e rtirs a
454
A ls ó n é m e d i
78
A szód
519
916
626
38
315
1775-1825 1 /
18 25 á t a l a k í t v a 1875 2 /
Deák F e r e n c u . 4
L a n d h e rr A ndrás
9
4 5 0 53+281 21+145 1809 H u n y a d i u . 7
T ö
81
350
B ia to rb á n y
513
67
278
65 34+42
17 57 1 /
18 37 2 / / 1 8 9 6 - b a n még á l l /
ZS
A
ra k tá r
ISZ
?
ZS
A
112
D u n a k e 3 z i-A la g
ZS
/
I
c
ZS
/
I
c
ISZ
/
33
7
Monor
570
344
1863; 1 899-ben b ő v ítv e x
zs
/
N ag y k áta
269
214
1905 B a j c s y Zs, u, 13
zs
c
áruház
zs
ISZ
A
A
h itk ö zség
h ltk ö zség
N ag y tétén y
-
-
19 06
I
/
1 851 k ö 'r ü l
zs
/
234
154
N agykörös
220
326
255
840
727
1901 D ó z s a G y-u. 6
*
478
1 817-ig 1/
1 8 1 7 - 1 8 7 9 . 1911 f ö l d r e n g é s ,
1 9 1 7 -ig s z á l l o d a n ag y term e,
isk o la 4/
192 5 P a t a i u . 5 /
M olnár L a jo s
N agym aros
51
41
ISZ
C
la k á s
N ógrádverőee
54
39
ISZ
C
la k á s
110
65
zs
/
Ö rk én y
78
63
I
/
P áty
56
17
ISZ
/
341
157
170 4 1 /
1826 á t é p í t é s 1904 2 /
1887-ben a h it k ö z s é g f e l o s z l o t t
zs
/
Z r í n y i u. 1 .
I
c
lak ás
1921 e l a d v a
I
c
-K—
ócsa
78
56
-
1837
1888; á t a l a k í t á s
L e d e r e r G yula
1924
ISZ
/
I
C
I
/
zs
/
m egszűnt
Péoel
P en c
222
161
230
200
47
18
1890 x
I
C
la k á s
P erk áta
108
178
I
C
la k á s
P ilis
144
73
zs
/
Et.yek (m a F e j é r m e g y e )
32
23
I
/
P iliso sa b a
122
61
I
/
Farm os
32
11
ISZ
/
P ilisv ö rö sv á r
I
c
Fót
35
56
ISZ
/
5
ISZ
/
í
/
5
I
-
/
-
zs
/
G algam ácsa
85
36
la k á s
2/
3/
182
G alg ag y ö rk
aggok háza
178 0 k ö r ü l
63
É rd
Pomáz
310
310
201
78
51
51
157
142
388
4
209
123
Püspökhatvan
Ráckeve
30
1903
Mende
/
118
/
82
I
D u naharaszti
I
100
la k á s
121
1875
82
B
Maglód
h itk ö zség
165
I
K o s s u t h u. 58
XIX, s z . v é g e
/
A
(18)
121
I
I
Dömsöd
135
1899
to rn a te re m
12
Já3 z k a ra je n ő
35
/
B
36
/
1/
82
I
zs
188
I
X IX .sz. e l e j e
190 3 2 /
Kóka
1 8 5 5 ; 1883 b ő v í t v e 1 /
D a m ja n i c h u .
19 06 D a m j a n i c h u . 2 /
Baumhorn L i p ó t
D am janich u . 3 /
276
75
/
669
Domony
172
I
1121
16
X saszeg
(1 0 0 )
118
34
/
90
91
/
Dány
I
62
la k á s
K ista rc sa
I
151
49
32
179
/
59
190 56+74
98
220
37
106
ZS
88
44
213
/
9
91
92
D abas
Gyón
S ári
ZS
H asznála ta
155
9
51
1894
K isk u n la c h á z a
ISZ
69
188
/
82
Csömör
334
G ö d ö llö
ISZ
53
42
8
c
1757-1896 1 /
1906 j a v í t ó i n t é z e t
1 9 0 8 - 1 9 / 6 0 / P e t ő f i u . 1 5 2-/
Román M i k l ó s
1921 3 /
B udakeszi
C sévharaszt
7
I
K erep estarosa
ISZ
465
N ag y - JÍ.1sága
1 apota
Révai u .
/
48
C in k o ta
6
5
v o n a t k ózó a d a t o k
215
I
41
C eg léd
4
3
ra k tá r
B u d ak alász
156
2
Göd
Gyömrő
?
B ugyi
A g y ü le k e z e ti é p ü le te k re
Z sid ó k ö z ö ssé g e létszám a
1828
évben
É p íté s i éve, h e ly e ,
m estere
30 ffli f e l e t t
Összes
1
9
*
Abony
H ely ség
(7)
173 0 k ö r ü l P e t ő f i u . 1
186 6 2 /
1896
188 5 x
x 1/
üzem
Pest
megye
PEST MEGYE
PEST MEGYE
Z s i d ó k ö z ö s s é g ', lé ts z á m a .
A g y ü l e k e z e t i é p ü l e t e k r e v o n a tk o z ó a d a to k
1828 1851
1910
1941
évben
É p íté s i éve, h e ly e ,
H asznáN ag y - A1
m e ste re
la ta
sága
la
összes
30 f ő i f e l e t t
po■
ta
H ely ség
1
2
4
3
6
31
Rád
6
5
7
8
ISZ
/
Zsámbék
1921 e l a d v a
ISZ
/
112
66
K áp o ln a u .2 3
I
B
31
14
ISZ
/
217
206
I
/
41
35
I
/
S z ig e tsz e n tm ik ló s
53
56
I
/
Szob
55
61
ISZ
C
S zo k olya
48
18
ISZ
/
Sződ
56
68
I
?
Taksony
50
23
-
-
79
38
ZS
/
110
30
ZS
/
37
24
ISZ
?
182
69
ZS
/
T áp ió sze n tm árto n
3.4
14
ISZ
/
T árnok
67
48
ISZ
/
1921-ben
elad v a
73
77
ZS
B
rak tár
54
11
ISZ
/
104
67
I
/
39
69
I
/
114
86
ZS
C
Ú נh á r t y á n
33
15
ISZ
?
Ü llő
97
62
V asadi u .1 6 .
I
c
la k á s
2131
1854
1864 E ö t v ö s u^5 x
A lo is C a e c ia r i
1882 / o r t h o d o x /
ZS
A
ü res,
ro m o s
I
/
S zázh alo m b atta
S zen ten d re
S ze n tm á rto n k á ta
T áp ió b icsk e
32
334
64
254
T áp ió g y ö rg y e
T áp ió sze cső
T áp ió sze le
T innye
392
216
164
250
T ó a lm á s
Tököl
T ö rö k b á lin t
T úra
Vác
281
185Ö *
1922 * í r p á d u .43
18 40 *
1810 k ö r ü l x
X I X . s z . e l e j e P e t ő f i u 10
1890 x
B artó k B é la t é r
V a lk ó
59
10
ISZ
/
V ácszen tlászló
45
4
ISZ
/
171
104
I
/
176
1 90
ZS
/
V eresegyház
46
56
I.
/
V erőcem aros
54
39
ISZ
C
V á m o sm ik o la
V ecsés
109
1901 x
2
V erseg
10
S ü ly sáp
A g y ü l e k e z e t i é p ü l e t e k r e v o n atk o zó a d a to k
Z sid ó k ö z ö s s é g l é t s z á m l
1828 1851
1910
1941
évben
É p íté s i éve, h e ly e ,
N a g y - Á l ־H a s z n á m estere
sága
T ata
la 30 fői f e l e t t
Összes1
pota
1
9
39
Sóskút
H ely ség
lak ó h áz
Zsámbok
471
4
3
6
5
36
58
14
494
222
34
65
8
179 0 -ig x 1/
179 0 / 1 8 1 0 / 2 /
7
8
ISZ
/
ZS
/
ISZ
/
9
la k á s
la k a to süzem
lak ás
31
SOMOGY MEGYE
H ely ség
SOMOGY MEGYE
Z sid ó k ö z ö ss é g
lé tsz á m a
A g y ü l e k e z e t i é p ü l e t e k r e v o n atk o zó a d a to k
1828 1851
1 9 10
1941
évben
É p íté s i éve. h e ly e ,
Nagy- Á l- H a sz n á m e ste re
ság a l a - l a t a
összes
po30 fő ; f e l e t t
ta
1
Adánd
2
3
4
65
173
B abócsa
B a lato n b o g lár
(13)
6
5
7
. I
8
N a g y atád
/
23
1829 X
98
40
1924
ISZ
?
1901
ZS
c
lak ás
lak ás
270
N ag y b ajo m
4
51
164
435
223
127
210
206
72
6
5
29
-
N agykorpád
37
2
-
N agyszakácsi
ZS
c
N emesdéd
ISZ
c
B alato n szem es
63
-
12
-
(2 6 )
3
36
44
32
2
N agyberény
B a la to n le lle
B álv án yos
Z sid ó k ö zösség , lé tsz á m a
A g y ü l e k e z e t i é p ü l e t e k r e v o n atk o zó ad a to k
1910
1941
1828 1851
évben
É p í t é s i >4 ״e , h e l y e ,
N agy - Á l - H a s z n á m e ste re
sága
la - la ta
összesJ
30 f ő f e l e t t
pota
1
9
55
234
H ely ség
áruház
ISZ
?
140
67
-
ISZ
/
-
-
ZS
/
ZS
I
/
A
-
-
ZS
/
/
6
ISZ
/
O szto p án
59
120
63
-
IS Z
>׳
P u sztak o v ácsi
59
86
49
20
ZS
/
S ió fo k
(12)
316
338
ZS
/
C surgó
35
80
337
153
E cseny
29
50
Gamás
48
49
Göl l e
G ig e
107
176
2
I
/
S o m o g y g eszti
43
4
-
-
S om o g y szil
30
_
ZS
/
'
—
I
B
/
10
Ig ái
81
40
72
95
K ap o sm érő
K a p o s v á r -v
72
\
T o p o n á r ׳־
228
1833 k ö r ü l ,
1909 k ö r ü l
ú jítv a
Ady E n d r e u - 29
67
61
I
32
24
ISZ
/
3359
2349
18 64 b ő v í t v e 1906
B aum horn L i p ó t
ZS
I
/
A
1650-1913
I
-
296
K arád
N em esv id
29
50
K adarkút
120
80
ZS
/
K éth ely
32
75
29
ZS
/
K öröshegy
42
32
14
ISZ
?
K ötésé
56
43
11
ISZ
?
ISZ
?
19 05 ú j j á é p í t é s e
I
/
18 40 1 /
1906 2 /
Komor M a r c e l é s J a k a b D ezső
ZS
/
IS Z
/
100
50
6
105
135
31
42
379
231
81
3
33
11
K u tas
L en g y eltó ti
104
M arcali
M esztegnyő
Mosdós
SS.
62
N em eskisfalud
58
Gyékényes
33
1840 x
IS Z '׳
h itk ö z sé g
1850 l e é g e t t ,
190 2 r e n o v á l á s
1 8 6 9 - 1986 Fő u .
1986 2 /
K ovács Sándor
84
174
x 1/
195
40
Somogy v á r
38
23
-
-
S z ő lő sg y ö rö k
33
14
ISZ
ק
485
459
ZS
/
Zákány
45
13
ISZ
?
V ízv ár
41
10
Tab
lak ás
/
37
ZS
17
I
־
22
34
/
30
49
32
ISZ
-
B öhönye
64
?
55
?
B uzsák
ISZ
130
ISZ
32
/
/
85
18
61
I
ZS
13
72
BUssü
?
32
B erzence
18 99
2/
ISZ
83
316
(5)
1 8 6 1 -8 1 1 /
1876 K o ssu th u.
8
176
659
B arcs
184 0 k ö r ü l 1 /
190 6 2 /
7
179
222
394
183 5 x
1 8 9 7 X H ő n ig D ezső
9
h itk ö z sé g
Szabolcs -Szatmár megye
f—
SZABOLCS-SZATMÁR MEGYE
SZABOLCS-SZATMÁR MEGYE
A g y ü l e k e z e t i é p ü le t e k r e v on atk o zó a d a to k
Z s i d ó k ö z ö s s é g . lé t s z á m a .
1 9 10
1941
1828 1851
É p íté s i éve, h e ly e ,
évben
N ag y- Ál- - H a s z n á m estere
la ta
sága
laösszes
30 f ö f e l e t t
pota
H ely ség
1
2
4
3
6
5
7
8
H ely ség
Z sid é k ö zö sség
létszám a
A g y ü l e k e z e t i é p ü le t e k r e v o natk o zó a d a to k
1828 1851
191 0
1941
É
p
í
t
é
s
i
éve, h e ly e ,
évben
H asznáN ag y - Álm e ste re
sága l a ־la t a
30 f 6; f e l e t t
összes
pata
1
9
2
A ja k
83
56
I
/
F ü lp ö sd aró c
A narcs
99
63
I
/
G acsály
105
ZS
/
G arb o lc
/
G áv av en csellfl
47
/
Gégény
31
Apagy
32
A ran y osap áti
46
B a k ta ló rá n th á z a
B alkány
657
130
149
85
79
85
103
I
66
122
71
189
ZS
522
417
590
63
75
19
B arabás
39
100
50
18 40 x
19 10 x
?
I
/
c
la k á s
28
ISZ
?
25
ISZ
0
B eregsurány
76
39
Á rp á d u, 21
40
- k o csm a
B iri
38
20
ISZ
9
B o tp alád
52
15
-
-
Bököny
B új
Gemzse
I
Szabadság u.
65
ISZ
Gebe
lak ás
48
B e szterec
/
c
50
98
zs
ISZ
"B e re g d a r ó c
95
50
51
G erg ely iu g o rn y aB gornya
G eszteréd
30
190
103
zs
/
117
161
154
101
I
/
29 )
Dányád ]
41 j
C sah o lc
C saroda
52
I
/
46
27
I
/
126
73
ISZ
!
605
537
ZS
/
38
13
-
־
Dem ecser
274
325
zs
/
Dombrád
329
193
ISZ
/
51
15
ISZ
?
59
63
I
/
51
6
ISZ
/
62
24
ISZ
?
145
79
ZS
/
621
774
zs
/
108
43
I
-
60
52
ISZ
/
i
C senger
451
440
C sen g erú jfalu
Dögé
37
39
É ncsencs
54
E p erje sk e
É rp ata k
F áb ián h áz a
Fehérgyarm at
56
F é n y e slitk e
51
F ü le sd
56
1 8 2 8 - b a n m ár á l l
X V III. s z á z a d
60
1910 k ö r ü l *
98 169+59 55+163 1870 k ö r ü l *
162
38
111
126
67
23
8
ISZ
?
I
/
I
/
I
/
I
c
ISZ
?
I
/
ISZ
/
I
B
I
?
I
C
96
64
30
80
178
117
68
95
40
95
44
123
65
I
?
33
IsZ
?
I
/
36
201
7
148
106+135
58
192 5 H unyady u . x
1840 *
209
91
1 9 0 8 Bem u. 15■ *
V ö r ö s h a d s e r e g u. 8
181 8 i m a h á z 1 /
1860 2 / x
195
231
167
61
174
232
I
/
114
54
I
/
Jánd
61
37
I
/
Já n k m a jtis
89
72
X V II I s z . v é g e x
I
/
87
59
185 0 k ö r ü l x
I
/
161
101
189 9
zs
/
211
159
182 8
I
/
98
86
I
?
354
309
Ib rán y
Ilk
C ég én y ן
76
H etefejércse
H o d á sz
87
5
17
G u lács
G y u lah áza
6
5
91
G e lé n e s
B a lsa
B esenyőd
4
3
Járm i
64
K álló serajén
K án to rján o si
109
Kék
Kemecse
87
95
I
/
ISZ
?
ISZ
c
ISZ
?
53
-
-
37
-
-
20
ISZ
/
K érsem jén
42
17
K isar
45
24
45
100
K isn a m é n y
53
44
K isp a lá d
70
K islé ta
K isszek eres
54
33
1824 x
Á rp á d u . 18
9
lak ás
lak ás
lak ás
udvari
m ellék ép ü le t
133
Szabolcs-Szatmár megye
SZABOLCS-SZATMÁR MEGYE
H ely ség
SZABOLCS-SZATMÁR MEGYE
Z sid ó k ö z ö s s é g
létszám i
A g y ü l e k e z e t i é p ü l e t e k r e v o n a tk o z ó a d a to k
1941
1828 1851
1 9 10
É p íté s i éve, h e ly e ,
H asznáévben
N agy- Ál■■>m<■J■ ■»
sága
l a - - 1A(>Ü
összes
30 fő i f e l e t t
pota
1
K isv á rd a
2
349
4
3
500
6
5
K ocsord
47
K ó taj
36
L ó ny a
I
/
N y írb o g át
404
42
ISZ
?
N yírb o g d án y
34
60
I
?
160
48
I
/
84
8
I
139
43
1801 D i m i t r o v u .
1901 D i m i t r o v u .
1/
2/
12
30
8 3 23
38
K ossu th u .2 6
la k á s
98
101
I
/
N y írc sá sz á ri
74
47
ISZ
?
/
N y írd erzs
86
69
ISZ
/
-
-
N y íreg y h áza
3882
499 4
-
-
18655 187 3 b ő v í t v e 1 /
S zarv as u.
1880-1945 k i é g e t t 2 /
I
ZS
/
/
1932 K i s t é r / M á r t í r o k t e r 3 ׳ ״/
B aum horn L i p ó t - Somogyi György
ZS
I
A
A
ZS
/
I
c
381
/
223
134
87
Ó f e h é r t ó i u .2 Ö
ISZ
c
la k á s
1 1 28
1555
1 8 1 2 ; 18 28 1 /
18 57 K o s s u t h u . 3 0 . 2 /
K o ssu th u . 30. 3 /
H aszid imaház
Z ö ld fa u. h /
I
ZS
I
I
?
A
A
B
h itk ö zség
h itk ö zség
N agyecaed
N agygéc
N ag y h alász
69
34
I
C
9
-
-
52
20
I
/
31
21
.-
-
113
355
586
57
34
298
266
T á n c s i c s u. 2 .
18 30 L e n i n u . 1 3 2
1850
X
x
I
c
h itk ö zség
h itk ö zség
fe
43
I
/
N y írib ro n y
53
19
-
־
60
100
71
I
/
183
168
170
ZS
/
133
ISZ
?
19
ISZ
?
66
37
I
/
1
152
130
I
/
1
ZS
/
I
/
N y írk áta
32
N y írk ércs
N y írlö v ő
íf|
1
N y Irm á d a
278
90
566
503
1892-ben l e é g e t t x
N y ír m e g g y e s
164
155
237
148
182 8
84
82
109
51
I
/
35
58
36
ISZ
/
|i
14
ISZ
/
i
55
33
ISZ
?
j
ZS
/
II
-
-
1
I
?
I
/
N y írm ih ály d i
N y lrp araszn y a
86
N y írp a z o n y
72
N y írp ilis
ISZ
?
N y írta ss
89
150
316
186
/
N y írté t
40
25
32
15
56
18
99
54
?
1
118
/
ISZ
§§
•v4-:
״-§|:
N y írg y u laj
ZS
ZS
1
-
N y írlu g o s
lak ás
i
-
N y írk árász
la k á s
lak á3
64
N y írják ó
/
ISZ
28
N ag y h ó d o s
N agyvar3ány
77
1861 P e t ő f i u . x
90
132
N ag y d o b o s
1820,
1849 b ő v í t v e x
n
106
42
N y írg e lse
51
Nagyar
30
lak ás
ZS
N ábrád
128
1904-ben p á l y á z a t
s 99V*V£kti 11
364
40
1899
N y írcsah o ly
?
M ilo ta
1459
105
ISZ
103
132
11
Ét
Bt
171
13
102
72
/
/
40
61
N y írb á to r
ZS
ZS
N agy
M ezőladány
185
c
/
/
40
131
ISZ
I
I
Mérk
31
rom
298
66
222
32
V a s á t u. 49
ZS
I
37
M átészalk a
Napkor
1924 x
H asznála t a
9t
n
ȃH
9
147
M ag o slig et
145
15
1800 k ö r ü l ,
b ő v ítv e
8
/
/
M áriap ó cs
N agyszekeres
876
7
?
I
34
716
Nagy- Á lsága
la pota
ZS
100
34
Mándok
34
1867 x
N ag y k állő
k iá llít ő te re m
h itk ö zség
la k á s
59
L ö v ő p etri
906
22
203
37
693
170
3770
6
5
N y írb é lte k
38
34
4
/
Kömörő
L ev elek
3
I
65
L askod
2
A
C
B
C
34
K ö lese
1
9
összes
I
IS Z
I
ISZ
55
49
30 ffl f e l e t t
/
B
102
35
m e stere
ZS
ZS
3036
A g y ü l e k e z e t i é p ü l e t e k r e v o natk o zó a d a to k
É p íté s i éve, h e ly e ,
8
K o m lő d tó tfalu
Komoré
létszám a
7
D im itro v u. 3 /
D im itro v u. 4 /
S z e f á r d im aház 5 /
V öröshadsereg
u. 6 /
K iav arsán y
&&
Z sid ó k ö z ö ss é g ,
1828
évben
H e ly 3 ég
N y lrtu ra
N y lrv a sv á ri
64
1913
:0
1
Szabolcs -Szaimár megye
SZABOLCS-SZATMÁR megye
SZABOLCS-SZATMÁR MEGYE
A g y ü l e k e z e t i é p ü l e t e k r e v o n atk o zó a d a to k
létszám a
Z sidó k ö z ö s s é g
182.8 1851
1910
1941
évben
É p íté s i éve, h e ly e ,
H asznáN ag y- Ál■
m e ste re
la ta
sága
la30 f ő f e l e t t
Összes
pota
H ely ség
1
2
4
3
38
6
5
A g y ü l e k e z e t i é p ü l e t e k r e v o n a tk o z ó a d a to k
Z sid ó k ö z ö ssé g
létszám a
1828 1851
1910
1941
É p íté s i éve, h e ly e ,
évben
N a g y - AlH asznála ta
saga
la •
30 f i f e l e t t
összes
pota
H e ly sé g
1
9
2
I
?
Tákos
47
23
186
132
O lcsv a
96
29
ISZ
7׳
T arpa
O lc sv a a p á ti
35
8
ISZ
?
T iszaa d o n y
35
181
143
I
/
T iszab ecs
90
121
142
I
/
T isz a b e rc e l
259
I
/
T iszab e zd éd
69
ó p á ly i
36
42
Ö k ö ritó fü lp ö s
XIX. s z .
közepe x
O ro s
56
68
1 36
98
Ör
49
104
139
65
I
/
T Iszadada
65
30
TSZ
/
T iszad o b
76
41
ISZ
?
T isz a e sz lá r
Papos
66
31
-
-
T iszak erecsen y
Pászab
71
55
ISZ
?
T isz a k ó ró d
167
107
ZS
/
T isz a lö k
58
I
/
32
20
I
130
62
98
69
87
P an y o la
Pap
40
P á tro h a
30
P en észlek
43
44
P en y ig e
30
-
P etn eh áz a
P iric se
P écsp etri
39
45
P o rcsalm a
Pusztadobos
83
Rakamaz
19 30
72
I
/
133
111
X IX .sz . vége x
I
/
74
66
1900 x
I
/
ZS
/
64
I
/
108
43
-
-
51
27
K o s s u t h u.,43
I
/
394
495
200
184 0 *
I
/
T iszam o g y o ró s
46
37
14
-
-
/
T iszaszalk a
30
144
61
I
/
T i s z a s z e n t m á r t on
74
45
I
/
T iezav asv ári
/B ü d sz e n tm ih á ly /
65
I
/
192
202
I
/
92
84
ZS
/
T u n y o g m ato lcs
131
118
ZS
/
T uzsér
ZS
/
Tyúkod
I
?
X IX .sz . közepe x
XIX. s z . v é g e x
22
ISZ
Sonkád
39
17
ISZ
?
1 21
74
ZS
/
42
16
ISZ
9
I
?
10
ISZ
/
36
ISZ
/
I
ZS
/
!
ZS
/
-
-
120
Szam osbecs
81
70
S zam o ssály i
104
95
Szam osszeg
128
112
131
68
42
27
S zék ely
66
94
54
51
?
/
S én y ő
'
ISZ
I
?
S zatm árcsek e
47
71
104
Szam oskér
87
145
150
28
/
67
36
49
ZS
32
Rohod
S zak o ly
227
157
90
S zab ó io sv erm e sm art
?
190
114
112
ISZ
130
39
54
203
־8
7
116
R amocsaháza
S zab o lcsb ák a
6
5
8
122
Ő feh értó
4
3
7
18 90 k ö r ü l x
18 84 x
31
243
104
39
61 720+60
684
1900 x
I
I
/
1903 1 / *
2/ x
ZS
I
/
J
1904 e l ő t t b é r e l t 1 /
1904 2 /
ISZ
I
/
89
76
66
100
I
/
76
55
I
/
94
80
I
/
1035
1359
ZS
/
Ú jk en éz
35
13
ISZ
/
U ra
87
41
I
/
246
172
I
/
74
27
I
/
41
83
120
I
/
122
460
1074
I
/
I
/
34
ISZ
?
57
ISZ
-
71
ISZ
?
T o rn y o sp álca
Űj f e h é r t ó
32
30
34
569
830
V aja
V á m o s a ty a
V arsánygyüre
V ásárosnam ény
48
V itk a
V asmegyer
54
204
36
Z áhony
Z surk
36
98
X I X .s z . m ásodik f e l e x
Á rp á d u. 25
Szolnok
megye
ó1
SZOLNOK MEGYE
H ely ség
SZOLNOK MEGYE
Z s i d ó k ö z ö s s é g ׳׳lé t s z á m a .
A g y ü l e k e z e t i é p ü l e t e k r e v o n a tk o z ó a d a to k
1828 1851
1941
1910
évben
É p íté s i éve, h e ly e ,
N ag y- Á l - H a s z n á m estere
la ta
8á g a l a 30 fű f e l e t t
összes
pota
1
2
A b ád szalő k — S z a lő k
Ábád
3
68
Besenyszög
6
.5
4
197
49
ZS
I
c
12
ISZ
7
ISZ
/
99
/S zalék /
K o ssuth u.
1 1 . Abád
45
9
Csépa
39
13
K o ssuth u. ü z le t h á z
ISZ
c
185
85
18 04 k ö r ü l ,
ZS
/
Já n o sh id a
76
26
ISZ
7
Já s z a isó sz e n tg y ö rg y
70
81
I
/
Fegyvernek
r e s t a u r á l v a 1901 *
1840 *
Já sz a p á ti
189
169
1 8 5 4 , á t a l a k í t v a D ósa u. 8
Já sz á rö k sz á llá s
249
165
1017
574
Jászberény
/
/
A
T isz a ö rs
ISZ
7
-
1903
ZS
/
290
615
442
1846-1913 1 /
1912 2 /
P o lg á ry I s tv á n
ZS
ZS
c
X V III. s z . v é g e *
I
/
ISZ
/
rak tár
t
áruház
•'■ץ:.';■5
■;i •1׳
50
49
I
7
T isz a v á rk o n y
45
19
ISZ
7
755
520
/
A
I
/
ZS
c
I
ZS
A
ISZ
/
h itk ö zség
T ö rö k szen tm ik ló s
Tószeg
T úrkeve
Z agyvarékas
137
115
1850; r e n o v á lv a 1928 *
1 8 5 7 ; b ő v í t v e 1895 *
í
ZS
/
42
26
ISZ
?
231
179
ZS
/
65
8
-
-
N5
h itk ö z sé g
'
áruház
/
50
17
398
273
18 80 k ö r ü l *
ZS
/
£22
202
18 97 D eák F e r e n c u .
D oborszky J ó z s e f /1 9 1 2 ? /
ZS
A
I
/
1830 D a m j a n i c h u. 1
ZS
B
H u n y a d i u. 43
ZS
/
89
95
T isz a sz ő lű s
I
ZS
149
153
/
?
Ö csöd
10a
•
I
ISZ
406
/
41
9
741
I
69
36
M ezőtúr
7
T lszaszen tim re
/
9
58
/
ZS
57
/
I
1 8 7 5 ; 19 13 *
V arga L a jo s
N a g y k ö rű
I
?ן
89
15
10
-
163
K u nszentm árton
33
?
/
2/
37
ISZ
18 60
2 2 4 ׳1870 x 1 /
18 93 B e t h l e n u. 3
186
X V II I. s z . v é g e
38
51
304
18
61
96
Kunhegyes
117
T iszasü ly
ZS
1869 ־á t a l a k í t v a x
1904
/
300
/
7
210
ZS
h itk ö zség
I
ISZ
440
A
k iá llító te re m
39
15
K isú jsz á llá s
I
ן ׳?׳
150
49
32
/
B
T isz a ro ff
Jászják ó h alm a
122
ZS
ZS
9
7
82
K enderes
1850 k ö r ü l x 1 1
18y9 2 / K ö l t ő i Anna u . 2
Baumhori! ^ i p o t
á ta la k ítv a
8
"^
43
120
K u n m ad aras
T isz a fü re d
I
ZS
I
Jászfényszaru
K ite le k
T isz a iö ld v á r
1840; 1/
1890-1968 x 2 /
1870 1 /
1 8 9 8 Lőwy S á n d o r u. 2 /
B lau F e re n c t e r v e
2590
7
H asznáIáka
14
9
778
6
5
N ag y - Á l la sága
pota
61
42
1077
183
T isz a d e rz s
T i3 z a ig a r
Jászfelső szen tg y ö rg y
K arcag
4
3
2062
T isz a b u ra
/
23
Já s z te le k
la k á s
ZS
69
Jász la d á n y
2
összes
v o n atk o zó a d a to k
■.'׳: ;
T iszab ó
1858 x
1926 x
É p íté s i éve, h e ly e ,
la k á s
B
Jáazdózsa
Já sz k isé r
1
ZS
3/
*
A g y ü le k e z e ti é p ü le te k re
létszám a
1941
30 fű f e l e t t
S zo ln o k
t
C ibakh áza
Z sid ó k ö z ö s s é g
1828 1851
évben
m estere
9
8
7
H ely ség
h itk ö zség
' '■£
.■:;׳:/ví
1
rak tár
múzeum
1 !!
■
- -
T olna
m eg y e
TOLNA MEGYE
TOLNA HEGYE
A g y ü l e k e z e t i é p ü l e t e k r e v o n a tk o z ó a d a to k
Z sid ó k ö z ö s s é g . lé ts z á m a
182B 1851
1 9 10
1941
É p íté s i éve, h e ly e ,
évben
H asznáN ag y - Ál■
m e ste re
la ta
sága
la összes
30 f é ןf e l e t t
pota
H e ly sé g
1
2
4
3
A tta la
32
B áta
B átaszé k
Bonyhád
B ö lc sk e
1662
1 5 63
174
Decs
Dombóvár
64
80
D ö b rö k ö z
D u n afö ld v ár
15
D u n áézen tg y ö rg y
Fadd
96
112
G y ö rk ö n y
Gyönk
.268
430
G y u laj
H ógyész
463
630
Iregszem cse
K ajd a c e
34
K éty
30
6
5
30
35
14
152
103
1147
1159
1850 k ö r ü l = 1862
1862
7
8
ISZ
/
ISZ
?
3S
/
1 7 6 4 — 17 94 l e é g 1 / M á r t í r o k t e r e ZS
ZS
1795; 1986-ban j a v í t v a 2 /
ZS
19 24 o r t h . T á n c s i c s u . 3 /
ISZ
1924 T á n c s i c s u .
/
S ió ag árd
30
10
ISZ
?
Szakos
69
30
I
/
S zedres
46
56
IS Z
?
Szekszárd
840
437
1896
P etsch n ik János
á t a l a k í t á s : 197 8
K erényi J ó z s e f
ZS
B
T a m á si
309
187
1851
ZS
/
■48
10
340
205
50
43
B
ISZ
7
Tevel
ZS
/
T o ln a
42
563
355
49
3
ISZ
7
123
58
ZS
/
52
11
A ra n y J. . u, 364
I
c
180
30
18 36 x
ZS
/
38
13
ISZ
?
386
28.2
ZS
B
100
50
ZS
/
35
19
ISZ
/
2
ISZ
/
1854 x
Zomba
1815 Fő 11. 23
x
la k á s
/
־56
32
ISZ
*>
33
17
ISZ
/
37
8
ZS
/
N a g y d o ro g
97
82
ZS
/
Nagykónyi
33
32
ISZ
?
N ag y szo k o ly
59
15
ISZ
c
O zora
103
48
ZS
/
Ő ceény
40
32
ISZ
7
1011
730
50
14
1912 u t á n T á n c s i c s u . 4
B e z e r é d i u.
1781 e l ó t t 1 /
D ó z s a G y ö rg y u. 27
2/
x
39
943
T o lnaném edi
ISZ
Pál fa
ZS
ZS
15
816
1890 *
613
46
639
59
650
K o p p án y szán tó
P ak s
109
?
?
60
43
ISZ
ISZ
49
/
59
8
M isz la
ZS
52
67
ZS
B
ISZ
7
ra k tá r
la k á s
k ö n y v tá r
8
1840 x
/
rak tár
7
147
IS Z
45
M agyarkeszi
rak tár
üzem
6
5
165
107
S im o n to rn y a
A
A
B
/
4
3
285
17
2/
2
P in c e h e ly
G örbó
K o cso la
K ö lesd
1
9
91
XIX s z . e l e j e x 1 /
18 68 Deák F e r e n c u .
A g y ü l e k e z e t i é p ü le t e k r e v o n atk o zó a d a to k
Z sid ó k ö z ö ss é g létszám a
1828 1851
191 0
1941
É p íté s i éve, h e ly e ,
évben
N a g y - Á l ־H a s z n á m estere
la t a
sága
la 30 fflI f e l e t t
Összes
pota
H ely ség
36
121
1862-1905-ben le é g 1 /
1906 2 /
9
k iá llító te re m
m e g s z ű n t 1910 k ö r ü l
ZS
I
/
B
16
IS Z
/
52
I
C
1864 1 /
1914 2 /
lak ás
lak ás
V as
m eg y e
VAS MEGYE
A g y ü l e k e z e t i é p ü l e t e k r e v o n atk o zó ad ato k
Z sid ó k ö z ö ssé g
létszám a
1828 1851
1910
1941
É p íté s i éve, h ely e,
H asznáévben
Nagy- - Á l m estere
la t a
sága
la összes
30 f ó f e l e t t
pota
H ely ség
1
2
4
3
6
5
7
8
ISZ
?
1902
ISZ
/
1881 1 /
1908 2 /
ZS
ZS
/
/
ISZ
/
ZS
/
-
-
17
I
/
. 41
-
A lsó ság / S á r v á r /
38
73
Bük
35
25
385
512
C sák án y d o ro szló
36
14
C sepreg
83
55
43
C elld ö m ö lk
Duka
38
186 3 x
55
34
G érce
G en csap áti
G yöngyösfalu
33
ISZ
?
ZS
ZS
/
/
541
389
K á ld
30
35
5
ISZ
/
Kemeneamag-a3i
30
13
IS Z
/
ZS
ZS
/
/
Körmend
K ő sz e g
N ic k
N a g y s im o n y i
134
369
480
92
183 6 1 /
189 7 x 2 /
-
127
Jánosháza
leég *
627
300
X V III.sz .
192 2
266
109
X V I I I .s z . vége 1 / K o ssu th u .
185 6 V á r k ö r 41
2/
ZS
A
182 0 1 /
189 2 2 /
ZS
—
/
־־
2 r é g i te m p lo m *
I
I
/
/
133
151
188
83
0 3 t f f y as s zonyf a
32
35
47
10
I
/
R áb ah ld v ég
77
79
50
38
I
/
S árv ár
86
90
657
780
ZS
I
c
189 8
ZS
/
X IX .sz . e l s ó f e l e 1 /
1880. B a t t h y á n y t é r 2 /
L udw ig S ch ö n e
I
ZS
/
B
A réna u .6
1943- h a n e la d v a
I
ZS
c
ISZ
/
ZS
/
S zen tg o tth á rd
Ó p erin t
T o m p á iá d o n y
56
22
305
134
3125
3113
107
21
10
U ra lá jfa lu
V asvár
ü res
38
N em esszaló k
S zo m b ath ely
S zen tm árto n 1 8 8 6 -ig
ö n á lló
9
62
55
37
9
230
184
185 0 k ö r ü l x 1 /
188 2 Deák F . u . 6
18 9 2 .x
186 5 x
x 2/
la k á s
/
A
hangversen y terém
h itk ö z sé g
e la d v a
Veszprém megye
VESZPRÉM MEGYE
VESZPRÉM MEGYE
A g y ü le k e z e ti é p ü le te k re
létszám a
Z sidó k ö z ö ss é g
1910
1941
1828 1851
évben
É p íté si éve, h ely e,
m e ste re
összes
30 f ő f e l e t t
H ely ség
1
A d ásztev el
A jk a
4
2
3
156
124
59
86
B ad acso n y to m aj
B ak o n y szen tk irály
42
150
B a la to n iő k a já r
B a lato n iü red
B erh id a
Nagy- ■ Al- sága
lapota
A g y ü l e k e z e t i é p ü l e t e k r e v o natk o zó ad a to k
lé tsz á m a
Z sid ó k ö z ö s s é g
1828 1851
1910
1941
évben
É p í^ si
v*' h p 1ye f
H asznáN ag y - Alm estere
la ta
sága
laÖsszes
30 f d : f e l e t t
pota
H ely ség
H asznála ta
1
9
7
8
8
I
/
73
43
I
/
56
9
I
/
S z e n tg á l
I
/
S zen tk irály szab ad נa
42
B akonytam ási
6
5
v o n atk o zó a d a to k
1910
8
S z e n ta n ta lfa
35
2
K ossuth u .4 2
I
c
63
5
1800
I
/
168
389
1840
ZS
c
46
7
ISZ
/
T ap o lcáid
242
-
ZS
/
T ó tv á z so n y
-
-
Ugod
T ap o lca
4
3
21
32
105
96
42
6
5
13
-
-
45
34
I
/
ZS
B
ZS
ZS
/
/
/
90
2
39
40
17
ISZ
?
V árp alo ta
478
280
394
211
1839 S z t . I s t v á n u . 1
120
21
ISZ
/
V eszp rém
619
1008
1275
887
1 7 9 9 ; 184 0 1 /
1865 R á k ó c z i t é r 7 / b
Z i t t e r b a r t M á ty á s
D eveeser
138
180
D iszel
Homokböd«־.ge
38
K ajárp éc
92
K ap o lcs
84
K ővágóö'rs
102
K öveskál
120
149
I
c
14
ISZ
/
I
/
ZS
A
10
-
-
-
68
145
17
51
7
M arcaltö
37
15
57
11
78
51
83
■ 56
N agyvázsony
158
103
N em esszalók
Nemesvámos
22.
N em esv ita
42
N o szlo p
Öcs
Pápa
Sümeg
la k á s
19
34
160
isk o la
115
L ovászpatona
112
c
203
40
Nagydém
ZS
326
44
65
1832 e l ő t t
/1 890/
ISZ
/
K ossuth u .4 7
ISZ
c
XVIII.- s z .
ZS
/
I
/
11
ISZ
?
2
. ISZ
c
-
I
/
4
-
-
ZS
ZS
I
A
A
B
ZS
ZS
/
B
111
108
82
150
2 6 72
2 7 14
3076
2613
56
340
226
35
186 9 r e s t a u r á l v a 1B94 x
A ra n y J. u .
-
r e n o v á l v a 1885 *
X V III.s z . vége S a lé tro m u.
1846 P e t ő f i u . 2 /
18 99 3 /
S t e i n e r Antid
18 66 1 /
19 13 2 /
1/
/
-
1813 L e s s n e r J u d a h á z * 1 /
1863 T a r e k J ó z s e f t e r v e 2 /
R osenfeld fr e s k ó i
1906-ban á t a l a k í t j a
Schadl János
120
-
ZS
-
508
114
4
C
ISZ
ZS
923
C sajág
120
ZS
-
534
D a b ro n y
8
_
421
C sö g le
7
-
rak tár
86
1897
8
135
51
51
C sabrendek
Csesznek
1782 x ; r e n o v á l v a 1862
la k á s
2
39
2/
V eszprém varsány
31
30
ISZ
Z irc
92
61
I
B
9
1940 ó t a
községi
k u ltú rh áz
m űvelődési ház
k u ltú rh áz
üres
lak ó h áz
la k á s
üres
üres
39
Za ta
megye
ZALA HEGYE
A g y ü l e k e z e t i é p ü l e t e k r e v o n atk o zó a d a to k
Z 3 id ó k ö z ö s s é g , l é t s z á m a
1828 1851
1910
1941
É p íté s i éve, h e ly e ,
évben
N ag y - Á l - H a s z n á la ta
sága
la 30 ffi ׳f e l e t t
összes
pota
H e ly sé g
1
B u csu szen tlász ló
2
4
3
23.
6
5
60
7
8
14
I
/
ISZ
/
I
I
/
/
G else
47
32
Hahót
76
32
L en ti
60
51
I
/
L eten y e
91
30
I
/
337 8
2093
ISZ
A
N ag y k an izsa
1038
1500
1872 x 1 /
1904 2 /
U rad alm i é p . L e n in u. 1 /
1 8 0 7 - 1 0 V o y ta F e r e n c
1821 L e n i n u . 6 .
E h rm a n n , Marek
N em esapáti
32
1
ISZ
/
Nova
30
-
ISZ
9
107
63
I
/
40
13
ISZ
?
17
ISZ
/
21
Pacsa
Páka
90
P ó k aszep etk
1840-ben le é g 1 /
1889 2 /
Deák F e r e n c s z ü l ő h á z a 1 /
1901-ben le é g 2 /
190 6 3 /
50
29
T ű rje
59
47
I
/
Z a la a p á ti
53
47
I
/
63
22
I
/
zs
zs
/
B
ISZ
/
I
/
zs
/
Z alaeg erszeg
Z alak o p p án y
Z a la lö v ó
39
318
500
134-6
880
39
30
31
8
98
100
117
1 8 5 7 - b e n m ár á l l t 1 /
190 4 Ady E . u . 1 4
2/
S tern Jó zsef
1 8 9 2 - b e n m ár á l l t
1930 * 2 /
250
155
32
41
26
I
?
Z a lasz en tm ih ály
39
29
ISZ
?
B án o k szen tg y ö rg y
34
ISZ
9
I
/
1 7 8 0 ; 1852 P e t h ő - h á z 1 /
1 8 9 4 iíb e n á t a l a k í t á s 2 /
1809) o k t . 24.
ZS
I
A
A
1910
I
?
179 0 1 /
193 3 21
ZS
zs
/
/
§2
Z alasz án tó
M ih ály fa
K e sz th e ly
K arm acs
H évíz
21
106
64
20
256
500
1029
755
19
15
hangverseny és
k iá llító terem
1/
400
Z a la sz e n tg ró t
hi tk ö zség
b é r e l t ház
I
/
S ö jt.ö r
Z a la b é r
9
1761 x 1 /
1796-1809 b ő v í t v e x
h itk ö zség
h itk ö zség
B u dapest
PEST
MEGJEGYZÉS
Év
A b u d ap esti a d a to k a t,
a m e l y e k a v á r o s 1945 e l ő t t i k ö z i g a z g a t á s i t e r ü l e t é r e
k e r ü l e t ) v o n atk o zn a k ,
az o rs z á g o s a d a to k tó l e lk ü l ö n ít v e és a z o k tó l e l t é r ő
E zek et az
1883-1927 k ö z ö t t i
E g y en lő ség
, a P e s ti I z r a e l i t a H itk ö zség
é v f o l y a m a i n a k h í r a d á s á b ó l g y ű j t ö t t ü k e g y b e . A k ö z le m é n y e k a -
T o lásain k b an e z t a b e tű típ u s o k m e g k ü lö n b ö z te té sé v e l je le z z ü k .
á ll a n d ó im a h ely ek et j e l z i . )
erre.
R a jz a in k o n i s m eg k ü lö n b ö ztető j e l k u l c s
és a v á ro 3 t k ö rü lv e v ő községek eg é sz s o ra t a r t o z i k .
a mai k e r ü l e t i b e o s z t á s s z e r i n t ,
ö n á lló
29
33
90
(11)
(25)
28
L étszám
1897
73
62
25 ő r t .
32 B uda
1898
17 000
+800
ו20
86
1 50*
25
1899
E z e k e t nem
hanem a t ö r t é n e t i a d a t o k n a k m e g f e l e l ő
összes
im a h e ly
az
v o n a tk o z ik
ö n álló
1900
11
26
1901
11
34
70
a zsin a g ó g á k a t k iem elten ,
nagy b e tű k k e l
je lö ltü k .
1902
2 tp l.
12 i m a h á z
ő rt. 4
1903
2 tp l.
34
12 im a h á z
5 nagy p ő tim a h .
34
5 nagyobb
35
ő r t . 26
V.
ker. 6
V I.
k é r . 15
V II.
k é r . 35
V III.
k é r . 14
IX . kér. 3
P est+ B uda,
Óbuda .
K őbánya*
V I I . k é r . 35
P esten ö sszesen
81
115*
20 000
112
19 100
V I I . k é r . 37
Pest-B uda-Ő buda-K őbánya ö s s z e s e n
22 430
*Buda é s K ő b á n y a
P est eg y ü tt
22 800
IX .k é r.6
V III.k é r.
123X
e ln e v e z é sse l je le z z ü k .
Az á l l a n d ó i m a h e l y e k e t ,
P ó tim ah ely
11
1895
1896
F e lső -
(A n a g y b e t ű s
A f ő v á r o s k ö z i g a z g a t á s i t e r ü l e t é h e z n a p j a i n k b a n már a k o r á b b i
v á ro s - Ú jp e st
fo r-
h e tila p ja
l a p j á n az á l l a n d ó és fő ü n n e p i im ah ely ek e g y m ástó l m e g k ü lö n b ö z te th e tő k .
E g y let,
is k o la ,
in té z e t
(1 4
1892
mában k ö z ö l j ü k .
Á llan d ó
zsin ag ó g a
88
110x
35
8
1904
1905
1906
2 tp l.
10 p ó t i m a h .
11
9 h itk .
im aház
24 e g y l e t
28
20 ő r t .
51
30
80
1908
150x
20
23 000
1909
1910
22 400
1912
31
1913
60
24 000
61
24 000
1914
60
1917
1920
23
1921
53
34
29 ő r t .
1922
7
41
Budapest
K e r ü le t
lé le k sz á m ra v o n a tk o z ó a d a t : 1828
1851
1910
A g y ü l e k e z e t i é p ü l e t e k r e v o n atk o zó ad a to k
É p í t é s i é v e , h e l y e , m e s te re
Nagysága
Á llap a ta
H aszn álata
BUDA
K ö z é p k o r i V ár
ZS
/
É p í t é s i é v e , h e l y e , m e s te re
Nagysága
Á llap a ta
H a sz n á la t..
ZS
B
a la p fa l
1828:
B
múzeum
1851: -
IV . k e r ü l e t
2 / Új Z s i d ó u .
1461
B elv áro s
(TÁNCSICS MIHÁLY U . ) 2 1 - 2 3
3 / TÁNCSICS MIHÁLY U . 26 SZEFÁRD I
XV. s z .
1910:
II
II
II
II
II
II
II
II
II
II
II
II
II
II
II
II
II
II
A g y ü le k e z e ti é p ü l e t e k r e v o n atk o zó ad a to k
PEST
1307 e l ő t t 1 3 6 0 - i g 1 / S z t . G y ö rg y u . 1 3
1 8 2 8 : 677
II.
K e r ü le t
1 élek azám ra v o n a tk o z ó a d a t : 1828
1851
191 0
-
10 256
k e rü le t
V iziv áro s
1840 S z a r v a s t é r i
1 9 1 0 :3 9 2 8
.
L ip ó tv á ro s
H a lá sz u.
1828: 1851: -
V. k e r ü l e t
isk o la
1 8 6 6 - 1 9 4 5 ÖNTŐHÁZ U. 5
1920 A l b r e c h t u . 2 .
zs
KNABE IGNÁC
b r.G u ttm an n V i l m o s - v i l l a
1828:
/
ISZ
1926 T o r o c k ó u . 5 - 7
-
1851: 1910:
ISZ
\
18 391
H id e g k ú ti u .6 2
X III.k e rü le t
Ú jla k
A n g y alfö ld
I
1 7 88 e l ő t t
1888 ZSIGMOND U .4 9
(FRANKEL LEÓ U. י
FELLNER
SÁNDOR
ZS
J
A
h itk ö zség
1828:
-
1851: 1910: -
III.
k e rü le t
F ó ti u .1 8
ISZ
V á c i á t 39
ISZ
A réna u.
ISZ
1 7 38 W a g e n m e i s t e r t e l k e n ,
ZS
1746-ban b ő v ít v e
A u s t e r l i t z C ip ó ra f .h á z
ISZ
1911 CSÁKY U. 3.
1851: 1 9 1 0 : 5314
B o sk o v itz F ark as ra b b i háza
ISZ
VAJDA BÉLA
1821
)
<&ÉGI ÉPÜLET BŐVÍTÉSE )
ZS
A
V örösvári ú t
1828: 1851: 1910: -
X II. k e r ü l e t
1828: 1851: 1910: -
1910 B u d a f o k i
ú t 41
K ende u . 1 2
ZS
h itk ö zség
C sáky u . 7
M agyar
T e le v iz ió
V ise g rá d i u .7
ISZ
Váci u .1 4
ISZ
Tar u . 2
ISZ
ISZ
V is e g r á d i u .3
ISZ
V ise g rá d i u .9
ISZ
ISZ
X I. k e r ü l e t
K e le n fö ld
to rn a c sa rn o k
B p . H o n v é d SIC
BAUMHORN LIPÓT
f
׳
zs
(.HEGEDŐS GYULA U. )
1927 ÁTALAKÍTÁSA
NEPAUER MÁTÉ)
LAJOS U . 1 6 3 . , LANDHERR ANDRÁS
TÜZÉR U. SAROK
BAUMHORN LIPŐT
1 8 2 8 : 3289
1 7 6 7 - 6 9 FŐ U. ( LAJOS U . 1 63
ISZ
1905 K o h á ry u . 2 3
190 8 ARÉNA U. -
ÓBUDA
ISZ
1899 K ü l s ő V á c i u - 2 0
h itk ö zség
1936 BOCSKAY U. ( KÁROLI GÁSPÁR T ÉR )
NOVÁK EDE-HAMBURGER ISTVÁN
ZS
B
TIT S t ú d i ó
KÁROLI GÁSPÁR TÉR 5
I
A
h itk ö z sé g
1920- -22 E ö t v ö s u . - d r .
Láng A l a d á r - v i l l a
M átyás k i r á l y u . - P á r t o s - v i l l a
1926 D i a n a u . 9
H o lló s u .2
V I.-V II. k e rü le t
1787 K i r á l y u . - H ä u s l e r - h á z
E rzséb etv áro s
T erézváros
1796 O rc z y h á z " J u d e n h o f " - b a n i m a s z o b a
ISZ
1800 k ö r ü l Rombach S e b e s t y é n u .
ISZ
1800 k ö r ü l K i r á l y u . 6
ISZ
1828: 1851: 1 9 1 0 : 50 776
69 934
1805 K i r á l y u .1
szefárd
" F e h é r Lúd" h á z C h e s z e d N e u rim
1827 K i r á l y ü . 1 2 6
1 .sz .
t e l e k G ö m e ry s c h e n H aus
ISZ
ISZ
ISZ
1 8 3 0 - 1 8 5 9 ORCZY'HÁZ - CULTUSTEMPLOM
RÖVID IDEIG 1 8 3 0 - b a n
GRIESBACH-TEREM
HATTYÚ-TEREM
1830 ORCZY HÁZ - NÉMET ÉS LENGYEL ZSINAGÓGA
ZS
/
HÍVEINEK EGYESÜLÉSE
ZOFAHL LŐRINC
42
«J
Budapest
K e rü le t
lé lek szám ra v o n atkozó a d a t : 1828
1851
1910
A g y ü l e k e z e t i é p ü l e t e k r e v o n atk o zó a d a to k
É p í t é s i é v e , h e l y e , m es tere
184852־
Nagysága
K irá ly u .-V a le ro házban
ן
Á lla p o ta
H aszn álata
K e rü le t
lé le k sz á m ra vonat
k o z ó a d a t : 1828
1851
1910
ISZ
IS Z
tö rö k zsinagóga
ISZ
(PAULAY EDE U . )
ZS
I
ZS
1 8 7 0 DESSEWFFY U .2 3
1 8 87 VASVÁRI PÁL U. 5
OTTO WAGNER
ZS
ZS
FELLNER SÁNDOR
1891 K e r t é s z u . 3 7
ISZ
1891 K i r á l y u . 47
ISZ
1 8 9 3 Aggok h á z a
F r e u n d V ilm o s
1 8 95 A n d r á s s y u . - E p r e s k e r t u .
H u n g á r i a k r t . 167
sarok
S a s z C heva
E g y let
ISZ
1 8 59 DOHÁNY U. LUDWIG FÖRSTER
1 8 7 2 ROMBACH SEBESTYÉN U.
fiü árv a-
A
Á lla p o ta
H a szn álata
A
A
A
e la d v a
1922 N e f e l e j c s u . 1 6
ISZ
Reim Akuvim
E g y let
1924 JÓSIKA U .4
I
K a ttle r
E r z s é b e t te m p lom e g y e s ü l e t
h itk ö z sé g
h itk ö z sé g
S z e r e c s e n u .1 1
(S zékesfővárosi
Ip a rtá rsu l at
B e te g se g é ly e z ő
és Ö n seg ély ező
E g y esü lete )
c rt o inx h i t község
H o l l ó u .1
1926 E r z s é b e t k r t .
( P a u l a y Ede u . )
26
1931 B e t h l e n t é r 2
ro m o s,
h itk ö z sé g
BAUMHORN LIPÓT - SOMOGYI GYÖRGY
S íp u .1 2
z sid ó le g é n y eg y let
1931 WESSELÉNYI U. "HŐSÖK TEMPLOMA"
ISZ
"Z io n " jó té k o n y sági e g y le t
ZS
C
rak tár
zs
A
h itk ö z sé g
ISZ
h itk ö z sé g
ISZ
A
A
zs
A
S iketném a I n t é z e t
BETHLEN TÉR é p ü l e t b e n
C h in u c k N e o rim
eg y let
T i t e n Emesz
E g y let
L in a sz H acedek
E g y let
Dob u . 5 7
GARAY U. 48
A h a v a t R eim
F e le b a rá ti
S z e re te t E g y le t
h itk ö z sé g
DELI LAJOS, FARAGÓ FERENC
ISZ
193 0 KÁLDY GYULA U .6
h á z im a h á z a
1895 D a m j a n i c h u . 2 6
le á n y á rv a h á z im aszo b ája
1930 VASVÁRI PÁL U .9
ISZ
1 9 4 5 5 0 ־K ir á ly u .2 6
ISZ
1904 A r a n y J á n o s u . 3 4
A kácfa u.
N agysága
A ré n a u . 7
frank zsin ag ó g a
1852 SZERECSEN U . 2 .
É p í t é s i éve, h e l y e , m estere
A ré n a u . 1 7
E i n h o r n f é l e " R e f o rm tem p iom " í
K irá ly u.
A g y ü le k e z e ti é p ü l e t e k r e v o n atk o zó a d a to k
22
E lső i z r a e l i t a
b e teg seg ély ező
és te m e té s i
e g y l e t im a h á z
ISZ
elad v a
V III.
k erü let
Jó zsefv áro s
1828: -
A k á c f a u . 32
ISZ
Nyár u.1
ISZ
1851: -
R o t t e n b i l l e r u .1 4
IS Z
1 9 1 0 : 3 0 751
E rzsébet k r t.
isz
27
1907 K i r á l y u . 3 5 3 7 ־
szefárd
ISZ
T eréz k r t .
ISZ
1 /b
H ajó s u .2 5
ISZ
W esselén y i u .1 7
ISZ
M un k ácsy M. u . 5 - 7
fiú árv ah áz
H erm ina u .4 7
ben
K irá ly u .7
1910 A m e r i k a i u . 5 5
1911 HUNYADY TÉR 3
"Z öld v a d á s z h o z " c . v e n d é g lő -
sz e re te th á z
1 9 13 KAZINCZY U . 2 9 -3 1
1913 A n d rá ssy u .6 7
L a j t a B éla
LÖFFLER SÁNDOR ÉS BÉLA
ISZ
h itk ö z sé g
KOLBENHEYER FERENC ÉS FREUND VILMOS
1 9 0 0 MÁRIA U. BR. THOROCZKAY VIKTORNÉ HÁZA
József k rt.8
S z e n t k i r á l y i u .1
1913 T e l e k i t é r 1 - 2
S z o m b a t Megt a r t á s i E g y let
ISZ
104
A
S z e n tk ir á ly i u .6
ISZ
I
ISZ
ZS
ISZ
190 8 R é g i O r s z á g h á z
I
1909 H u s z á r u . 7
187 7 RABBIKÉPZŐ INTÉZET IMAHÁZA
190 4 K á l v á r i a t é r 19
ISZ
1 9 08 A lk o tm á n y u . 2 3
1 8 6 ? ÜLLŐI U. - MÁRIA U. SAROK
M agyar Z sid ó
I f ja k E g y esü lete
" O e u ts c h - f é l e
templom"
191 4 B a r o s s u . 5
B aross u .7 7
C hevra T o b ilim
E g y let
A
*
A
H azk arah Egyle t - h itk ö zség
ortodo x
h itk ö zség
B aro ss u .1 2 4
1920 Ö rönivölgy u . 9 / b
A havasz C h esszed
Ö röm völgy u . 1 7
V íg u . 1 8
1917 H e r m i n a u . 6 7
H erm ina u .4 9
MIKÉFA-imaeg y esü let
43
>־•׳״־
Budapest
K e r ü le t
lélek szám ra v o n atk o z ó a d a t : 1828
1851
1 91 0
A g y ü l e k e z e t i é p ü l e t e k r e v o n atk o zó ad a to k
Nagysága
É p í t é s i é v e , h e l y e , m e s te re
1895 K e r e p e s i u .4 5
1 8 8 7 S z i l á g y i u. 5
Á lla p o ta
d r . G r a u e r V ilm o s m a g á n i m a h á z a
ZS
/
H a la d á s Im aeg y esü let
1921 M a g d o l n a u . 1 5
Schevesz
Hohim E g y e s ü l e t
E r d é ly i u .1 9
Jó zsefv áro si
I m a h á z Egy.
NAGYFUVAROS U. 4 Freund Vilmos
ZS
A
h ag y f u v a r o s u . j
1923 A g g t e l e k i u .1 0
IS Z
Szachve P a jle n
eg y esü let
- 195 6-lg
22 " C s e r t k o v o S i l "
1 9 2 4 K o s s u t h L a j o s u .1 1
IS Z
A
h itk ö zség
F iú n ev elő In té z e tb e n
IX . k e r ü l e t
F erencváros
1828: -
1900 M á r t o n u .
1907 R ád ay u.1'3׳
1851: -
1909 L ó n y ay u . 2 5
1 9 1 0 : 14 441
1911 R áday u . 1 1 - 1 3
L ó n y ay u . 1 5
E l s ő Koma
E g y le t
Tompa u . 2
F erencvárosi
Im aház E gyesü lét
Tompa u . 1 4 / a
L ilio m u .1 8 .
L ó n y ay u . 35
S o ro k s á ri u .1 1 -1 3
kk
ISZ
1 9 2 5 SOROKSÁRI U .2 5
ZS
1923 PÁVA U.
BAUMHORN LIPÓT
R em ete u . 1 5
ZS
IS Z
I
/
A
A
Z u g ló
1910: -
1 9 4 0 K ö z t á r s a s á g t é r 12
TELEKI TÉR
É p í t é s i é v e , h e l y e , m e s te re
Nagysága
Á lla p o ta
H a sz n á la ta
h itk ö z sé g i ra k tá r
h itk ö zség
1898 L i g e t u.
é s H a rm a t u .
1911 CSERKESZ U . 7 - 9 -
sarok
leb o n tv a
ZS
A
rak tár
ZS
A
h itk ö z sé g
SCHÖNTHEIL RICHÁRD
XIV. k e r ü l e t
H a l a d á s Im a eg y esü let
M a g d o ln a u . 2
L u j z a u .8
1828: 1851: 1 0 1 0 .•
1828: -
M agdolna u .4 4
L u jz a u.2 1
K őbánya
h itk ö zség
E s z C h a ji m
Dobozi u .7 -9
S z il á g y i u .4
T e le k i t é r 5
A g y ü l e k e z e t i é p ü l e t e k r e v o n atk o zó a d a to k
X. k e r ü l e t
E m berbarát
E g y esü let
1 9 2 0 LUTHER U .4
1922
H a sz n á la ta
K e r ü le t
lé le k s z á m ra v o n at—
k o zó a d a t : 1828
1851
1910
1851: -
1920 HAJCSÁR U .117
1 9 3 0 THÖKÖLY U .8 3
UTÁSZ U.
1 9 4 5 u t á n HUNGÁRIA KRT.162
JÁVORKA ÁDÁM u .
S z a t m á r u . 32
15
m egszűnt
I
I
A
h itk ö z sé g
B udapest
Helység
lé le k s z á m ra v o n a tk o zó a d a t : 1828
1851
1910
A g y ü l e k e z e t i é p ü l e t e k r e v on atk o zó ad ato k
É p í t é s i é v e , h e l y e , m estere
Nagysága
Á lla p o ta
H aszn álata
ÚJPEST
1828
1851
1 / L ó w y -h áz
-
2 / 1839 B o c s k a y u .
-
ZS
/
1910 10 140
3 / 1885 B e n z e v i c z k y u .
ZS
A
1941
4 / 1896 u n . K n o p f l e r h á z
I
/
I
C
-
5/
1 9 29 V i r á g u . 4 5
h itk ö zség
óvoda
RÁKOSPALOTA
1828
-
1851
-
1910
1941
1 / 1835
2 / 1894 Vas u . 8
1552
3 / R é g i F ó t i u .1
ZS
B
I
/
ZS
/
-
P e stú jh e ly
1828: -
1 / 1910 A d r i a
2 / 1927 N e p tu n u .
1851: 1910:
u. P e re s z lé n y i Lázár háza
R ákoscsaba
1828: 1851: ־
1910:
225
1941 :
R ák o sszen tm ih ály
1828: 1851: 191 0:
389
1941: -
A g y ü l e k e z e t i é p ü l e t e k r e v o n a tk o z ó a d a to k
ך-------------------------------------------------------------------------- ----------------------------------------------- -------------------É p í t é s i é v e , h e l y e , m e s te re
N agyÁ lla - H a sz n á la ta
sága
p o ta
1 / 1890 k ö r ü l
I
2 / 1925
I
/
1 / 1913
2 / 1932
Soroksár
1828: 1851: 1910:
366
1941: -
1828: 1851: 1 9 1 0 : 269
1941: -
1930 k ö r ü l
I
1/
2/
3/
4/
ZS
388
1941: -
K isp e st
1828: 1851: 1910:
1652
1941: -
C in k o ta
1828: 1851: 1 9 1 0 : 432
1941: -
Sashalom
1828:
1851:
1910:
1941:
k ö n y v tá ri
ra k tá r
Helység
lélek szám ra v o n a tkozó a d a t : 1828
1851
1910
P e stsz e n tlő rin c
1828: 1851: 1910:
299
1941: 1930 k ö r ü l
E rz sé b e tia lv a
1828
1851
1910
29' 3
1941
1923 S z e n e s Simon h á z a
R ák o sk eresztú r
1028: 1851: 1910:
273
1941: -
/
B a t t h y á n y u.
I
-
M átyásföld
1828: 1851: ’ 1910: 1941: -
1 8 9 6 - ig T ó th J ó z s e f u . 2
P e tő fi t é r
1909
1912 B á t h o r y u . 3 4
ISZ
B u d a fo k
1828
' 1851
1910
1941
P e sti üt
I
/
373
N ag y tétén y
1828:
154
1851:
326
1910:
255
1941: -
ISZ
/
3 / N a g y s á n d o r J ó z s e f 1:. 124
I
c
1/
2 / Im ah áz b o n t v a
ZS
/
ZS
/
N a g y té té n y i u .2 8 5
ZS
B
1 / 1875 k ö r ü l G r á n e r Ábrahám h á z a
2 / 1901
la k á s
k ö n y v tá ri
rak tár
R ák o slig e t
'
1828:
-
1851: 1910:
308
1920 k ö r ü l
I
1941: -
45
MAGYARORSZÁG ZSINAGÓGÁI:
1828, 1851, 1902 ÉVI IRODALMI ADATOK ALAPJÁN,
MAGYARORSZÁG EGYKORÚ KÖZIGAZGATÁSI TERÜLETÉN
/
04
04*
־״V
(
-Sé£
V#
U
V
O
sí
•
«60
*־־יי
>
> 'V*'
[a
•סי
AA
/«0A*כo a «o
Ä
? ? fl״
°S
5
V
V
N
•
•*
“ )־
«O
O
A
A
A
S
A
£
o v
•A
A
A
.
.'- - j
; /׳
A
j
A .,
-L A P
. r
o
2
A
\ a
0/
$
י
.'í *
V
v ------------------ .Ár—
"A^S
— ־,
O
A
5X
1 . 0 , ' >■
•O A
\
9A
...á
iá
A.
_־.r
י
י.
s.
•O A ©
A
o a
' ' “ ־a .
■'' • <' ־
‘
~ '- t
v.
לי
,-A
J
\
V
vü J A*&>/״
" ־i
_
*
___ ./׳
A-
a\
־״19 */־
C
/
. A
&
X
.0 q^^®
V
A
^ ־v
°•6
o $ «q3i
. . . X ' v •-.
.-■'ד ■־., <״2 0 - - . . - « . ״
-ך
* / ר ־׳
• ? «י יA í
?
4■
־' — י
A
A
s
i
L
?
A
\
* 7
!./* r
A־-.
*a *• ר
a
©A
✓
/Qä 1
A**-
.
v y>
. V ׳/ C..-•
o i ־l
►
‘-/ץ
ji
K
s
A
*s
LC►
T ‘'־
’־־י
.
* " < "' ל/ í v
.r
•A
©<$*-־
......a ;: ?
o
•O A
A *
י£
•
* * ; י° •v * ־
1
A «T••. ;
A «..v
•Otf Ä. /'"“ •־־
«A
\
•• o
/ A
J-.
V
•* ״9
* ר־a ס
*O
:;
'■'■־־A i
í* V
«»׳••־-•יa\
.
f-4
f
• v
•A
8?
—■. « O A
-
. ^ « V-,
.
•
/ ־ ־׳
>
/
i ^ *׳ ־
\o r ^ í r ' - o* • ־<« ׳
*'
"r ^
«א־
.• י
A*v"
QÍ
= °
r*~%
f
______
/
V
>
V
a
\ .
a
&
■־-— v *• .ד.-0:׳
1•;ג4
־״í v , ״ ״׳A 1 ^ ■•׳
*־
•* '־A ' .<. A
>
ל
A
• ;
V
\
A
— י
J
V
ר״י
; í *
•ä A
-fiA
y ־a
סיsí• ss _y> km
)
־.
©P
: ' ־.......... ""*
V.
•ז
«
A
/"V
״°
0 4 —,
{
\
\
‘ 7■ x
(X 4
•0S ?N
*
«
✓
* '־
i_ "
i
A
S
l
,
0 1; r
4r ׳״
i
עA
\
V
i
יs ■c\
J •° A
_ ^C J*
*
־°
N
■
• .*•י
ידS ' LrA״. • ־0 1 ° )
A
o
** a&
J
ר
í
l
\
X v -.S
••
.,,;A -
*h ~ '
C .
־
־■־J !׳
s
_
A^‘־a
°
A
ד־
<f°A
\
•O A
i
>v
י׳. \*»•*
♦/ I
• C^i .••׳
■í*
•A s
A
!
l
A
r -.A • - ,
\
..... ״V
\ ~י
■ך
,S * ~ '
*
c k
\
r ־/
O A
A ^r-
V -־w! ׳
/
s'
״
> &
A
j
©0 •־.
K
' *
r נ
>
י ו
.-.•־״
\
J Az
O
)
A
\
A
j
i 1■'■
s
o
■
A ZSINAGÓGÁK ELHELYEZ KEDESE A TÖRTÉNETI MAGYARORSZAGON
1828.
1851,
1902, - BEN
\.a
©
v,
/'
s
/
/
‘V
\
A
A
. . y
T
l
1902
A TÉRKÉP AZ ALÁBBI FORRÁSMUNKÁK ALAPJÁN
Ludovicus
/
v
A> ^׳
X
1828
O 1851׳
/
/
V
>
Fenyes
Nagy:
Noiiliae... Kiad v e :
E lek: M agyarország
Geográfiai Szálára
Kiadva :
S '
Balogh
i
i
Fail: A népfajok
KÉSZÜLT:
1828
1851
M agyarországon c. (dolgozat X-XYI melléklet
Kiadvo 1902 ׳
- Vallás é s Közoktatásügyi Minisztérium
A té rk é p
Gazda Anikó 1 1828/ 1902/, Dávid Ferenc /Magyar o. 1851/ Balázsovics Mihály /1851/ é s
Muszik Lászlódé /1851 / adatgyűjtése alapján készült.
Kb. 15 településhelyei nem tudtunk azonositani
T érképünk elsősorban a zsinagógák területi
eloszlásának helyzetét
és
változását
ábrázolja.
A
különféle térképek
alapján
a rajzi
szerkesztés □r Gazda Anikó és Kisdi Balázsne/
munkája.
47
MAGYARORSZÁG
ZSINAGÓGÁI:
׳. v
TÖRTÉNETI ADATOK
A SS*
AZ ORSZÁG TELEPÜLÉSEINEK 1 9 8 0 - 1 9 8 6 -O S É P ÍT É SZ E T I ÉRTÉKVIZSGÁLATA ALAPJÁN
* yZ cJr
■ éb
^
.
־%
V
AI. ■ ^ ^ ^ fBWÍSÍcívív-S * »־״y ^* ,2 ^2 A )a«'—5 1 « ״• «״
■s<iY , a «zerajro
»oKtoK*
■ ;*™ .,' ״z i . __
fáj?*
E n iä h e rv d ^ /X j £ y
f Bddof^wralia. v_✓ Vaflt
^
X ^ X f ir r»
R u d rtw n y o
1* ^ ״S
s^
/• ״.
/
א־
4י-*
. ’ * ró*« « יA S2UW
\
-V ta m K ii
C
M ason ־. . .
'״״״״״״
(j*.
^ —
c ig e A !
.
\
__! ־e
'/n*fl»*<
5
ד
___ ^ _ _
f
* • 4 • r:scD<rcel
Solipla'Är'
3^
C s־
s e r*OT1rjJJ0
re p v á ra
C
N o sv q \ ־
Ä
״,ró,« ■ז.;-.
^
y'úKl '"“־־־
*rrfH aa* «״■״
o
l á f e ^ ״ ” ^ ׳90^ ״ ״
véc ״, * ״r t ó r x • ®
.
^
s á iíS it ó ^ s ■
ן
v J í: ' *
Nyírté*
■yrnB
*־ ־«״.-•
v
^
S
F ertészert!
r F < K d C so rn a
,a^ u d ^ isan ey
BdnyretoS
.״
.•
Á
Ä
.,
^ ,ri^ r a\
■ a «
■
g
f e á í g . 4 i í ' ? ״
^ 0
©
. ־
•A ^ N
05 y.«lev
^
^
J
־ ( ״ ״ ״ ־׳
M
J
^
■ ■ ^ í f A
\
«
.
״
^
\ r
^
P*
Katoa
ri״t"״״a
T é té r t« A
P u sp p W o d á iy
K a rc a g
' ' יz S ^ ^ Ó ־G s r ^ w ^ ^ ^־״+.
^
— ־. »־r , , r L f « ^
*א
־. . , ^ Szniresbees
T yü< 5^?a ^ V ^
rá u u i r m a»«^. ,.__ -C s^Tcer ,
2 < ^ ז°. ^ ^ ״ ׳ta1״
J '^ Í Í J
AP e n & sz .e!
D e re c d te (
K önyv
•
A
3atSO
fie v y ^ d
Dl UIo u .
Nyinbnyrry
SyrpanxsB iya
Nylrpozm y
G yvÖ ún
K ék
N y irp kis
oC&svo
K eléin
tan y o tg
tC91an*4ny
M a jy
Pe^j
S zam <Ä cr
S agygéc
52ékeiy
N yircsószoi «asme^yer
Olp&^oapcrt
I
/X
d
M ik e p e rc s « ״ ״,Ä
H a j ö j D P b o s r t é *y-Sáreryi ־.
• ״
N adudw
y * HcgdubagBsH0SB14E3M12í
^ H o j l t í ® « .׳ó t , g
-
־־״
•
1,
Ótehérí
B aganér & >
rsznsúiy T»־־m״
m K * r> a :
i7 *
Ä
^-• T , S ' L - -f *-t a *
O c t r e e en_
'־־
i L
1
A
,-.
N
H015<, ™׳N>1£ ^ W/
1 w l« K|; (׳U ׳
Tissasgar
Tisovs
/ i b j Ä . I7
...
@
^ ״ ״ ״י׳ ־
^ ״ “ ״=־
T
lers
« ־ »*״r ó S r £i ״ ״w
א
a ^ *׳g ^
* * r ׳r ' ׳- . Ä
A 1
t s j 1
/•
. « ־J 1syvl1jtK9<yv’beil«N ,
: ־"' ׳, _ f
‘^ a jd ú h a d h á z
.
M ^ ró jv « ־־״
x
.2 ^
A׳
rjnand _ Tota
K acs
״
_
» ־
/y
Kurtád AatataW Mcr£ 2S1b8k.
c
. .
Nagykátlá, Á ^M oncpaű
rfoUásesnfén
T eglfls 0>Bck< tn/
/y
i» . ־
@
©
*־
_v
V_mn >-TsCM£1r007Vsa
I S
H o jd j b ö s z ö r m é n y
°y > ־
* * צ:*
í í S S o ff
y
l a nh jcirtó
iu
H o ld iiia re g .ijjle
'M .M S o p ro n
a
«yir.arO
yyiC
^<
aopoQ
fa s ^^H
s rR^'r^ ~!ל
ד,■ S e rc g ö a ró c
^ ______ 1#v.
T ^ & e r e g S J itr y
If A
N y**q » h q zc NQgw af Kd
HnpXmi&i
N-
* w o e a s j r •־
. v^ל
j H^ j ^
'^í^iavtaóicdónv
Of
י־- .
.....
© ;־AI
----"־
^־
'־
s
y \
א
Nyrbagdarry
Kötoj ״
/A
A1 öP e r c' "'י
“ ׳ יStrtk•
"•(^־V־róy^ ------------A !
• :.־f o t ó o s A p c p a t o , t ■«».■.y_ y 4 a*
^
-2^ Ä l i J S E B 1“ ' ״
___(_._
A :b f® ry
-A ^
2 א א״
״״C*zw=׳ ״Csg3í jtoX a 8' ״7*־0 ״“‘ יg - L lJ^T g r ^
®
V
hS .״J —-
Lébény
3 3V ^ 5än r a jK&* r e ié íjre< ? ~
/ta ta m a z
M
.A-
SB=«׳,te<X8ec־äÄ^TÖn1^ .... CT''
,-v
J ~
“
iiSarm sadány
i^ S e ir m c S w I ^ f lo i^ J ^
L.
, ?01tervasora
N ay y o ro sz i ^ ^ ״, « « * r t c r ó r b í S N l á o
K is ts n n y e
iV a m a sm ik o ia
.
.
/
*;• ס ־-« ‘jre s fc e PonvtcsT «׳
/
*D c s je ro « - * _ ״,* ■
Ndgnad
21e3* ״y 2 í
B u iik 5 ^
\
S ä n(c£>a
. .
'-״-•־A iSQ peieny־
vy !_______
61«” 7 -^pJegrrcceei i
r * r o S ru rtte k c u a a c k i
Veri
■■ ^■ ® ־S í o b "
© W
i S " j » i k .
/X > *
D ־ ־ ' * ״l־l'', ' ״l r t
0 3 )k a
A H m S ga*4
^SqésBmp^sr SucrraBSz^BeÜÁ^?
X
* .*“
á r o s é r t » «
asait R ^ r '״/y (/ \y*&oür;־£f'0SEtor1)é
£T
^ < iS &
^
/
/ y — ’'׳■ •־X
Í ^ g r t y p o á n k - S . .t . _ /
. -f*v
♦a - l ______ _2_
^ B erpeesoarót!
qí !í t
loot »
N ag y ér
L sük
S c^o d
- s z a c iirv
f
}
/
Pnaaíp
1* * Ö K s iC T f l
^
־r
~
ß■
ScregÖyes
.
Toc
BalatonS
£S
5
^
S6w d
r
^
V, R ocke® ״
ty
«»״y >
Oabos
_
---------.
/
\
/
׳
.
(&
- -,
O ik e n y *•\ ■ — ׳
j
^
*• ♦ ® } ®־
Abo ״y .׳
.
TW el
(
\
ä
,
TJWSvsirtwWés
,
,._ .
W rg o w a rV o n y
] ^
SzEiksantnö-tm
a
.* /
׳
C
1
>
ך
©
}
Ku es& arm * /
^
«kä?
- .- '־v t o v v
׳ ■' ״
־'־
,׳'־׳
^
י
Af
D é * a v á 1y<a
: V A(
^ ,e r e s d e f ^
*
M>
Berekb ö sP rm é^
; Ä N k m y r tB m a r o g • ., .
-•4. .
S x e ^ i^ a n
י׳ י ״ י ץ
Z/5X r a í* ^ o
5
M 1׳Ä 1
^
\ ~
j^ .> ׳
'< ^ 1 ^ -
© *ו. f w r ó M ír '“
x
/X
****"* A
’0 * ^ .
.
ä
J£S S £_
*
\
'— -
Ö ¥ '־A
C aö«3
41״-r
.
.
« * 8^ - ־£ , < » ,
■v*5? " ־' ׳ ״
p” ^*rto
■ ^ '*■־W ־l*W ״o Ja r־y
ך±*3&*
גי
^;A lU M kidéB
,
s q a g ^ ־P04gq^
oá ^ffttwaonir
4 ' ! ; .
m u cd
“ •י * ־
Kanaladóny
״״
..S sä k i? <2@
.<
^
f*
v ^־׳׳
J£ l MA&YARAZAT :
A2 ÉPÜLET
r n ^ p m iM t ^ e ! ״Dynbirotaa
B Ú iá á n a d ®
\
T btarO iB
—
J
- 1? ™
M atA i:*l*l c , >
* ייe&yytxun
_
^ a eőfw gy«
* י
® ״ « י י
.
.׳
*
Dee»
׳
2?י^ע/
A
Ktsmértt J
EPUlET
MISÍ HALAT* :
A
AZ
épu>«1
Z«tnopá^o épwleitn«1> heiréréi 6 krrűrzrHrk nfn •!■סיסע
l««j|»»n ״/ónálló
A
r^ '׳"׳
NAGTSASA:
A W 1 í1 « « » j sjf»wM tn io iü :, e e y s r r ű
•׳ö c s hH ysíifn aeol
—
>
Domb<aqyMaz
/X
BECSÜLT
A
ürr» nosmáloian
©
Ól
VÜófi
tpwl*> kegy n n
»vndMlelésű «pirif-tCT brlü(> $ 3 0 0 0 /
!■••ül
H a u n i o lb A n
HiBiqz»i>q, hQ»xftó10lMn
* Ica
WV ^ ^
*yA /
^ »
V ejh
^
&7
.
A
2
A A C H iT C ia u S s-A Z
^
”i í s s ö ׳/
/ v - r
y
*VJ
A r*
jT
EPIZESZETI
Küuó. b*t*ö « rtO rti
&
Kwlsó e g » z * n
Ä
Á lé p tlé s fnioll
PC
M,M4!
íq
/0 נ
«agjr
m
MEGJÉUENES-ÁLLAPOTA
tpw ltt állooőlól (Ü p9*1unűl/
ré se k e n
* r e e « ti
/prO hO C H s
a
v a llú i
ép i^« t I « i i 9 n « r ^ » t l 9 n
épüieiei iMzontútiók
Mjímlék. véOsivm OlOtl *Opy erre jOvaseVhOté
A HELTS21NÉN SZEflZFTT ADATAINKAT KIEGÉSZÍTETTÜK AZOKKAL AZ
IBSL, I910w mLÉVI
STATISZTIKAI AOÁTOKKAL, MELYEK A 30 FŐNÉL
NAGYOBB
LÉLEKS2 ÁMÚ
A té rk é p
odatolt ö a s itá n 'lo tto ;
0 )<יייסFerenc rriú v é s a e ttö rté n é s
de Goid© *ni kő r^ é s z m é rn ó k
A
O
MÚZÖSSÉGCk BE
he ly n ir■ o d o t g y ű j t é s t . «
é p íté s z e ti
té r k é p e t r o p g llf i
d r. G u d s Ariké
Budo p est j
48
ZSIDÓ
1 0 « -M .
VONATKOZNAK.
é rté k e lé s t
k é s c ite lie
é p ile s z m é r n ö k
és
SKirÉnlumc*
n é lh ű ( ;
־
....:^v& .)׳-.
MAGYARORSZÁG ZSINAGÓGÁI:
EREDETI VAGY ÁTALAKÍTOTT FORMÁBAN ÁLLÓ ÉPÜLETEK 1989-BEN
AZ ORSZÁG TELEPÜLÉSEINEK 1980-1986-OS ÉPÍTÉSZETI ÉRTÉKVIZSGÁLATA ALAPJÁN
A teltélele2és
Nincs
szerint imoház. e g y a e r ú
helyszíni
Zsinagóga
•materem
épülel
adat
é p ü le té n e k
/ónálló
helyéről a
épület
k é rd e z e tte k
nem
tu d ra k
« íg y más ren d e lte té sű épületen belüli s 20bo /
zsinagóga
Üres, hos2nálCkon
A
h e l y szín e n
1851,,
1910-,
szerzett
190. ÉVI
adatainkat
STATISZTIKAI
NAGYOBB
LÉLEKSZÁMÚ
A té r k é p
a d a ta it
ZSIDÓ
k ieg észítettü k
ADATOKKAL,
KÖZÖSSÉGEKRE
azokkal
MELYEK A
h a szn á ló • ban
ö sszeállította;
A helyszíni o d o lg y ü jté s t, az é p íté s z e ti
a
térk é p e t rcjz o lla
*dr. Gazdo Anikó
1 906-90.
Hitközség*
30 FŐNÉL
kívül
h a s z n á la tb a n
VONATKOZNAK.
AZ ARCHITEKTÚRA-AZ
Dávid F e ren c m ű v é s z e ttö rté n é s z
de Gazda Anikó
építészm érnök
B udopest;
Világi
az
é rté k e lé s t
k é sz íte tte
építészm érnök
és
ÉPÍTÉSZETI
A
A
Külső, belső e re d e ti
A
Átépítés míott az
□
Külső egészen
Az
MEGJEL E NÉS - ÁLLAPOTA
/a z
vagy
épület állagától
ré s z b e n
függetlenül /
e re d e ti
épület felism erheletlen
épületet leb o n to tták
49
A ZSIDÓSÁG ELHELYEZKEDÉSE AZ ORSZÁG TERÜLETEM 1910-BEN.
Irto ttá k
HAGYSÁGRENDI CSOPORTOK A STATISZTIKAI. ADATOK ALAPJÁN
ré v é n k i t e r j e s z t e t t é k te r m é n y f e lv á s á r ló te v é k e n y sé g ü k e t a p a r a s z ts á g r a i s . ”
le ,
később a f a lv a k j ó r é s z t ugyancsak z s id ó k o c s m á ro s a i,
szató csai
"A r e f o r m k o r t ó l e g y r e p o l g á r i b b o r s z á g b a n a m i n d v é g i g l e g p o l g á r i b b s z e r k e z e A X V II . é s k i v á l t a X V I I I .
század folyam án a C seh- és M o rvaország ,
S zilé z ia ,
A u s z tr ia és K e le t-P o ro s z o rs z á g f e l ő l i b e te le p e d é s m e l l e t t a f ö l d e s ú r i
te le -
t ó b u d a p e s t i t á r s a d a l o m í g y k e z d e t t ő l f o g v a v o n z z a m ag á h o z a h a t á r o k o n
r ó l é rk e z ő z s id ó tö m e g e k e t; i t t
tú l-
t a l á l j á k a leg k ed v e ző b b le h e t ő s é g e k e t ahhoz,
p í t é s i r á n y a a n y u g a ti p e re m k e rü le te k e n és az o t t a n i nagyobb f ö l d e s ú r i
b ir-
hogy e g y r é s z t b e o lv a d j a n a k a magyar tá r s a d a l o m b a , m á s r é s z t a v á r o s é s az o r -
t o k k ö z p o n t o k o n e r ő s í t e t t e meg a z s i d ó k ö z ö s s é g e k l é t é t .
e le -
szág é le té b e n érv én y re
j é t í l e g y re nagyobb s z e re p h e z
pedés,
A XIX. s z á z a d
j u t a L e n g y e lo rsz á g és G a líc i a f e l ő l i
b e te le -
ekkor k ezd ő d ik az a t ö r té n e l m i k o rs z a k , am ikor a sz á z a d k ö z e p é tő l
l e s h a t á r v o n a l á l a k u l k i a g a z d a s á g i é l e t b e n a még m e z ő g a z d a s á g i
é-
te rm e lé sre
ju tta ssá k
s a já t p o lg ári é rté k re n d jü k e t és
k á t . A k ö z v é l e m é n y a z e l ő b b i t m ár a r e f o r m k o r ó t a e l v á r j a ,
b izo n y o s, eg y elő re
k u ltú rá jú -
az u t ó b b i t
p ed ig
jó r é s z t a tö m e g m ű v e lts é g h e z k a p c s o ló d ó t e r ü l e t e k e n h a l l -
g a t é l a g o s a n m in teg y i g é n y l i i s
- m i v e l h a z a i g y ö k e r ű h ag y o m á n y o s
k u ltú ra ,
F ő leg ez u tó b b in
s o k á i g még e r ő s e n v i d é k i e s , n e m e s i - h o n o r á c i o r s z í n e z e t ű t á r s a d a l m i
b á z isa
a h i t e l ü g y l e t e k b e n é s a k a p i t a l i z á l ó d á s k ö rü lm é n y e ih e z ig azo d ó a n a z s id ó n é-
f o ly tá n csak la s s a n v á li k alk a lm a ssá a n ag y v áro si p o lg á r - k is p o lg á r
(később
p e s s é g - 1 8 6 7 -re már p o l i t i k a i
p r o l e t á r ) v ilág án ak tü k rö z é sé re és é r te lm e z é s é r e .”
o r i e n t á l t éB a m ár i p a r o s o d á s ú t j á r a l é p ő t e r ü l e t e k
k ö z ö tt.
jo g o k n a k i s b i r t o k á b a n - h i v a t a l o s a n i3
s z é s e l e h e t a t á r s a d a l o m m eg ú ju ló g a z d a s á g i fo ly a m a tá n a k .
A még m e z ő g a z d a s á -
g i o r i e n t á c i ó j ú t e r ü l e t e k r ő l in d u l k i az az á t t e l e p ü l é s i
fo ly am at,
nyomán ú j a b b t e r ü l e t e k r e k o n c e n t r á l ó d i k a h a t á r o n t ú l r ó l
érkező,
la k ó h e ly é t önként v á lt o z ta t ó
ré-
m e ly n e k
ille tv e
a
"Az i d ő b e n h a r m a d i k r é t e g ,
a k i m i n d e n t ő k e v ag y i s m e r e t n é l k ü l ,
L en g y elo rszág s U k rajn a f e l ő l é r k e z ik ,
é v tiz e d re
vagy
a k á r e g y g e n e r á c i ó r a i s m e g á l l v a a z é s z a k k e l e t i F e l v i d é k e n , M áram aro s; B e r e g ,
zsid ó ság .
U gocsa,
A s z á z a d m áso d ik f e l é b e n a f e j l ő d ő g a z d a s á g i cen tru m o k é s k ü lö n ö s e n a
k ap i-
t a l i z á l ó d á s n a k i n d u l ó F e s t vo n zza a z s id ó s á g n a k az ú j r a fog ék o n y r é t e g é t .
lé .
Z e m p lé n , S á r o s é s Ung m e g y é b e n , i n n e n h ú z ó d i k t o v á b b a n a g y v á r o s f e -
Ügy l á t s z i k ,
m i n t h a ők ( é s a h a z a i v i d é k r ő l é r k e z ő k e g y r é s z e )
a p e s t-b u d a i zsid ó sá g szegény k i s i p a r o s - ,
é p p e n t ő k e h i á n y u k m i a t t ők a s z a b ó k ,
V örös K á ro ly :
e s e t le g néhány é v re ,
első so rb a n
"A b u d a p e s t i z s i d ó s á g k é t f o r r a d a l o m k ö z ö t t 1 8 4 9 - 1 9 1 8 " c . ,
K o r t á r s 1 9 8 6 . d e c e m b e r i sz á m á b a n m e g j e l e n t t a n u l m á n y á b a n ( p . 1 0 0 - 1 1 7 ) a
a
kö-
ü g y n ö k ö k , a l k u s z o k , Ők a h o r d á r o k ,
te lm isé g i,
k isk eresk ed ő -,
szató cso k ,
alk o tn ák
k ö z v e títő ré te g é t:
k ereskedősegédek,
a
é s a r á n y l a g e r ő s bennük az ig é n y
sz e lle m i fo g la lk o z á s o k ra i s . "
nyüzsgő
az
ér-
.
v etk ez ő k et. í r j a :
Ez a z a c s o p o r t ,
"AZ 1848 u t á n a p o l g á r i f o r r a d a l o m v í v m á n y a i r a t á m a s z k o d v a k i b o n t a k o z n i k é z —
dő g a z d a s á g i é s t á r s a d a l m i f e j l ő d é s b e n e g y s z e r r e n y í l t a n
m elynek t a g j a i P e s t e n vagy az o r s z á g k e l e t i t e r ü l e t é n
le p e d v e a le g to v á b b ő r z i k a v a l l á s hag y o m án y a it,
le te -
sz o k á sa it.
i s érezh ető v é v á lik
a f e u d á l i s v is z o n y o k k ö z ö t t in tézm én y esen az é l e t p e r i f é r i á j á r a
sz o ríto tt
1910-re a m agyarországi z sid ó ság m e g ta lá lta a h e ly é t a te le p ü lé s e k e n
b elü l
z s id ó s á g te v é k e n y sé g e é s -e g y á lta lá n l é t e z é s e . K i v á l t a z o ly a n v á ro s b a n , m in t
g azd aság i,
tá r s a d a l m i szem p o n tb ó l. A to v á b b i f e j l ő d é s i id ő s z a k
P e s t - B u d a , m e ly e z e k b e n a z é v e k b e n i n d u l meg a z o n a z ú t o n ,
fe jle te ,
l e z á r á s a e z , h i s z e n a z e l s ő v i l á g h á b o r ú u t á n a k o r á b b a n meg-
k ieg y ez és k o rá ra az o rsz á g k ö zlek e d ési k ö z p o n tja ,
és m u n k aerő p iaca,
rasa le sz .
am elynek végén
legnagyobb á r u - ,
leg ip aro so d o ttab b és te c h n ik a ila g is
to s a b b g az d a sá g i tev ék e n y ség éb en eg y re szabadabban é rv é n y e s ü lő
ro h a m o s f e j l ő d é s n e k i n d u l a z
h ite l-
le g u rb a n iz á lta b b
Ebben a v á r o s b a n , m ely é r t h e t ő módon m ag áh o z v o n z z a a
a
vá-
le g sa já -
sz in te
i n d u l t n é p e s s é g á t r e n d e z ő d é s i f o l y a m a t m eg ak a d ,
a m áso d ik v i l á g h á b o r ú
p e d ig a h o lo c a u s t v é g le g m egsem m isíti a z s id ó s á g f a l u s i é s n a g y r é s z t a
v é g k i-
során
k is -
v á ro s i k ö zö sség eit is -
zsid ó sá g o t,
i z r a e l i t a f e l e k e z e t e k h e z t a r t o z ó k szám a."
íg y t e l e p ü l é s t ö r t é n e t i
v isszan y ú ln u n k .
Míg v i d é k e n k e z d e t b e n e l s ő s o r b a n a z u r a d a l m a k t e r m é n y k e r e s k e d e l m é t
bonyo-
tisz tik a i
v iz s g á la ta in k k a l a század elő
A zsid ó ság te l e p ü lé s tö r t é n e té r e
ad a to k m e l l e t t s a j á t é p í t é s z e t i
é p íté sz e té h e z
k e ll
V onatkozó k é r d é s e i n k e t a s t a -
m ó d s z e rü n k k e l, méghozzá annak t ö r -
té n e lm i a s p e k t u s a i t fig y e le m b e véve tu d ju k m e g v ilá g íta n i.
te k k a ra k te re u g y an is,
a közösség v a l l á s i ,
je lle g é t.
o ly k o r
és az a k t u á l i s s z ü k s é g l e t e l l e n t é t é r e i s
h ité le ti
je lle g e ,
ráv i-
k ü lö n ö s e n a m ú lt sz á z a d
s ő f e l é b e n még i g e n e r ő s e n m e g h a t á r o z t a a z s i n a g ó g a é p í t é s ,
la t
zsin ag ó g aép ü le-
ö sszev etv e a h o z z á fé rh e tő iro d a lm i a d a to k k a l,
a tr a d io io n á lis é rték ő rzés
iá g íth a t:
A
ille tv e
A z sid ó közösségek lé le k sz á m nagysága az 1910-es a d a to k a la p já n a t ö r t é n e t i
M agyarországon:
e l-
-haszná-
E z é r t v i z s g á l a t u n k b a n - még h a az é p ü l e t t r a d i c i o n á l i s
Jegyzet
Z sid ó k lé le k sz á m a
for200 000 f ö l ö t t
m á ib ó l,
ezek je lk é p re n d s z e ré b ő l p ró b álu n k i s a k ö zö sség j e l l e g é r e
t e t n i - nem e l é g e d h e t ü n k meg a p u s z t á n é p í t é s z e t i
felm éréssel,
T e lep ü lés
1
B u d ap est, a
k ö v e tk é z -
hanem
15 000 - 15 500
1
10 000 - 10 300
2
9 000 - 10 000
-
8 000 -
8 500
2
7 500 -
8 000
2
7• 000 -
7 500
2
6 500 -
7 000
3
6 000 -
6 500
1
5 500 -
6 000
2
5 500 -
5 500
1
4 500 -
5 000
. 1
4 000 -
4 500
3
3 500 -
4 000
3
3 000 -
3 500
8
2 500 -
3 000
4
2 000 -
2 500
19
1 500 -
2 000
.14
1 000 -
1 500
47
900 -
1 000
15
8Ö0 -
900
16
700 -
800
26
600 -
700
29
500 -
600
.40
500 -
400
64
400 -
300
93
300 -
200
149
200 -
100
457
763 t e l e p ü l é s
100
1578
1678 t e l e p ü l é s
azt
m in d e n e s e t b e n e g y é b t ö r t é n e t i t é n y e z ő k k e l i s k i k e l l - v a g y k e l l e n e -
égé-
szíte n ü rtk . É zt s z o l g á lj á k ö s s z e g y ű jtö tt a d a ta in k és a zsid ó sá g t e r ü l e t i
é l-
h ely ez k ed ését i s áb rá z o ló té rk é p e in k .
30
-
16 t e l e p ü l é s
99 t e l e p ü l é s
126 t e l e p ü l é s
2583 t e l e p ü l é s
XIV. k e r ü l e t t e l
AZ IZRAELITA ANYAKÖNYVI KERÜLETEK - HITKÖZSÉGEK - SZÉKHELYEI 1 8 8 9 - B E N
MAGYARORSZÁG EGYKORÚ KÖZIGAZGATÁSI TERÜLETÉN
o
!0
W
»
m
5D
60 >7D
m
B
IQO k
/־
/
*־׳/«•י..
ו
ן
1
י
O 'x J
Tubaan
Ob t s i w o j
Ka*jcflu)f**y
r ׳
״*־'־״ן
- v yX . 5
•־
.
י5 י״ף״בRdad^y ז.1גסיז1««״י"ייי
rrw ^r ־
f
.
Szcndrő
fV ó q » « e
Ga1«rto
יJptto
M 8qy1*sv»
Unráy
_
.
^*־
• t
w sat
ttnlim a m anv
S a ljá é n á l
H e k ia c íá
C&obo
S á tr a i(a u ^ y ״
Pásztó
.
C sina
**..
S* " ״
**•־
*•!
^ ,«
f'
X •^
SÄ?a
.♦ ״•י
J &*״
f.
.
״
-*^1
{\
.
.
^
-
^
•-
.
“
*
- ל..
k
-Tríifr-t
i
s
^
*
^ .u ti
*v
Fcttáviirf
/ ”'X«*.», *Saatgwrl׳aa>***^fll,^S^á1wkfllÍO
99•» ״
-.
Uo«teá1•oljf
CpÁ^
H ofráx
Naqy««1M t
NVV4CM0 J
AfőksáU«»
..
Ígrnjhcíylííro
Oofcrccan
JAA.
□oudo* Ö_
. ׳
Nodtívar
Kobo
"*״
.
ttocesA«
Noqyí•«״
r
‘
Sx«t*e*T*ad
/
S & to q y a »
M vgillo
.
Oyjqyátaqye'i
a ü üy>tf^״
SrfägyTWl*4»1*
Karcaq
X
üdva f'-i iu[| ־aerebycgjiiiu g*
*>־
Negyhnréd
i
Csabv
ד
. . - . 6 «״יי
L
a!toeye<B-£a«J
Pbna
S
í
\
״(״
7M t i r t » ^ 5ZoiasB1(7M
£ « « * » ״־־
S ^ >
Nyársát®*■
^»*« S ö r W S W
«*•^VesMT
J
Rjsiipriyána
/
Mb-
\
I
* °* *״
OTi*iiwe7| )
;%«״i?S1**‘״
.<
V n N a w t e « 6 # t. . '>
״M ^
Giranqyo
H0t»W>
•
•, * - ^ ׳t e c s o
V i
aikK ״rt«a<Äy ״y™*>׳»־<״
K ^ C i á ־■ ■<**!״
^
\
Huizí
׳v.
* * i« s o
VftftgKg1 l4>^CádaUB
•
‘ ׳r>
\
«»»
fié-G yá*
•
V
*0 ס״5« «ו1ס
Manbe*»*,
M a ik ó s s v y
Ki&iytia
^ereqȒffl
Pdgv Hajaaaänac♦
ki
Warp«»«*
V -J J
f
I .
./*'״•״־
Naj\l<óÖn
•
ögyaäa
KirölyhCÄME^0^
T eaata»■ *^*
“י ״
*
t.
SzB־alfi*|A
rrf * f fq y o n 1 ״t
־.« » * > *
K i.־
ése*újWCsl^
V .
» * fr
.־-י
(jnqvár
*
/8™*flirtóc»
ia re o lT־
׳k» ״
*׳f V
S ik -S ttÄ * í f c ^ r á i y
V
ScrasJxSok
Totovö
Ab&i^ziP^trtfő־
Ote^ifiMO
TállyO 1* ״T®
_ ♦ ־— ״e ^ .
1 PuMt« ..
Sa^íaesK
. * s Rüeh
\
:
vlernáOvccK
.
M V
.
.
t
♦
‘-׳״X
NogyrtMlTjSwbr«:
\
י
~י
...
Losonc
S2g«<wyqf.•
S«n9*
Gólnécs
Tőkdo*־brt
Vcrcazi
״._
'S . . 1 .
E pen»
, agMttreei>á«״r
KLun^i f N»ófe ןו“י! יa
*»~.־nínfn .eábn
-
,
Sctm«c <a
V
s»
1*SzCf>c*<0relicr׳Strofaa
,
. B«l
/ _ Sasíni
^S ccn * K » »
f
,* -X
K^úa
w ״״״״
/
^Malacka
^
CS*'״
y °י*־«^ז ~*י
®Vsrtoc
J
LÍtWÓ
"“P“״s&
ftojee Tunics! 'יי ק
,Sw*®bo .״
\ "~־׳í -
lüEjyörtb« Zsbüw^X
**■vóqbas- •
f
Zb«ro
NonesxM
pj, ■■awi igúl lm
Qrx<KÄ1r 5) ןbarte
H abé»
■*
-
T olna
Mijqjköárta
S nhsáy^
*V* .
^ •v .
a
gátaicli
NoqyOtód
SkqvM
I
i
tCurWs '
\
AfQd
J
<j ^ mA b
r
V
V
MtsySähin<a
Ma,
Mim i
/
*w
S
StewaiKjiuw
V
Oajo
WnH&
\
-._3■•-
_צ
4*
. . r j
X
T iu o lä M r
Ciuiq
NoqyOealccnsí»
...
— N«me<eolöMM
X
Hugfuip-H
»•-í S ״éral
í
7
•
0js2«rtdí«o
Gyón»
H(i91bÄ
v
/
s
/
ÚnnOők
£■+
adatok:
ZSIOÓ KÖZIGAZGATÁS NAPTÁR
S&M-W ÉVRE.46« > » יSOI
AZ
\
c
V
/
t
V
Jkr
r
J
Budapest 1967 december 22•
üt . G azda Aniká
/
AZ IZRAELITA ANYAKÖNYVI KERÜLETEK -
HITKÖZSÉGEK -
SZÉKHELYEI:
MŰKÖDŐ HITKÖZSÉGEK 1989-BEN
55
A MAGYARORSZÁGI ZSIDÓSÁG LÉLEKSZÁMCSÖPÖRTJAI 1 9 1 0 - B E N :
0
v
20
1
*a
5□ i
30 FŐNÉL NAGYOBB KÖZÖSSÉGEK
MAGYARORSZÁG JELENLEGI KÖZIGAZGATÁSI TERÜLETÉN
i_ Q
- 17
•
1,
?
• A
•
*
l
JELMAGYARAZAT
ל
S7
•id
/
/
o
o
y
200 000
(ő körül
-
ו
13 000
fó körül
-
3
9
5 000 — 10 000
fő között - 13
O
ו000 — 5 000
tö közölt
99 ־
ם
500 — 1 000
fó kilőtt
-126
100 -
500
fó közólt
- 763
dOO
fó között - 157t
30 —
•
■■í H
•׳: יi
* LÉTSÁMRA VONATOZÓ AOUDK AZ IBS. ÉVI
STATISZTIKAI ADATIK ALAPJÁN AZ IMS. ÉVI KÖZ igazgatásnak a c g f b z ü ábrázolással r estitek
;31 i
A
térképét az cdalok a la p jm ö sszeállíto tta:
dr Gazda Anikó építes^r-érnek
B ud O b rsi. 19A0 d r c e r ib e i
?2
A MAGYARORSZÁGI ZSIDÓSÁG LÉLEKSZÁMCSOPORTJAI 1 9 Í 0 - B E N :
»
» «
1 :יe »
km
.
100 FŐNÉL NAGYOBB KÖZÖSSÉGEK
MAGYARORSZÁG EGYKORÚ KÖZIGAZGATÁSI TERÜLETÉN
o
o
200 000
fő körül
-
1
13 000
fá körül
- 3
5 000 - 1 0 000
fő között — 13
O
1 000 — 5 000
fö kazalt
- 99
0
SCO — 1 000
fó között
-126
A
100 —
tó között
-763
500
A TÉRKÉP AZ 1910-ES NÉPSZÁMLÁLÁS ADATAINAK ABRAZOLASA.
/ A Magyar Szent Korona Országainak 1910. évi népszinlálása.
Magyar Statisztikai Közlemények 42. Budapest, 1912./
A
térképet az adatok alapját összeállította: dr Gazda Anikó épitésznérnók
B udapest, 1MZ decem ber 22.
57
A ZSIDÓSÁG ELHELYEZKEDÉSE TELEPÜLÉSEINKBEN.
l e p ü l é s s z e r k e z e t b e n . U gyancsak a k o r á b b i k ö z p o n to k r a tu d u n k k ö v e t k e z t e t n i
A ZSINAGÓGÁK HELYE
lö n fé le
f e l é k e z e t e k tem p lo m ain ak é p í t é s i é v é b ő l, t e r ü l e t i
a kü-
e lh e ly e z k e d é sé b ő l,
b e é p í t é s i m ó d j á b ó l . Az é p ü l e t e k h e l y é b ő l é s egym ás k ö z t i t á v o l s á g á b ó l
k ö v et-
k e z t e t n i t u d u n k a z o t t é l ó n é p e s s é g v ag y a k ü l ö n f é l e f e l t é t e l e k k e l b e h í v o t t é s
A városok f a l a i n
b e l ü l - a b án y av áro so k k i v é t e l é v e l - a X III-X IV .
században
m e g j e l e n i k a k o r l á t o z o t t j o g o k k a l r e n d e l k e z ő , de a v á r o s i é l e t b e n
n élk ü lö zh e-
te tle n
szerepet v á lla ló
zsidó ság.
vagy a
a to v á b b i kutató m u n k a f e l a d a t a .
szer-
v o n at-
É tém akör f e l d o lg o z á s a
K ő s z e g , E s z t e r g o m , V a s v á r vag y Győr z s i d ó
z ö ssé g é n e k l a k h e l y é r ő l csak l e v é l t á r i a d a to k ta n ú s k o d n a k ,
l y é r e v o n atk o zó a n p o n to s a d a to k k a l
A tö rö k korszak u tá n i ,
a
és r é g é s z e ti t a -
fe ld o lg o z á s o k h ián y áb a n a k ö zép k o ri t e l e p ü l é s t ö r t é n e t z s id ó
k o z á s a i v a l e z é r t csak é r i n t ő l e g e s e n tu dunk f o g l a l k o z n i .
kö-
dé a z s i n a g ó g á k
k ezd tü k az e r r e v o n atk o zó , t é r -
ig a z o lh a tó
p ü lé si v isz o n y a it tá r já k
fel.
A té r k é p e k és az ö s s z e ír á s o k e g y é rte lm ű v é
te -
s z i k a z egym ás m e l l é t e l e p í t e t t k ü l ö n f é l e
f e l e k e z e t e k l a k h e l y é t . H a s o n l ó t mub)
t a t o t t k i M ohácsra, a v á r o s r ó l í r t d o lg o z a tá b a n
G á li C saba , de is m e r jü k
a
o)
d)
n e m z e tis é g i la k ó h e ly e k e t Szegeden
v ag y S z a b a d k á n i s
. A zsid ó ság
la k h e ly é n e k e l h e l y e z k e d é s é t is m e rjü k tö b b e k k ö z ö t t a z
t e t t K ism arto n m e l l e t t ,
E s t e r h á z y —b i r t o k o n
te le p i-
a B a t t h y á n y - b i r t o k o n f e k v ő K ö p c s é n y b e n v ag y a
Forgách-
- b i r t o k o n f e k v ő Mándokon i s .
he-
adós a t e l e p ü l é s t ö r t é n e t i k u ta tá s .
az ú j r a t e l e p ü l é s id ő s z a k á n a k z s i d ó t e l e p ü l é s h e l y e i r e
k ü l ö n f é l e z s i d ó ö s s z e í r á s o k és a f e n n á l l ó vagy az e m lé k e z e tb e n
X V III.
ille tv e
E k o rb ó l csak Sopron z s i d ó h á z t u l a j d o n o s a i n a k
l a k h e l y é t i s m e r j ü k D á v i d F e r e n c k u t a t á s a i ny om án. A l e v é l t á r i
nulm ányok,
E f e l i s m e r é s nyomán k e r e s n i
tá rsa -
b iz o n y íté k o k a t.
a)
T ó th F e r e n c k u t a t á s a i
a X V I I I . s z á z a d m á s o d i k f e l é b e n b e t e l e p ü l ő Makó t e l e -
p i a c t é r k ö z e lé b e n t a l á l h a t j u k l a k h e l y ü k e t , m int ez Buda, Sopron
lá th a tó .
d alm i k a p c s o l a t á r a .
képpel i s
A v á ro s té rk é p e k ta n ú s á g a s z e r i n t r e n d s z e r in t v alam ely ik városkapu,
b i a i S ko pje té r k é p é n i s
b e fo g a d o tt egyes n em ze tiség ek n ek a b ir to k o s s á g h o z fűződő g a z d a sá g i és
m eg ő rző d ö tt
s z á z a d v é g i z s in a g ó g á k e lh e l y e z k e d é s é b ő l tu d u n k k ö v e t k e z t e t n i .
p ü l é s e i n k b e n , úgy t ű n i k , a X V I I I . s z á z a d t ó l k e z d ő d ő e n a f ö l d e s ú r i
p o n t k ö r ü l a l a k u l k i a l e g ő s i b b t e l e p ü l é s i mag, m e ly a z o n b a n nem
a
A XIX. s z á z a d e l s ő f e l é b ő l - 1 8 1 3 - b ó l - i s m e r j ü k a z ú n .
Szegeden
é s a z s i d ó k l a k ó h e l y é t Óbuda
"zsid ó házkör"
h ely ét
m ezővárosában.
T ele-
b irto k k ö z fe lté tle n ü l
Az e l s ő
id ő p o n tra a f e u d á l i s b ir to k o s s á g és a z s id ó s á g ö ss z e fo n ó d á sa je lle m z ő .
A z sid ó sá g a f ö ld e s ú r szám ára i s
hasznot h a jtó te v é k e n y sé g é é rt cse ré b e
egyéni
a z o n o s a k ö z é p k o r i t e l e p ü l é s h e l l y e l , m i n t a h o g y a XIX. v a g y a XX. s z á z a d i ú t h á -
és k ö z ö s s é g i v édelm et n y e r - v édelm et l e t e l e p e d é s é r e a f ö l d e s ú r i
b irto k te -
l ó z a t k ö z p o n t i c s o m ó p o n t j a ' sem m in d e n e s e t b e n a l e g ő s i b b t e l e p ü l é s h e l l y e l meg-
rü le te n ,
k ö z v e tle n
egyező.
k ö z e l é b e n ( N a g y k a n i z s a , Makó, Mándok)
re n d s z e rin t k ö zv etlen ü l a b irto k o s
h e l y e z k e d é s é t ő l fü g g ő h e l y e n ,
Nem e g y v á r o s , k i s e b b f a l u - e g y - e g y te m p lo m k ö r ü l i b e é p í t e t t t e r e s e d é s b ő l
az
g e d e tt
te rü le te n ,
é p ü le t é b e n vagy ennek
más e s e t b e n t e h á t a b i r t o k k ö z p o n t e l -
a b ir to k o s tu la jd o n á b a n lev ő ,
bérlem énynek
a h o l a z s id ó k ö z ö ssé g a v éd elm ét b i z t o s í t ó
á ten -
b irto k o stó l
e g y m á s h o z k ö z e l f e k v ő l a k ó h e l y e k - ö s s z e é p ü l é s e nyomán c s a k a X V I I I .
század
p é l d á u l A bon yban, A p o s t a g o n , N a g y k a n i z s á n , B o n y h á d o n , G y ö n g y ö sö n v a g y Hódmező-
v é g é r e v a g y a XIX. 3 z á z a d e l e j é r e n y e r t e e l mai h e é p í t e t t t e r ü l e t é n e k
m agját
v á s á r h e l y e n — k ö z ö s s é g i v é d e lm e m e l l e t t s a j á t k ö z ö s s é g é r e é r v é n y e s ,
(D e b re c e n , K ecskem ét).
r á s k o d á s t n y e r t a Z sid ó b í r ó
m ára i t a l m é r é s t ,
A h e ly s z ín i ta p a s z ta la to k a z t b iz o n y ítjá k ,
huzam osan azonos t e l e k e l o s z t á s e s e t é n
ú j u l n a k meg. Ez a l a t t
hogy a g a z d a s á g i v á l t o z á s o k k a l p á r -
maguk a z é p ü l e t e k k b . 8 0 - 1 0 0
a z i d ő a l a t t p e d i g nem e g y e s e t b e n m e g f i g y e l h e t ő ,
k ö z p o n t i f u n k c i ó más t e r ü l e t r e h e l y e z ő d i k á t ,
X V II-X V III.
évenként
még a b b a n a z e s e t b e n i s ,
sz á z a d i b irto k k ö z p o n to k d í s z k e r t t e l
nem esség k u r i á l i s b i r t o k a i t e r ü l e t i l e g
ö v ezett
k a sté ly a i
hogy a
ha
a
v ag y a k i s -
to v á b b r a i s m eghatározók m aradnak a t e
szem ély éb en é s jo g o t a r r a ,
é tk e z ő h e ly e t,
im a h e ly e t,
m e g fe le lő e n f ü r d ő t, v ág o d át é p íth e s s e n .
sz á m á tó l és anyagi h e l y z e t é t ő l ,
seá—
e lő írá so k n a k
te v é k e n y sé g a k ö z ö ssé g l é t -
a f ö l d e s ú r i tá m o g a tá s n a g y s á g á tó l fü g g ő en a l a -
k u lt a b irto k o s tu la jd o n á b a n lev ő ,
to p o g rá fia ila g is
hogy a k ö z ö ss é g
is k o lá t és a v a llá s i
Az é p í t é s i
szabad b í-
bérlem én y n ek á t e n g e d e t t t e r ü l e t é n ,
le h a tá ro lh a tó h e ly sz ín e a le te le p e d é s i
id ő sz a k a d o tt
k o s i tu l a jd o n v i s z o n y á n a k függv én yén ek t e k i n t h e t ő . (H ib ás f e l t é t e l e z é s
hogy ez á l t a l á n o s í t h a t ó a n a v á ro s o n k ív ü l
vagy a t e l e p ü l é s
m e ly n e k
b irto te h á t,
szélén le h e t e t t .)
A X V III. század v ég én ,
XIX.
század e le j é n a zsinagóg ák a közösség á l t a l
l a k o t t to m b te r ü le t e n b e lü l é p ü ln ek ,
r a d a lo m tó l b é r e l t űn.
sőbb a b é r l e t b e n
e l ő s z ö r k i s e b b i m a h á z k é n t r e n d s z e r i n t az u -
"Judenhof" t e r ü l e t é n
(N ag y k an izsa, P e s t:
lé v ő v en d ég lő u d v arán ( Z a la e g e r s z e g ,
O rczy-ház)
D á r d a ) , m ajd a
é p ü l e t e k e s e t é b e n a z s i d ó k l a k t a lak ó tö m b ö n b e l ü l s z a b a d o n á l l ó a n ,
u t c á k f e l ő l g y a l o g k ö z z e l m e g k ö z e l í t h e t ő e n (Ó bu da - 18 20 e l ő t t ,
H őgyész - 1821, K ecskem ét - 1 8 1 7 ). A l i b e r a l i z á l ó d á s ,
r e d m é n y e k é n t , 1820 k ö r ü l ,
l e g k é s ő b b m ár 18 40 u t á n ,
d ő e n a z s i d ó s á g m ár o l y a n j o g o k a t é l v e z h e t ,
nagógák a z sid ó k á l t a l
sűrűn
a
ké-
vagy e t t ő l e l ő k e r t t e l
h a t é módon - é p ü l h e t n e k f e l .
P e s te n a l a k u l k i a z s id ó s á g lélek szám b an legnagyobb k ö z p o n tja .
kezdő-
ho gy a z s i -
de m ár nem
k iz á -
sá rh e ly ,
S zen tes,
d e az u t c a f e l ő l
P é ld a e r r e M ezőtőr, Pápa, B aja,
s z o r u l t a k a l a p í t j á k meg k ö z e l é b e n a z i p a r i
k é s ő b b H ó dm ezőváaz
egyházi épü-
je le n tő s sé v á lik .
A fa lv a k a t,
Jászságban,
a K unságban, a b á n y a v á ro so k b a n , s o k á ig S zom b ath ely en ,
P esten i s ,
ke-
m int p é ld á u l
a
P écsett
és
o t t a f é l - v ag y e g y n a p o s j á r ó t á v o l s á g r a f e k v ő t e l e p ü l é s e k b e n
a la -
k u l t k i az a z s id ó k l a k t a t e l e p ü l é s i g y ű rű , m ely a f e u d á l i s k a p c s o l a t o k b ó l k ö v e tk e z ő e n b e fo g a d ó ja a z sid ó sá g n a k és tá m o g a tó ja az e h e ly r ő l k iin d u ló
gazda-
s á g i. t e v é k e n y s é g ü k n e k .
egyen-
I l y e n a Vas m e g y e i S z o m b a t h e l y t ő l ,
l ő t á v o l s á g r a e l h e l y e z k e d ő Rohonc é s V á r o s s z a l o n a k ,
r ü l e t é n e k s z é l é n p e d ig a T i s z a m entén T is z a b ő ,
K ő szeg tő l kb.
a K unság é s a J á s z s á g
T isz a ro ff,
T iszafü red ,
te -
T áp ió -
s z e l e vagy P e s t k ö rü l V ö rö sv ár, T in n y e, P é c e l b ir to k k ö z p o n t ja i b a n v a ló
k isv á ro so k a t já rv a ,
fe lté te le z é se in k
A m e llé k e lt té rk é p e k e n ,
1 84 0 u t á n a k i s e b b e g y h á z a k m e g v á l t o z o t t j o g h e l y z e t e a z s i d ó s á g s z á m á r a
is
A s z a b a d h e l y v á l t o z t a t á s nyomán ( 1 8 4 0 u t á n )
a
a f e j l ő d é s n e k i n d u l ó k ö z l e k e d é s i c so m ó p o n -
to k b a n a la k u ln a k k i az ú ja b b z s id ó k ö zp o n to k . A k o ráb b i népes z s id ó
közössé-
g e k b ő l - m i n t e r r e m ár V ö rö s K á r o l y t a n u l m á n y á r a h i v a t k o z v a u t a l t u n k (p l.
A p o s t a g r ó i , A b o n y b ó l) a k e d v e z ő b b k ö z l e k e d é s i
z e tb e n le v ő és jo b b a n y a g i l e h e t ő s é g e t b i z t o s í t ó ,
f e j l ő d ő k ö z p o n to k f e l é .
n ö v e k s z i k meg a XIX. s z á z a d k ö z e p é t ő l k e z d ő d ő e n p l .
A
ta lá l-
v á ro stö rté n e t
le írá sa in k o n k e re sz tü l
s m e ly ek et é p í t é s i te v é k e n y sé g ü k k e l i s
g a z d a g íto tta k .
m ó d o su lását m u ta tju k b e .
rep ére
a
m egkísé-
összefüggésée lfo g -
T érk ép ein k en
z s id ó la k o s s á g f e l t é t e l e z e t t t e r ü l e t i e lh e ly e z k e d é s é t és la k h e ly é n e k
a
id ő b e li
(T e le p ü lé se n k é n ti le írá s a in k b a n a zsid ó közösség sz e -
és a z sin a g ó g a é p í t é s z e t i k é r d é s e i r e v o n atk o zó i s m e r e t e i n k e t
t ű k ö s s z e m e g y én k é n ti t o p o g r á f i a i s o r r e n d b e n .
g y ű jtő t-
Ezeknek egy r é s z é t a M űszaki K i-
ad ó n á l le v ő k é z ir a tu n k ta r ta l m a z z a .)
A z s in a g ó g a ennek az é p í t é s z e t i te v é k e n y s é g n e k e g y ik r e p r e z e n t á n s a ,
z ö s s é g e t s z o l g á l ó , de h a t á s á b a n a z a d o t t h e l y s é g é p í t é s z e t é t i s
a zsidó kö-
b e fo ly á so ló é-
p ítm é n y e .
am elyek a z s i d ó k ö z ö s s é g e k e l h e l y e z k e d é s é r e é s
r e , a m e g é p íte tt z sin a g ó g á k nag y ság a és form ai
in d u l az e lv á n d o r lá s
ig azo ló d tak .
f e l v á z o l n i a m agyar tö r té n e le m m e l, v á r o s f e j l ő d é s s e l v a ló
Azok a z a d a t o k ,
p ia c h e ly e k k ö z v e tle n körn y ezetéb en ,
középé-
le te -
le p e d é s.
kedvező f e l t é t e l e k e t b i z t o s í t .
hanem a XXX. s z á z a d
ben a z t a s z e r e p e t , m e ly e t eg y -eg y t e l e p ü l é s e n b e l ü l ezek a k ö z ö s s é g e k
a zsidók l e t e l e p e d é s é t , n ap p ali
d e még a v á s á r o k i d ő s z a k á b a n a z é j s z a k á z á s t i s ,
a
M indkét h e l y -
é s a z é p í t é s z e t f e l ő l i m e g k ö z e l í t é s b e n m ás-m ás é r t e l m e z é s t k a p h a t n a k maguk
la lta k ,
re sk e d é sé t,
m e ly
n ak maguknak.
ré ltü k
ahol t i l t o t t á k
k i-
t ő i k e z d ő d ő e n a G a l í c i a f e l ő l é r k e z ő z s i d ó tö m e g e k i s m u n k a l e h e t ő s é g e t
ü j e l h e l y e z é s b e n a z s i n a g ó g a é p ü l e t e már a t ö b b i k ö z i n t é z m é n n y e l ,
A zo k b an a t e l e p ü l é s e k b e n ,
c e n tr u m m á f e j l ő d ő Ú j p e s t e t ,
ség b e nem csak az o r s z á g k ü lönböző t e l e p ü l é s e i b ő l ,
zsid ó közösségek i s .
v á r o s k é p i sz em p o n tb ó l i s
Az i n n e n
lá t-
a f e l v i d é k i S o m o rja vagy S z e n e . B a já n é s Pápán p é l d á u l
i s eg y en érték ű ,
rám u tattu n k ,
XX. s z á z a d i v á r o s k ö r n y é k i a g g l o m e r á c i ó e g y i k f o n t o s b á z i s a l e s z .
1 8 4 6 - b a n á t a d o t t z s i n a g ó g a t e r é b ő l k ö z v e t l e n k i j á r a t n y í l i k a z u t c á r a . Ebben a z
le tte l
S áro sp atak
v a g y Mád z s i d ó l a k o s s á g a .
B on yh ád - 1 7 9 5 ,
m elynek k ö v e tk e z m é n y e ,
S á to ra ija ú j-
h e l y v ag y a b o rk e r e s k e d e le m b e n f o n t o s k ö z p o n t t á f e j l ő d ő Gyöngyös,
A f e j l ő d ő k a p it a li z m u s k o rs z a k á b a n , m in t e r r e a B ev ezető b en i s
k ü lö n ö sen 1 8 6 7 - tő l
e lv á la sz tv a ,
cen tru m o k - M is k o lc ,
h a tá ro ló
r ó l a g a t e l e k t ö m b b e l s e j é b e n , hanem v a l a m e l y u t c a i t e l k e n - k ö z v e t l e n ü l a z u t c a i é p í t é s i v o n alo n ,
a k a p i t a l i z á l ó d á s ü t j á r a lé p d i p a r i
nagyobb
a v a l l á s i tü re lm e ssé g e -
leg sű rű b b en l a k o t t t e r ü l e t e n b e lü l ,
récén,
K ecskem ét, K is k ő r ö s ,
m egh e ly így
D eb-
jeg y ei a la p já n e
n a g y ság ren d jéközösségek-
n e k a h e l y i t á r s a d a l o m b a n e l f o g l a l t r a n g j á r a é s a v e l ü k szem b en t á m a s z t o t t e l v áráso k ra i s u taln ak ,
ö ss z e fü g g é s b e h o zh ató k a t ö r t é n é s z e k azo n
t á s a i v a l j am elyek a v á r o s h á l ó z a t X V III-X IX .
m eg állap í-
századi h e ly z e té re és a k a p ita liz á -
ló d á s fo ly am atáb an a z s id ó s á g t e r ü l e t i á tre n d e z ő d é s é re i s
P é ld á u l v á la s z th a tju k a p é c si z sin ag ó g a e lh e ly e z é s é t.
v o n a tk o z ta th a tó k .
A városban az e ls ő
h á z a t még b é r e l t h á z b a n a l a k í t o t t á k k i , a m á s o d i k a t már a h i t k ö z s é g t e l k é n
p íth e tté k fe l,
szűk te l k e n ,
sz erén y m e llék u tcáb an .
1854-ben azo n b an a
im a <5-
h itk ö z-
s é g m e g e r ő s ö d é s é v e l p á r h u z a m o s a n a p i a c t é r e n s z e r e z h e t m agának i g e n n a g y a l a p
te rü le tű
sa ro k te lk e t,
vábbi in té z m é n y e it,
m ajd
fo k o z a to s a n a szom szédos t e l k e k r e
az i s k o l á t ,
b é rh á z a t. A zsin ag ó g a
a ta n á c ste rm e t,
első te rv e a zsid ó ság v áro si
ja v a s o l, a ko rszaknak m eg felelő é p í t é s z e t i
te sre te rv e z i,
a té li
é p íth e ti
im a te rm e t,
h itk ö z sé g i
ra n g já h o z m éltó
felfo g ásb an .
to -
a n y a g i a k a t nem t u d j a a z é p í t k e z é s s z á m á r a b i z t o s í t a n i , e l k é p z e l é s e i
é p ü le te t
négyze-
A sz á z a d e l e j é n f e l é p í t e t t z s in a g ó g á k , m int az A réna ú t i
a k ü ls ő t p ed ig a v á ro s i r e p r e z e n tá c ió n a k m e g fe le lő e n a
p ia c té r
vagy a Páva u t c a i ,
s á g g a l - és k ie m e lt
párkánym agas-
k u p o lá s k ö z é p sz á rn n y a l k ív á n j a a t e r v e z ő h a n g sú ly o zn i. S a j-
n á l a t o s , hogy a h i t k ö z s é g k é n y te l e n e n a g y sz a b á s ú t e r v r ő l le m o n d a n i,
h ely e tte
annak e l l e n é r e ,
m e g b ec sü lésén ek k i f e j e z ő i .
f e l az e l s ő ,
Itt
a z s i d ó k l a k t a töm b b e l s ő s z a b a d t é r s é g é n
ép ü lt
k i s m é r e t ű z s i n a g ó g a 1 8 1 3 - b a n , m ajd e n n e k k ö z e l é b e n 1 8 6 1 - 1 8 6 7
z ö t t m ár a z ú j ,
n ag y m éretű ,
kö-
a v á ro s tö b b i e g y h á z i é p ü l e t é v e l egyenrangú z s i n a -
g ó g a , m e l y e t még é v t i z e d e k i g a s z e r é n y ,
fö ld sz in te s
rü l sor,
itt
A ritu á lis
re ste
tö re k v é s e ib e n a k iv á ló p o lg á rm e s te ri k o n cep ció k e-
e g y r é s z t a z o k a t az é p ü le t e k e t,
m elyek a lk a lm a s a k a f a l u b ó l v á r o s s á s z e r -
v e z ő d é s r e , m elyek r é s z e i l e h e t n e k a k ö z p o n ti t é r r e n d e z é s n e k ,
nek; m á s ré sz t k e r e s te a z t a tő k e e rő s r é t e g e t ,
ú tv o n a lv e z e té s-
m e ly a l k a l m a s a
m eg v aló sítan d ó
h a t a l m a s munka a n y a g i t á m o g a t á s á r a . M i n d k é t e s e t b e n t á m a s z t j e l e n t h e t e t t
e k k o r m ár a n y a g i l a g é s t á r s a d a l m i l a g e l f o g a d o t t é s i g é n y e s ,
v á r o s i z s id ó s á g tá m o g a tá s a .
tő k e e rő s r é te g ,
így egyedül az o rs z á g b a n - a k orábban
z s in a g ó g a egy nagyobb ren d ezési, k o n cep ció r é s z e l e t t .
p ed ig a v á r o s i k ö zp o n ti t e r e t a la k í t s á k k i .
p a r k n a k maga a z s i n a g ó g a h o m l o k z a t a l e h e t e t t a z
su g á rú tjá t,
eg y ik
v á lt
f e l é p í t é s e , míg
s z i n t é n m eg-
1906).
É rd e k e s azo n b a n , hogy a lé le k s z á m b a n é s t e k i n t é l y é b e n m e g e r ő s ö d ö tt p e s t i
d óság 1859-ben f e l a v a t o t t ,
r o s i ran g o t
a
t é r f a l a t a lk o tó é p ü le te
M á s u tt ez a t é r f o r m á l á s i k o n c e p c i ó , h a s z e r é n y e b b e s z k ö z ö k k e l i s ,
v a l ó s u l h a t o t t (C eg léd ,
k ise b b
E lő b b ih e z sz ü k s é g e s s é
a z s i n a g ó g á h o z a z u t c a v o n a l i r á n y á t megadó t o l d a l é k é p ü l e t
a
fe lé p íte tt
K ö r n y e z e t é b e 'n a
la k ó h á z a k a t l e b o n t o t t á k , hogy m e l l e t t e a v á r o s ú j f á s í t o t t ; s z é l e s
e lő tte
az
z si-
n a g y m é r e t ű z s i n a g ó g á j a a Dohány u t c á b a n e z t a
s az é p íté s z e t a d ta v á ro sre n d e z é si
é r v é n y e s ü l é s t nem v í v t a k i
maga s z á m á r a . K é ső b b u g y a n a h i t k ö z s é g k í s é r l e t e t t e s z a s z á z a d f o r d u l ó
Budán é s a L i p ó t v á r o s b a n a r r a ,
váa
id ején
hogy t á r s a d a l m i r a n g j á n a k m e g f e le l ő m é r e tű z s i -
n agógát é p ít s e n t a g j a i szám ára, de a k ö zele d ő háború e l ő j e l e k é n t a
szükséges
vá-
ke-
in té z -
f ü r d ő e k k o r m ár nem m ű k ö d ik a z s i n a g ó g a
a-
a z i r o d á k a z s i d ó s á g j e l e n t ő s é g é h e z m é l t ó módon kép-
v i s e l i k a k ö z ö s s é g e t . A Dohány u t c a i
eg y ik e lő re u g ró é p ü le ts z á r n y és a
széd o s la k ó h áz (H e rz l T iv a d a r s z ü lő h á z a ) b o n tá s a u tá n nag y szab ású
sek tö r té n n e k - f e l é p ü l az e k l e k t i z á l ó
h o m l o k z a t ú Múzeum é p ü l e t e ,
szo m -
é p ítk e z é a
te le k h a -
t á r t ö v e z ő á r k á d s o r é s a H ősök t e m p l o m a . Az i n t i m b e l s ő u d v a r 1 9 4 4 - b e n a g e t 24 t ö m e g s í r b a n 2 1 8 0 p o l g á r i
g e k e t, n ő k e t é s f é r f i a k a t te m e tn e k e l e h e ly e n .
A századvég ú j v á r o s é p íté s i
ré sz le te ik
p r ó b á l ja a P e s t i I z r a e l i t a H itk ö zség k i a l a k í t a n i központ
tó te m ető jév é v á li k .
lak ó h áz ak v e tté k k ö rü l.
hog y tö m e g ü k é s é p í t é s z e t i
ú t)
Az 1 9 2 0 - a s é v e k v é g é n a Dohány u t c a i z s i n a g ó g a k ö r n y e z e t é n e k r e n d e z é s é r e
l a g s o r á b a n , de az i s k o l a ,
tá rsa d a lm i
( D ó z s a G y ö rg y
r o s k é p i l e g i s k i h a n g s ú l y o z z á k a z é p ü l e t e t , mégsem j e l e n t ő s e k k ö r n y e z e t ü k b e n .
m ényeinek e g y ü t t e s é t .
a s z e r é n y e b b , m ai v á l t o z a t o t f e l é p í t e n i .
K ecskem ét z s i n a g ó g á i a v á r o s i z s i d ó s á g s z e r e p é n e k és a k ö z ö ss é g
te rv p á -
ly á z a t s z i n t j é n m egrekednek.
A b első t e r e t
m é re té h e z alk a lm a z k o d ó a n e m e lt f ö l d s z i n t t e l - t e h á t m agasabb
a
sze m é ly t,
g y erek ek et és ő re -
N a p j a i n k b a n már a z a k k o r
t e t e t t fá k i s m eg n ő ttek , a k ü lö n f é le e m lé k tá b lá k m e llé a s z o k á s o s
is
fe lá llíto ttá k
az em lékező c s a l á d t a g o k , m u n k a tá rs a k ,
és e t e r ü l e t r e á l l í t o t t á k
f e l az 1945-ös g e ttó
e m l é k m ű v é t . Az á r k á d s o r a l k a l m a s l e n n e a r r a ,
em lékét
f e l i d é z v e 1-1 r é g i s í r j e l
ü l-
sírje le k e t
az e lh u n y ta k t i s z t e l ő i
és a m agyarországi
hogy a m a g y a r o r s z á g i
em lék eztessen a v id é k i z sid ó
m á rtíro k
tem ető k
közösségekre.
MAGYARÁZAT
Jeg y zetek
a ) T ó t h F e r e n c : Makó t e l e p ü l é s t ö r t é n e t é n e k v á z l a t a , Makó,
A? i t t
1 9 7 4 . A Móra
b ) T e l e p ü l é s f e j l e s z t é s 1 9 7 8 / 1 . Az É p í t é s ü g y i é s V á r o s f e j l e s z t é s i M i n i s z t é -
ille tv e
je lz ik ,
hogy a
m agyarországi
a te le p ü lé s e k e n b e lü li elh e ly e z k e d é se
id ő s z a k b a n és m ily en h a tá s o k r a t ö r t é n t .
A te le p ü lé stö rté n e ti
G á li C saba: A n e m z e tis é g i
é s v a l l á s i n é p c s o p o r t o k s z e r e p e Mohács v á r o s -
sz e rk e z e té n e k k ia la k ítá s á b a n ,
Ih rig
p.
p e in k e t e típ u s o k s z e r in t c s o p o r to s íto ttu k .
z ik ,
30-43■
m ily en
ad ato k b ó l
t é r k é p e k r ő l k io l v a s h a t ó t é r b e l i m in ta néhány főbb t í p u s r a b o n th a tó .
rium k ia d v á n y a
K o n zu len s:
TÉRKÉPEKHEZ
k ö v e tk e z ő v á r o a - é s k ö z s é g té rk é p e k a z t
zsid ó ság m eg te le p ü lé se ,
F e r e n c Múzeum É v k ö n y v e , 1 9 7 2 7 3 / 1 • ־
A
és
T érké-
A t í p u s o k a t n a g y m é r e t ű szám ok j e l -
a z .a lá b b ia k s z e r in t:
D én es e g y e t e m i d o c e n s . B u d a p e s t é M ű s z a k i E g y etem
V á r o s é p íté s i Tanszék
c) P é te r L ászló :
Szeged u tc a n e v e i,
S zeg ed . Szeged m egyei V áros T a n á c sa ,
1974.
1
A z s id ó k e lh e l y e z k e d é s e a k ö zép k o r folyam án (6 3 )
d ) D r. K le in R u d o lf e g y e te m i m a g á n ta n á r s z í v e s k ö z l é s e
e ) Lőw Im m an uel - K u l i n y i Z s ig m o n d : A s z e g e d i z s i d ó k 1 7 8 5 - 1 8 8 5 - i g , S z e g e d ,
S zeg ed i Z sidó H itk ö z s é g k i a d á s a ,
1 88 5•
Bp. I z r a e l i t a M agyar I r o d a l m i T á r s u l a t ,
század e ls ő f e le :
X V III.
s z á z a d m á so d ik f e l e : a z u n .
az ún. Judenhof (64)
"z sid ó
fe rtá ly "
(66)
Az u r a d a l m i k ö z p o n t é s a z s i d ó s á g k a p c s o l a t a —
a z sin ag ó g ák h e ly e (7 0 )
f ) D r.B ü c h le r S án d o r: A z s id ó k t ö r t é n e t e B u d ap esten a le g r é g i b b i d ő k t ő l
1 8 6 7 -ig ,
X V III.
1901.
A m ezővárosi le t e l e p e d é s l e h e t ő s é g e i . F e l t é t e l e z e t t
z sid ó c sa lá d o k la k ó h e ly e (76)
4
A te le p ü lé s k ö z p o n t egyházi és közösségi é p ü le te in e k
és a k e re s k e d e lm i k ö zp o n tn ak a h e l y z e t e
a XIX. s z á z a d m á s o d i k f e l é b e n é s a XX. s z á z a d
e ls ő é v tiz e d e ib e n (90)
A fő v áro s zsin ag ó g ái
(112)
A t ö r t é n e t i té rk é p e k f o r r á s a d a t a i t és k o rá t a térk ép lap o k o n
jelezzü k
r״
A ZSIDÓK ELHELYEZKEDÉSE
A KÖZÉPKOR FOLYAMÄN
£7
BUDA
SOPRON
ZSIDÓK ÉS KERESZTÉNYEK
DÁVID
FERENC:
A
SO PRO NI
BR
197Ő.
A zsidóság elhelyezkedése a középkor folyamán
/ Zolnay László: Buda középkori zsidósága és
zsinagógáik. Budapest9 1987» /
HÁZAI
Ó -ZSIN A G Ó G A
p. 101.
ífXQÍ
3 : it
rk. templomok
zsinagógák
ÚJ
UTCA
11
ÚJ
UTCA
22
1379-es zsidó: házak
1379-es valószínű zsidó házak
1526-os zsidó házak
Q
megváltozott
telekhatárok
Budapest, 1067 december 22.
dr. G azda Anitái é p íté s mérnök
ÓBUDA.
1
2
TEMPLOMOK
rk . tem plom
re t. tem plom
3 zsinagóga
Budapest, 1987 december ?2
dr. Gazda Anikó épttésmémŐk
64
AZ
1838- AS
TÉRKÉPEN
X V III.
SZÁZAD ELSŐ FEL E :
AZ ÚN.
"JUDENHOF"
MAKÓ- 1624. évi összeírása és
X V III.
térképének résztele
MAKÓ.
SS
1
2
3
4
5
I
7
9
(
9
zsidó hasak
aids templom
zsidó oskola
zsidó fürdőhöz
zsidó nótárius lakása
zsidó ispotály
M. Püspöki leiiOniLio
uradolmt kertész háza
ixasagi kocsma
M Á SO D IK
AZ EGYES VÁROSRÉSZEK
FELE:
AZ
ŰN.
"Z S ID Ó
TERÜLETI ÉS IDŐREND!
FERTÁLY"
KIALAKULÁSA
Féjérváry Ferenc 1815. évi ׳Óiba Antal 1824. évi .térképe, a város lakosainak 1824. évi összeírása ás
dr. Tóth Ferenc 1974 és 1986. évi várostörténeti tanulmánya alapján összeállította dr Gazda Anikó
templom
az 1824 évi térképen szereplő ház , valóasínűleg a ma■
EÖTVÖS UTCA 13. számú telken állá ortodox
téli imitcrem
épületével ozones
16m FBKMC: 6l@á ANTAL FELTÖRÉSE MAKÓ
BELTERÜLETIRŐL (Maié. 9 S tí c. tauüeárv» alapjön.
Budapest, M . május 3
SZÁZAD
é t Gazda Anikó
iskola
1.
2.
3.
4.
S
rk templom 1785 _________
ref templom, gótikus alap 17TC,2ó-b
gk templom 1777
_________c
zsinagóga k. 1780 -1805, ^1870,1914(- d
kátvőia
1700
8
7.
8.
9.
10.
11.
régi városháza 1719 —
új városháza
1854
megyeháza
1780, 1838
sóhoz
1S9B
Kamara, püspökség 1699-től
lapitányház
כ
temető
fürdő
területe
1746- ban
terület
BUJÁK
17ÜO | ÚJVÁROS
ótemető, újtemetó 1813 1 ־öl —
1700
SZENTLCRINC
8 B átemelő 1759 ú jte m e tő ------־־
iskola
C
temető 1743-től
-------- Z 1 fc2ZZZ OROSZ FERTÁLY 1743
i ע עZSIDÓ FERTÁLY 1 1740L
e. rituális fürdő - D D ótemető 1740- 19ÍJ7
újtemető 1810- 1851 r
a ól
ÁRVÍZ UTÁN I 1824
1061 uton »
rrmra ciganybécs
1811
aA
városi, megyei,
uradalmi
igazgatási központ
központ
1815
1987 augu^
MAKO.
0
100
TEMPLOMOK, KÖZÉPÜLETEK, ZSIDÓ KÖZÖSSÉGI EPULETEK
AZ 1 9 0 0 -AS ÉVEK ELEJÉN
200
300
400
500 m
Or. TÓTH FERENC ADATAI ALAPJÁN
<jr. Gozdo Anikó ópítészmómák
B u d a p n t,
regi vorostazo
1987.
o u g u s a tu ®
ÖSSZEÁLLÍTOTTA
SZEGED.
AZ ÚN. ZSIDÓ HÁZKÖR
TERÜLETE
Ház k ö r.
*./ fteiy é>£׳/1 ״std o sá j á lta l óró'kás j u s s a l /raysuers. xh0 /0
lakásoknak a, £ c, el, 6, f i j , k , 1 , A, betűk, ménéért
s* u jja to tt 4*0na Hal ja v tilla tk e ji/ k je le it Tájék
JlajxoJattga 4z.fie. 1É38 lí -jjj- Tanátsl Vegxes
k o v < th ö x .é s e b e /1 /.
Urai:
? w
6 .
^éx 0 3 sí^J1á«JeárJ3C3^tŰ tjf^ű1'& kstef10F1tox4!tt 90001101van mejjelál@e/.
Low
68
Im m anuel - Kulinyi
Z sig m o n d : A sz e g e d i
zsid ó k
1 7 8 5 -td — 1É& 5-ig.
S z e g e d . 18Ö5 p• 22
A ZSIDÓK LETELEPEDESENEK HELYE ES [RANYA
SZEGEDEN A XIX. SZÁZAD FOLYAMÁN
L)Xaí
SSI
Első zsidó házkör 1813
A házkor bővített
q
1
2
3
4
5
6
7
8
rai
területe
1838
zsidók sz a b a d költözködésének
irá n y a
zsinagóga 1803-1843 között
késő b b 1843 1879 között iskola
zsin ag ó g a 1843 ma ra k tá r
zsinagóga 1903
iskola
1883
h itk ö z sé g i é p ü le t 1903
első zsidó tem ető
m enház á rv a h á z
1887
v á ro s h á z a
templomok
Budapest, 1989. m á ju s. dr. Gazda
Anikó é p íté s z m é rn ö k
k H E L Y Z E T T E K V E ^
* O c - 5 ׳.
^ •?־0
~ ז
*
- .
1^ í i c i h ü KKKISTA9T
69
AZ
URADALMI
KÖ Z PO N T
ÉS
A ZSIDÓSÁG
KAPCSOLATA
-
A ZSINAGÓGÁK
HELYE
MANDOK
A ZSINAGÓGA
KÖRNYEZETE
TELEPÜLÉSKÖZPONT
településszerkezet
U tó i
20
30
40
SI
60
70 m
>
«
\H
0
-t
X ׳׳׳
Tóth Endre térképe alapján
ór Oczda Anikó építészmérnök
1988 április
KESZTHELY
A
városközpont
templomai,
közösségi
a . . ,sp
épületei
1Q0
20D m
A
ZSINAGÓGA
0
10
20
30
01
KÖRNYEZETE
50
60
70 m
10 er. ternpio״
11 iskola
BBS kórrntézméiy
Q B
te m p lo m
dr. Gazda Anikó építészmérnök
Budapest, 1986. április 14
71
KÖPCSÉNY - KITTSEE (AUSZTRIA)
Ú íak
KABOLD ־KOBERSDORF
( AUSZTRIA )
£
Budapest, 1966. márciis. dr Gazda Anikó
72
EISENSTADT - KISMARTON
ALSOKISMARTQNHEGY
ÖNÁLLÓ ZSIDÓ KÖZSÉG TÉRKÉPE
1800 körül
i« c<
ír u n d J { jfi
d fa fJ tJ íffticf). ftfterbäjysehen Süden. Stadt in der d feru d a ß
á ijtn jla d é n e ß den daranjCofm&cn Chrißen M auser jferm baßUcbirj (jebäudtn, und Jiarmhtm'ytn J(leMtr■
•
k
iB
41*
a
a
a
t•
to
: tb
áo
ta
1to
49b
־j :J & r
M3 zsinagóga
n
zsidók
házai
aza keresztények házai
SB
uradalmi épület F:M
IV. községháza
XXXII.adógyíjto háza
16
zsidó kórház
17
zsidó
belső imateremmel
temető
A rajzi vázlat
XEROX-másolatról
INSTITUT FÜR JUDAISTIK,
B udapest, 1989 február
készült, mely m egtalálható:
UNIVERSITÄT
WIEN
könyvtárában
dr. Gazda Anikó építészm érnök
1 Kálvária kápolna
2 Kórház kápolna
3 Zsidó m úzeum volt Wblf ház,
házi im aterem m el
4 zsidó te m e ti
5 E sterházy kastély 1643-72
6 Ferences tem plom és kolostor 1430
7 Dóm 1264
8 Evangélikus templom
9 Agostonrendi kolostor 1678
10 Városháza
ISI templomok
^ 3 zsidó község, zsidók első házai
VAROSSZALONAK. TEMPLOMOK
STADTSCHLAINING. BAUALTERPLAN.
A . KLAAR
ES JELENTŐSEBB
1949.
EPÜLETEK
BUNDESDENKMALAMT. WIEN
,י
,ג
,י
,«
י
I
ל
a
% סו
W—l - r - f !■־I—I—i—M
i-SIak
ipqrosházak
tem plomcM
jellegzetes
ESS
zsidó
épületek
közösség
épülete
Sudapest, 1969. irórcíus. <jr. Gczdo Aoikó epítészniérni
SZABADKA 1901 - BEN
NEMZETISÉGI ÉS VALLÁSI CSOPORTOK
Lyxaí:
1. «* ס יzsinojógo
!o r to d o x
ER0Ó
בneológ zsinagóga
hitközségi épulel
iskola
B777S
UTCA
im ah ái MAGYAR
zsidók lakta
végétől
UTCA
SZÉCHENYI TÉR
terület a
XVUl. s z á z a d
IVÁNYI LÁSZLÓ: SZABADKA ( 1901)
U könyve
dr. Klein Rudolf k ieg észítésév el
1987
november, dr. G azda Anikó ép d é s z mártok
A MEZŐVÁROSI LETELEPEDÉS LEHETŐSÉGEI.
SÁROSPATAK. TEMPLOMOK ÉS KÖZÉPÜLETEK
A ZSIDÓ KÖZÖSSÉG LAKÓHELYE ÉS
KÖZÖSSÉGI ÉPÜLETEI 1 9 U ELŐTT
'
FELTÉTELEZETT ZSIDÓ CSALÁDOK LAKÓHELYE
...................
4 1
bonyhad.
TEMPLOMOK, KOZINTEZMENYEK A KÖZPONTBAN
A ZSIDÓK ELHELYEZKEDÉSE A SZÁZADFORDUIÓ IDEJÉTŐL 1944-IG
o II 20 30 *0
.<
!
:5!
KRAUSZ SÁMUEL
takereskedő és
templomok
jelentősebb éptietek
zsidó tulajrfcinban ellő épületek
Zsidó bérlemény
A térkép adatait
összeállítót 10 :
BECHER ÁOÁM knmuvesmester /**ül.« 1914^
WARUM IGNÁCNÉ
ÉRDI ANDORNE /s z ü l : !9 0 6 /
bonyhodi lakosok emlékezései olopján
MÜLLER JÓZSEF építészmérnök 1986-ba!
Rajzolta; dr. Gozdo Anikó építészmérnök
Budapest, 1968. április 3.
MÁD.
EGYHÁZI ÉPÜLETEK, ZSIDÓ HÁZTULAJDONOSOK
1pO
.־
200
300 m
? 76 ־
0
1867-BEN
lempLom, középül«
P7n
AZ ÓSSZEÁUITÁS AZ 1J67 ÉVI KATASZTERI IRATOK
»ECSULT ZSIDÓ CSALÁDNEVEI ALAPJÁN KÉSZÜLT.
országos
dr.
78 L
levéltár
Gazda Anikó
s
7í , 7s
építészmérnök
NAGYKANIZSA.
templom
uradalmi épület
az összeállítás
zsidó
a
családnevei
dr. Gőz da
ORSZÁGOS
Ároké.
kataszter ׳,
a la pjá n
« átok becsült
készült .
QÉT7. au^jsztus
LEVÉLTÁR
S. 79, 9ל
ZALAEGERSZEG.
A JELENTŐSEBB
KÖZÉPÜLETEK, ZSIDŐ 1 ELEKTULAJDONOSOK. HITKÖZSÉGI
ÉPÜLETEK
IRATOK ÉS
A7
A
1fl5a ÉVI
KATASZTERI
TÉRKÉP ALAPJÁN
ÜxoJc
ס
י1
1 első zsinagóga, épült 16321651־
2-üj zsinagóga, éfjjtf
1903-ban
—
űztelek
B 9
kataszten
iftitok cnapján becsit
z«£
között
c fió d o k wknciye
BSB templom
^ 3 jelentősebb
középület
CRSÄM S
ú t.
801
LEVÉLTÁR. S ® *י.
Ganki Anikó. 1997. öjqust W s
GYÖNGYÖS.
0
L
A
VÁROSKÖZPONT
A MŰEMLÉKEK ÉS A JELENTŐSEBB
ÉPÜLETEK
JELÖLÉSÉVEL
200m
ífX a í:
9 rk.tpl.
Budapest, 1967 december
d r. G azda
1530
77
toitá építszmémők
*10 O r c z y k a s t é l y XV1 1 1 ׳s 2׳
ם
pápa
Épületek, jelentősebb épületek;
ZSIDÓ HÁZ ÉS TELEKTULAJDONOSOK
AZ
1865. ÉVI KATASZTERI TÉRKÉP ÉS IRATOK
ALAPJÁN
egyházi
0
®O
2m
300
. * 0 0 ■ ״
>■ ■ ■■1 ■ ■■ ■I-----—--------- 1---------------- 1------------------- j
APOSTAG. TEMPLOMOK, KÖZÉPÜLETEK
Q
100
200
300 rrv
f e l té t e le i t
kúriái! s birtok
X Sí káMpulet
B t templom
1907 decem ber U.
dr. Gazda Anikó építészmérnök
PECS
BELVÁROS.
ZSIDÓ
HÁZTULAJDONOSOK
- יגI
s ®!
1741 -TOL
II
'■'־S. ^
i
■5
Jelm agyarázat:
1741 -1 8 2 6
1841 -1868
Az első zsidókra
vonatkozó adatok
167D ülőn
Jji - $
Az összeállít á s MADAS JÓZSEF: PÉCS BELVÁROS /1 3 7 8 /
BUDAI KÜLVÁROS 1-1/1 9 8 5 /
TELKEI ÉS HÁZAI c. adatgyujtemery
a la p j a készült.
tanácstér«™
£1כ
MSB
S3
A tértié pet
86
ŐSsreÓJi&tta .
'■ ־sV.j
ZZZ2
1. első imaszoba
2. imaház
1 sinqgóga
4 téli imaterem
közösségi funkció
mai házszám
templom
város! közösségi épuie1.. kert
cso<ó 0r>evek olopián pecsúlt zsidó tu«ajdc
zsidó *ozosseg! terű iéi
é s b iz to s r s á ó
m .:
TOKAJ. 1869
A ZSIDÓ HÁZTULAJDONOSOK ÉS LAKOK A VÁROSBAN
200 m
Üzleíházak típusai
0
Rákóczi u 33.
Rákóczi u 37.
Rákóczi u A3.
Bethlen Gábor tér 3.
A »utca
B ~U ca
C -u tc a i
D » utcai
1.0
?ת
felé üzletek, lakások az udvari épületben
felé üzletek, lakás és raktár az udvari épületben
traktusban üzletek, udvari traktusban lakás, raktár
traktusban üzlet, raktár emeleten lakás
TISZA
—Lí «**!rcszlös és ú U ú& ct 07 STS. Ari térkép
s z e re t
fiffl zsidó názlulajdoooso^ iakók '.A69-ben
B a «CSŐIG - 3 , « (! ״ajdcoios m rs bérlő
uzleTek -״י
Ä
középület, kastély
Adótok a népiaántóoa
־י
zsinagóga
Z.
Z5magúja , ép- 1690
3-
im a ház,
ő s s ír á s o alapján.
l©0- ig
Ö t S - t o l m űködik
O S s c á llfa ta •
4r ( in A i Ar«fcö
987. június.
87
A ZSINAGÓGA KÖRNYEZETE
<í t >1<
(>><.
KECSKEMET.
A VAROSKOZPONTBAN
.M appa
j {
í P f J C & j t é r ' t é ú l C f j ’J U J Y X X
á t 3üx.eciíől d itty réfx,öi &^ u r u tu p fía a k .
a. rafia. -Zivő JaZ éf3üi(jteJu\dí a.Jótd. áíUnéa.
V a.10 ö - lÁ ö já t -ca J ? < rrm d j< b t m é r t e k ,
jv e r in /b
kirrá tü jd
<«־
f í fítfj Tim plan.
& f llb á n tn 'T&í*׳
C
2)
ö
7•
9
Jí
Várn Haza,
fiatalok. yZa/trema
JLef. OZntplifin.
JLtf ojíaria.
Tía-jzárnya.
mírifkák, Hlaßrtrna■
? S i í a fómpltms
c Z c C m .is r id .0 tt U 2 t J6 z 1 ^ t ~ E f x ítt u d J f
ta c k .
n c m c ty
* L O fja i-é a n ,
X « A tffto á - n ,
J L t t f & 0 U . 1ty e r ó á lta l
en
«érőé ntézmany
m
M i, la a in o
m
**■>00 tá1D*«gi *fül•*
Budap««t, SB7. jfo«u».
de Go*4 0
Aral« iy«lf*inw 11Ü1
ÖSSZEÁLL
KECSKEMÉT VÁROS 1 8 2 0 3 2 ־ÉVI ÁLLAPOTÁT FELTÜNTETŐ EGYESÍTETT
1907 júráus havában Battáry Pál, Kút Istvcm és Sárfcnzy István mémctók térképeiből
TÉRKÉP
KECSKEMET. TEMPLOMOK ÉS KÖZÉPÜLETEK
A VÁROSKÖZPONTBAN
KECSKEMET VAROSÁNAK TÉRKÉPÉ
Szilády
Lajos
1669 évi felm érése alapján
1679 ben készült
______Tervezett útszabályozás
1879-ben
_____ Tervezett útszabályozás 1905-ben
EKS
Új középület, üzletház
E2E׳
Bontások területe 1892-1905 között
szaraimotort*
lanptom
Összeállította: dr Gazda Arakó építészmérnök
1987
DEBRECEN. TEMPLOMOK, KÖZÉPÜLETEK
f
ina
m
300
tyo
s.oo
A TELEPÜLÉSKÖZPONT EGYHÁZI ÉS KÖZÖSSÉGI ÉPÜLETEINEK ÉS A KERESKEDELMI KÖZPONTNAK A HELYZETE
A X I X . SZÁZAD MÁSODIK FELÉBEN ÉS A XX. SZÁZAD ELSŐ ÉVTIZEDEIBEN
600«
1*Zaí
II
ZSIDÓ IMAHAZAKs
S zentom a 14ea 26.
4 a
4 fe
t> C
4 d
4e
4
I
4 .0
19^0 k. első zsnogogi ,A káztjjrtfó
es mulató emeleti tanctemwlsk
ataHha. Ma Svetics int MOapalnq
•52. zsinagóga
Nagy 0j .utca 3 ,
4964 Nagy Cj utco Ä.
1900 k. Kis Uj utca 21.
«tota.51ekha1.ri». f£rdo
zsinagóga'• status quo ante
1896 zsinagóga (Jacob^Gartner)
neológ, iskola Deák Ferenc g.
1913 zsinagóga, rit. tüdő, vogoda
haszid imaház
Csők utca
kisebb ma házok, imaiajbák
1944 - ig lázár Ernő emlékezet•
Csónak-ház. imaház az udvarán
1956 k.
Összeállította : de Gazda Anikó épfásxm.
DEBRECEN.
A TEMPLOMOK ES JELENTŐSEBB KÖZÉPÜLETEK
A VÁROS KÖZPONTJÁBAN
ZSINAGÓGÁK ÉS A ZSIDÓ KÖZÖSSÉGET
SZOLGÁLÓ, ÉPÜLETEK ELHELYEZKEDÉSE AZ
1930-AS ÉVEKBEN
ססז
ArXcjí
3 >
ii ,
raonp :
« e lle tte
leány' paigvi U d a
iA rh Az
UTCA 9.
ö r e g * otttwwj é s ■eahfe
BÖSZÖRMÉNYI ÚT
OMTOV 01CA 13.
Umarm
A X IX . s z á z a d i
ö n k é n te s
te rü le ti
k o n c e n trá ló d á s
fŰB<riermfc«rió .m v fan lja
Lázár É rn i emtéJc*3cte a lapján
rajzolta; dr. G s d a Anikó
BS7 iHjvembc 29.
91
KISVARDA.
a zsid ó k
elhelyezkedése
A VÁROSBAN A XIX. SZÁZADTÓL
1944 - ig
a
<B
200 300 WO
500
600 m
1. vár
I r k . templom XV a .
3. ref. templom 1696
S rituális fürdő ״mikve'
6. vágódó
7 tol mud lore iskola
6. istoló
9 népkonyha
iQ.Stern- minjen*״házt imahely
U i 2raetita temető
12. rét temető
Illemeid
KRAUS2 ZSIGMONO emlékezel» ״
alapján rajzolta:dr. Gazda Anikó
ludapest, 1966. április 15.
KISVÁRBA.
A
KÖZPONT BEÉPÍTÉSI
VÁZLATA
iS 20 30 40 5Q 60 TO 60 90 *50 m
Uze{:
A zsidód a Kossuth utca-Petőfi utcaSzéchenyi utoa - Mártírok útja /Régiposta u ./
áltat határolt területen hétül éltek
legnagyobb számban.
A közösségi életet szolgáló ־épületek
a v. Csillag utcában álltak.
Távolabbi imaterem ־a volt Stern-féle
főraktárral szemben a Stem -házban.
I Liptai Béla, ma \6rcshodsereg u .)
A ZSINAGÓGA W5SNYEZETE
1930 ־AS ÉVEKEN
2sajó éasússéqi ópül«í
2J*r»ogógn, templom
K9 * » « i tirótézm ony
AZ
m
Knuv Tumorai
dr. G órta
Ani ka 1SÄ7. november
rojüattai
A
ÉS
TEMPLOMOK
A
ZSIDÓK
HELYE
LAKTA
TERÜLET
I I
MÁTÉSZALKA -
Üzlet«»(
egyházi épület- lakóház
zsidók lakta terület 19U ־lg
KRAUSZ ZSIGHOND EMLÉKEZETE ALAPJAN
RajzsUa; ó t Gazda Anikó BB7 mveatber
MEZŐCSAT.
FELTÉTELEZETT ZSIDÓ TULAJDONOSOK AZ
188ä ÉVI KATASZTERI TÉRKÉP ÉS RÁTOK
ALAPJA N
0
100
____ 200
300________ « 0 n>
A csalód*?*?*
tu:cjdoncsok
ORSZÁGOS
•?.apján !eiléfelezeit zsidó
LEVÉLTÁR
0 ks 2 eán 1‘fottadr. Gazda Arvnö
S ?6 79
1S87 november
22
BODROGKERESZTÜR.
TEM PLOM OK ES
JE L E N T Ő S E B B ÉPÜLETEK
100
150 m
5K9
k a stély , k u n á íis
jelen tőseb b
™
ép ü let
épület
templom
is id ó
k ó zö ssé n
TELEPÜLÉS(
RÉSZLET
1987. novem ber
dr. G azda
A nikó
épülete
27.
ép ítészm érn ök
SZENDRQ TEMPLOMOK, KÖZÉPÜLETEK
temelő
S? templom
ESS kö2épü(9i
úr. Oazdo Anikó építésinémök
Budapest, Q64
május
/
BÉKÉSCSABA.
TEMPLOMOK ÉS KÖZÉPÜLETEK
A VÁROS KÖZPONTJÁBAN
Budapest, 1969■ február, dr. Gazda Anitá
építészmérnök
101
BAJA. A VÁROSKÖZPONT ÉPÜLETEI
^
P
»
D
4C
m
•
ESE9
templom
EZZJ
közintézmény
Y ///fo
,//ä h
kúria
zsidók .által sűrűn lakott terület
dr. G azda Anikó építészmérnök
KUNSZENTMÁRTON.
?
A VÁROSKÖZPONT
TEMPLOMAI, INTÉZMÉNYEI
00 _________י2 0 0 _________3 0 0 m
I4xaí
■■
templom
BS
közösségi épület
B
üzleteK
m
zsidót^ lakta terület a
XIXszazad közepétől 844-g
KARAI AN1AL ÉPÍTÉSZMÉRNÖK
HELYTÖRTÉNETI ISMERETEI ALAPJÁN
Budopesl 19M. április 2.
ro£dto
A
n
h
úr. te d o A1 ttlá> (pOfsntflMli
TEMPLOMOK ÉS KÖZÖSSÉGI
INTÉZMÉNYEK A KÖZPONTBAN
3 00m
zsidók lakta leridet 0
HX .oaad kozepétől BU-g
KARAI ANXU. EPITESZMERN3K
HELYTÖRTÉNETI ISMERETEI ALAPJÁN
Budapest, 198®. április 2.
dr. Gazda Anikó
cptt«s2mcrnolc
105
TARCAL.
A TEMPLOMOK
HELYE AZ 1866 ÉVI KATASZTERI
TÉRKÉPEN.
DÁRDA
(JUGOSZLÁVIA ).
A ZSINAGÓGA KÖRNYEZETE
2_________________ 2 ° _______
200 m
_4
Urak
gk. templom
s>a,
fenolom
u(Odaírni épület
ORSZÁGOS
“ ■ uradalmi épület
E B középület
106
Budapest
d r . Gazda
LEVÉLTÁR S78.
Anikó
19881 áp rilis
TISZAKECSKE0_______50
ú jk e c s k e .
100
a
z s in a g ó g a
környezete
JANKOVAC-JANOSHALMA. A
KÖZPONT
RESZLETt
200 m
ז םי־ ם ־
ISZA SORI
-_1
־Budapest. 1966 május
dr. Gazda Anikó
107
CEGLÉD- VÁROSKÖZPONT.
EGYHÁZ! ÉS KÖZÖSSÉGI
0
I I «
50
ÉPÜLETEK
100 m
■ 1 1
• 's
I
templom
közösségi épület
üzlet
Budapest, 1983. április 3.
dr. Gazda Anikó építészmérnök
4
KISKŐRÖS. A ZSINAGÓGA KÖRNYÉKÉNEK BEÉPÍTÉSI VÁZLATA
HELYRAJZI
VÁZLAT AZ 1930-AS
0
7•
&.
9.
10.
U.
12.
Ü.
—
ÉVEKBŐL.
10 20 30 40 50 m
YÓgóhety
Itonrók
Rabbi lakosa
Kantor tokosa
Ssfca -samesz tatása
Sakfer -vágó lakása
Zsidó polgárok háza. lakása
Űztelek י
sarokhoz! textil, konfckőő, szúc3múhely/
voskéreskedés, goban,
2 s e .:
borbély, szabó, fűszer,
7 a .:
mész kereskedés
rk templom 1Ö26
ev templom 1704
ev ima hoz
ref. im aház
1914
baptista templom
városháza
zsinagóga
1673
tanház
1915
kereskedelm i kózpont
zsidó közösségi központ
Sólyom László emléltexele olapjcn rojzolta
dr. Gazda Arikó. 1997. május
HAJDÚVÁROSOK,
A
VÁROSKÖZPONT
HAJDÓDOROG
0
100
200300
40 0
TEMPLOMAI
HAJDUHADHÁZ TEMPLOMAI
TEMPLOMAI
500
m
0
4. zsinagóga v 1090 - 1900 k.
5.
4.
11 0
zsinagóga
1 0 5 0 1 0 5 9 ־között
ré t.
te m e tő
6. rk temető
7• jzr temető
« 0 2 0 0 3 0 0 4 0 0 5 0 0 יד
*
1
>
1-------- — י
h a jdúböszörm ény , templomok , kűzéplletek
0
no
^
r
500
00>
-8-
- 1
300
M-׳
'*
00 נm
— — ■+
1
ref templom XVsz..186l•
2 «Iso gór. kot. templom
3 gór kot. templom
4
5
6
7
6
9
10
11
rk. templom
ev. rel templom 1697
zsinagóga 1663
e lsi városháza
ráasháza €05
hajd6sz*kház XVH-XVH.az.
iskola 1664
iskola
Budapest, 196? december 22.
dr. Gozúa Anikó építészmérnök
J 1 11
A
BUDAi.
BUDA
112
ÉS
ÁTKELŐHELY
PEST
KÖRNYEZETE.
ALAP
ES
A
VJZHELYZETI
PESTI RAKPART
TÉRKÉPE
ES
A
MDCCCXXXitl
PIACOK.
(reprint)
A ZSIDÓ
PIAC
AZ
ORCZY-HÁZ
KOZELE BEM.
A FŐVÁROS
Z SIN A G Ó G Á I
í
•;
BUDA, PEST.
TEMPLOMOK,
KÖZÉPÜLETEK AZ
189605־
VÁROSTÉRKÉP SZERINT
(reprint
',Hl
'\]
\\
P jl
13
BUDAPEST, V I I .
1
Dohány utcai zsinagóga
2
Hcsök temploma
3
Rom bach u tc a i zsin ag ó g a 1872
4
K azinczy u tc a i
5
O rszág o s Zsidó Vallási é s
T ö rtén eti
G
114
KERÜLET: A ZSINAGÓGÁK ÉS KÖZÖSSÉGI INTÉZMÉNYEK KÖRZETE ( 1 9 8 9 )
1859
1931
zsin ag ó g a
Gyűjtemény
1913
1931
MUZEUM
1944 - 1 9 4 5 - ö s h a lo tta k siV k ertje
7
K u ltu rális
k ö zp o n t: Goldmark terem
8
G ettó
9
Holocaust em lékm ű
emlékmű
tosssi
z s in a g ó g a
EZ2
h itk ö z sé g i
EMI
t n ik v e - r i tu á li s
1989
s z é k h á z : Sip u tca 12• Dob u tc a 35
fuidó: Kazinczy
u tc a
16
BUDAPEST: ÁLLANDÓ ZSINAGÓGÁK, IMAHÁZAK, PÓTIMAHELYEK
1883 ÉS 1927 KÖZÖTT
׳ú j I Í ^ k .
1000 m
Uxaí:
BUDAPEST FÓ- ÉS SZÉKVÁROS
LEGÚJABB TÉRKÉPE. 1806.
AZ
ADATOKAT
GONDOZÁSÁBAN
SAJÓ
GYÖRGY
ADATTÁR
zs
AZ ,EGYENLŐSÉG’ CÍMŰ
MEGJELENŐ
(19381
HETILAP
GYŰJTÖTTE
TÁJÉKOZTATÓ
A
PESTI
IZRAELITA
1333.-1927. ÉVI
EGYBE. JELEN
KIEGÉSZÍTÉSE A
KÖZLEMÉNYEIBŐL
RAJZ
FŐVÁROS
A SZÖVEGES
1896-O S
O
z sin a g ó g a , á llandó hitközségi lulajdonban é s h a sz n álatb a n
á lla n d ó
im a h e ly
egyleti tulajdonban és h a s z n á la tb a n
9
főünnepi
■1J!!
te rv e z e tt
ideiglenes im ahely
zsinagóga helye
fürdői egyéb z sid ó közösségi
Budapest, 1989 június.
« n a u m ie
hitközségi
TÉRKÉPÉN.
la ׳ö
épületben
bérlem ényben
1. LIPÓTVÁROS
1899
2 BUDA
1911-12
intézmény
S zerkesztette: Dr Gazda
« .,» ■ ■■■!»! ו י
ideiglenes
HITKÖZSÉG
Anikó é p íté szm é rn ö k
115
a z s i n a &ö s Ak é p í t é s z e t i
a) Lehet f ö l d r a j z i
kérdései
,
ille tv e t á j e g y s é g e n
b e l ü l , נd ő re n d i vagy
fo r-
m ális-á b é c é sorren d b e á l l í t a n i .
A f u n k c i o n á ld z s in a g ó g á k szám a M a g y a ro rsz á g o n e r ő s e n l e c s ö k k e n t .
p estiek en k ív ü l,
csupán 8-10 v á ro sb a n n y i t j á k
ki k a p u ik a t,
A
buda-
falv a in k b a n
p ed ig
egy sem m ű k ö d i k . A k ö z e l 9 0 0 é p ü l e t k ö z ü l a z o n b a n j é n é h á n y még e r e d e t i
i t őrzi
b ) L ehet az é p ü le t e k e t a z s id ó k ö z ö ss é g e k e t befogadó f e u d á l i s
c s a l á d o k
Ezzel az
fo r rn á -
és i s t e n t i s z t e l e t i t á r g y a i v a l e g y ü tt l á t h a t d .
sz e rin t,
E ste rh á z y ,
b i r t o k o s
tá je g y s é g tő l fü g g e tle n ü l id ő re n d i sorrendbe á l l í t a n i .
B a tth y á n y . O rczy s t b .
család o k é p ítő te v é k e n y s é g é h e z is
ad ato k a t s z o lg á lta th a tu n k .
c) L e h etsé g es e z e k e t a k ö z ö ss é g e k e t l e t e l e p e d é s i h e ly ü k tő l és i d ő p o n t j á t ó l fü g -
A még f e n n á l l ó m a g y a r o r s z á g i z s i n a g ó g á k - a z e r e d e t i
fo rm áik tó l m e g fo sz to tt,
fo rm á ik a t ő rző k vagy
a
á t a l a k í t o t t é p ü l e t e k - m in te g y k é th a rm a d r é s z é n e k
31-
k e r ü lt az a l a p r a jz á t ö s s z e g y ű jte n i.
N éhány á t a l a k í t o t t é p ü l e t k o r á b b i
n y a g a m e g s e m m i s ü l t , m á s o k n a k még nem s i k e r ü l t a n y o m á r a b u k k a n n i .
letn ek
ső e s z m e i s é g é t k i f e j e z ő t é r s z e r v e z é s é t ő l f ü g g e t l e n ü l ,
épü-
a la p e lre n -
e ) Az é p í t t e t ő k ö z ö s s é g l e t e l e p e d é s i h e l y é t ő l é s a z é p ü l e t e k
c s a k v á l o g a t o t t t ö r e d é k é t a l k o t j á k a n a g y szám b an
m elyek
fényképén
k e r e s z tü l a k ü lö n fé le v a l l á s i közösségekben f e l é p í t e t t zsinagóg ák s z é l e s
I á j a m eg ism erh ető ,
é s ezek a l a p j á n á tf o g d kép r a j z o l ó d h a t k i a
ská-
m agyarországi
z s i n a g ő g a é p í t é s z e t r ő l . A k o r l á t o z ó k ö r ü l m é n y e k m i a t t í g y i s c s a k a m ai M a g y a r ország t e r ü l e t é r e s z o rítk o z h a tu n k ,
j ó l l e h e t a t ö r t é n e t i M agyarországon
k ü l ö n b ö z ő k o r s z a k o k b a n más é s más t e r ü l e t e k e n a l a k u l t k i a z s i d ó s á g
b elü l
S zellem i
és g az d a sá g i k ö z p o n tja , ahonnan a k iin d u ló h a tá s o k e z e k k e l ö ssz e fü g g é sb e n nyomon k ö v e t h e t ő k .
K i s m a r t o n é s a " H é t k ö z s é g " ; P o z s o n y , N a g y m i h á l y é s Homonna; a
p o lg á r o s o d á s k o rs z a k á b a n S z a b a d k a -Ö jv id é k ; N agyvárad és A rad,
B eregszász
vagy
sor-
n a g y sá g re n d jé tő l
és é p í t é s i i d e j é t ő l f ü g g e t l e n ü l a l i t u r g i á b ó l k ö v e t k e z ő v a l l á s i
k i f e j e z v e , a, b e l s ő
f e l é p ü l t zsin a g ó g á k n a k . F én y k ép ezésre a z o k a t v á l a s z t o t t u k ,
i d ő r e n d i
f)
t é r s z e r v e z é s
eszm eisé g et
a la p já n cso p o rto k b a f o g la ln i .
Az é p í t t e t ő k ö z ö s s é g t á r s a d a l m i e l f o g a d o t t s á g á n a k p é l d á j a k é n t ,
a zsinagógák
é p í t é s z e t é t a h a z a i é p í t é s z e t t ö r t é n e t ré s z e k é n t a m ű v é s z e ttö r té n e t és az é p íté s z e ttö r té n e t á lta lá n o s a n e lfo g a d o tt s t í l u s t ö r t é n e t i
c so p o rto s!
fásában tá r g y a ln i.
g ) A XIX. s z á z a d u t o l s ó h a r m a d á b a n a z s i d ó k ö z ö s s é g e k v a l l á s i
f e l e l ő e n a v a l l á s i hagyományokhoz ra g a s z k o d ó o r t o d o x
f e l f o g á s á n a k meg-
é p ítte tő
vagy a k ö r n y e z e t é p í t é s z e t i h a t á s á t e lf o g a d ó , de a z t a z s i d ó
g a z d a g ító n e o l ó g
eszm eisé g g el
közösség é p ü le te k é n t fe lfo g v a c s o p o r to s íta n i.
h ) V égül a z s i d ó s z e l le m i ir á n y z a t o k n a k ,
z e t k ö z i
közösség,
k a p c s o l a t o k n a k
íg y a k ö v eten d ő n e k e l f o g a d o t t n e m -
(ra b b ik f e lf o g á s a ) m eg fe le lő e n ,
a
Ungvár é p í t é s z e t i h a t á s a n é l k ü l n e h e z e n tu d u n k t e l j e s k é p e t a l k o t n i a f e l l e l h e -
g y a ro r s z á g i z s in a g a ó g a é p íté s z e te t b e fo ly á s o ló h a tá s o k sz e m p o n tjá b ó l
tő é p íté s z e ti típ u so k k ia la k u lá s á ró l,
p o rto síta n i.
e lte r je d é s i k ö ré rő l.
A ze m p lé n i,
sza-
Az e l ő z ő e k b e n f e l s o r o l t l e h e t s é g e s c s o p o r t o s í t á s b ó l a b e l s ő t é r s z e r v e z é s e n
á n y o s , hogy a szom szédos g a l í c i a i
la p u ié t v á la s z to ttu k feld o lg o z á sra (e ) .
A z sid ő közösségek egy-egy ré g ió n b e l ü l i t e l e p ü l é s h e l y e ,
az a d o tt
h ely sz ín e k
A ren d elk ezésü n k re á ll ó é p í t é s z e t i a la p r a jz o k a t a zsid ó közösségek b e lső
is m e re te a la p já n a zsin ag ó g ák k ö z v e tle n k ö rn y ezetén ek m egism eréséig ju th a ttu n k
t é t m e g h a tá ro z ó , annak eszm ei é s f u n k c i o n á li s s z e r e p é t h an g sú ly o z d
e l.
t e k i n t e t t ü k m é r t é k a d ó n a k . Úgy v é l j ü k , a z é p ü l e t e k r e
Az é p ü l e t e k r e v o n a t k o z ó á l t a l á n o s s z a b á l y o k a l i t u r g i á i
ö sszefüggésekkel
e g y ü tt a d já k az é p í t é s z e t i te v é k e n y s é g re v o n atk o zó m a g y a r á z a to t.
Ez c s a k
XIX. s z á z a d m á s o d i k f e l é b e n m ó d o s u l t , a m i k o r f e l t e h e t ő e n m e g n ő t t a z
h i t k ö z s é g i e l ö l j á r ó n a k a v é l e m é n y e z ő - t e r v b í r á l ó s z e r e p e , m ely á
program b ő v ü lé s é n e k v e l e j á r ó j a v o l t .
a
é p ítte tő
hagyományos
Több o l y a n r e n d s z e r e z ő e l v e t s i k e r ü l t t a -
és k ü ls ő form ai
összefüggém eg jele-
m elyek a z é p ü l e t e k a l a p r a j z i f u n k c i ó j á t
l á t n u n k , m elyek a l a p j á n a z s i d ó k ö z ö s s é g i é p ü l e t - a z s in a g ó g a - é p í t é s z e t i l e g
sz e rk e z e ti
cso p o rtb a fo g la lh a tó .
v a l l á s i szim bólum okkal e g y ü tt annak e s z m e is é g é t k i f e j e z i k .
k ia la k ítá s á t b e fo ly á so ltá k ,
é le -
rendszerét
nésük m a g y a rá z a tá t. E fe lf o g á s b a n könnyebben m e g ta lá lju k a z o k a t a s z e lle m i
d í t t a t á s o k a t és ö ss z e fü g g é s e k e t,
a-
v o n atk o zó á l t a l á n o s s z a b á -
l y o k a v a l l á s i e l ő í r á s o k b a n é s h ag y o m á n y o k b a n g y ö k e r e z ő l i t u r g i á i '
sek k el e g y ü tt a d ják az é p ü le te k b e ls ő té r s z e r k e z e t i
macső—
b a b s - s z a t m á r i nagyszám ú z s i d ó k ö z ö s s é g é p í t é s z e t é n e k f e l v á z o l á s a a m i a t t i s h í h a t á s o k a t nem t u d t u k r é s z l e t e i b e n m e g i s m e r n i .
b e l-
ren d b e á l l í t a n i .
d e z é s é r e a l e í r á s o k b ó l vagy az a n a l ó g i á k a l a p j á n k ö v e t k e z t e t h e t ü n k .
Ö s s z e g y ű jtö tt fény képein k i s
a la p já n nagyságrendi c so p o rtb a f o g l a ln i .
d ) Az é p í t t e t ő k ö z ö s s é g l e t e l e p e d é s i h e l y é t ő l é s a z é p ü l e t e k n a g y s á g á t ó l ,
te rv a -
Szám os
csak a té r k é p r ő l le o lv a s h a tó b e fo g la ló m é retét ism e rjü k ,
g e tle n ü l m é r e t e i k
in és
és am elyek a z a l k a l m a z o t t f e l i r a t o k k a l ,
A2 ALAPRAJZ
1) K özépkori z sin a g ó g á k
A to v áb b iak b an az é p í t é s z e t i a la p r a jz o k a t a b e ls ő t é r s z e rv e z é se a la p já n s o r o l -
A r é g é s z e t i á s a t á s o k é s a f a l k u t a t á s o k nyomán e l ő k e r ü l t g ó t i k u s
tű k 6 c so p o rtb a .
r e n d s z e r i n t az azonos v a l l á s i
R a j z a i n k a z a l a p v e t ő t í p u s v a r i á n s a i . Úgy t ű n i k , h o g y
egy-
-e g y h itk ö z s é g v a l l á s i e lő írá s o k h o z v a ló k ö tő d é se az a d o tt lé le k s z á m és
term é-
s z e te s e n a zsinagóga é p íté sé n e k id e je és a közösség anyagi le h e tő s é g e i
nagyban
b e f o l y á s o l t á k a sz á m b a jö h e tő t e r v e z ő szem élyének m e g v á l a s z t á s á t ,
s z e t i szín v o n alán ak m é rté k é t.
és e z z e l összefüggésben
h a s o n ló szim b ó lu m o k at, b e re n d e z é s i é s f e l s z e r e l é s i tá r g y a k a t i s
M a r a d v á n y a i k a t M a g y a r o r s z á g o n S o p r o n b a n é s Budán t á r t á k
A lk alm azn ak .
fe l.
e z á lta l é p íté -
Az a l a p r a j z o k a t a z a d o t t c s o p o r t o n b e l ü l é p í t é s ü k
é v e s z e r i n t h e l y e z t ü k egy m ás m e l l é .
in d ítta tá s o k a t tü k rö z ik
zsin ag óg ák
Az i d ő p o n t o k f e l c s e r é l é s é t e g y e s
h e ly ek e n
Á lta lá b a n k ism é re tű ,
csaknem a z o n o s m é re tű z s i n a g ó g a ! t e r ü k s z é l e s s é g i
h o sszirán y án ak aránya 1 : 1 ,4 .
A régészek l e l e t e i a la p já n ,
az é p í t é s z e t ,
ö ss z e h a so n lítá sa k o r k é t fő tí p u s t lá th a tu n k .
Az
a la p ra jz o k
Az e g y i k ó k o r t ó l i s m e r t
a la p ra jz i
form a a k ö z é p k o r i é s a X V III-X IX . s z á z a d i z s in a g ó g á k á l t a l á n o s a n h a s z n á l t
fo rm ája , h o s s z a n ti b e ls ő t é r r e l ,
a m á s i k a XIX. s z á z a d v é g é n k i a l a k u l t
t e s vagy so kszögű b e l s ő t b efogadó a l a p r a j z i e lr e n d e z é s .
A tó ra o lv a só
té r-
négyzeem elvényt
k ö z re fo g ó n é g y o sz lo p o s b e ls ő t é r a X V III. sz á z a d v é g i z sin a g ó g á k s p e c i á l i s
p u s a . A h o s s z a n t i t é r b e n a X V I I I . é s a XIX. s z á z a d b a n a n y u g a t i k a r z a t o s
tia la p -
s z e t t ö r t é n e t é s a z s i d ó t ö r t é n e t t u d o m á n y k ö z ö s m u n k á j a nyomán r e k o n s t r u á l t k ö z é p k o ri z sin a g ó g á k f e l t é t e l e z i k K ö z é p -K e le t-E u ró p a e t e r ü l e t é n
ro n b an ) a cseh-m orva-ném et t e r ü l e t e n
az
a l k a l m a z o t t é p í t é s z e t i form ákban i s
t á v m i a t t n y ú j t o t t b e ls ő t e r e t hoz l é t r e .
to s a la p r a jz z a l i s ta lá lk o z u n k .
l ó u t a l á s nem l á t h a t ó .
nég y zetes té rfo rm á ra ,
később c e n t r á l i s ,
t é r r é m ó d o su l. A f o ly a m a t te r m é s z e t e s e n e t é r l e f e d é s é t ,
sokszögű b e lső
íg y a k ü ls ő
tö m eg fo r-
m át i s m ó d o s í t j a . U t ó b b i f e l f o g h a t ó a XIX. s z á z a d f o l y a m á n v é g b e m e n ő
tá rsa -
daln ii f o ly a m a t é p í t é s z e t i v e t í i l e t é n e k ,
a zsid ó ság tá rsa d a lm i
sá g á v a lp á rh u z a m o sa n , m in teg y annak tü k r ö z ő d é s e k é n t.
e lfo g a d o tt-
Ö ssz e g y ű jtö tt a -
l a p r a j z i v á z l a t a i n k k a l , m e ts z e t és h o m lo k zati r a j z a in k k a l az e u ró p a i
tá rsa d a -
l o m - , t e l e p ü l é s - é s é p í t é s z e t t ö r t é n e t e h á r m a s e g y s é g é b e n a még f e n n á l l ó
g y a r o r s z á g i z sin a g ó g á k tan o lm á n y o z á sa a z é r t i s
t í t á s á b ó l k ö v etk ez ő z s id ó e ln é p te le n e d é s és az
végbem ent
m a-
je l e n t ő s , m ert a h o lo c a u s t p u sz e l m ú l t 45 é v b e n a z
é p ü le te k b e n
p u s z t u l á s e l l e n é r e a még f e n n m a r a d t é p ü l e t e k ő r z i k a m a g y a r o r s z á g i
z s i d ó k ö z ö s s é g e k é p í t é s i f o ly a m a tá n a k s z i n t e v a la m e n n y i á l l o m á s á t - a k i s
szám ú, néhány c s a l á d o t b efo g ad ó f a l u s i k ö z ö ss é g e k i m a s z o b á i t ó l k ezd v e a
g y a r o r s z á g i n a g y v á r o s i p u r i t á n vagy d í s z e s z s i n a g ó g á k ig .
Az a n a ló g é p ü le te k a l a p r a j z á t
l d . a 1 2 8 . o l d .- o n
lé tm a-
Sop-
íg y a r e k o n s t r u k c i ó az a -
A födém szerkezet
oszlo p o k ra
b o rd á s k e r e s z t b o l t o z a t , m ely a v i s z o n y l a g k i s
k ő f a r a g ó is k o lá r a je lle m z ő e n k é s z ü lte k ,
nya a h o ss z a n ti té r b ő l
je le n tk e z ik .
d o tts á g o k a t e szellem b en e g é s z í t i k i s z e r k e z e t t é .
s z e r k e s z t e t t négysüveges
(Budán és
é l ő a s k e n á z i z s i d ó s á g s z e l l e m i h a t á s á t . Ez
r a j z i ren d szeren k ív ü l a b első t e r e t k é t h o ssz o ld a lá n i s v é g ig k ísé rő n ő i k a rz a A m ásik v á l t o z a t b a n a z s i n a g ó g á i t é r b e l s ő a r á -
m űvé-
0
,
k iz á r ó la g a te c h n i k a i s z e r k e s z té s k ö v etelm én y ei b e f o l y á s o lt á k .
és
fesz-
A zárókövek kőfaragóm unkái a
h ely i
ezeken s p e c i á l i s z s id ó s z im b ó lik á r a va—
A b e l s ő t é r r e k o n s t r u á l t m ag asság a 8 , 5 m (4 b é c s i
öl
3 /6 lá b } . A f a l s z e r k e z e t a f e l t á r t m a g y a ro rsz á g i z sin a g ó g á k e s e t é b e n tö m ö r,
a b la k n y ílá s o k k ism éretű ek ,
a b e ls ő t é r f e l s ő harm adába k e r ü l t e k .
A
g ó tik á ra
j e l l e m z ő n a g y f e l ü l e t ű a b l a k o k a t a k o r s z a k m a g y a r o r s z á g i k ö r n y e z e t é b e n nem
p l t h e t t é k m eg, m e r t e z a z i d e g e n e k f e l é t ú l z o t t a n
t é r fu n k c ió já t,
az é g b o lt irá n y á b a v aló k i t e k i n t é s t ,
lá sá t
( S u l c h a n A ru c h e l ő í r á s a i ) .
m egadja
M é r e t e 0 , 4 0 x 2 , 0 m. A n ő k n e k
E zért
felé,
b e h ató —
ebben
s z e r e p é . R észükre
a
m eg elégsze-
fü rd ő l é t e s í t é s é v e l és a z s in a g ó g á i t é r m e l l e t t o ly an
h ely iség
b i z t o s í t á s á v a l , ahonnan m in t k ü ls ő sz e m lé lő k k ö v e th e t ik a s z e r t a r t á s o k a t .
a zsin ag ó g ái t é r
fe lé rá c c sa l e lz á rt
in kább az á t h a l l á s t ,
b e te k ín tő n y ílá so k n y íln a k ,
é—
b első
a Jeru zsálem
a b e ls ő té r b e a te rm é s z e te s fény
korszakban n in c s a z sin a g ó g á i s z e r ta r tá s o k b a n
nek r i t u á l i s
f e l t á r h a t t a v o ln a a
és v e s z é ly e z te th e tte v o ln a az o t t ta rtó z k o d ó k á h í t a t á t .
az a b la k o k n a k k i z á r ó l a g az v o l t a s z e r e p e , ׳hogy
az
m elyek
íg y
sokkal
s e m m in t a b e l á t á s t s z o l g á l j á k .
Ld. a 128. old.-on közölt alaprajzokat
2) H o s s z a n t i t e r ű
zsin a g ó g á k n y u g a ti k a r z a t t a l
A 2. c s o p o rtb a az e g y te rű z sin ag ó g ák at s o r o ltu k .
te k e t á llíto ttu k
id ő re n d i sorren d b e,
- e g y f ö l d e s ú r v é d e lm e a l a t t
A zokat az e g y s z e r ű
é p ü le -
m e l y e k e t még a k i s e b b l é l e k s z á m ú ,
élő z sid ó közösségek é p í t e t t e k
g é n . Ezek a z é p ü l e t e k k é t sz e m p o n tb ó l i s
érdek esek :
a X V III.
század vé-
e g y r é s z t még a z ő s i
v a l-
k ép v isel,
m á s ré s z t a lé tr e h o z ó k ö zö sség n a g y ság ren d jén ek i s b i z t o s k i f e j e z ő i .
A nők r é s z -
r é s 2t ,
hogy
során
j e l e n l é t ü k a z s in a g ó g á i b e ls ő t é r h e n - épp s z ig o r ú
k a i - már n y i l v á n v a l ó .
lő tt,
még m á s o d l a g o s . De már úg y
az e m e le te n ,
H ely ü k et a n y u g a ti o ld a l o n j e l ö l i k
k i,
fa lp illé re k
je -
l e n n e k meg. E bben a z e s e t b e n t e h á t p i l l é t s z e r e p ü k n y i l v á n v a l é ,
m ert e v a s t a g í -
t á s s a l a f a l k e r e s z t m e t s z e t e 64 c m - r ő l 95 c m - r e n ö v e k e d h e t .
egy-
l á s i f e l f o g á s é p í t é s z e t i k i f e j e z ő i , m ely et a p u r i tá n b e ls ő ren d i s
v é te le a s z e rta rtá s o k
A b o l t v á l l a k v o n aláb a n a k ü ls ő é s g y a k o r ta a b e ls ő f a l s í k o n i s
v eh etn e k
e lv á la sz tá su k az e l ő t é r
fö -
A b e j á r a t i n y í l á s o k a k o r a i - X V III.
len ek .
s z á z a d v é g i - é p ü l e t e k n é l még
je lle g te -
Az é p í t é s z e t i h a n g s ú l y e l ő s z ö r c s a k d í s z e s e b b k ő k e r e t e z é s s e l
(T á rc á i),
késő b b a b e j á r a t f ö l ö t t i sz e m ö ld ö k p á rk á n y a l k a l m a z á s á v a l j e l e n t k e z i k
(B onyhád,
Makő, H Ő g y é s z ) , m a jd a XIX. s z á z a d f o l y a m á n a l a k u l k i e z e k k ö r ü l a
ly o sab b d e k o rá c ió .
A XIX. s z á z a d f o l y a m á n é p í t e t t h a s o n l ó a l a p e l r e n d e z é e ű z s i -
nagógák t e r é n e k s z é l e s s é g e é s h o s s z ú s á g a n ö v e k s z ik ,
1 : 1 ,8 ,
hangsú-
de a z 1 : 2
a b e lső arán y a
közel
a r á n y t r e n d s z e r i n t nem é r i e l .
ahová k ü lö n f a l é p c s ő v e z e t .
A k ö z é p k o r i m é r e t e k h e z v i s z o n y í t v a a z s i n a g ó g á i b e l s ő t é r m ind
sz é le ssé g i,
E cso p o rth o z s o r o ltu k azokat a f ö l d s z i n t e s ,
a l a p r a j z i l a g és fo rm ailag
m ind h o s s z ú s á g i i r á n y b a n b ő v ü l , m a g a s s á g i i r á n y b a n i s n ö v e k s z i k . A b l a k f e l ü l e t e i
r ű , de f u n k c i o n á l i s s z e m p o n t b ó l ö s s z e t e t t é p ü l e t e k e t i s ,
i s m e g n ő n e k , hogy t ö b b f é n y t b o c s á s s a n a k a b e l s ő t é r b e .
s z o l g á l j á k a közös t a n u l á s t ( ta n h á z ) és a közös im á d k o z á st.
z e k e t még m a g a s r a h e l y e z i k ,
első so rb a n b iz to n s á g i,
A k o ra i id ő s z a k b a n
m ásodsorban v a l l á s i
védve a s z e r t a r t á s b a n r é s z t v ev ő k et a k ív á n c s is k o d ó k e l ő l .
r a é r e t é t ׳t u d j u k , még k ü l ö n f é l e e l ő í r á s o k k a l k o r l á t o z z á k ,
e-
m elyek
egysze-
egyszerre
o k b ó l,
Az é p ü l e t e k
k ü lső
e z é r t v isz o n y la g
k is
m é re tű e k .
A szélesség :
5 b é c s i ö l 3 / 6 l á b (= 1 0 , 4 2 m ) ,
a hosszúság:
9 bécsi
ö l k ö r ü l i ( 1 7 , 0 6 m ).
A hosszúság és a s z é le ssé g aránya k b .:
1 : 1 ,7 .
Az 1 7 9 0 - 1 8 3 0 k ö z ö t t é p ü l t é p ü l e t e k n é l e z a m é r e t a z á l t a l á n o s .
A m éretek
nö-
v e l é s e k o r a z a r á n y r e n d s z e r t o v á b b r a i s m eg m arad . N agyobb k ö z ö s s é g e k b o l t o z a t o s
é p ü l e t e i n é l a s z é l e s s é g és h o ss z ú sá g v á l t o z i k , a m éretek növekedése m i a tt e l é r i vagy c s e k é l y m é rté k b e n m e g h a la d h a tja az 1 : 2 a r á n y t ( á l t a l á b a n 3 /6
a fa lv a sta g sá g g a l tú llé p v e ).
zato t
.
A b e l s ő t é r l e f e d é s é n é l m ár f a l a z o t t
ö lle l^
b o lto -
(M is k o lc ), m á s u tt fa g e r e n d á s s z e r k e z e t e t a lk a lm a z n a k . A n y u g a ti k a r z a t o k -
nak a t é r b e
b e n y ú ló p a d o z a t á t f a o s z lo p o k
t á m a s z t j á k a l á (B o n y h á d , K e s z t h e l y ) ,
ig én y eseb b s z e r k e z e t e s e té n e z e k e t té g l á b ó l f a l a z z á k .
A m e llv é d e k töm ör
k a s z e r k e z e tt e l és e f ö l ö t t á t t ö r t r á c s o z a t t a l k é sz ü ln e k .
A b első
desz-
té rle fe d é s
b o lto z a tre n d sz e ré n e k v iz s g á la ta a z t a f e l t é t e l e z é s t tá m a sz tja a lá és b iz o n y ítj a , hogy a k ü ls ő f a l s í k k i s k iü l é s f i f a l a z o t t f a l p i l l é r e i r e ,
falm ezők v a s ta g s á g á n a k sz a k a s z o s c s ö k k e n té s é re s t a t i k a i
ség, a té r le f e d é s
ille tv e
a
okok m i a t t v o l t
b o lto z a tr e n d s z e ré v e l és e r ő já té k á v a l összefüggően
k itö ltő
szűka la k i-
to ttá k k i.
Ld. a 129• old.-on közölt alaprajzokat
Ld. a 130. old.-on közölt alaprajzokat
3) A X V III.
század végén,
H ágát a f ü l k é t m in d k é t o l d a l o n a S alam o n i S z e n t é l y r e e m l é k e z t e t i
XIX. s z á z a d e l s ő f e l é b e n , r e p r e z e n t a t í v b e l s ő
f a l p i l l é r é s a s í k e l é l é p i 1-1 o s z l o p k e r e t e z i ,
t é r r e l é p í t e t t zsin ag ó g ák
össze.
E c s o p o r t o n b e l ü l é l e s e n e l h a t á r o l h a t ó a b a r a k k k o r i , még a X V I I I .
század v a l-
l á s i e l v e i b e n g y ö k e r e z ő é s a XIX. s z á z a d i é p í t é s z e t i s z e r k e s z t é s i e l v .
és K ele t-E u ró p á b á n a X V III.
K özép-
s z á z a d v é g é n é s a XIX. s z á z a d e l e j é n k ü l ö n l e g e s h e -
l y e t f o g l a l n a k e l azo k a b a ro k k k o r i z s in a g ó g á k , m elyek b e l s ő t e r é b e n ,
Iáb an k ö z e l a k e l e t i
falh o z
á lta -
(a k is e b b b e ls ő té r b e n p e d ig k ö z é p e n ), 4
o szlo p -
zesn ek m eg jelen ő i s t e n i
b izo n y o sság ra u t a l
i r a t i szö v eg a 16. z s o l t á r 8 .
verse:
(V. Mózes 4 : 1 1 - 1 2 - 1 3
"S zü n telen ü l f e lé d nézek,
tó r a f ü lk e k ö rü li b a ld a c h in a r r a a p u s z ta i S á to r ra u t a l ,
m ezőhöz.
té lle l
Ennek a t í p u s n a k e l t e r j e d é s é t a s z a k i r o d a l o m e l s ő s o r b a n a g a l í c i a i
fa z sin a -
k á j a , m ely I I .
(L u ck ).
M a g y a r o rs z á g ra a z o n b a n nemcsak l e n g y e l k ö z v e t í t é s s e l , a z onnan é r k e -
ző k k ö z v e t í t é s é v e l ,
hanem M o r v a o r s z á g f e l ő l ,
o t t i s m e g t a lá l h a tó e z a form a.
N ik o ls b u rg b ó l i s
é rk e z h e te tt, m ert
A m a g y a ro rsz á g i z s i d ó s á g o t k ü lö n ö se n
szoros
s z á l a k f ű z t é k e k o r b a n N i k o l s b u r g h o m é s M o r v a o r s z á g h o z . Szám os r a b b i
érk ezett
inn en ,
s ,s z in te
és ro jto k k a l,
eg y ü tt
Mó-
).
A fe l-
Ö r ö k k é v a l ó ."
m elyben a
és a b ib o r k é k ,
b o jto k k a l gazdagon d í s z í t e t t b a ld a c h in
Mózes 2 6 : 3 6 v e r 3 é t i d é z i .
Ügy t ű n i k ,
Mád, Homonna, C s e j t e ,
Ó buda, f e l t e h e t ő e n
g ig á ib a n i s m e g ta lá lh a tó .
te tt
(T ren csén ),
b iz o n y o ssá g
aran y o zo tt
kö-
g ip s z o rn a m e n ti-
hogy ez az eszm ei
kapcso-
H u n fa lv a , S to m fa
zsin a-
De a f e l h ő g o m o l y a g j e l k é p e l á t h a t ó a z 1 8 4 3 - b a n
szegedi zsinagóga F rig y szek rén y e f ö l ö t t i s .
A h o ssz a n ti te rű
é p íté s z e k te rv e z n e k .
Ily e n a korai
tá sa .
a
n ag y k an iz sai
(1 8 4 6 ) z s in a g ó g a . Ezek b e l-
ső te r é b e n a k a r z a to k a t a lá tá m a s z tó b o ltív e ik n e k k ü lö n le g e s a z é p í t é s z e t i
é s e r r e épp a nagyszám ú ö s s z e g y ű j t ö t t a l a p r a j z é s fé n y k é p h í v t a f e l
é p í-
o ld a lk a r-
z a to s é p ü le te k k ö z ö tt.k ü lö n h e ly e t fo g la ln a k e l azok, m ely ek et fe lte h e tő e n .
( 1 8 2 1 ) , a s z e g e d i ( 1 8 4 3 ) , a p á p a i (184.5) é s a b a j a i
Ügy t ű n i k ,
A
l a t a X V I I I . s z á z a d v é g é n é p í t e t t A p o s t a g , B o n y h á d , Z sá m b é k , S z é c s é n y , e s e t l e g
fö ld e sú r sz o lg á la tá b a n á lló
v a la m e n n y i v i t á s v a l l á s i k é r d é s b e n i d e f o r d u l t a k t a n á c s é r t .
fog
k ő tá b l á já t a F rig y lá d á b a n e lh e ly e z té k . E rre e m lé k e z te t a fü lk e k é t o ld a lá n á l -
d a c h in t a l á l h a t ó . Ezek h e v e d e r í v e k k e l k a p c s o ló d n a k a t ö b b i b o l t o z o t t
m e g ta lá lh a tó
szöveggel
a S i n a i h eg y en ,, a fe lh ő g o m ö ly a g b ő l e l ő t ű n ő T í z p a r a n c s o l a t k ő t á b l á i r a , a
l ő k é t o s z l o p , m ely i á k i n é s Boaz e m l é k e z e t é t ,
de e z k é s ő b b a t é g l a é p ü l e t e k n é l i s
m elyet gazdag g e re n d á z a t
A f r i g y s z e k r é n y f e l e t t i mezé o r n a m e n t i k á j a a f e l i r a t i
p a l a l á t á m a s z t o t t , az o sz lo p k ö z b e n c s e g e l y e s vagy fé lg ö m b k u p o lá v a l f e d e t t b a l -
gógák h a t á s á r a v e z e t i v i s s z a ,
fe je z e te s
ha-
Más é p ü l e t e k n é l a z o l d a l k a r z a t o k a t f a l a z o t t t é g i a o s z l o p o k t á m a s z t j á k a l á
f i g y e lm ü n k e t, hogy b iz o n y o s k o rs z a k o k b a n az é p ü l e t e k a l a p r a j z i a r á n y r e n d s z e r e ,
( M á t é s z a l k a ) , m a jd a XIX. s z á z a d m á s o d i k f e l é b e n ú j a n y a g é s s z e r k e z e t j e l e n i k
b o l t o z a t a i közös v o n á so k a t m u tatn ak ,
meg, a z ö n t ö t t v a s o s z l o p .
ban, sz e rk e z e té b e n ,
3 e z nem k i z á r ó l a g a z é p ü l e t
f e l h a s z n á l t a n y a g a i b a n , hanem e z z e l s z o r o s
a v a l l á s i . e l ő í r á s o k egym áshoz v a ló r e n d e l é s é b e n i s
tü n k f e l a r r a ,
hogy i g e n s z o r o s k a p c s o l a t á l l
je le n tk e z ik .
fenn a k e l e t i í'a l,
)Ö sszefüggésben
íg y
A k e le ti
is forrása.
f a l d ís z ít é s e a zsid ó v a ll á s i
felfo g ás
fig y e l-
első so rb a n
t ó r a t f U l k e é s a bírna é p í t é s z e t i f o r m á j a é s e s z m e i m e g j e l e n í t é s e ,
k ö z ö tt,
a la p ra jz á -
szim b o lik ája
fe jlő d é stö rté n e té n e k
A fennm aradt d ís z ítő e le m e k a la p já n a k o r a b e li a n a ló g iá k
té se k o r a z t ta p a s z ta ltu k ,
a
hogy a t ó r a f ü l k e n a g y s á g a , .k e r e t e z é s e ,
a
összevev á la sz to tt
sz i m b ó l u m o k á k ö z é p k o r b a n ;u gyanúgy, m i n t a X V I I I , s z á z a d v é g é n é s a XÍX. s z á z a d
első fe lé b e n ,
sz o ro s ö ssz e fü g g é sb e n vannak a z sin ag ó g a:
d e z é s é v e l, e s e t l e g annak b o l t o z a t r e n d s z e r é v e l .
h ogy b i z o n y o s a l a p r a j z i é s t é r l e f e d ő
b e lső t é r b e li
Ez e g y b e n a z t i s
s z ö g ű m e z ő t m ag ába f o g l a l ó
m e ly e h e l y e n a t ó r a f ü l k e
b en a k e l e t i
je le n th e ti,
sz e rk e z e te k h e z m eg h atáro zo tt b i b l i a i
n í t á s t ta r ta lm a z ó td r a f ü lk e f o r m a és f e l i r a t t a r t o z h a t o t t .
zsin ag ógában a k is m é re tű ,
e lre n -
A középkori
k ő k óretes td r a f ü lk e f e l e t t i í v e l t ,
n y ú jto tt
s z ő l ő i n d á s m o tív u m J á k o b n e m z e t s é g é r e
fo g la lja e l,
Ld. a 131• old.-on közölt alaprajzokat
soproni
három -
e m lék eztet,
f ö l ö t t a t u d á s j e l k é p e . A n ég yo.szlopos b e l s ő
f a l k ö zep ét o ly an t ó r a f ü lk e
ta ~
m elyhez 5 l é p c s ő
té rv ezet.
*0 H o s s z a n t i t e r ű ,
mény, B e r e t t y ó ú j f a l u ,
a b e l s ő t e r e t h áro m o l d a l r ó l n ő i k a r z a t t a l k ö r ü l v e v ő
K e s z t h e l y , V ác, S z e n t e s ,
T iszak é csk e s t b . ) .
fo rd u ld id e j é n a v a s s z e rk e z e t a fö d ém szerk ezetb en i s m e g je le n ik ,
zsin agó gák
A
század-
p é ld á u l
1903-ban é p í t e t t z a l a e g e r s z e g i z s in a g ó g a t é g l a b o l t o z a t a i az ö n t ö t t v a s
az
bordá-
A XIX. s z á z a d k ö z e p é t ő l k e z d ő d ő e n a z s i n a g ó g á i a l a p e l r e n d e z é s b e n g y ö k e r e s v á l -
zato k k ö z é t t ö l t i k
to zás
z o l j a i n á l ( H ó d m e z ő v á s á r h e l y ) é s a k ü l ö n f é l e v i l á g í t ó t e s t e k n é l ( f a l i k a r k -o n z o l-
jö n l é t r e .
A h ag y o m á n y o k h o z r a g a s z k o d ó k ö z ö s s é g e k é p ü l e t e i n e k
ő r z i a k o ráb bi a l a p r a j z i fo rm át,
z o tt o szlo p o k at,
fu n k ció ja
csak s z e r k e z e ti v á lto z á so k tö r té n n e k .
A fala-
p i l l é r e k e t f e l v á l t j á k a könnyed, ö n tö ttv a s o szlo p o k . E zzel
a
n ő i k a rz a t a l a t t i t é r ism ét á tte k in th e tő b b é v á lik .
ja ,
függő c s i l l á r )
k i . A k o v ácso ltv as s z e r k e z e te t a k arzato k a lá tá m a sz tó
is
alkalm azzák. A k an d e lá b e re k ,
b ro n zb ó l vagy s á r g a r é z b ő l
fa lik a ro k ,
g y e rty a ta rtó k
k é s z ü l t ö n tv én y ek . A XIX. sz á z a d u t o l s ó
h arm ad átó l
kezdődően a n ag y m éretű a b la k o k e g y s z e r ű k e r e t s z e r k é z e t e , ü v e g o s z tó
bo rd ázata,
a k ö rab lak o k b a h e ly e z e tt D á v id -c s illa g -s z im b ó lu m vagy ennek szab ad ab b ,
Az é p ü l e t e k s z é l e s s é g i é s h o s s z ú s á g i a r á n y a 1 : 1 , 5 - 1 : 1 , 8 - 1
Úgy t ű n i k ,
k ö rü li.
a s z á z a d e l e j é n még a k o r á b b i a r á n y r e n d s z e r h e z i g a z o d n a k , é s c s a k a
nagyobb, gazdagabb közösségek n ö v e lik é p ü l e t e i k e t .
t ő a szom szédos o s z t r á k ,
la p ra jz á b a n
: 2
E z e k b e n már e r ő s e n
e lső so rb an a b é c si é p íté s z e t h a tá s a .
érezhe-
Az é p ü l e t e k
a-
i s v á l t o z á s o k t ö r t é n n e k . Az ú j v a l l á s i
refo rm k ö v etk ez téb en az ud-
v a r r ó l a tem p lo m b e ls ő b e k e r ü l az e a k e t é s s z í n t e r e ,
ami a m e n y a s s z o n y - v ő l e g é n y
vagy a r a b b i és a k á n to r ú ja b b s z o b á iv a l b ő v í t i az é p ü le t p ro g ra m já t.
kon-
a sze-
c e s s z ió o rn am en tik ájáh o z k ö zele d ő v á l t o z a t a h e n g e r e l t v a s p r o f ilo k b ó l k é s z ü l.
A
XIX. s z á z a d b a n a k l a s s z i c i z m u s r a j e l l e m z ő f e l f o g á s b a n é p í t e t t z s i n a g ó g á k a z s i n ag ó g ai alap eszm e s z e m p o n tjá b ó l id e g e n e k ,
b e j á r a t n a k vagy
u g y a n i s sem a z e l ő c s a r n o k n a k ,
a k i j á r a t n a k a z s i n a g ó g á i eszm e s z e m p o n t j á b ó l n i n c s
sem
a
hangsú-
ly o s sz erep e és je le n tő s é g e -
Így e z e k a fo r m a ila g k iem elk ed ő , m ű v é s z e t t ö r t é n e t i é r t é k e t képező é p ü l e t e k e l sősorban s t í l u s t ö r t é n e t i
je le n tő s é g ű e k ,
b ő v ítv e a zsin a g ó g á k k a l áz e
korszak-
A XIX. s z á z a d v é g é n , a s z á z a d f o r d u l ó i d e j é n a z s i n a g ó g a é p ü l e t e f o r m a i l a g
e l-
s z a k a d a k ö z ö s s é g i h a g y o m á n y o k t ó l . T ö b b é m á r nem e g y m á s o d r e n d ű k ö z ö s s é g
meg-
la tso rt,
tű rt,
hanem a v á r o s i p o l g á j o g o t n y e r t ,
épü-
l ö n f é l e e s z k ö z ö k k e l v a l ó s í t h a t ó meg a z a d o t t h e l y s z í n é s a k o r a b e l i é p í t é s z e t i
le te .
E zt a s z e r e p e t e ls ő so rb a n k ü ls ő fo rm ájá b an , tö m e g já té k á v a l és a
fe ltö re k v ő p o lg á rsá g r e p r e z e n ta tív
képben e l f o g l a l t h e ly z e té v e l k e l l k i f e j e z n i e . A k o rá b b i,
meg m o s t r é s z e k r e o s z l i k
egyszerű h o ss z a n ti tö -
é s a b e l s ő form áknak m e g f e le lő e n t a g o l ó d i k .
id ő szak n ak ú j anyaga az ö n tö t tv a s .
város-
E nn ek a z
Ez a b e l s ő s z e r k e s z t é s e l v é t u g y a n nem v á l -
t o z t a t j a m eg , de a z a l á t á m a s z t á s o k a t ,
á th i d a lá s o k a t könnyedebbé, a b e ls ő b e n a l -
k alm a z o tt o szlo p o k k al a t e r e t á tt e k in th e tő b b é t e s z i .
Ez a s z e r k e z e t a r r a i s a l -
ban, azonos fe lfo g á sb a n f e l é p í t e t t é p ü le ttíp u s o k k ö r é t.
M eg fo rd ítv a a
gondo-
ez e k az é p ü l e t e k a z t p é ld á z z á k , hogy a zo n o s alap e szm e (p ro g ra m )
e lv e k k e r e t e i k ö z ö tt .
E nn ek e g y i k e l s ő ,
s z e r é n y ép ítm én y e a F i s c h e r
kü-
Á g o s to n
t e r v e a l a p j á n f e l é p í t e t t k e c s k e m é t i ( 1 8 1 7 ) , e s e t l e g a m á n d o k i , m a jd k é s ő b b m ár
szabadon á l l ó
n y i, b a ja i,
o sz lo p ren d d el f e l é p í t e t t p o r tik u s s z a l h a n g sú ly o z o tt ó b u d a i, abo-
tá p iő sz e ié i,
v árp a lo ta i,
t i s z a f ü r e d i és a szerényebb m ező tú ri z s i -
n a g ó g a . R é s z b e n még e n n e k a f e l f o g á s n a k k é s ő i e m l é k e é p ü l f e l
K isk u n h alaso n
1861-ben.
k a lm a s , hogy az a n y ag b an r e j l ő l e h e t ő s é g e k e t az é p í t t e t ő k fo rm a i e l k é p z e l é s e i Az
é p ít-
A XIX. s z á z a d h a t v a n a s é v e i t ő l k e z d ő d é n f e l é p í t e t t z s i n a g ó g á k m ár o l y a n é p í t é -
t e t ő k ú j i r á n t i fo g é k o n y s á g á ra je lle m z ő , hogy a z o n n a l f e l i s m e r i k a z ú j
szer-
s z e t i a l k o t á s o k , m elyek a r o m a n tik a s t í l u s t ö r e k v é s e i t k ö v e t i k .
A ro m an tik a á l -
tá lá b a n a k e le t i
A zsinagógák e -
v e i ö sszh an g b an a b e l s ő é p í t é s z e t o rn a m e n t.á lis ig é n y e i v e l p á r o s í t s a .
k ezet te c h n o ló g ia i e lő n y e it.
A te rv e z ő é p íté s z és a k o n s tru k tő r közös
v á lla l-
fo rm ak in c set h a s z n á lta f e l
d íszítő elem k én t.
k o z á s á b a n e s z e r k e z e t e t a z s i n a g ó g á k b a n s o r r a a l k a l m a z z á k . Ez a z a n y a g é s s z e r -
s e t é b e n e z a f e l f o g á s a z s i d ó g y ö k e r e k v é l t f e l f e d e z é s é h e z v e z e t e t t . Az
k e z e t d í s z e s e b b munkák e l v é g z é s é r e i s a l k a l m a s .
t é s z e t i tö m e g é s a h o m l o k z a t r e n d s z e r f o r m a i j e g y e i r e a h o m l o k z a t o k h á r m a s
ta -
g o lá sa ,
ü l-
Á ttö rt,
finom m ívű,
cslp k é-
z e t t m o r e s z k é l e m e k k e l k é s z ü l , m íg a r o m a n t i k a . f e l f o g á s á b a n 1 8 5 A -1 8 5 9 ־b e n
p e s t i D ohány U t c a i z s i n a g ó g a , 1 8 6 3 - b a n a m i s k o l c i z s i n a g ó g a k é t e m e l e t e s
z a t i á r k á d í v e , L u d w ig F o r s t e r t e r v e z é s é b e n .
te tt,
lá b a z a tá é ,
K ésőb b a d í s z e s f e j e z e t t e l
a
k ark észí-
so k s z o r k a n n e lú r á z o tt vagy c s a v a r t f o l y o n d á r r a l d í s z í t e t t ő s z -
lo p o k e g é s z e n a v a s b e t o n s z e r k e z e t m e g je le n é s é ig a z s in a g ő g a b e ls ő k b e n
s z e r k e z e t i é s egyben e s z t é t i k a i s z e r e p h e z i s
ju tn a k
Ld. a 132-133• old.-on közölt alaprajzokat
(K ecsk em ét,
fo n to s
H a jd ú b ö sz ö r
é p í-
a f a ls z é le k fü ggőleges f a l t a g o l á s a m e lle tt az e r ő t e l j e s p árk á n y ra
t e t e t t k i s k u p o lás z á ró d á s é f i a to r n y o k m e g je le n é s e je lle m z ő . A k ö zép ső ,
a fa l-
s í k f e l é u g ró , r e n d s z e r i n t hárm as n y í l á s k ö z t ö s s z e fo g ó r i Z a l i t a f ő p á r k á n y f ö lé em elk ed ik ,
s e z t g y a k o r ta középen egyenes z á r ó d á s é orom zat z á r j a , m e ly re
k e t t ő s k ő t á b l a szim bólum át h e l y e z i k .
a
A p á r k á n y z a to t és az o ro m zat! s í k o t köve-
t ő é n g a z d a g í v s o r o s p á r k á n y z á r j a a z é p ü l e t e t , m e l y a z oá d a l h o m l o k z a t r a i s á t -
f o r d u l . E n nék a h o m l o k z a t r e n d s z e r n e k s z é p p é l d á i m a r a d t a k f e n n r é s z b e n a
rá b b i és c sa k az e k orban b ő v í t e t t é p ü le te k n é l,
ko-
r é s z b e n a z o k n á l , m elyek
1860-18 7 0 -e s években é p ü l t e k , m in t K isk ö rö s nagy z s i n a g ó g á ja ,
H a jd ú b ö szö rm én y , H a tv a n , N a g y b a jn a , Fadd, T a p o lc a ,
5) N ég y zetes t e r ű ,
az
a b e l s ő t e r e t h áro m o l d a l r ó l n ő i k a r z a t t a l k ö r ü l v e v ő
zsin ag ó g ák
K ecel, D evecser,
Dombóvár é s sz á m o s é p ü l e t a
A k o r á b b i a l a p r a j z i r e n d s z e r e r ő t e l j e s e n m ó d o s u l . Az é p ü l e t e k s z é l e s s é g i m é r e -
s z l o v á k i a i é s e r d é l y i z s in a g ó g á k k ö z ü l. Ezek e lő k é p é n e k a N ém eto rszág b an f e l é -
t e növek szik ,
p íte tt k a sse li,
t e s h e z k ö z e l e d i k . M in d ez a b b a n a z i d ő s z a k b a n j ö n l é t r e ,
b e rlin i,
g liw io e i zsinagóg ák é p ü l e t é t t e k i n t h e t j ü k ,
k é s z í t e t t kőnyom atos r a j z o k v a l ó s z í n ű l e g m in tán ak s z o l g á l h a t t a k .
té sz e ti
m elyekről
E nnek a z é p í -
f o r m á n a k s z e l l e m é b e n é p ü l t f e l a p e s t i Rombach S e b e s t y é n u t c a i
zsin a-
a h osszúság csökken, íg y a s z é le s s é g és a h o ssz a rá n y a a négyzea m i k o r már a
g a i t é r eszm ei k ö z é p p o n tjá n a k v a ló s f u n k c i ó j a m eg szű n ik ,
zsin ag ó -
és a t é r ir á n y u l t s á g a
á k o rá b b i k é tp o n tú s á g h e l y e t t eg y p o n tú v á v á l i k .
góga h i t k ö z s é g i é p ü le té n e k h o m lo k zata.
M int
A nagyobb v á ro so k gazdag p o lg á rs á g á n a k z s in a g ó g á i
mi i r á n y v o n a l a t ,
é k k o r m ár a b é c s i ú j s z é l l é -
a m eg ú ju ló v a l l á s i ir á n y z a t n a k m e g f e le lő "K u lt.u ste m p el"
l u s á t k ö v e t i k , m e l y e t L udw ig F ö r s t e r Wien L e o p o b d s t a d t
stí-
T em p elg assén f e l é p í t e t t
M a g y a r o r s z á g o n a p e s t i Dohány u t c a i z s i n a g ő g a é n n e k a z ú j f e l f o g á s n a k
k ife je z ő je .
re te k e t,
M é re te i jó v a l f e lü lm ú ljá k a sz o k á so s a l a p r a j z i
elő szö r
is
gazdago dik. I t t
szín ű té g la a r c h ite k tú r a é s a k e le tie s ré sz le tfo rm á k ,
m é-
v á lto g a to tt
m e l y e k e t e d d i g nem a l k a l -
m a z t a k . Ez a z a z i d ő s z a k , a m i k o r már h o m l o k z a t i t o r o n y , a k u p o l a s z e r ű
to ro n y -
s i s a k v á l i k u ra lk o d ó v á . A h om lokzat hárm as t a g o l á s a e r ő t e l j e s e b b é v á l i k ,
í v s o r o s , ro m a n iz á ló p á rk á n y z a t a f é n y h a tá s p l a s z t i k á j á t n ö v e l i .
Az
e ls ő re n d ű szerep
ju t a rep rezen táció n ak ,
funkció
am it a
k e le ti
a kó ru s m e llv é d jé n e k m e g je le n é s e és a
b e ls ő a s z t a l o s - é s d ísz la k a to sm u n k a i s
se g ít.
A d ísz ítő
fe sté s,
gazda—
a d ísz e s
lá m p á k a b e l s ő t é r f o r m a i g a z d a g s á g á t e m e l i k .
le g fő b b
és h o m lo k zati
j e l e n n e k meg h o m l o k z a t á n i s o l y a n e l e m e k , m i n t a
is
fe lü l-
A k ü l s ő töm eghez a lk a lm a z k o d v a az a l a p r a j z i
f a l gazdagabb f e l ü l e t i ta g o lá s a ,
fa lik a ro k ,
K é tto rn y ú é p ü le te k
a vas és a v asb eto n a lk a lm a z á s a kedvez a k u p o lá k ,
v il á g í t ó k a lk a lm a z á s á n a k .
gabb
z s i n a g ó g á j a é s sz á m o s n é m e t é s c s e h o r s z á g i é p ü l e t k é p v i s e l .
új szerkezet
Az 5■ é s 6 . c s o p o r t é p ü l e t e i k é p v i s e l i k e z t a z i d ő s z a k o t .
r a j z i f o r m á b a n a n ő i k a r z a t k é t f é l e módon i s
z e l n ég y zetes a la p t e r ü l e tű
fe lé p íté sre
C e n trá lis
k erü lh e t,
e z é rt a kö-
zsin ag ó g ák at ezek s z e r in t v á la s z to ttu k k é t c s o p o rt-
ra.
az
o ld a lriz a -
Az 5■ c s o p o r t b a a z o k a t s o r o l t u k ,
a h o l a n ő i k a r z a t a hagyom ányoknak m e g f e l e l ő -
H t o k r a h e l y e z e t t t o r n y o k a z o n b a n so h a s e m o l y a n s z e r v e s e n j e l e n t k e z n e k , m i n t a
en h á ro m o l d a l r ó l v e s z i k ö r ü l a b e l s ő t e . r e t .
k e re s z té n y te m p lo m ép ítészetb en .
F rig y s z e k r é n y m ögött a r a b b i é s a k á n to r r é s z é r e , vagy a m enyasszony é s
A zsin ag ó g ák n ál é rz ő d ik ,
hogy e z e k n e k a f ő p á r -
k á n y ra ü l t e t e t t , , k i z á r ó l a g fo rm a i s z e r e p e t b e t ö l t ő to rn y o k n a k csak
tá rsa -
d a l m i j e l e n t é s t a r t a l m a v a n , é s nem v a l ó s a f u n k c i ó j u k . H a t á s á r a k é s z ü l
a
G e r s te r - F r e y •fé le z s in a g ó g a te r v a p é c s i z s in a g ó g á ra 1864-ben, a k ec sk e m é ti
z s in a g ó g a , k éső bb S z o m b ath ely , Z a la e g e r s z e g ,
S zékesfehérvár,
b iz o n y o s
a la p -
új
egysze-
Az a l a p r a j z i f u n k c i ó g y a k o r t a
g é n y s z á m á r a 1-1 k i s s z o b á v a l b ő v ü l . F o r m a i ú j í t á s a z s i n a g ó g á i t é r
a
v ő le közép-
p o n t j á t han g sú ly o zó k ie m e lt,: a b e ls ő t é r f é n y h a t á s á t n ö v e lő k u p o la m e g je le n é s e .
E tí p u s h o m lo k zati re n d sz e ré b e n a lk a lm a z o tt a n y a g a in á l a f ö r s t e r i
e lg o n d o lá so k
ju tn a k é rv é n y re a sz im m e triá ra tö re k v ő s z e k s z á rd i é s b a r c s i z s in a g ó g á k n á l.
r ű s í t é s s e l S z e r e n c s é s P o z s o n y z s i n a g ó g á i . Más h o m l o k z a t i a r á n y o k é r e z h e t ő k B é k é s c s a b a , M onor, K o l o z s v á r é p ü l e t e i n .
A té g la felh a sz n á lá sá v a l a f ö r s te r i
há-
gyom ányok é r v é n y e s ü l n e k S z e k s z á r d é s B a r c s , M o h á c s , N y í r e g y h á z a ( S z a r v a s u t c a )
z s in a g ó g á in a k h o m lo k zatán .
Ld. a 134. old.-on közölt alaprajzokat
Ld. a 136-137. old.-on közölt alaprajzokat
6)
ú j a b b a k , a t i s z a f ü r e d i é p ü l e t h o m l o k z a t a é p í t é s z e t i l e g nem e m e l k e d i k a z
C e n trá lis a la p r a jz ú é p ü le te k
á tla g
fö lé.
A 6. c s o p o r to t azok az é p ü le te k a l k o t j á k ,
női k a r z a t m ellv éd v o n ala i s
k ö v eti.
ahol a c e n t r á l i s b első té r fo rm á t
a
A p éld án a k v á l a s z t o t t a l a p r a j z o k a t az
é-
p í t é s éve s z e r i n t i so rre n d b e á l l í t o t t u k .
ti
te rv e k i s ,
Ezek k ö zé t a r t o z n a k azok a z é p í t é s z e -
m elyek a k é t nagy b u d a p e s t i z s i n a g ó g a p á l y á z a t r a k é s z ü l t e k ,
p ó tv á ro si és a budai p á ly á z a tra .
M in d k ettő n a k o rs z a k l e g j e l e s e b b
a li-
é p íté sz e i
i n d u l t a k . K ü lö n ö sen a l i p ó t v á r o s i p á l y á z a t é rd e m e ln e k ü lö n e le m z é s t nemcsak
program ban m eg ad o tt fu n k c ió
é p í t é s z e t i e l e m z é s e , hanem a m e g a d o t t
tá rsa d a lm i i n d í t t a t á s a m ia tt i s .
Ez a z a z i d ő p o n t ,
a
program
am ikor a b u d a p e s ti z s id ó s á g
A X I X . s z á z a d m á s o d i k f e l é b e n j e l e n i k meg a z a z ú j a l a p r a j z i
fo rm ája a c e n t r á l i s ,
k u p o láv al f e d e t t b e ls ő im a té r.
a v a to tt re p re z e n ta tív
é p íté sz te r v e i,
form a,
E nnek e l s ő ,
K a l l i n a Mér v a s s z e r k e z e t i
lé r k ö te g e k könnyed,
ív e s á th id a lá s a i a b o lto z a tre n d s z e rt r a jz o ljá k
m elkedő k ö z t é r a b la k o k k a l á t t ö r t d o b j á r a v a s s z e r k e z e t ű ,
más h i t k ö z s é g i é p ü l e t t e l i 6 b ő v í t i p r o g r a m j á t ,
le n n e k ,
íg y o ly a n ú j ig én y ek i s
m egje-
m elyekben a z s in a g ó g a é p ü le t é n e k k u ltú rc e n tru m m á t ö r t é n ő k i é p í t é s e
c é l . A p á ly á z a to n r é s z t vevő é p íté s z e k o ly a n e k le k t ik u s é p ü le t e t
a
terv ezn ek ,
m ely a z s i d ó s á g v é l t k e l e t i e s g y ö k e r e i t e g y e s í t i a g ó t i k a e l e m e i v e l ,
felh asz-
fé n y a b e l s ő fé lg ö m b k u p o lá h o z . Ez a d i f f ú z
z s i n a g ó g á k n a k i s k e d v e l t m o t ív u m a .
k é s z ü lt e szterg o m i,
vagy f a l a z o t t p i l l é r e k ,
fo rm á k b a n , e l s ő s o r b a n a tö m e g k é p z é sb e n h o z t a k v á l t o z á s t .
ben
érző d ő ú j f e l f o g á s ,
A
é p íté sz e ti
h o m lo k zatren d szer-
a p o l g á r i eszm e k i f e j e z ő d é s e a v á l a s z t o t t a n y a g o k
form ák e g y ü tt e s é b e n h o z v á l t o z á s t . M e g j e l e n i k a c e n t r á l i s a l a p r a j z a z e
s z e r k e s z t e t t k ö z p o n ti k u p o lá v a l
és
fö lé
és a c e n t r á l i s h o m lo k zato t hangsúlyozó
szim -
A n e m z e t i e szm e - a z e l f o g a d o t t z s i d ó e m a n c i p á c i ó á g y ö k e r e a n n a k a
nak, m elyet a k u n sz e n tm á rto n i,
felfo g á s-
a m a rc a li és a szab ad k ai zsinagógák
k é p v i s e l n e k . E zek h o m l o k z a t á n , d e k ü l ö n ö s e n a b e l s ő t é r b e n ,
é p ü le te i
e l s ő s o r b a n a Komor
M a r c e l é s J a k a b D e z ső t e r v e z é s e nyomán f e l é p ü l t m a r c a l i é s s z a b a d k a i
zsin ag ő -
g á b a n j e l e n n e k meg a z o k a d í s z í t ő e l e m e k , m e l y e k a s z e c e s s z i ó , m a g y a r o s
v ilá g á t tü k rö z ik .
form a-
A v a s b e t o n r a a p p l i k á l t m agyaros d í s z í t é s m e g je le n ik a
n y a i z s i n a g ó g a h o m l o k z a t á n é s k u p o l á j á n i s . . Ez a z é p ü l e t ,
kőbá-
haso n ló an az
aszódi
z s i n a g ó g á h o z , r u s z t i k u s á n m e g m u n k á lt kő é s v a k o l a t e g y ü t t e s h o m l o k z a t i
elem -
ként v a ló a lk a lm a z á s á v a l, az e r ő t e l j e s k u p o lá v a l, to rn y o k k a l egyedi h e ly e t fo g l a l t e l az o rszág é p íté s z e té b e n .
A sz á z a d fo rd u ló s z e c e s s z ió s ,
a m agyaros
tl v u m o k a l k a l m a z á s á r a v a l ó t ö r e k v é s e i v e l nem t u d o t t é p í t é s z e t i i s k o l á t
t e n i . A s z a b a d k a i , m a r c a l i é s a k u n s z e n t m á r t o n i z s i n a g ó g a h a t á s á r a nem
Ld. a 138-139• old . —on közölt alaprajzokat
te tő szerk ezet
át
a
é p íte tt
B aum horn L i p ó t t e r v e i
nyomán
( D ó z s a G y ö rg y ú t ) ,
(fördémek é s t a r t ó p i l l é r e k )
fém
s z e r k e z e te k . A kupo-
re n d sz e rin t k e ttő s :
azaz a k ü ls ő
fü g g e sz te tt ra b ic s z e rk e z e tte l
ta rtó ta lá lk o -
z u n k . Ez l e h e t í v e s e n s z e r k e s z t e t t k u p o l a t é r v a g y - m i n t a p e s t i K a z i n c z y
c a i (1 9 1 1 -1 9 1 3 , L ö f f l e r Sándor és B é la ) z s in a g ó g a e s e t é b e n - szegm ens
G y a k o ri, hogy a k í v á n t kedvezőbb f é n y h a t á s e l é r é s e
zőbb s z ö g b ő l é r i a fé n y az ü v e g f e l ü l e t e k e t ,
érdekében a k ü ls ő és
m e ly a b e l s ő t é r b e
kedve-
szűrődve
m isz1910-es
években a v a sb e to n s z e r k e z e te k e t k é t p e s t i é p ü le tb e n i s a lk a lm a z z á k ,
e g y m ástó l
a l a p v e t ő e n k ü l ö n b ö z ő módon. A K a z i n c z y u t c a i z s i n a g ó g a a p r e m o d e r n
ép íté sz e t
lé tre ,
A p illé rv á z b a z ilik á iig
té rsz e rk e z e te t
e r r e t á m a s z k o d i k a 16 m é t e r e s b e l s ő f e s z t á v o t , á t h i d a l ó
v a s s z e r k e z e t , m e ly a l á a z e r r e
rü l.
zsin ag ó g a).
b első
Az
é s s z e r k e z e t k iem elk ed ő p é l d á j a .
( D ó z s a G yörgy ú t )
u t-
donga.
n y íl á s o k h e ly e k ü lö n b ö ző , a b e ls ő f e s t e t t ü v eg ab lak o k on k e r e s z t ü l íg y
t i k u s a b b h a t á s ú (B u d a p e st A réna ú t i
ra e triá v a l.
a
könnyed vagy m a s sz ív h a t á s t k e l t ő
b e le é r tv e a d o b o t, a c s e g e ly e k e t,
félg ö m b k u -
Ezen k e r e s z t ü l s z ű r ő d i k
s z o l n o k i , s z e g e d i , B u d ap est A réna ú t i
f a l é s a k u p o la fU ggesztőm űve a l a t t
A s z á z a d f o rd u ló k o rsz a k á n a k tá r s a d a lm i és g a z d a sá g i v á l t o z á s a i az
(B őként
a k ié -
fény a s z á z a d f o r d u ló u tá n
gyöngyösi stb . zsin a g ó g á k b a n .) A ta r t ó s z e r k e z e t
la ,
n á l v a a k o r s z a k német z s i n a g ó g a é p í t é s z e t é n e k t a p a s z t a l a t a i t : i s .
m e ly k i e m e l t f e l ü l v i l á g í t ó v a l z á r ó d i k .
k i,
ü v eg ezett
k erü l,
még
Kom-
bach S e b e sty é n u tc á b a n . A s z a b á ly o s n y o lc sz ö g t ö r é s p o n t j a i n á l l ó ö n t ö t t v a s p i l -
k if e je z n i k ív á n ja é p í t é s z e t i eg y ü tte sé b e n és z sin a g ó g á já b a n . A Szent
A budai zsin ag ó g án ál
fe l-
k o n stru k ció ja ala p já n a p e sti
p o l a b o r u l . E f ö l é a k ö r h e f u t ó dob f a l á r a t á m a s z k o d ó f ü g g e t l e n
-tem p lo m m al, a B a z i l i k á v a l s z e r e t n e v e r s e n y r e k e l n i .
1872-ben
é p ü l e t e ö n t ö t t v a s s z e r k e z e t t e l k é s z ü l t O t t o W agner b é c s i
m ár t e l j e s e g y e n j o g ú s á g a b i r t o k á b a n , a n y a g i j ó l é t é t é s g a z d a s á g i p o z í c i ó j á t i s
Istv á n -
m elynek t é r -
fU ggesztőm űves
f ü g g e s z t e t t lap o á í.v ü r a b i é d o n g a b o l t o z a t
A fén y i t t i s k e tt ő s a b la k re n d s z e re n á t j u t a b e ls ő t é r b e .
hoz
A
ke-
k é ts z in te s
n ő i k a r z a t m élyen a b e l s ő t é r b e n y ú l i k . E z e k e t nagy k e r e s z t m e t s z e t ű ,
vaskos
v a sb e to n g eren d ák tá m a s z tjá k a lá .m e ly e k a födém gerendákkal e g y ü tt a b e ls ő t é r ben h a n g s ú ly o s a n ,
f u n k c i o n á l i s s z e r e p ü k e t m e g m u ta t v a j e l e n n e k meg.
A
v ilá g o s,
á tt e k in t h e tő k o n stru k c ió a t é r a r c h i te k t A r á já t g a z d a g ítja .
mote re m —
ép ü lte k
A m ásik p e s t i é p ü l e t e t K őbányán,
1911-ben é p í t e t t é k .
A c e n trá lis,
sokszögű b e l-
s ő t e r e t m a g á b a f o g l a l ó z s i n a g ó g a s z e r k e z e t é b e n k o n z e r v a t í v a b b e sz m é k
ju tó t-
ta k k ife je z é s re .
Az a l k a l m a z o t t
ú j anyagok és s z e r k e z e te k a
v a g y \ még k o r á b b i e l v e k a l a p j á n é p ü l t e k .
tó szerk ezet,
A ra b ic k u p o lá t t a r t ó
sz á z a d fo rd u ló i,
rácso s
v a e t.a r-
az ennek k ü ls ő f e l ü l e t é t ta k a r ó v a s b e t o n . s z e r k e z e t n in c 3
össze-
f ü g g é s b e n a b e l s ő t é r f o r m a b o l t o z a t r e n d s z e r é v e i . Az ö n t ö t t v a s o s z l o p o k c s a k
a
A SZERKEZET
Az i g é n y e s e b b z s i n a g ó g á k f a l a z a t a t é g l á b ó l é p ü l t .
A X V III.
század végén
és
a
XIX. s z á z a d e l s ő f e l é b e n e z e k h e z k ü l ö n e c é l r a é g e t t é k a t é g l á k a t .
karzato k a lá tá m a s z tá sá t s z o lg á ljá k .
Az 19A5 u t á n i m a h e l l y é a l a k í t o t t é p ü l e t e k m ár s z a k í t a n a k a XIX. s z á z a d i z s i n a -
Az e g y s z e r ű b b ,
g ó g a i hagy o m án y o k k a l. A z s i d ó k ö z ö s s é g e l z á r k ó z i k a k ü l v i l á g t ó l ,
f a l a z a t i an y a g b ó l,
is m e re tle n sé g e t,
és ism ét
az
j e l t e l e n s é g é t v á l a s z t j a . E n nek s z e l l e m é b e n f o g a d j a e l
1985-
- 1 9 8 6 - b a n a z ú jo n n a n f e l é p í t e t t s i ó f o k i z s in a g ó g a é p ü l e t é t i s .
im aterm e-
k é t k é n y te l e n e k v o lt u n k k ü lö n c s o p o r t o s í t a n i . Ezek a z o n b a n a l a p r a j z i l a g a z
Lásd a
É r d e k e s , h o g y míg a f a l u s i
h o m lo k zati d í s z e i
1
41
—
142
p a r a s z t i é p í t é s z e t n e k a n ép m ű v észeti
in d ítta tá s ú
m e g ta lá lh a tó k ,
á sz á z a d fo rd u ló id e jé n p ed ig a p a ra s z t-p o lg á r.la k ó h á z a k .h o m lo k z a ta a
sz e c e ssz ió s és e k le k tik u s é p íté s z é t le e g y s z e r ű s íte tt v á lto z a ta i
a
városi
nagyszám ú
z s i d ó i m a h á z u g y a n e k k o r tö m e g é b e n é s h o m l o k z a t k é p z é s é b e n a l e g e g y s z e r ű b b
m ákkal k é s z ü l . D í s z í t é s é ü l az ív s o r o s p á r k á n y t,
zák , e s e t l e g az ab lak o k k ö z ti
e-
. o ld a lo n k ö z ö lt a la p r a jz o k a t.
k ü l ö n b ö z ő f o r m á b a n s z i n t e az. e g é s z o r s z á g b a n
k őből vagy t é g l á b ó l .
l a z o t t f a l vagy v á ly o g té g la ,
szeg m ensívű a b l a k o t
fo r-
v e rt s á r ra l ta p a s z to tta k .
sz ilá rd
G yakori l e h e t e t t a veg y es an y ag b ó l f a -
e s e t l e g k é t f é l e anyag k o m b in á c ió já v a l, vagy a l a -
kóházaknál i s a lk a lm a z o tt v e r t f a l
R a jz t e c h n ik a i szem p o n tb ó l a b u d a p e s t i e g y l e t i z s in a g ó g á k a t é s egyéb
!Ő zökhöz h a s o n l a t o s a k .
f a l u s i z s i n a g ó g á k a z o n b a n nem m i n d e n e s e t b e n k é s z ü l t e k
(S z ils á r k á n y ), m e ly e t.k ív ü l p e ly v á v a l
E z e k b e n a k i s i m a h á z a k b a n a födém é s a k a r z a t
k ezete fag eren d áb ó l k é s z ü lt,
szer-
később ö n tö t tv a s o s z lo p
tám asz-
t ó t t á a l á (Ja n k o v ao -Ján o sh alm a). A fáb an gazdag v id ék ép ítő a n y a g a a
boronage-
renda,
a k arzato t fa,
ke-
m e ly a z s i n a g ó g á k f a l a z a t i a n y a g á t i s
sz o lg á lta tta .
(Ennek e m lé k é t i d é -
z i k a T i s z a f e l s ő v id é k é n é s a K árp áto k e r d ő b o r í t o t t a t é r s é g é b e n ,
Rahő k ö r n y é -
kén é p ü lte k (M ag y ark o m ját). ) B o ro n ag eren d áb ó l é p ü l t a gazdag b e ls ő
d ísz íte tt,
fe s té ss e l
a század e le jé n l e b o n t o tt n á z n á n fa lv i zsin ag ó g a M arosvásárhely k ö r-
nyékén.
alk alm az-
f a l s í k o t eg y sz e rű e n a f a l s í k .e lé lé p ő ■ f a ip illé r'־
r e l m e z ő k r e o s z t j á k , é s a s z é l e k e t i s h a n g s ú l y o z z á k , tigy t ű n i k , h a v o l t a k
h a s z n á la tb a n d ís z e s e b b é p ü le t e k , azok e r e d e t i l e g ig é n y e s e n é p í t e t t
is
la k ó h á z a k ,
a m e ly e k e t im aház c é l j á r a b é r e l t a z s i d ó k ö z ö s s é g .
Az é p ü l e t e k b o l t o z a t r e n d s z e r é t ,
k u p o la - és
fö dém szerkezeteit,
ille tv e
az
k é t a lá tá m a s z tó s z e r k e z e te k e t egyéb l e í r á s a i n k ta r ta lm a z z á k . E zekből
hogy a f e l é p í t e t t
te c h n o ló g iá v a l,
eze-
k itű n ik ,
z s in a g ó g á k é p ü l e t e i m in d en k o r a k o r a b e l i é p í t é s i t e c h n i k á v a l ,
az a d o tt h e ly s z ín r e
je lle m z ő anyagok f e l h a s z n á l á s á v a l
k észü l-
te k .
A m a g y a ro rsz á g i z s i n a g ő g a é p í t é s z e t s a j á t o s s á g a , hogy kb.
17 9 0 - t Ő l k e z d ő d ő f e j -
lő d é sé n e k fo ly a m a tá t nagyon r ö v i d ,
a l i g néhány é v ti z e d é é f e l f e l é
ív e lé s
az e ls ő v ilá g h á b o rú m e g s z a k íto tta .
A v á l s á g o s i d ő s z a k b a n még t ö r t é n t e k
u tá n
ug yan
Az é p ü l e t e k t e t ő s z e r k e z e t e a f e s z t á v f ü g g v é n y é b e n k é t v a g y h á ro m
á lló sz é k e s
f a s z e r k e z e t t e l k é s z ü l. A te tő fo rm á b a n g y a k o ri a m indkét végén k o n ty o lt n y e re g te tő ,
m elynek c s ü c s p o n t j a i r a - k ü lö n ö s e n a X V III.
s z á z a d v é g é n , a XIX.
század’
k í s é r l e t e k nagyobb é p ü le t é k t e r v e z é s é r e - m in t p é ld á u l a l i p ó t v á r o s i
és a
bu-
e l s ő harm adában - a v a l l á s i szim bólum ot j e l e n t ő k ie m e lk e d ő t a r t ó o s z l o p r a
d a l 1.91-1 - e s é s 19 1 2 - é s z s i n a g ó - g a p á l y á z a t - * . de e n n e k s i k e r t e l e n s é g é t
nem
ki -
l y e z e t t D á v i d - c s i l l a g vagy k eh ely m o tív u m k e r ü l t .
A ro m a n tik u s s t í l u s ú ,
a
heXIX.
z á r é l a g a n y a g i o k okban,, hanem a z s i n a g ó g á i eszm e t i s z t á z a t l a n s á g á b a n i s k e r e s -
s z á z a d m áso d ik f e l é b e n é p í t e t t z s i n a g ó g á k n á l g y a k o r i a z o r o m z a t!
h é t j ü k . O l y a n i d ő s z a k b a n , . t ö r e k e d t e k a r e p r e z e n t á c i ó s p r o g r a m é p í t é s z e t i m egf ő -
c s a tla k o z ó t e t ő s i k . A n y e r e g te tő g yakran csak az é p ü le t k e l e t i végén k o n ty o l t.
a ttik á h o z
g a l m a z á s á r a , a m i k o r e z a z eszm e már e l v e s z t e t t e a k t u a l i t á s á t .
A v á p á k a t, h a j l a t o k a t b á d o g sz e g é ly e k v é d té k . A nagyobb z sin a g ó g á k
A la k ó h e ly é n m e g tű rt és e m i a t t .s o k s z o r m áso k tó l e lz á r k ó z ó ,
csak a
b e l ü l i é l e t e t tám o g ató z s id ó k ö z ö ssé g e k e g y sz e rű , im a s z o b á i tó l a l i g
v e z e t e tt a v á r o s i, p o lg á ri
é p ü le te k ig .
közösségén
százéves út
é le te sz m é n y t, a r e p r e z e n tá c ió t i s k if e je z n i
A f e l f e l é ív e lő fo ly am ato t azonban h i r t e l e n m e g s z a k íto tta a
d lk v ilá g h á b o rú m indent e ls ö p rő e m b e rte le n sé g e .
hez s z i l á r d ,
é g e t e t t te tő f e d ő an y ag o t,
r ítá s á r a p a lá t,
te tő fe d é s é-
k iseb b é p ü le te k n é l a tű z v e s z é ly
elh á—
rézlem ezt a lk a lm a z ta k .
akaró
Az e g y s z e r ű é p ü l e t e k n e k a l e f e d é s e i s a k ö r n y e z ő t e r m é s z e t b e n k ö n n y e n
m ásé-
1á l h a t ó a n y a g o k b ó l k é 3 z ü l t , a z e g y s z e r ű f a l u s é p ü l e t e k é s o k á i g n á d - v a g y z s ú p fedés,
a fáb an gazdag t e r ü l e t e n
m egta-
fa z sin d e ly .
Ld. a 143150 ־. old.-on közölt alaprajzokat
A n y í l á s z á r ó s z e r k e z e te k , k ü lö n ö sen a b e j á r a t i a j t ó k á l t a l á b a n a
h o z h a s o n l ó módon, v á z t á b l á z a t o s a j t ó l a p o k k a l ,
a lk a lm a z o tt k ilin c s e k ,
la k ó h á z a k -
k iv e tő p á n to lá s s a l k é sz ü lte k .A z
k u lc s c ím e re k la k a to sm u n k á ja az ip a ro s o k
ig én y esség ét
t ü k r ö z i , de e zek en c s a k e l v é t v e t a l á l u n k s p e c i á l i s szim b ó lu m o k at.
j e l z i k . O ly a n k e v é s r a j z i a n y a g á l l t r e n d e l k e z é s r e ,
l a p r a j z i c s o p o r to s ítá s h o z h ason ló an - b á rm ifé le re n d s z e re z é s f e l e l ő t l e n
l a l k a z á s l e n n e . Ezek a r a j z o k ,
k é s z ü lte k , m elyekre a p a d so ro k a t h e ly e z té k .
lé p c s ő z e te s
A p ad ozatot á lta lá b a n
sík o k k al
deszk apadló
csupán
néhány f o n to s vagy j e l l e g z e t e s e m lé k e t tu d n a k m e g id é z n i. E z é r t cé lu n k
k iz á -
a lk a lm a z á sá n a k b e m u ta tá s a . S a jn o s ,
tettem ,
e z t,
ille tv e
b iz o n y o s h o m lo k z a ti
tá ri
form ák
a m i n t már a munka k e z d e t é n i s
a h o z z á f é r h e t ő a d a t o k r a t á m a s z k o d v a nem t u d t a m m e g v a l ó s í t a n i .
nagógák é p í t é s z e t i te r v a n y a g á b ó l c sa k k e v e s e t ő r iz n e k l e v é l t á r a i n k ;
fed te.
v á l-
e lté r ő e n az a la p r a jz o k g y ű jte m é n y é tő l,
r ó l a g a t é r r e n d s z e r , t é r - é s tö m e g a rá n y ,
A n ő i k a r z a t ok l e l á t ó s z e r ű e n a l á t á m a s z t ó f a s z e r k e z e t t e l ,
hog y e z e k a l a p j á n - a z a -
sejA
a
z si-
le v é l-
s z a k k a t a l ó g u s o k k ö z ö t t sem t a l á l u n k e l i g a z í t á s t a h i á n y z ó é p í t é s z e t i r a j -
zok l e l ő h e l y é r e . H ás e s e t b e n a f e l é p í t e t t é p ü l e t r é s z l e t e i - h i á b a
is m e r-
lé p c ső t
jük az e r e d e t i é p í t é s z e t i t e r v r a j z o t - a f e l é p í t é s
so rá n m ó d o su ltak
(N agy-
k í s é r ő m e l l v é d a b a r o k k k o r b a n e s e t l e g k ő b ő l k é s z ü l t (M á d ). A b im a k ö r ü l i k o r -
k ő rö s ), h ely en k é n t a h e ly i p o lg á rm e ste ri i r a t t á r a k
p u sz tu lá sa
l á t k o v á c s o l t v a s (M ád, B u d a p e s t Rombach S e b e s t y é n u . ,
k e le ti
meg a z é p í t é s z e t i t e r v a n y a g o t . E z é r t a z a g y a k o r l a t i m e g k ö z e l í t é s l á t s z o t t
d íszes
l e g i n k á b b c é l r a v e z e t ő n e k , h a a még e r e d e t i v a g y á t a l a k í t o t t
A b e ls ő lé p c s ő k a barokk korb an kőből k é s z ü l te k .
e lő tti
A k i e m e l t b im a é s a t ó r a f ü l k e
em elvény p a d l ó b u r k o l a t a f e l t é t e l e z h e t ő , hogy s z i n t é n f á b ó l ,
a
K azin czy u . ) .
A
f a l e l ő t t i m i z r a h e m e l v é n y m e l l v é d j e i s á l t a l á b a n a b im á h o z h a s o n l ó a n ,
sem m isítette
form ában á l l ó
p ü l e t e k m űszaki f e l m é r é s e a l a p j á n g y ű jtö m ö s s z e a z é p í t é s z e t i a d a t o k a t ,
á t t ö r t r á c s o z a t t a l ( B a ja , P é c s ) vagy k ő b ő l k é s z ü l t ( S z o ln o k ) .
a
é-
és e -
z e k b ő l , a r é g i k é p e s l a p o k v a g y a r c h í v f é n y k é p f e l v é t e l e k a l a p j á n k í s é r e l e m meg
az e r e d e t i á ll a p o t f e l t é t e l e s
r e k o n s t r u k c i ó j á t . Jó néhány é p ü le t
vagy m eglevő é p í t é s z e t i d o k u m e n t á c ió j á t k o ll é g á im b o c s á t o t t á k
re.
felm érését
ren d elk ezésem -
(A z i n t é z m é n y e k é s a m u n k a t á r s a k n e v é t , a d o k u m e n t á c i ó l e l ő h e l y é t a r a j z -
je g y z é k b e n m inden é p ü l e t n é l k ü lö n k ö z lö m .) A zokat a z é p ü l e t e k e t ,
jöv ő b en h e l y r e á l l í t á s i
v e z e ti,
m elyekre
j a v a s l a t i s k é s z ü l , a z 1986-1990 k ö z ö t t e c é l b ó l s z e r -
a z MTA S o r o s A l a p í t v á n y B i z o t t s á g é s a z O r s z á g o s M ű em lék i
F e lü g y e -
l ő s é g k ö z ö s t á m o g a t á s á v a l működő Z s i n a g ó g a K u t a t ó C s o p o r t m é r t e f e l .
Ezeket
a z é p ü l e t e k e t a s a j á t re n d s z e re z é s e m n e k m e g f e le l ő h e ly e n s a j á t anyagomban
f e l s o r o l o m , de d o k u m en táció ju k k ö z l é s i
T á jé k o z ta tá su l i t t
a
csak az
jo ga a f e n t i c so p o rt t a g j a i t
is
ille ti.
é p ü le t e k főbb a d a t a i t és a r a j z o k k ö z g y ű jte m é n y i -
t e r v t á r ! - p é ld á n y a in a k t á r o l á s i h e l y é t közlöm .
S z á m o s , k ü l ö n f é l e f u n k c i ó v a l működő r é g i z s i n a g ó g a f e l m é r é s i v á z l a t á t
sik e-
r ü l t e lk é s z íte n e m , e z e k n é l az e g y k o ri fu n k ció n ak m e g fe le lő a l a p r a j z o t
re-
MAGYARÁZAT A RAJZOKHOZ
k o n s t r u á l t a m . N éhány z s i n a g ó g a b o n t á s a ( B a r c s ) v a g y á t é p í t é s e
v ár) e l ő t t i á lla p o tá r ó l is
K iad v án y o m e r e d e t i c é l j a k é n t v a l a m e n n y i - m ind e r e d e t i f o r m á b a n
m e g ta rto tt,
m ind p e d i g á t a l a k í t o t t v a g y l e b o n t o t t - m a g y a r o r s z á g i z s i n a g ó g a
a l a p r a j 2á -
n a k ö s s z e g y ű j t é s é t é s k ö z r e b o c s á t á s á t t ű z t e m magam e l é a n n a k é r d e k é b e n ,
a k ö z e l azonos a l a p r a j z i típ u so k o n b e lü l a n a g y ság ren d i és a l a p r a j z i
v arián -
s o k a t i s b em u tath assam . A fo n to s a b b é p ü l e t e k r ő l k ö z ö l t h o m lo k z a tr a jz o k ,
le tv e h o ss z - és k e re s z tm e ts z e te k a m ag yaro rszági zsinagógák
hogy
il-
v á lto z a to ssá g á t
sik e rü lt
(P aks,
S z ig e t-
fe lm é r é s i r a j z o t szereznem , ezek a z
a-
d o t t a l a p r a j z i c s o p o r to s ítá s n a k m e g fe le lő h ely en t a l á l h a t ó k .
Az é p í t é s z e t i r a j z o k m e l l e t t f e l e s l e g e s n e k t a r t o t t a m a z é p ü l e t e k
á lla p o tá ra ,
j e l e n l e g i f u n c i á j á r a v o n a t k o z ó v a l a m e n n y i a d a t o t k ö z ö l n i , h i s z e n e z e k e t a m egyék s z e r i n t i b e tű re n d b e á l l í t o t t a d a t t á r v o n atk o zó r o v a t a j e l z i .
E z é rt az a -
l a p r a j z i v á z l a t t a l sem r e n d e l k e z ő ,
á ta la k íto tt
de még f e n n á l l ó ,
re n d sz e rin t
é p ü le t e k k ö tetem b en c sa k f e l s o r o l á s - s z e r ü e n ,
az a d o tt a l a p r a j z i c s o p o r t
l é k l e t e k é n t , azok a d a t a i t k ie g é s z ítv e s z e re p e ln e k .
A zo nb an még e z a
m e g leh ető sen h iá n y o s ra jz g y ű jte m é n y i s le h e t ő v é t e t t e
s o k a s á g a m in teg y " k i a d j a " a b e ls ő t é r a l a p r a j z á n a k
i s m e r h e t t e m f e l magam i s
z a tá t.
Ebből az e g y ik ,
c iá lis,
d e tt,
a z t , hogy a z
é p íté s z e ti re n d sz e ré t.
n fisíth e tő ú tv o n a lá t i s
ille tv e
(128 - 142. o l d . )
HOSSZ- ÉS KERESZTMETSZETEK ( 1 4 3 - 1 5 0 ■
íg y
o ld .)
HOMLOKZATOK ( 1 5 1 - 1 6 3 . o l d . )
irá n y -
A BELSŐ TÉR
(164 - 168. o l d . )
b o lto zatren d szeréb en sp e-
a b első t e r e t
fe-
ö n tö ttv a s
o s z l o p o k k a l a l á t á m a s z t o t t n ő i k a r z a t t a l h á ro m o l d a l r ó l k ö r ü l v e v ő
t í p u s a . G y a k o riság u k at,
ALAPRAJZOK
é p ü le te k
a négy b e ls ő a lá tá m a s z tó o sz lo p f e l e t t i b a ld a c h in o s b o l t o z a t t a l
a m á s i k p e d i g a XIX. s z á z a d i , h o s s z a n t i t e r ű ,
É p í t é s z e t i r a j z a i n k a t az a lá b b i rendben k ö z ö ljü k :
sajn o s
a m agyarországi z s in a g ó g a é p íté s z e t k é tf é le
a k o r a i , X V III. sz á z a d v é g i,
m el-
zsinagó gák
e lte rje d é sü k é p íté s z e ttö rté n e tile g
ALAPRAJZOK
v a ló sz íP é ld á k a m ag y a ro rsz á g i z s in a g ó g á k k a l a n a ló g é p ü le t e k r e
s i k e r ü l t m eghatározni.
J e l e n ra jz g y ű jte m é n y n e k m in t fo r rá s a n y a g n a k k ö z r e b o c s á tá s á v a l k ü lö n ö sen e t i p u s o k g y a k o r i s á g á n a k f o n t o s s á g á r a s z e r e t n é m m ind k o l l é g á i m , m ind a z
érd ek lő -
K özépkori zsin ag ó g ák
H o s s z a n ti te r ű zsin ag ó g ák n y u g a ti k a r z a t t a l
dő k ö z ö n s é g f i g y e l m é t f e l h í v n i .
t é r r e l é p í t e t t zsin ag ó g ák
Az é p ü l e t e k s z e r k e z e t i é s f o r m a i m e g j e l e n é s é r e n é z v e nem á l l t r e n d e l k e z é s e m r e
H o sszan ti te r ű .
o ly a n nagyszám ú f e l m é r é s i v á z l a t r a j z ,
zsinagógák
am elynek a l a p j á n a z a l a p r a j z o k h o z h a s o n -
lő c s o p o r to s ítá s elv é g e z h e tő l e t t v o ln a .
íg y k ö tetem n ek ez a r é s z e c sa k
tá -
N ég y zetes t e r ű .
a b e l s ő t e r e t h á ro m o l d a l r ó l n ő i k a r z a t t a l k ö r ü l v e v ő
a b e l s ő t e r e t h áro m o l d a l r ó l n ő i k a r z a t t a l k ö r ü l v e v ő
zsin ag óg ák
jé k o z ta tó u l sz o lg á l.
C e n tr á lis a la p r a jz ú ép ü le te k
A m a g y a ro rsz á g i anyag is m e r t e té s e e l ő t t néhány p é ld á n a z s in a g ó g á in k b ó l
m ert a l a p r a j z i típ u s o k k a l a n a ló g k ü l f ö l d i z sin a g ó g á k a t i s b em u ta tju k
o l d . ) . K i e g é s z í t é s ü l k ö z ö l j ü k t o v á b b á a k e v é s szám ú é p í t é s z e t i l e g
ház (129• o l d . ) ,
la p ra jz á t is ,
lis
fürdő - ,
o ld .)
a z a l a p r a j z o k n a k r e n d r e ab b an a c s o p o r t j á b a n , am elyhez
U g y a n íg y k ö z ö l j ü k a s á r o s p a t a k i m i k r e -
e g y a maga n em éb e n r i t k a e m l é k é p í t é s z e t i r a j z á t i s
A zsin ag ó g ák at a la p ra jz u k
tö rté -
Az a l a p r a j z o k a t e h a t t í p u s
HOSSZ- ÉS KERESZTMETSZETEK
HOMLOKZATOK
ritu á -
tö rté ren d jé-
A ZSINAGÓGÁI TÉR ( 1 6 4 . o l d . )
A BELSŐ TÉR LITURGIKUS BERENDEZÉSI TÁRGYAI ( 1 6 5 .
o ld .)
MIZRAH EMELVÉNYEK ( 1 6 7 • o l d . )
TŐRASZEKRÉNYEK ( 1 6 8 - 1 6 9 . o l d . )
ben k ö z ö l j ü k .
A RAJZOKON SZEREPLŐ ÉPÜLETEK HÉBER FELIRATAI ( 1 7 0 .
A h o ssz - és k e re s z tm e tsz e te k ,
i l l e t v e a h o m lo k zatrajzo k
c so p o rto sítá sá n á l
s z i n t é n t e c h n i k a i szem p o n to k é r v é n y e s ü l t e k , de e z e k n é l a r a j z o k n á l i s
d e n ü tt f e l t ü n t e t j ü k az i l l e t ő
ra jz o k sorszám a m e l l e t t ,
m át i s .
im a te rm e l
a-
(171. o l d . ) .
je lle g z e te s v o n ásai a la p já n h a t c so p o rtra -
n e t i és é p í t é s z e t i t í p u s r a - o s z t h a tj u k .
A b u d a p e s ti közösségek eg y sz e rű e g y l e t i im a h á z a i,
(127•
ism ert ta n -
v a la m in t n éh án y b u d a p e s t i im aház é s im a te r e m (1 4 1 .
n e t i l e g a le g k ö z e le b b á ll n a k .
is -
m in-
é p ü l e t a l a p r a j z i tí p u s á n a k szám át, v a la m in t
e ttő l /
j e l l e l e lv á la s z tv a az a la p ra jz n a k a
a
sorszá
ZSIDÓ RITUÁLIS FÜRDŐ. SÁROSPATAK ( 1 7 1 .
o ld .)
o ld .)
ZSINAGÓGÁK TÁVLATI RAJZAI
magasság: 7,50 m
lépték: 1:360
6/97
KŐSZEG
1356
magasság (kupolacsúcs): 14,50 m
lépték: 1:350
magasság ( k e le t i oromzatnál): 14,50
lép ték : 1:500
7 / 000
1809
lép ték : 1:400
lép ték : 1:500
(fénykép alapján becsülve)
FOGARAS-FÍGÍHA?
(Románia)
1873
magasság: kb. 11,00 m
lépték: 1:550
(fénykép alapján becsülve)
8/74
1800
9/62
JdSVÍHDA
1901
m agaság: 16,00 o
lép ték : 1:400
SZOMBATHELY
magasság: 33,00 a (toronycsúcs)
lépték: 1:500
10 / 000
MARCALI
1906
kb. 16,00x24,00 m
magasság: 10,50 m
lépték: 1:500
(fénykép alapján becsülve)
magasság: kb. 9 ,00 a
lép ték : 1:360
11/77
1912
KUN5ZIHTMJÍHT0S
magasság: 17,00 m (toronycsúcs)
lépték: 1:375
12 / 102
GYÖNGYÖS
1930
magasság: 30,50 m (kupclacsücs)
lép ték : 1:500
1 / 36
k / J e l l e l e lv á la s z to tt két szám közül
az e ls ő a t á v la t i rajz sorszáma,
a második az i l l e t ő ép ü let alaprajzának sorszáma
127
ALAPRAJZOK
PÉLDÁK A MAGYARORSZÁGI ZSINAGÓGÁKKAL ANALÓG ÉPÜLETEKRE
KÖZÉPKORI ZSINAGÓGÁK
A középkori zsinagógák h ely e a te l k e n b e l ü l ,
1
SOPRON
Űj u. 22-24
1300/1320 k.
8,00x10,30 m
54 m2
S o p ro n b a n
2
SOPRON
Új u. 11-13
1350/1420 k.
54 m2
-------- 1
/
Jroi :mühcz.J 1
' ־v H
1:
11
;)
11
״jj
c d[־1 ^ ׳ ־ י ״
A középkori zsinagógák helye a telk e n b e lü l , Budán
En t Aan’CF
E
SARG0R0D
( Szarogród, S a rig ra d )
(Lengyelo., ma Szovjetunió,
Ukrajna, Vinnica t é r . )
4
F
NIK0LSBURG
(Mikulov, Csehszlovákia)
XV. sz.
BP. I . , Táncsics M. u. 25
XV. sz.
1589
BUDA
BP. I . , Táncsics M. u . 21-23
XV. század
rekon struk ció
9,80x17,00 m
167 m2
34 5 m
Az alap ra jz o k a l a t t a következő méretadatokat közöljük:
Az a la p r a jz o k a t egységes elrendezésben közöljük:
fent mindig a tó rafü lk e ,
t e k i n t e t n élk ü l az ép ü le t t á j o l á s á r a
külső befoglaló méret (s z é le ss é g x hosszúság): m
a zsinagógái t é r t e r ü l e t e ; női k a r z a t t e r ü l e t e : m2
külső párkánymagasság: m
(párkánymagasság hiányában) a b e ls ő zsinagógái t é r magassága: m
HOSSZANTI TERŰ ZSINAGÓGÁK NYUGATI KARZATTAL
9 , 00x13,00 m
86 m2; 22 m2
6
SÁTORALJAÚJHELY
1790
9,80x17,06 m
141 m2; 24,10 m2
7
MISKOLC
1790
8,50x17,20 m
79,90 m2; 29,25 m2
8
KESZTHELY
1795
8,50x13,50 m
65,10 m2; 17,70 m2
15
EHER
1820
11,90x24,90 m
137,60 m2; 87,60 m2
9,1 0 ra
13,60x25,00 m
188 m2; 85 m2
11,20 m
17
VÁRPALOTA
1839
14,70x29,20 ra
231.30 m2
13.30 m
Középkori
r k . t e m pl o m •
1 840-tíJl a
z sid d közösség
tu la jd o n a
9
MAKÓ
1780/1805 k. (1919)
14,00x22,12 m
214,70 m2
10
IRSA
ALBERTIRSA
1809
11,50x24,75 m
142,60 m2; 82,70 m2
8,00 m
11
MÁNDOK
1820
8,90x18,00 m
81 m2; 43,50 m2
5,60 m
18
JANKOVAC
JÁNOSHALMA
1820
8,70x18,57 m
102,40 m2; 62,14 m2
5,00 m
12
SZEGED
1813 ־1843
11,37x22,15 m
142,20 m2; 56,90 m2
13
KECSKEMÉT
1817
10,42x23,22 m
134,20 m2; 75,70 m2
7,60 m
14
SZENDRŐ
1830
11, 00x19,00 m
115,20 m2
21
KÖVÁGÓÖRS
1822 k.
9,64x17,60 m
77,90 m2; 40 m2
0 1 2 3 4 5 רך
19
JÁSZAPÁTI
1854
8,20x13,50 m
56,70 m2; 26,60 m2
7,00 m (b e lső magasság)
22
TARCAL
1795 (1891)
9,55x16,90 m
64 m2; 46 m2
000
BALATONFURED
(?)
8,85x18,27 m
84 m2; 35 m2
6,30 m
20
MEGYASZŐ
1867 e l ő t t
8,50x15,00 m
75 m2; 25 m2
8,5 0 m
23
KUNHEGYES
1870 (1893)
10,20x18,10 m
98,40 m2; 71,70 m2
5,25 m
29
24
MAKÓ
1870 k.
9,20x19,80 m
121,90 m2; 62,40 m2
25
PANNONHALMA
1802
9,80x16,30 m
95 m2; 54 m2
7,0 0 m
KOMJÁTI-VELIKIJE KOMJATI
(S zovjetunió)
(?)
26
BODHOGKERESZTÚR
1865 e l ő t t
12,05x18,20 m
112 m2; 55 m2
5,59 m
9,00x17,00 m
100 m2; 50 m2
fagerendás szerkezetű
30
NAGYBOCSKÓ (BICSKE)-VELIKIJ BICSKOV
(S zovjetunió)
31
(? )
13,00x18,00 m
120 m2; 78 m2
BEREGSZÁSZ-BEREGOVO
(S zovjetunió)
v. Z rín y i u.
1924
12,00x16,00 m
110 m2; 86 m2
T ájékoztató a lap rajzo k b e c s ü l t h e l y s z ín i méretadatok
a la p j á n
TANHÄ7.AK
32
KOMYÁR
1900 k.
7,10x11,10 m
40,50 m2; 18,90 m2
3,90 m
27
KABOLD-KOBERSDORF
(A u s z tria )
1860
15,00x22,00 m
214,50 m2; 55 m2
9,80 m
28
HAJDÚBÖSZÖRMÉNY
1863
11,80x21,40 m
141 m2; 90 m2
7,6 5 m
33
KISKÖRÖS
1915
7,90x16,20 m
61,40 m2
6,70 m
1 I li-J
0 1 2 3 4 5
m
-ŐACHTICE
(Csehszlovákia)
(?)
A XVIII.
SZAZAD v é g é n ,
35
MÁD
1795
14,40x25,60 m
208 m2; 125 m2
11,00 m
x ix
.
század
első
felében
,
reprezentatív
belső
térrel
épített
zsinagógák
37
APOSTAG
1822
13,70x26,00 m
200 m2; 122 m2
8,60 m
36
BONYHÁD
1795
14,30x30,60 m
205.50 m2; 169,20 m2
7.50 m
41
ÓBUDA
BP. I I I . , Lajos u. 153
SZEGED
1843
16,50x29,90 m
344 m2; 257,70 m2
1820
20,90x34,15 m
439 m2; 153 m2
י
f -7
b
I: ' \
' י ד יi
ü
í “
;
ר
■ ::-::
Ü 7.
n*.... 7־־־
£ : ־_׳. ;־::"W
'
•r \
■ ...Ü l
“•; ־־־
...... & ־ ־ ■ ־ ■ ־-> ' ־ ־ ־7
V :“ Ä
■ li\ . (
? \u! : : . :
: ,ן י
\ ־i :,־׳־-
39
GYÖNGYÖS
1813
12,60x28,30 m
150,80 m2
8,50 m
39
PAKS
(? )
14,00x25,00 m
158,70 m2
XIX. sz. közepe
18,00x31,50 m
340 m2; 170 m2
43
PÁPA
1845
21,40x31,90 m
398 m2; 2 x 204 m2
19,20 m
0 12 34 סm
q
44
BAJA
1345
18,85x27,92 m
315 m2; 235 m2
13,80 m
Hasonló t í p u s ú , le b o n t o tt épületek:
Szécsény (XVIII. s z . vége), Zsámbék (1790)
Hasonló tí p u s ú , á l l ó épületek:
B á r tf a , Hunfalva, Kisucaújhely, Stomfa (Csehszlovákia)
1 31
HOSSZANTI TERÚ, A BELSŰ TERET HÁROM OLDALRÓL NŐI KARZATTAL KÖRÜLVEVŐ ZSINAGÓGÁK
45
HŐGYÉSZ
1815
12,96x26,10 m
193.60 m2; 76,20 m2
7.60 m
48
MÁTÉSZALKA
1857
11,50x22,50 m
158 m2; 143 m2
8,00 m
46
MEZŐTÚR
1830
12,73x19,96 m
162 m2; 38 m2
49
TATA
1961
12,00x29,50 m
243,40 m2; 135 m2
51
KISKUNHALAS
1861
12,30x20,86 m
202,80 m2; 92 m2
11,40 m
47
KESZTHELY
1852 (1894)
13,40x26,20 m
235 m2; 115 m2
54
SÁRBOGÁRD
1879
12,00x21,45 m
159,30 m2; 82,50 m2
7,6 0 m
50
KALOCSA
1861
12,18x19,07 m
173 m2; 60 m2
0 1 2 3 1 5 1 1
Hasonló típ u sú épületek
je le n le g i s á lln a k á t a l a k í t o t t formában:
Abaújszántó (1890), Balatonboglár (1901), Békés (1907), Békéscsaba (1893), Cegléd (1)06), Cigánd,
Devecser ('869, 1894), Dombóvár (1868), Gyula (1873, 1910), Komárom (1863), Nagykáta (1905),
Olaczli.szka (1830, csak f a l r é s z l e t ) , Pásztó (iS'-iO), Putnok (1865), S ajószentp éter (1)00), Sárvár
(1882), Siklós (1864), Sümeg (1870, 1908), Szikszó (1914), Tiszafüred (1912), Túra, Vajszló, Verpelét, (1870)
52
VÁC
1864
13,00x23,15 m
241,20 m2; 161 m2
9,40 m
55
MEZÖCSÁT
1830
11,45x21,20 m
159 m2; 96 m2
7,70 m
53
SIÓFOK
1859
10,80x18,70 m
126,70 1112; 65,50 m2
8,60 m
15,60x23,75 m
15,60 m
58
OROSHÁZA
1890
13,00x21,90
195,30 m2;
8,42 m
65
TISZAKÉCSKE
1909
10,30x15,20 1ה
93,80 m2; 50 m2
57
TOKAJ
1889
17,00x26,00 m
257 m2; 192 m2
12,58 m
63
BERETTYÓÚJFALU
1903
15,60x20,40 m
233,60 m2; 130 m2
59
SÁROSPATAK
1990
15,40x24,40 m
224 m2; 123 m2
11,00 m
67
60
SOPRON
P ap rét
1890
s z a b á l y ta l a n a la p r a jz
199,10 m2; 111,30 m2
61
BÉKÉSCSABA
ortodox
1894
11,00x19,00 m
124 m2; 65 m2
8,22 m
62
DEBRECEN
P á s t i U.
1913
13,00x28,40 m
271,30 m2; 173 m2
10,55 m
KISVÁRDA
1901
18,00x30,00 m
352 m2; 130 m2
58
BONYHÁD
Táncsics M. u.
1924
13,70x25,15 m
223,20 m2; 90 m2
69
NAGYKÖRÖS
1925
14,80x25,45 m
181,50 m2; 93 m2
I n u l
0 1 2 3 4 5 in
133
KÉTTORNYÚ ÉPÜLETEK
lit
1
na
*äÄS
SS
I
IÜ
II
ü
Ü
síi
71
HÓDMEZŐVÁSÁRHELY
1857 (1906)
16,25x30,00 m
286 m2; 247 m2
9,1 0 m
[ i ■ ■3 d
0 1 2 34 5 m
72
MISKOLC
Kazinczy u.
1855-1863
22,80x36,80 m
450 m2; 291,60 m2
15,00 m
KECSKEMÉT
Szabadság t é r
1863-1871
27,00x38,90 m
545,60 m2; 2x220 m2
22,70 m
74
SZOMBATHELY
1880
23,40x36,40 m
306,80 m2; 146 m2
14,00 m
.5
jj;
a
134
-JJ
75
ZALAEGERSZEG
1904
15,34x30,00 m
276,70 m2; 155 m2
14,00 m (b e l s ő magasság)
76
TAPOLCA
1863 (1906)
13,80x29,35 m
226,20 m2; 152,80 m2
10,70 m
79
ÚJVIDÉK-NOVI SAD
(Jugoszlávia)
1906
25,20x44,60 m
543,20 m2; 393,80 m2
15,50 m
77
KUNSZENTMÄRTON
1912
13,00x21,30 m
136 m2; 86 m2
9,70 m (párkány magasság)
78
80
KARCAG
1899
11,80x17,00+5,00 m
176 m2; 142,60 m2
ÚJPEST
BP. IV ., Berzeviczy G. u.
1885
17,40x39,05 m
422 m2; 272 m2
0 1 2 3 4 5 m
135
NÉGYZETES TERÖ, A BELSŐ TERET HÁROM OLDALRÓL NŐI KARZATTAL KÖRÜLVEVŐ ZSINAGÓGÁK
85
SZEKSZÁRD
86
BARCS
1899
15,90x24,55 m
186,30 m2
7,55 m
1896
19,00x22,85 m
308 m2; 194,40 m2
10,00 m (b e lső magasság)
81
PÉCS
1864
te r v
10,60x20,60 ra
371 m2
82
PÉCS
1859
23,30x32,30 m
400 m2; 186,50 m2
15,00 m (b e lső magasság)
88
83
SOPRON
Templom u.
1874
16,75x20,90 m
240 m2; 120 m2
11,37 m (b e lső magasság)
84
ESZTERGOM
87
1888
SZOLNOK
1898
17,00x22,00 m
256,20 m2; 168,80 m2
19,83x34,10 m
320,40 m2; 228,70 m2
0 12 345 m
BUDAPEST
Aréna ú t
( X I I I ., Dézsa Gy. ú t)
1908
24,20x31,70 m
538,20 m2; 365 m2
15,00 m
21,90x31,45 m
493 m2; 2 x 190 m2
13,30 m
21,50x24,70 ש
302 m2; 207 m2
10,30 m
BUDAPEST
VTI., W esselényi u.
Hősök temploma
1931
17,50x21,50 m
196 m2
15,00 m
012345m
137
ENTRÁLIS
ALAPRAJZÚ ÉPÜLETEK
k ü lső méretek nem mérhetők
174 m2; kb. 140 m2
10,94 m (b e lső magasság)
96
NAGYKANIZSA
1821
22,61x29,76 m
350 m2; 195 m2
14,60 m
99
PEST
BP. V I I ., Rombach S. u.
1872 '
26,20x26,90 m
600 m2; 420 m2
21,00 m (b e lső magasság)
98
GYŐR
1870
16,40x22,20 m
379,25 m2; kb. 2 x 250 m2
25,70 (b e lső magasság)
0 1 2 3 4 5 m
rabbi
léli
imale»״«־
rabbia léli
kántor
ímolerem
Ikáibr
100
SZEGED
1903
34,50x48,00 m
363,24 m2; 497 m2
1909 ־11
s z a b á ly ta la n a la p r a jz
388,20 m2; 182,50 m2
18,00 m; 20,00 m (b e lső magasság (k u p o la))
104
SIÓFOK
1985
sz a b á ly ta la n a la p r a jz
92,16 m2
I » 1 . tH
0 1 2 3 4 5 rn
139
A BUDAPESTI KÖZÖSSEGEK■ EGYSZERfi EGYLETI IMAH ÁZAI,
105
BUDAPEST
V I I I ., Jó z se f k ö rú t
O rsz. Rabbiképző I n té z e t
106
IMATERMEI
PEST
BP. V I., Dessewffy u . 23
1870
10,00x22,00 m (ép ü letb en )
115 m2; 67,20 m2
1877
ép ü letb en
101,90 m2; 19,50 m2
1912
épü letb en
58 m2; 37 m2
8,38 m
107
BUDAPEST
V II., Akácfa u . 22
1898
épületben
65,30 m2; 18,70 m2
t é l i imaterem: 24,80 m2; 66,20 m2
.ל
109
BUDAPEST
V I I I ., T eleki t é r 22
(? )
ép ü letb en
70,60 m2; 11,50 m2
10,26x20,62 m
98,60 m2
4,35 m (b e lső magasság)
0 1 2 3 4 5 m
d__________ 112
BUDAPEST
V I., V asvári P. u.
1885
14,80x22,30 ra
138,70 m2; 59,60 m2
113
BUDAPEST
V I I I ., Nagyfuvaros u . 4
1922
épü letb en
291,2.0 m2; 140 m2
114
BUDAPEST
X I I I ., Csáfty u.
(Hegedűs Gy. u . )
1925
épü letb en
690,30 m2; 360 m2
6,35 m (b e lső magasság)
116
NAGYTÉTÉNY
BP. X XII., Nagytétény
XIX. s z . e le j e (? )
8,30x17,00 m
70 m2; 42 m2
115
BUDAPEST
V II. , B ethlen t é r
1931
ép ü letb en
327,40 m2; 240 m2
8,00
0 1 2 3 4 5 וזז
H O S S Z - ÉS KERESZTMETSZETEK
H e l y r e á l l í t á s i t e r v , n y u g a t - k e l e t i h o s s z m e ts z e t a z s i n a g ó g a t e r é n á t
H e ly re á llítá s i te rv ,
é s z a k - d é li m e ts z e t a z s in a g ó g a t e r é n á t
1 / 1
SOPRON
Új u. 22-24
1300/1320 k.
1
1 / 1
A / je lle l, e lv á la s z to tt k é t szám közül
az e ls ő a m e ts z e tra js sorszáma,
a második az i l l e t ő é p ü le t a lap rajzán ak sorszáma
h l
0
1
I
I
2
3
I ■■l
4
5 ITI
1
Az a lá írá s o k a l a t t sz e re p lő nagyobb szám
az é p ü le t a la p ra jz á n a k t ö r t é n e t i - t i p o l ó g i a i c s o p o r tjá r a u ta l
( l d . f e n t , 127. o ld .)
ו
2 3 4 5 m
Illlllllllllllllillllllllllllllll
3/83
4/11
1820
MÍNDOK
5/48
1857
MÍTÖSZALKA
p
SOPRON
Templom u.
1874
a..
£
X
( • ך/í
Xí
fi
6/22
TARCAL
1795 (1891)
U ■
2
0
1
2
5 - 1
3
4
5 m
145
146
וח
5
4
3
2
ו
0
f
É
148
1
m 5
י
I
4
I
3
י
2
1
1
0
149
30
HOMLOKZATOK
1 / 36
A / j e l l e l e lv á l a s z t o tt k é t szám közül
az e ls ő a hom lokzatrajz sorszáma,
a második az i l l e t ő é p ü le t a lap rajzán ak sorszáma
0
1
2
3
4
5 וח
0
1
2
3
4
5m
9 /^ 3
18«
0
154
1 2
PÁPA
3
4
5 m
Mi l I 1111 ־III I l i i 1
13 / 57
1889
TOKAJ
156
!
J9 >
X
■t—
f
T
4•
17 / 99
PEST
BP. V I I . , Rombach S. u.
1872
0
1
2
3
4
S rr!
'^ י ר׳
%
18 / 83
SOPRON
Templom u.
1 9 /7 7
KUNSZENTMÍHTON
1874
G0ZS1K* telt ktré«ruc4>SItk
iQ lü ié c *
0
4
N ntokzctá*
5
m
20 / 000
1910
GYULA
...M H B n M ■
^|-^•'־•־.^“ .i‘ ‘|,>•^־s • ז, חIr2 jw V ::Ä * k iáfliK S c
k.igBhmjaÚj
^ _ _ _ .. c_ _
@ E !^7
_
r-v——- -
21 / 81
186^
PÉCS
4
5 וח
159
2 5 /9 4
SZABADKA-SUBOTICA
(Jugo szláv ia)
19C2
5
I
די ס
. . .
m 5
,-■I
4
3
2
26 / 71
HÓDMEZŐVÁSÁRHELY
1857 (1906)
4
162
חז 5
163
4
צ
A ZSINAGÓGA! TÉR
K ed vező t á j o l á s :
^± 1 >
E urópában - M agyarországon:
a zsin ag ó g a h o s s z te n g e ly e :
A z s i d ó l i t u r g i a s a j á t o s s á g a , hog y a b b a n a k ö z ö s s é g t a g j a i ,
közös im ára
e g y i-
d e j i i l e g , d e n em e n k é n t e l k ü l ö n ü l v e g y ű l n e k e g y b e . A k ö z ö s im a f e l t é t e l e ,
azon t í z ,
13- é l e t é v é t b e t ö l t ö t t f é r f i e g y i d e j ű l e g l e g y e n j e l e n .
s á r a csak ez e se tb e n k e r ü lh e t s o r .
e lk ü lö n ü ln e k (1 ,
rü lt.
A zsinagó gái b e lső t é r b e já r a ta i
s z á z a d tó l kezdődően a b e ls ő t é r k a r z a t i
e lh e ly e -
s z in tjé re ke-
té r b e .E n n e k (4 ) az eszem i s z e r e p é t s z o l g á l j a a " m e g t i s z t u l á s t "
tá rg y ,
zsinagó-
im a te r m e k m e l l e t t t a l á l j u k meg (K o n y á r , M akó). A f é r -
f i á k b e j á r a t a k is m é re tű e lő c s a rn o k o n , e l ő t é r e n k e r e s z t ü l v e z e t a
tu rg ia i
ünne-
n em e n k é n t
E zt a n é p i fo rm á t c sa k a k is k ö z ö ssé g e k im ah ázai és a nagyobb
gák m e l l é f e l é p í t e t t t é l i
re k o n stru k c ió s r a jz
d e k la rá lá -
2 , 3 ) • A k ö z é p k o r b a n még á l t a l á n o s a n a z o n o s s z i n t e n
z e t t n ő i im a h á z a X V I I I .
ho gy
A tó ra
p é l y e s r e c i t á l á s á r a é s b i z o n y o s imák f e n n h a n g o n t ö r t é n ő k ö z ö s s é g i
ÉK-DNY
zsin ag ó g ái
jelk ép ező
a kézmosó (5)■ R e n d s z e r i n t i n n e n , a h a s z n á l a t o n k í v ü l i
t á r o l á s á r a s z o l g á l ó k am ra i s m e g k ö z e l í t h e t ő ( 6 ) .
im a é s a t a n u l á s s z í n t e r e .
A zsinagógái t é r
Lényegében o ly a n p r o f á n t é r ,
li-
tárg y ak
(7) a
közös
ami k i z á r ó l a g a
tó ra -
t e k e r c s e l h e l y e z é s é v e l n y e r i e l s z e n t s é g é t , m e ly n e k J e r u z s á l e m f e l é n é z ő é n k e l l
á l l n i a , E'z a m e g h a t á r o z ó j a a b e l s ő t é r
"k e le ti fa l" ,
- h é b e rü l m izrah.
tá jo lá sá n a k .
E z é rt e fő f a l e ln e v e z é s e
A l i t u r g i á n a k m e g fe le lő e n a
tó ra te k e rc s
e lh e ly e z é s é v e l k é t m e g k ü lö n b ö z te te tt h ely a la k u l ki a b e ls ő té r b e n .
f ü l k e v ag y s z e k r é n y ( 8 ) ,
ta lá n
fe ljá ró ra ,
1
f é r f i b e já ra t
álló
2
női b e já r a t
k ü l ö n f é l e n a g y s á g ú e m e l v é n y r e van s z ü k s é g ( 9 ) .
3
n ői k a r z a t r a v ezető lépcsőház
8
tó raszek rén y
4
e lő c sa rn o k
9
tő raszek rén y e l ő t t i i
5
kézmosó
10
t ó r a o l v a s ó em elv én y
é p íté -
6
k am ra
11
tó ra o lv a só a s z ta l
A f r i g y s z e k r é n y or-
7
zsinagógái t é r
12
elő im ád k o zó a s z t a l a
13
ra b b i h ely e
14
p e rs e ly e k h ely e
a m á s i k a z a z e m e lv é n y ( 1 0 ) , m e l y n e k
Az e l ő i m á d k o z ó a 3 z t a l a ( 1 2 ) é s a r a b b i ü l é s e
A zsin ag ó g ái té rb e n e k ét pont k a p cso latán ak ,
s z e tile g és lí tu r g ia i la g
n am en tális r é s z l e t e i
A magasabb s z i n t e n
(13) a k e le ti f a l e l ő t t van.
h ely én e k és tá v o ls á g á n a k
e g y a r á n t k o rm e g h a tá ro z ő a s z e r e p e .
- k o r s z a k o n k é n t v á l t o z ó módon - j e l k é p i
á l t a l k ö z z é te tt Is te n i k in y ilatk o ztatásn ak
h ető ,
bogy a k ö z é p k o r i ,
k i f e j e z ő i a Mózes
(V. Mózes 4 : 1 1 - 1 2 - 1 3 ) ■
id éze tei
M eg fig y el-
a X V I I I . s z á z a d i , a XIX. s z á z a d i , de még e b b e n
s z á z a d v é g i t ó r a f ü l k é k n e k m ás-m ás a z o r n a m e n t á l i s j e l k é p r e n d s z e r e .
lia i
szav aiv al is
a
asz-
ahol ő rzik ,
(11) r e c i tá l á s h o z e lh e ly e z ik a tó r a te k e r c s e k e t.
tó raszek rén y e l ő t t is
Az e g y i k
k ife je z é sre
j u t az i s t e n i
irá n y m u ta tá s.
is
a
E zek en a b i b Néhány
tó -
r a f ü l k e r a j z á n k e r e s z t ü l m u t a t j u k be a l e í r t a k a t .
A r a jz o k a t k i e g é s z í t e t t ü k az e lő t t ü k á l l ó
tu rg ia i v á lto z a ta iv a l.
em elvény n a g y s á g r e n d i é s egyben
A b e ls ő t e r e k e t á b rá z o ló néhány p e r s p e k tiv ik u s r a j z
a m e tsz e te k a b e ls ő t é r m éretén ek a r á n y a i t m u ta tjá k .
liés
A BELSŐ TÉR LIT U R G IK U S B EREN D EZÉSI TÁRGYAI
I Kt U
1 / 1
SOPRON
Űj u. 22-24
1300/1320 k.
3/51
1861
A ZSINAGÓGA! TÉR LITURGIKUS
BERENDEZÉSEI, A TÁRGYAK HÉBER NEVE
a) a tó r a s z e k r é n y , a f r i g y s á t o r r a e m lé k e z te tő ép ítm én n y el
H o m lo k zato n :
b e já ra ti
áron h a b r i t = a sz ö v e tsé g lá d á ja ,
u ta l v a a " S z ö v e ts é g " - e t je lk é p e z ő k ő tá b lá k ra
fal:
c) a tó raszek rén y e l ő t t ,
a lá a g o n d v ise lé st
az
tö rté n ik .
á lló a s z ta l:
ta rtó k n a k
fü g g ö n y v á l a s z t j a e l ,
t é r e szm ei k ö z é p p o n t j a a z a k ö r n y e z e t é b ő l k i a tó ra r e c itá lá s a
b im a , v ag y 'a lm e m o r, a z e z e n
su lh an . K ö rü lö tte a gyertyáknak, a g y e rty a -
jelk ép i
sz e re p e i s van.
f) a tó ra sz e k ré n y e l ő t t ,
vagy m e l l e t t e ,
párkány f r íz é b e n
- kézmosón
ille tv e
a k i j á r a t k ö z e lé b e n lév ő
e lö ljá ró ira ,
t a g j a i r a v o n atk o zó em lékszövegeken
té rb e n :
a) a tó r a s z e k r é n y ép ítm é n y é n e k f r í z é n
b) a t ó r a s z e k r é n y t t a k a r ó függönyön
0 ) a z elő im ád k o zó á l l v á n y r a á l l í t o t t vagy e l ő t t e
a k ele ti
f a l r a h e l y e z e t t - m izrah t á b l á n
re n d s z e rin t elm o zd ítEnnek n e v e :
d ) t ó r a o l v a s ó em elvényen á l l ó
e) em lékm écseket t a r t ó
szekrényen
g ) XX. s z á z a d i ü v e g a b l a k o k o n
SOPRON
Öj u. 22-24
1300/1320 k.
Tórafülke, középkori ornamentika
a s z ta l k ele ti
hom lo k falán
f) p e rse ly e k e n
4 / 1
a közösség
( Z s o l tá r o k 1 7 :8 )
h a tó b ú to r az elő im ád k o zó , a k á n to r á l l v á n y a .
omed
hom lo k zati
- é p ü le t a la p í tá s á r a ,
Z sin ag ó g ái
Az em e lv é n y n e v e :
t é r b ő l k i v e z e t ő k ap u n
p ersely en
je lk é p e z ő örökm écs, n ev e: n é r tá m id
e m e lk e d ő e m e l v é n y , m e l y e n a t a n í t á s ,
(kapun, kapu k ö r ü l )
zsin ag ó g ái
- a b e já ra t,
a m e n n y e z e te k rő l, a b o l t o z a t r ó l függ
n ev e: parohet
e) a zsinagógái
E lőcsarnokban
em e lv é n y n e v e : m i z r a h
d) a tó r a s z e k r é n y t a z sin a g ó g á i t é r t ő l
kapu f e l e t t
orom zaton az é p ü l e t e l h e l y e z k e d é s é t ő l függően
m izrah k ö z p o n tjá b a n á l l ,
egész f a l és a tó ra sz e k ré n y e l ő t t i
C501W
111■)•»mii
CILIníll i l 111 111111
A BIBLIAI FELIRATI IDÉZETEK HELYE A ZSINAGÓGÁBAN
H éb er n e v e : á r o n h a k o d e s = s z e n t s z e k r é n y
b) a tó ra sz e k ré n y a k e le ti
KISKUNHALAS
M IZRA H EMELVÉNYEK
1795
2/37
1822
4/83
APOSTAG
SOPRON
Templom u.
1874
A MIZRAH EMELVÉNY TERÜLETÉNEK - A TÓRASZEKRÉNY ELŐTERÉNEK - VÁLTOZÁSAI
A BIMA
A BUDAPESTI ORTH. IZR. TEMPLOM
KOZEPEMELVE n y ÉNF.K v á / L a TA
11/90
L ö m .E R sÁ N n n « ks
1.0►FI Kit UKI. A \ll -\ K
BUDAPEST
V I I . , Kazinczy u.
1913
A középemelvény v á z l a t a
1 / 36
A / j e l l e l e l v á l a s z t o t t k é t szám k ö z ü l
a z e l s ő a m iz ra h em elv én y r a j z a i n a k s o rs z á m a ,
3 m á so d ik a z i l l e t ő é p ü l e t a l a p r a j z á n a k s o rs z á m a
5/56
1863-70
SZENTES
TÓRASZEKRÉNYEK
1 / 42
A / j e LLe I e l v á l a s z t o t t k é t szám k ö z ü l
a z e l s ő a t ó r a s 2 e k ré n y —r a j z s o rs z á m a ,
a m á so d ik a z i l l e t ő é p ü l e t a l a p r a j z á n a k s o rs z á m a
167
1863-71
Középkori
ornamentikában alk alm azo tt
megújuló t u d á s t
A XVIII.
tozik,
teni
szőlőfürtök
a Tórából fo ly v á s t
jelképezik.
század végi n é g y o sz lo p c s b e lső térfo rm áh o z
melynek k ö z p o n ti
törvény
A XIX.
indadíszes
szimbóluma,
olyan frig y szek rén y
h e l y é n a ködgomolyagból e l ő t ű n ő k e t t ő s
az é p ít m é n y t k ö r ü l ö l e l ő
sz á za d közepén a k l a s s z i c i z m u s r a
is-
sátormotívumm al.
jellem ző é p íté s z e ti
me g . Ez a f o r m a k é s ő b b a v a l l á s á h o z r a g a s z k o d ó
k ő t á b l a az
tar-
motívumok j e l e n n e k
ortodox közösségek
épületei-
s z á z a d k ö z e p é t ő l kezdődően a f r i g y s z e k r é n y az i p a r m ű v é s z e t i
részletek-
ben i s m e g j e l e n i k .
A XIX.
kel,
keleties
form akinccsel
gazdagon d e k o r á l t
keleti
f a l - h é b e r nevén m izrah -
középső és kiem elkedő r é s z e .
168
I
t
0
1
—
71־
2
HÉBER FELIRATOK
Alább közöljük a jelen kötetben ism ertetésre kerülő zsinagógák és
épület-részletek héber betűs f e lir a ta it. Pontosabban, csupán azokát a fe lira to k a t, amelyek a rajzainkon bemutatott épület-részeken szerepelnek, ille tv e biztos tudomásunk szerin t szerepeltek.
Tehát a rajzainkhoz tartozó felirato k esetében közöljük az eredet i héber (egy esetben héber és jid d is) nyelvű szöveget és magyar
fo rd ítá sá t. Idézeteknél megadjuk a forráshelyet is . Sajnos, magúkon a rajzokon több esetben kénytelenek voltunk, pusztán technikai okokból, elhagyni a fe lir a to t. A héber betűs f e lira t is ,
mint köztudomásü, szervesen hozzátartozik az épület vizuális
megjelenéséhez, mintegy ép ítészeti elem. A kisméretű rajzokon
azonban a léptékarányos f e lir a t esetenként olvashatatlan volna.
(Maguk a tervező építészek 13 nem egyszer csak Jelezni szokták,
betű-im itációval s tb ., a f e lir a t helyét a rajzaikon, van erre
példa a Jelen kötetben 13.) Az alábbi közlés ily módon csupán a
rajzainkat kiegészítő dokumentáció. A magyarországi zsinagógák
f e l i r a t a i t , valamennyit, majd külön k ell összegyűjteni és feldőlgozni.
A feliratokhoz használt szövegidézetek azonosításában Landeszman György főrabbi nyújtott szíves segítséget. Néhány részlet
tis z tá z á s á t köszönöm továbbá Strbik Andreának, Turin Tamásnak
és Vető Ágnesnek.
A mizrah fö lö tt
(Vö. Hossz- és keresztmetszetek, p. 145 , 6 / 22, jobboldali
rajz)
ב שנת י ו ב י ל ו שי ל מ ו ר א
4/43
A nyugati homlokzaton, a b ejárati kapu fö lö tti
Ív alakban
(Vö. Homlokzatok, p. 154, 9 / *0)
p ב תו כ ם
Dátum:
"A kis időszámítás szerint a 651- évben" ( 1 8 9 1 )־
2/42
1843
idézetet,
s utóbbinak a betűt
"Magasztos a szentségben."
'Készítsenek számomra szentélyt, hogy közöttük lakjam."
Mózes I I , 15,11 / Mózes I I , 25,8
A belső térben, a k eleti falon,
a tóraszekrény (vö. Tóraszekrények, p. 169, 2 / 43) fö lö tt,
a rózsaablak körül, körívben
A tóraszekrény a jta ja fö lö tti párkányon
(Vö. Tóraszekrények, p. 167, 1 / 42)
Az a ls ó félk ö rív b e n :
י הו ה
ד ע ל פ נ י מי אתה ע ו מ ד
ש ו י ת י י ה ו ה ל נ ג ד י ת מי ד
"Az Örökkévalót mindig nagam e lő tt tartottam ."
Zsolt. 16,8
"Tudd, hogy ki e lő tt á lls z ."
Berakhot 28b (perek 3,1; 4,22)
A felső félkörívben:
1/22
TARCAL
1795 és 1891
ל נ ג ד י ת מי ד
A b e já ra ti a jtó kapukeretén (szemöldök-ív és zárókő)
(Vö. Alaprajzok, p. 129, 22; Hossz- és keresztmetszetek, p. 145,
6 / 2 2 , balo ld ali rajz)
..•« .
צ די קי ם י ב או בו
ו ע שו ל י מקד ש ו ש כ נ תי
Dátum: שו ש
Azaz: 606 a kis időszámítás szerint (- 1845)
SZEGED
A héber betűkkel Jelö lt dátum megfejtése néhány esetben bizonytalan, mert a chronogramot jelölő pontok a feliratokon vagy fényképeken nem láthatók.
לפק
.
,
ז ה השער ל ה׳
"Ez a kapu az Örökkévalóé, Igazak mennek be r a jta ."
Z solt. 118,20
timpanonban,
בב
"Vigyenek ajándékot a Félelmetesnek."
Zsolt. 76,12
A dátumformula közrefogja az
adják a chronogramot.
PÁPA
1346
3/44
BAJA
1845
ש ו י ת י ה׳
"Az Örökkévalót mindig nrngani e lő tt tartottam ."
Zsolt. 16,8
A bejárat f ö lö tti frízen
(Vö. Homlokzatok, p. 153, 8 / 44)
א י ן ז ה כ י אם ב י ת א ל הי ם ו ז ה שער ה ש מי ם
5/48
1857
MÁTÉSZALKA
"Nem más ez, mint I3ten háza, és ez az ég kapuja."
Dátum: ה ש צי קי ם
Azaz: 555 a k is időszámítás szerint ( 1 7 9 5 )־
Mózes I , 28,17
Dátum: תרה
Azaz: 605 (a kis Időszámítás szerin t) ( 1 3 4 5 )־
A chronogram mint betűszó: Tóra
1 / 22
A 1 j e l l e l e lv á la s z to tt k é t szám közül
az e ls ő a f e l i r a t sorszáma,
a második az i l l e t ő é p ü le t a lap rajzán ak sorszáma
A nyugati homlokzaton, az oromzat félkörívében
(Vö. Homlokzatok, p. 152, 2 / 48)
ו ע שו ל י מקד ש ו ש כ נ תי ב תו כ ם
"Készítsenek számomra szentélyt, hogy közöttük lakjam."
Mózes I I , 25,8
Dátun (az oromzat párkányán): תר י ז
Azaz: 617 (a k is időszámítás szerin t) (» 1857)
B aloldalt:
צ ו ר ציזלרדזג
10 / 71
HÖDMEZŰVÁSÍflHELY
(1857) (1906) ( f e lir a t: 1912)
רעם א ר ו ן ה קד ש
ש פ ענ ד ע ט ע
A b e já ra ti kapu szemöldökkövén
(V ö. H anlokzatok, p . 152, 2 / 98)
ה חכר ה ק די ש א
A nyugati homlokzaton, az oromzat félkörívében
(Vö. Homlokzatok, p. 161, 2 6 / 7 1 )
דפה
צ די קי ם י ב או בו
]> מ ח סי ו מ צ ו ד ת י א ל הי א כ ס ח ב ו.אסר לי ה ו ד
ז ה שער ל הי
סו י ז ע נ ד ג ו ל ר ע ן
"Ez a kapu az Örökkévalóé, igazak mennek be r a jta ."
Z solt. 118,20
ב ע הו פ ם א נ ש א פ פ ו נ ג
די עז ד ז י י ל ע ן
Zur Z i e r d e des Aron ha-Kodesh spendete ha-Chevra Kadisha de-po
tausend gulden behufs anshaffung dieser Säulen
Dátum: 1857 (arab számokkal)
"A Szent Láda ékességéül a helyi Chevra Kadisha ezer guldent
adományozott ezen oszlopok megszerzése vég ett."
"Azt mondom az Örökkévalóról: menedékem és váram,
Istenem, akiben bízom."
Z solt. 91,2
Dátum: ר סי ת ב
Azaz: 672 a kis Időszámítás szerin t ( 1 9 1 2 ■)־
Í*V£
8I
6/70
PEST
BP. V II., Dohány u.
1857 ( f e l i r a t : 1858)
11/90
8 / 000 GYULA
Az utcai homlokzaton, a főbejárat fö lö tt
(Vö. Homlokzatok, p. 160, 29 / 70)
||
IS
1913
1910
ו ע שו ל י כ קד ש ו ש כ נ ת י ב תו כ ם
BUDAPEST
V II., Kazinczy u.
A nyugati homlokzaton, az oromzat félkörívében
(Vb. Homlokzatok, p. 158, 20 / 000)
Az u tcai homlokzaton, a pártázat a la tt
(Va. Homlokzatok, p. 162, 27 / 90)
נ ו ר א ה מ קו ש ה ז ה א י ן ז ה כ י אם ב י ת א ל הי ם.כד
"Készítsenek számomra szentélyt, hogy közöttük lakjam."
Mózes I I , 25,8
פ ת חו ל י ש ע רי צ ד ק א ב א בם א ו ד ה י ה
Dátum: ו ע ל י מ ק ד שו י ב ם
"Nyissátok ki nekem az Igazság kapuit,
bemegyek rajtuk és h álát adok az Úrnak."
Azaz: 613 (a k is időszámítás szerin t) (= 1858)
Z solt. 118,19
7/57
1839
TOKAJ
9 / 101 BUDAPEST
X ., KŐBÁNYA, C serkesz u.
190911 ( ־f e lir a t: 1911)
A tóraftllke oszlopain
(Vö. Tóraszekrények, p. 167 , 8 / 57)
A tó r a sz e k ré n y f ö l ö t t
(Vö. Mlzrah emelvények, p. 165, 10 / 101, alaprajz)
Jobboldalt:
לז כ רון
'
א ה ר ו ן א ו ה ב ש לו ם ו ר ו ד ףtv ה ו י מ ת ל מ י ד י ו
ש לו ם ו א ו ה ב את ה ב ר י ו ת ו מ ק ר ב ן ל ת ו ד ה
ה ע מ ו ד י ם ה ל ל ו נ ע שו
ע ״י נדב ת הח״ק דפ ה
ל פ א ר מקדם מ ק ד שנו
"BnLékezetül. Ezek az oszlopok a helyi Chevra Kadlsa adományából
készültek, hogy szentélyünk helyét ékesítsék."
170
"Légy az Áron tanítványai közül való: békeszeretó, békére
törekvő, aki szereti az embereket és közel v iszi őket a Tórához."
Pirké abot (perek 1,12)
Dátum (a belső térben, a k e le ti fal f e s te tt fe lira tá n ): ז כ ת ר מ ד
Azaz: 671 (a kis Időszámítás szerin t) (= 1911)
ו ז ה שער ה ש מי ם
"Milyen félelm etes ez a hely: nem más ez, mint Isten háza,
és ez az ég kapuja."
Mózes I , 28,17
IZRAELITA
R ITUÁLIS
F ÜRD Ő
-
MIKVE
זוז
1 1
-
ÉPÍTÉSZETI
n
RAJZAI
(SÁRO SPATAK )
r
T i. :
í'.;..
Üli)I f ם ם ם0
;0 0 J0@
- רí
^
—
—ח
i
I
DELI - KADAR KATA UTCAI
HOMLOKZAT
I
L
Ü-------•j
f e
FÓLOSZlNTI
PINCE ALAPRAJZ - RITUÁLIS TÓROÓ SZINT
fx
1 9 3 0 * a s á t é p í t s eiátt! óilap o l
ADLER
PIROSKA *m lW zvte OIQpjén
At
u d v a ro n
*935-fq a lajtoson
volt
ax
.
ALAPRAJZ * ־LAKÓSZINT *־
hvvül lonócskw em .a
tp g ltd w n
tá s k á m ra
HELYSZINRAJZ
A
PjftOÓ KÖRNYEZETE
20
íz
HOSSZMETSZET
19JS- -q
Iaq#r*ndó5.
02
átépítésiek
ctzd v v
p o ro stsú v *9
födöm
KERESZTMETSZET
171
RABBI
HÁZA
(OLASZLISZKA)
O la s z lis z k a
K o ssu th u . 51
F ried m an n H e r s e le (F ried m ann Cvi H ir s c h )
h a s z i d r a b b i (1S 03 k . - 1874) h á z a
1866 e l ő t t
3 1 ,4 0 + 2 ,5 0 x 5 ,1 5 m
3 , 2 0 m (p á rk á n y m ag asság )
A ZSINAGÓGÁK HELYE A HAZAI ÉPÍTÉSZET TÖRTÉNETÉBEN
s z e c e s s z ió v a l e g y ü tt a la k u l a n em ze ti é p í t é s z e t r é s z é v é .
A b e lső ,
A m a g y a r o r s z á g i z s in a g ó g á k a magyar é p í t é s z e t r é s z é t k é p e z ik a k k o r i s ,
t ö r t é n e t i ״k ö rn y e z e t h a t á s a m i a t t s o k f é le szem p o n tb ó l,
é s a X V II I. s z á z a d i é p ü l e t e k e s e t é b e n e l k ü l ö n ü l n i
e lső so rb an a
ha
a
k özépkori
i s k é n y te le n e k m in d a z o k tó l
a
a z s id ó s á g o n b e l ü l i ö n tö rv é n y ű m e g h a tá r o z o tts á g o n t ú l a m agyar
t é s z e t f e j l ő d é s é v e l v a l ó a z o n o s u l á s t e s z i a XIX. s z á z a d i z s i n a g ó g á k
n e m z e t k ö z i m é r c é v e l i s m é r h e t ő m agas s z i n t r e ,
s eg y ú tta l a hazai
é p í-
é p ü le te it
é p íté sz e tn e k
i s k iem elk ed ő é r t é k e i v é .
t ö r e k v é s e k t ő l , m elyek a z é p í t é s z e t á l t a l á n o s s t í l u s t ö r e k v é s e i t b e f o l y á s o l j á k .
De t e r m é s z e t e s e n e g y o l d a l ú a k l e n n é n k , h a k i z á r ó l a g a XIX. s z á z a d b a n
A z sin a g ó g á k é p í t é s z e t e egy-egy t e r ü l e t e n
b e l ü l nemcsak a z a d o t t h e ly n e k é s az
e z e k e t l é t r e h o z ó m estere k n ek e s z k ö z e ib ő l és f e l k é s z ü l t s é g é b ő l k ö v etk ez ő en
l a k ú i t o ly a n n á , ahogy
r á n k m a r a d t , hanem
mazá3a, a k ö z ö ss é g n a g y sá g a ,
a közösségek ta g ja in a k
é s nem u t o l s ó s o r a i m
s é n e k z á r t s á g a u g y a n s o k e s e t b e n k i m u t a t h a t ó , de a z i s
elk ü lö n ü léb iz o n y o s , hogy a z s i n a -
g ó g á k h e l y é n e k k i v á l a s z t á s á v a l a k i a l a k u l t t e l e p ü l é s i h á l ó z a t o t nem
k ö z e l í t h e t t é k meg.
b o n to ttá k
s z á z a d i é p ü l e t e k e s e t é b e n még a t e l e k h a t á r t
íg y é p íté s z e tü k b e n a k ü ls ő h a t á s r a v aló tö r e k v é s
m á so d la g o s s z e r e p h e z j u t o t t .
szár-
a b iz o n y o s v a l l á s i k ö z p o n tta l
való azonosulás i s jellem ezte Őket. A zsidóság elhelyezkedésének és
meg, a k ö z é p k o r i é s a X V I I I .
a-
A soproni te le k b e é p íté s
sem
jó
is b iz o n y ítja ,
id e ig
hogy a z s i -
é p ü l e t e k e t t e k i n t e n é n k é p í t é s z e t i é r t é k n e k . M ű e m lé k e i n k k ö z ö t t szám o n
nem e g y , más s z á z a d o k b ó l s z á r m a z ó é p ü l e t e t i s .
lö l é s a la p v e tő f e l t é t e l e ,
a la p ra jz á b a n ,
sze rk e z e té b e n ,
te k in te tn ü n k a m agyarországi zsin ag óg ák é p í t é s z e t é t .
r o s i é p í t é s z e t i szokásokhoz v a ló alk alm azk o d ás ré v é n .
tá s ,
m e l y v é g ü l a XIX. s z á z a d b a n f e l e r ő s ö d i k ,
Az a z o d a - é s
m ezővá״
v isszah a-
a sz á z a d e l s ő é v tiz e d é n e k ném et,
c s e h - m o r v a h a t á s a m e l l é a g a l í c i a i h a t á s o k a t i s m ag áb a o l v a s z t j a .
Ekkor a z s i -
n a g ő g á k a k o r a b e l i v á r o s i é p í t é s z e t n e k nem m e g t ű r t , hanem s o k e s e t b e n
kedő je le n tő s é g ű é p ü l e t e i ,
k iem el-
m elyek é p í t é s z e t i a r c u l a t u k k a l b e i l l e s z k e d t e k
s z e r v e s r é s z e i v é v á l t a k az á l t a l á n o s k ép n ek , A h e l y i é p í t é s z e t i form ák
l á s a , a k l a s s z i c i s t a form ák h a z a i a d a p t á c i ó j á n a k h a t á r o z o t t
k la s s z ic iz m u s id ő sz a k á b a n v á li k
v á lla -
e lfo g ad ásáv al
a
ép ítm én y n ek ,
íg y a zsin ag ó g án ak i s
A k ü ls ő m eg je le n é s ebben a v a l l á s i é s a k ö z ö ss é g i p ro fá n
ü tk ö zések én t fo g h ató f e l ,
úgy t a r t a l m a z z a ,
form ai j e g y e i t .
és az é p í t t e t ő k
éralap v e tő
felfo g ás
felfo g á sá n a k f e j lő d é s t ö r t é n e té t épp-
m int az é p ü l e t e k e t l é t r e h o z ó id ő s z a k o k
stílu stö re k v é se in e k
Ebből a m e g k ö z e líté s b ő l nézve a z sin ag ó g ák é p í t é s t ö r t é n e t é t ,
a
X IX .sz á z a d k ö z e p é t ő l kezdődően az é p ü le t e k k i f e j e z é s i fo rm á já n a k
k u ltú rtö rté -
n e t i sz e re p é h e z ju tu n k e l .
k ap cso latb an
A z sin a g ó g á k u g y a n is nagyon s z o r o s
á l l n a k az ő k e t befogadó k ö zö sség tá r s a d a lm i s z e r e p é v e l és f e l f o g á s á v a l .
A zzal,
hogy e z t a t á r s a d a l m i s z e r e p k ö r t hogyan é s m ily e n f e l t é t e l e k k e l v á l l a l j á k ,
v e i k ív án n ak a z o n o s u l n i, i l l e t v e
ennek az a z o n o su lá sn a k h o l vannak a
m i-
h a tá ra i.
E bb en a z é r t e l e m b e n é l e s e n e l v á l a s z t h a t ó k e g y m á s t ó l a k ü l ö n f é l e é p í t é s z e t i
i-
A r o m a n tik a i d e j é n az E urópában ez
r á n y z a t o k , m e ly e k e t egy-egy a d o t t k o rs z a k á l t a l á n o s a n a lk a l m a z o t t s t í l u s j e g y - a -
id ő b e n s z o k á s o s k e l e t i e s form ák m e g j e l e n é s é v e l a fe lfo g á s m ó d a z s i n a g ó g a é p í t é -
d a p t á c i ó j á n a k i s t e k i n t h e t ü n k . K é r d é s , hogy e z e k e t m ennyiben f o r m á l j a á t a z s i -
s z e t r ő l a k o r t á r s k ö z é p ü le te k re v aló h a tá s á v a l s e g í t i
dó e s z m e i s é g é s a z o k a z é p ü l e t e k ,
d é 6 é t.
je lle m z ő v é .
és
fog-
la lk o z tu n k . T e ttü k e z t a z é r t , m ert az é p ü le te k fu n k c io n á lis szerep én ek
fe lté te le .
m int k é ső b b i r é s z v é t e l ü k a
közösségi
l é t b ő l k ö v e tk e z ő és e z t s z o l g á ló - k é rd é s e k k e l az elő ző e k b en r é s z l e t e s e n
az
ó k é t,
k e ll
A b első t é r sz e rv e z é sé -
bői k iin d u ló és a z sin ag ó g ái fu n k c ió v a l összefüggő - te h á t a z sid ó
1 4 0 0 —a s é v e k b e n i s s z ü k s é g ü k v o l t .
t ú r á n a k . u g y a n o ly a n elem évé a v a t j a
k ife -
Meg k e l l k e r e s n ü n k a z o k a t
j e l l e m z ő k e t , m elyek e z e k r e i s é rv é n y e s e k .
v ényre ju t á s a m in d e n fa jta v a l l á s i
k u l-
em lék jel
Ebből a f e lf o g á s b ó l k iin d u lv a ism ét v é g ig
és
é p í t é s z e t tö r té n e t is é g é b e n v aló sz e rv e s ré s z v é te lü k a középkori v á ro s i
ép ítm én y vagy
fu n k c ió já b a n éppúgy, m int fo rm ai je g y e ib e n
je z z e korszakának tö r e k v é s e i t.
az á l t a l á n o s
ta rtu n k
A m ű e m lé k i v é d e l e m r e v a l ó k i j e -
hogy a k i v á l a s z t o t t é p ü l e t ,
nag ó g ák b an g y ü le k e z ő k n e k a szom szédos é p ü l e t e k a d t a v é d e le m re az 1 3 0 0 -a s
Az é p ü l e t e k m e g j e l e n é s é b ő l k ö v e t k e z ő e n
lé tre jö tt
e fo r m á k h a z a i
e lte rje -
A XIX. s z á z a d t e r j e d ő i n t e r n a c i o n á l i s g o n d o l a t a i , a z ú j t e c h n i k a
s z e r k e z e ti le h e tő sé g e k a t é r f e j l ő d é s v á lto z á sá h o z v ezetn ek ,
dőszakban é r i k e l h azán k at,
la g tev é k e n y é p í t t e t ő
am ikor egy f e l t ö r e k v ő ,
ad ta
s ezek abban az i -
an y a g ila g és
r é t e g n e k nő meg a s z e r e p e é s a j e l e n t ő s é g e .
tá rsa d a lm iíg y az ekkor
m e l y e k e t a m a g y a r o r s z á g i m ű e m lé k v é d e l e m v a g y
é p í t é s z e t t ö r t é n e t k iem elk ed ő n ek í t é l ,
rán y v o n alb a ta r to z ó k so ráb a,
nem a m iatt h e l y e z h e t ő k - e a z á l t a l á n o s
m ert v is z o n y la g k e v é s az a je g y , m elyben a
közösségre v a ló u ta lá s é rz é k e lh e tő .
Az e l h a g y o t t a n m a r a d t é p ü l e t e k
f e l h a s z n á l á s a ép p a z u t ó b b i f e l t é t e l e z é s t i g a z o l j a .
a h e l y i tá r s a d a lo m é s ennek v e z e tő r é t e g e ,
ahol
te és fo g ad ta e l a körn y ezet,
m áb an , é s a s z á z a d v é g e n é s a s z á z a d f o r d u l ó i d e j é n c s ú c s o s o d i k k i . Ez a z
é p í-
az é p ü le t és k ö rn y e z e té n e k fo rm ai ö s s z h a n g ja ,
m agyaros
u tó la g o s
véd-
fo r-
hanem a
zsid ó
Azokat az é p ü l e t e k e t
e l ő t é r b e k e rü lő z s in a g ó g a é p íté s z e tb é n ez je l e n t k e z i k a le g k a r a k te r e s e b b
t é s z e t i h a t á s nemcsak a n e m z e tk ö z i tö re k v é se k k e l k a p c s o l ó d i k ,
i-
v a g y a z s i n a g ó g a é s m ás , a b b ó l a
k o rb ó l szárm azó, h aso n ló s t í l u s j e g y e k e t őrző é p ü le te k azonos f e l f o g á s t
fe je z
nek k i.
A b a r o k k k o r s z a k e g y s z e r ű töm egű, g y a k o r t a d í s z t e l e n é p ü l e t e i v e l n a p -
j a i n k t á r s a d a l m a nem t u d m i t k e z d e n i .
Az é p ü l e t e g y s z e r ű b e f o g l a l ó
A p o s t a g , A l b e r t i r s a , B o n yh ád v a g y H ő g y é s z e s e t é b e n ,
kubusa,
h o m lo k zatán a l i g m u tat j e -
g y e k e t, m elyek a b a r o k k r ó l a l k o t o t t képbe b e h e ly e z h e tő k , m iv e l a
egysé-
gében j e l e n t k e z n e k azok a h a t á s o k , m elyek az a d o t t i d ő s z a k é p í t é s z e t é t
k ife -
A k ü l s ő fo r m a i p u r i t á n s á g a p e d ig e l t é r m indazon e l k é p z e l é s t ő l ,
m elyet
a z á l t a l á n o s m e g f o g a l m a z á s s z e r i n t a " t e m p i o m " -n a k k é p v i s e l n i e k e l l e n e .
gazdag,
s z e m l é l e t t e l , m elyben e g y é r t e lm ű ,
eszm eiség e c sa k a b e ls ő t é r eg y ség éb en , a t ó r a f ü l k é v e l ,
tá rg y a iv a l,
A
csak a z sin a g ó g á k ra je llem ző négyoszlopos b e ls ő te r e k k e l f e l é p í t e t t é -
e m e lv én n y el,
ken y ség én ek e l s ő szab ad és épp e z é r t ú tk e r e s ő k o rs z a k a .
te in ,
t ú r á n k b a n e l s ő s o r b a n a k ü ls ő form ák a z o k , m e ly e k e t az é p í t é s z e t
sajátság á n ak
ezen b e lü l a b első b en
elh e-
A re f o rm á tu s és az e -
de a k a to l ic i z m u s h o z v a ló a z o n o s u l á s r a t ö r e k v é s i s
e ls ő s o r b a n a to rn y o k
a lk a lm a z á sá b a n .
az e k u l t ú r t e r ü l e t e n
k u l-
t e k e t hoznak l é t r e ,
nyomon
E g y f e l ő l német é s o s z t r á k
f e l é p í t e t t é p ü le te k h a tá s á t tü k r ö z ik ,
és o ly an
szakban é p í t e t t z sin a g ó g á k a t.
tá r s a d a lo m v e z e tő r é te g é n e k g o n d o la tm e n e té b e n , k ih a n g s ú ly o z v a a z t ,
h e ly i
hogy
z s i n a g ó g á i e sz m é b ő l k ö v e tk e z ő e e n a "tem plom " a m e g s z o k o tt f o r m á k tó l
a
elv o n a t-
e ls ő so rb a n a l i t u r g i á i
rend
ö n t ö r v é n y e i v e l ö s s z e f ü g g é s b e n . E nnek a f u n k c i ó b ó l k ö v e t k e z ő e s z m e i s é g n e k
e l f o g a d t a t á s a a z a l a p j a a n n a k a m u nkán ak i s ,
zsin ag ó g a h e l y r e á l l í t á s a k o r ,
nemcsak a k u l t ú r t ö r t é n e t ,
m ely
ahol a te rv e z ő k ^
nyomon k ö v e t h e t ő a
a r é g i fu n k ció
e g é s z E u r ó p á b a n nyomon k ö v e t h e t ő k ,
E form ai
az ív s o r o s p á rk á n y z a t.,
k á n y z a t o t l e z á r ó p á lm a m o t ív u m , a z é p ü l e t s z é l e k e t h a n g s ú l y o z ó , a
f ö l é em elkedő, g y a k o r ta s is a k b a n záró d ó so kszö g ű f a l p i l l é r ,
sú ly o s f ő b e j á r a t a és a f ö l é h e l y e z e t t k ö ra b la k
(k e ttő s,
D á v id —c s i l l a g g a l s z i m b o l i z á l ó ü v e g o s z t ó b o r d á z a t á v a l ) .
később b o rd á s ,
b aja i
b em u tatásáv al
a ) T e rv e z ő : W lrth P é t e r o k i . m érnök, a m ű v é s z e t t ö r t é n e t i k u t a t á s t
Dávid. F e r e n c m ű v é s z e t t ö r t é n é s z v é g e z t e
1987-b en
r e á l l í t o t t é p ü l e t a z á l t a l v á l t é r t é k ő r z ő v é , hogy nemcsak h o m lo k z a ta
s z é p í t ő E g y e s ü le te k S zö v e tsé g é n e k E u ró p a T a n á c sa á l t a l
ú ju lt
a m e z ő tú ri, a k is v á r d a i zsinagóg ák
Az ú j f u n k c i ó
m int K is v á rd a ,
K ecskem ét, M e z ő tú r, C eg léd é s az 1988-ban e l k é s z ü l t B u d a p e s t,
mei t a r t a l m á t ó l ,
b) T ervező: K ö z é p ü le tte rv e z ő V á l l a l a t ,
R em él-•
D ó z s a G y ö rg y
hogy az é p ü l e t b e l s ő t e r é t m e g f o s z tj á k
a la p íto tt
B u d a p e st,
T e r n a i E ndre o k i . é p í t é s z -
m é r n ö k , H e fk ó M á t y á s b e l s ő é p í t é s z i p a r m ű v é s z , M o l n á r Z o l t á n
s z e r k e z e t t e r v e z ő m é r n ö k . 1986
c ) T ervező:
S z e k sz á rd : K erényi J ó z s e f o k i.
V á lla la t,
esz-
e z á lta l.
szeg ed i k l a s s z i c i s t a zsin ag ó g a b e ls ő
te re i-
־n e k s z é p s é g e h o g y a n k e r ü l m e g ő r z é s r e - s a z a f o r m a i h a s o n l ó s á g , m e l y
ezeket
a k o rs z a k k iem elk ed ő é p ítm é n y e i közé s o r o l j a ,
V áros-
Szekszárd,
az u tó b b i k é t é p ü l e t n é l a k ö z í z l é s t i s m eg sértv e
K é rd é s e s , hogy a z ó b u d a i, p á p a i,
1 9 .- é n az é p ü l e t h e l y r e á l l í t á s á é r t a t e r v e z ő k o l l e k t í -
"E uropa N o s tr a " k i t ü n t e t é s o k l e v e l é t és e r o l é k p l a k e t t j é t
é p ü l e t i s k ö r n y e z e t é n e k e g y s é g é v e l fo g
m e g ú j u l n i . Nem k ö v e t k e z i k a z a v i s s z á s h e l y z e t ,
ú t i zsin ag ó g a h e l y r e á l l í t á s a k o r ,
eebben
a z é p í t é s z e t i k ö rn y e z e tb e n az e r e d e t i e szm eisé g f o l y t a t ó j á n a k t ű n i k .
h e t ő l e g a z a b o n y i , ma még r o m o s á n á l l ó
meg
az
v a é s a f a l u h á z i g a z g a t ó j a á t v e h e t t e a M ű em lékvéd elm i é s
,h a n e m a b e l s ő t é r r e n d j e i s t ö r e t l e n m a r a d t .
m a jd
E korban j e l e n i k
h á t é p í t é s z e t i m iv o ltáb an . A b e lső té r r e n d s z e r és a tá rg y a k m egőrzésével h e ly -
setében
a p ár—
a h o m l o k z a tr a s z a b a d o n e l h e l y e z h e t ő v a l l á s i szim bólum - a T í z p a r a n c s o l a t k é t -
hanem a z é p í t é s z e t t ö r t é n e t s z á m á r a i s k i e m e l k e d ő é r -
a v árp a lo ta i,
je -
a k ö z é p té r hang-
1989. I I I -
■o)
kői—
párkányzat
t é k f i a l k o t á s t ő r i z t e k m eg, a n n a k f u n k c i o n á l i s — t e h á t s z e l l e m i é s t á r g y i — t e —
meg, m i n t a s z e k s z á r d i ,
ép ü le-
E zek re a h o m lo k zato k e r ő t e l j e s hárm as t a g o l á s a
gyek s z i n t e
tö r t é n e t i és k u lt ú r t ö r té n e t i érté k e in e k fe lis m e ré s é t t u d a t o s í to t ta a
ép ü le-
m elyek ré v é n egyben f e l i s m e r h e t ő v é i s t e s z i k az e .
vánt v á lto z ta tn i az ap o sta g i zsin agó g át h e ly r e á ll ít ó
v a llá s-
k ö v eth ető ,
k ö z v e títé sse l,
je l le m z ő , m elyben a k ö z é p té r e s z m e ile g i s h a n g s ú l y o s s á v á l i k .
é p í t é s z e t i s a já to s s á g o k a t hang sú ly o zv a, az é p ü le t egyedi j e l l e g é t ,
é p ü le -
A z sid ó sá g e korszakban é p í t e t t
ly e z e tt tá rg y a k k ö lc sö n h a tá sá v a l k e v eset fo g lalk o zu n k .
Ezen a s z e m l é l e t e n k i a)
k o lle k tív a
, am ik or az
tév é-
v a n g é lik u s k ö zö sség a h o m lo k zatk ép zés fo rm ai je g y e ib e n a l k o t o t t ú j a t
t é r f o r m á r ó l o ly k e v e s e t tu d u n k , annak a k ö v etk ez m én y e, hogy é p í t é s z e t i
k o z ta th a tó és fo g a lm ila g m ásként i s é r t é k e lh e t ő ,
ezek
A ro m a n tik a s t í l u s k o r s z a k a a k orábban k o r l á t o z o t t egyházak é p í t é s z e t i
t e i k é tf é le irá n y z a th o z ta rto z n a k .
és a b első té r re n d s z e r k a p c s o la ta iv a l,
közösség
f e l i r a t a i v a l eg y ü tt é rv é n y e sü lh e t.
p ü l e t e k s a j á t o s t í p u s á t a l k o t j á k h a z a i é p ü l e t á l l o m á n y u n k n a k . A z, h o g y e r r ő l a
ta rtu n k ,
hogy az é p ü l e t e t l é t r e h o z ó
zsian ag ógák
é p í t é s z e t é b e n még e " k o r b a n e l s ő s o r b a n a s z e r k e z e t é s a b e l s ő f u n k c i ó
je z ik .
-té n e ti
ki tu d -e eg észü ln i a z z a l a tö r -
V árp alo ta:
K isv árd a:
ép ítészm érn ö k ,
L a k ő ép ü letterv ező
B udapest
Lombár Pál és Hegyiné é p ítészek ,
é s T ervező
Bácsm egyei T erv ező
K ecskem ét
K á ro ly i A n tal o k i.
V á lla la t,
ép ítészm érn ö k ,
In tézet
B udapest
V áro sép ítési
Tudom ányos
t ő s k ő t á b l á j a , m e ly a f ő h o m l o k z a t f ő t e n g e l y é t é s e g y b e n e s z m e i
is m e g je le n íti
(K a lo c s a , N y íreg y h áza,
S zarvas,
c sú c sp o n tjá t
r é s z t a ro m an tik áh o z v i s z o n y ít v a ,
de n a g y o b b tö m e g ű é p ü l e t e k e n a
é r v é n y e s íté s é v e l k ív á n já k az é p í t é s z e t i h a n g sú ly t b i z t o s í t a n i .
S z o ln o k s t b . ) .
sz im m etria
S orra
megj e -
le n n e k a m oreszkform ák - e ls ő s o r b a n a n y ílá s fo r m á k b a n é s k e r e t e z é s e k b e n - és a
A XIX. s z á z a d m á s o d i k f e l é b e n f e l é p í t e t t z s i n a g ó g á k
közül
k iem elk ed n ek
azok,
m e l y e k e l s ő s o r b a n a b é c s i é p í t é s z - L udw ig F ö r s t e r - h a t á s á r a
sz ü lte k .
Ezek k ö zé s o r o l h a t j u k tö b b e k k ö z ö t t B a la s s a g y a r m a t,
a Duna m e n t i C s a l l ó k ö z t e r ü l e t é n S o m o r j a ,
nagógák é p ü l e t e i t .
f i a t o r n y o k n a k , k i s e b b k u p o l á k n a k i s megnő a j e l e n t ő s é g e .
ké-
S zekszárd,
B arcs,
S zen e, vagy a Z ágráb k ö rn y é k i
z si-
Az e k k o r é p ü l t n a g y s z á m ú z s i n a g ó g a a m a g y a r o r s z á g i
zsid ó -
A s z á z a d fo rd u lő id ő s z a k a a z s in a g ó g a é p íté s z e t k i t e l j e s e d é s e ,
a léle k sz á m b a n és
t e k i n t é l y b e n m egerősödő p o lg á r s á g é p í t é s z e t i te v é k e n y s é g é n e k le g in k á b b
n y o s k o r s z a k a . Az é p í t é s z e t e n b e l ü l e g y m á s s a l p á r h u z a m o s a n k é t f é l e
lá tv á irán y zat
ságnak o ly a n k o r s z a k á t j e l k é p e z i , am ik o r eszm ei i n d í t t a t á s á t és v é l t m ú l t j á t a
is m eg találh ató .
m oreszk s t í l u s j e g y e k k e l ,
m é n y e i , r é s z b e n Baumhorn L i p ó t é s m e l l e t t e b é c s i é s g r a z i m e s t e r e k m u n k á i n y o -
j e l e n é t a szabad on a lk a l m a z o t t szim bólum okkal
s z e t i e g y s é g b e f o g l a l t a , m e l y még a m ú l t p u r i t á n g o n d o l a t v i l á g á n a k
g y ö k e re z e tt.
é p íté -
k ö rn yezetü k d í s z e i l e h e t t e k .
E ;é rt is
sa jn á la to s,
hogy le g n a g y o b b
v aló b an
szám b an
dó k ö z ö s s é g ö n k i f e j e z é s é r e k ü l ö n f é l e
ép p a m ú l t s z á z a d u t o l s ó h a r m a d á b a n é p ü l t z s i n a g ó g á k a h o l o c a u s t m i a t t
z ö s s é g é tő l m e g fo sz tv a , ü re s e n m a ra d ta k ,
és annak e lle n é r e ,
s é r t e t l e n ü l v é s z e lté k á t a háború p u s z t í t á s á t ,
te k .
m égis -
sz in te
m e g s e m m is ü l -
íg y t e l e p ü l é s e i n k b e n ennek a k o rs z a k n a k é p í t é s z e t i em lék ei
(K isk ő rö s, Kecel s tb .
é p ü le te i le b o n tv a ).
kö-
ho gy
jó ré sz t
mán. Ez a z ö n á l l ó v á a l a k u l t ,
(ra b b i-, k á n to r-, t é l i
ségek k el b ő v íti z sin a g ó g á ja p ro g ra m já t,
(ru h a tá ra k , e lő te re k ,
e lő c sa rn o k o k ),
im aterem )
sok f e l e s l e g e s t e r ü l e t e t i s
é p íté -
m int p é ld á u l a k ő b án y ai z s in a g ó g a
A XIX. s z á z a d d i n a m i k u s f e j l ő d é s é t t ü k r ö z ő s z á z a d v é g i , s z á z a d f o r d u l ó s
Ez k i s v á r o s a i n k
dőben ú j k ö zin tézm én y ek , e m e le te s lak ó h á z a k és ig é n y e se b b ü z le th á z a k
irá n y ító ja ,
t e t ő é s a m e c é n á s e g y s z e m é l y b e n . Ebben a k o r s z a k b a n már v é l t
b ir t o k á b a n a z s i d ó s á g m in t é p í t t e t ő
ju t,
immár
é p ü ln e k .
az
é p ít-
eg y en jo g ú ság a
és m in t m ecénás e g y a r á n t f o n t o s
s z e m é l y é b e n p e d i g a h a l a d ó e szm ék t á m o g a t ó j á v á v á l i k ,
ben i s e g y e t j e l e n t a z z a l a f e l f e l é
é p íté -
am ikor az é l e t f o r m a v á l t á s s a l egy i -
fe jle sz té s
am i a z
szerephez
é p íté sz e t-
í v e l ő t e n d e n c i á v a l , m e ly a z 1 8 6 0 - a s
ben k e z d ő d ö tt a v á ro s k é p e t m eg ú jító tö r e k v é s e k k e l.
r o s r e n d e z é s i fo ly am at az e ls ő o ly a n h a z a i k í s é r l e t ,
évek-
A K ecskem éten m e g in d u lt v á —
am ikor az ú j k o r t á r s
épü-
l e t - a v á r o s h á z a m e l l e t t - eg y m e g l e v ő é p í t é s z e t i , é r t é k e t - n e v e z e t e s e n a z s i nag ó g át - t e k i n t i k a k é t le g fő b b v á rs k é p fo rm á ló a lk o tó e le m n e k .
meg eg y é v t i z e d e n b e l ü l a megye d é l i r é s z é n ,
Ez
e g y e z te té sé b e n ,
a d a p t á l á s á b a n f o g a l m a z ó d i k meg. Ez a z o n b a n k u d a r c r a v a n í t é l v e ,
r ó l a g a h á b o rú s évek e l ő j e l e a z ,
í g y nem
k iz á -
ami a n a g y é p í t k e z é s e k e t m e g a k a d á l y o z z a ,
nem e l s ő s o r b a n a z a t i s z t á z a t l a n s z e r e p ,
am ely et a z s in a g ó g a é p ü le te k n e k e k o r-
szak é p í t é s z e t i te v é k e n y sé g é b e n szá n n a k . A m agyaros s z e c e s s z ió n a k c sa k
M arcel
ha-
- J a k a b D e z ső s z a b a d k a i é s m a r c a l i é p ü l e t é n v a n s i k e r e .
Komor
Az e n n e k
h a tá s a k é n t f e l é p í t e t t k u n szen tm árto n i zsin ag ó g a ezek n él szerén yebb
u tó -
a lk o tá s ,
m e ly a z a l k a l m a z o t t r é s z l e t m o t í v u m o k e l l e n é r e még a h e l y i é p í t é s z e t i
m iliő -
b e n sem t a l á l k ö v e t ő k r e . Az 1 9 2 0 - a s é v e k i d ő s z a k a a k o r t á r s u t a t k ö v e t v e
lé -
nyegében i g a z o l j a a z t a m e g á l l a p í t á s t , hogy a "B auhaus" eszm ét e l s ő s o r b a n
a
z s i d ó é p í t t e t ő k v a l l o t t á k m a g u k é n a k , a m i t a W e s s e l é n y i u t c a i H ősök te m p l o m a é s
a B o c s k a y ú t i z s i n a g ó g a é p ü l e t é b e n v a l ó s í t a n a k meg ( Z s o l n a é s K a s s a i s
e sz e l-
lem i k ö rh ö z t a r t o z i k ) .
ism é tlő d ik
A zsin ag óg ák r é s z e i t e h á t a h a zai é p í t é s z e t t ö r t é n e t n e k ,
Szabadkán i s .
Az e k l e k t i k a s z á z a d v é g i k o r s z a k á b a n a z s i n a g ó g a é p í t é s z e t b e n i s m é t a z
A k iem elk ed ő a lk o t á s o k ré s z b e n a b é c s i
te rv p á -
am ik o r a z s in a g ó g á k é p í t é s z e t i fo rm á ib a n az ú t -
z s id ó f e j l ő d é s i fo ly a m a tn a k i s k ü lö n b ö ző á l l o m á s a i .
sés folyam ata já ts z ó d ik l e .
e seté—
A k o rs z a k - m ű v észetében és - é p í t é s z e t é b e n j e l e n t k e z ő s z e l le m é t a
k e r e s é s a nagy s t íl u s k o r s z a k o k n a k a z s id ó hagyományokkal v a ló
E fo ly am atb an a " v á r o s i p o lg á r" a f e j l ő d é s ,
b e é p ítv e
ben.
l y á z a t i program ok b i z o n y í t j á k ,
s z e ti korszakot k é p v is e li.
v á r o s ia s s á a la k u ló k ö zp o n tja in a k id ő szak a,
h e ly i-
h ián y o zn a k
Az ú j p e s t i z s i n a g ó g a e z t a z
s z é t ú j f e j e z e t e t j e l e n t a magyar é p í t é s z e t t ö r t é n e t b e n .
é p ítm é-
é s e k o r r a m e g e r ő s ö d ő a u to n ó m o r t o d o x
h itk ö zö s—
t
ség ek ta g s á g á n a k é p í t é s i id ő s z a k a i s . A re fo rm o k a t e lfo g a d ó és
assz im ilá ló -
szig o ráb an
Az é p ü l e t e k nem v á l t a k f e l e s l e g e s e n h i v a l k o d ó v á , í g y
1 8 8 8 -tó l kezdődően é p ü ln e k a k o rs z a k n agy, k u p o lá s
ú tk e re é p íté sz e t
h a t á s á r a a to rn y o k a lk a lm a z á s á v a l ig y e k e z n e k s a j á t o s s t í l u s t t e r e m t e n i,
más-
de egyben egy
sa já to s
Szükséges len n e e z é r t
nek fe n n m a ra d t é p ít m é n y e i t — az é p í t é s z e t i l e g k ie m e lk e d ő t í p u s a l k o t ó k a t
és
en—
az
e g y s z e r ű p u r i t á n é p ü l e t e k k ö z ü l i s n é h á n y a t - o l y a n h e l y s z í n i v é d e le m b e n r é s z e síte n i,
m elyben
az
é p íté sz e ti
k ö rn y e z e t és a z sin a g ó g a
e g y s é g e m eg m arad ,
175
ahoP
a zsid ó ság ra k é n y s z e ríte tt e ls z ig e te lts é g ,
h a t á r vagy a tö m b b e ls ő b e é p í t é s i m ódja,
a k e ríté sse l e lz á rt
te le k -
később a k ö rn y e z e t szabadabb
a la -
k í t á s á v a l a z s i d ó s á g m e g ú j u lt s z e r e p é n e k é s g o n d o lk o d á sm ó d já n a k é p í t é s z e t i k ö lcsö n h atása.
is é rz é k e lte th e tő .
A k ü ls ő é p í t é s z e t i form ák, h o m lo k zati
ré sz le -
t e k é s a b e l s ő t r a d i c i o n á l i s r e n d ö s s z e f ü g g é s é b e n t a n u l m á n y o z h a t ő v á v á l n a m ind a z , am i a m a g y a r é p í t é s z e t i f e j l ő d é s e s p e c i á l i s m ű f a j á n a k , d e e g y b e n a v á r o s s á f e jlő d ő p o lg á r i életeszm én y n ek i s az é p ü le te k á l t a l k i f e j e z h e t ő
á llo m á sa it
ő rz i.
E z é r t i s ö r ü l ü n k a n n a k , h o g y h a nem i s a m e g s z o k o t t t ö r t é n e t i
sz e rta n á v a l,
aspektusok
mód-
e s e t l e g a tu d o m á n y o ssá g h e l y e t t s o k s z o r a t a p a s z t a l a t i
in d íté -
k o k ra , m e g é rz é se k re tám a sz k o d v a - e g y r é s z t a z s i d ó k ö z ö ss é g e k b e ls ő
é le té b ő l
k iin d u lv a és e f e l ő l k ö z e lítv e ,
de e g y sz e rsm in d a t e l e p ü l é s e k s z e r k e z e té n e k
v á r o s tö r t é n e ti szerepének ism eretéb en ,
és
ezekhez kap cso ló d ó an az é p í t é s z e t t e l i s
összhangban - s i k e r ü l t ennek az é p ü l e t t í p u s n a k m e g t a lá l n i a m éltó h e l y é t az e gyéb e g y h á z i é s k ö z ö s s é g i é p ü l e t e k k ö z ö t t m ind a t e l e p ü l é s t ö r t é n e t b e n ,
m in d a z
é p íté sz e ttö rté n e tb e n .
A k e z d e te k tő l a végső á llo m á s ig v e z e tjü k v é g ig a m a g y a ro rsz á g i z sid ó
gek é p í t é s z e t i te v é k e n y s é g é t,
e ls ő s o rb a n a zsin a g ó g á k é p í t é s z e t é t .
közössé-
A
te m p lo -
mok - v a l l á s i é r t e l m e z é s ü k ö n t ú l - m in d e n k u l t ú r á b a n a k o r s z a k m ű v é s z e t é n e k i s
k ife je z ő i.
S z e re tn é n k h o z z á j á r u l n i ahhoz, hogy a z sin a g ó g á k é p í t é s z e t i ,
sz e re lé si,
b e re n d e z é s i tá r g y a in a k is m e r e té v e l ez az é p ü le t tí p u s i s
a z t a m e g b e c s ü l é s t , m ely é p í t t e t ő i k e t , é p í t é s z e i k e t ,
fe l-
e ln y e rje
ip arm ű v ész eik et -
és
az
é p ü l e t f a l a i k ö z ö t t im á d k o z ó k e m l é k é t - m e g i l l e t i .
H égi s z o k á s , hogy a s í r o k r a a m e l le t tü k e lh a la d ó k k ö v e t h e ly e z n e k ,
e m l é k k a v i c s p e d i g már k i e m e l i , m e g ő r z i
dók l a k t a h á z ,
f é n y k é p e i v e l a magunk
l é k k ö v e i t h e l y e z z ü k e l . 158 m i n t a h o g y e k ö v e k
r e m é l j ü k , h o g y a m ű e m lé k i v é d e l e m a l a t t á l l ó ,
h a nem i s t ö l t i k
t o g a t ó í k sz á m á ra m egő rzik a
e m lé k e z e té t.
sok-sok
e k e t . M in d en e g y e s z s i n a g ó g a v a g y z s i -
f a l u vagy v á r o s r é s z l e í r á s á v a l ,
t o t t zsin ag ó g ák ,
a
k ö zö tt k is a rja d ó
növények,
e r e d e t i fo rm áik k a l
és
a
ré g m ú lt
úgy
v ise z a á lll-
be e z u t á n m á r e r e d e t i f u n k c i ó j u k a t , d e
tö rté n e le m
era-
Iá—
g y ü le k e z e te in e k
FÜGGELÉK
J ELMAGYARÁZAT
A ZSIDÓ KÖZÖSSÉGEK LÉLEKSZÁMA. ADATOK A GYÜLEKEZETI ÉPÜLETEKRE
1828-as lé le k sz á m :
(TÖRTÉNELMI MAGYARORSZÁG)
L u d o v i c u s N agy: N o t i t i a e p o l i t i c o - g e o g r a p h i e o - s t a t i s t i c a e
i n c l y t i Regni H u n g á riá é P a rtiu m q u e adnexarura.
B u d á é , 1828
F ügg elékünk ben a t ö r t é n e t i M a g y a ro rsz á g ra v o n atk o zó a d a t a i n k a t m e l l é k e l j ü k .
A m eg y én k én ti n év m u tató az 1 9 1 0 -es s t a t i s z t i k a i a d a to k J á r á s o n k é n ti
b eo sztása
s z e rin t k é sz ü lt.
A já r á s o k a t a lá h ú z á s o k k a l k ü lö n í t e t t ü k e l e g y m ástó l. A te c h n ik a i s z e r k e s z té s
zonban b iz o n y o s m ó d o s ítá so k a t t e t t
szü k sé g e ssé , e z é r t a sz ig o rú és
m egyei b e tű r e n d t ő l k é n y te le n e k v o ltu n k e l t é r n i .
h aso n ló fe lfo g á s b a n k é s z ü lt,
m e ste re in e k n e v é re ,
A d a ttá ru n k a
h o g y még e z e k n é l k ü l i s
1868-as lé le k sz á m :
O rb án B a l á z s :
1 9 10-es lé le k sz á m :
M a g y a r o rs z á g i S t a t i s z t i k a i K özlem ények, 4 2 , B u d a p e st
a-
A S z é k e ly fö ld l e í r á s a .
( n é p s z á m l á lá s i a d a to k m e g y én k é n t,
P est,
P est,
1851
1868
já rá so k s z e r i n t i
rendben)
,m ag y aro rszág ih o z
té r),
g á r a , á l l a p o t á r a é s J e l e n l e g i h a s z n á l a t á r a v o n atk o zó an ig e n h iá n y o s a k
t e i n k . ,Úgy v é l t ü k ,
Fényes E lek : M agyarország g e o g r a p h ia i s z ó t á r a ,
szab ály o s
de a z s id ó g y ü l e k e z e t i é p ü l e t e k é p í t é s é n e k
az é p ü le te k p o n to s f ö l d r a j z i h e ly é r e ( u t c a ,
1851-es lé le k sz á m :
évére,
nagysá—
ism e re -
o ly a n in f o r m á c ió k a t a d h a tu n k , m elyek
t e l j e s e b b é t e h e t i k a k ö z é p -e u ró p a i és benne a m ag y aro rszág i z s id ó s á g r a
v o n at-
É p íté s é v e :
E g y en lő ség c . h e t i l a p b a n az é p ü l e t f e l a v a t á s á r a v o n atk o zó a d a t
B orovszky - a h it k ö z s é g t ö r t é n e t é r e v o n a tk o z ó a d a t
M agyar Z s i d ó L e x i k o n ,
1929
( P i n k a s H a k e h i l l o t - R o m a n ia . E n c i k l o p e d i j á s e i h a j e s u v i m
kozó is m e r e t e k e t.
h ajeh u d im
...
Jeru salem ,
J á d v a sé m . 1 9 6 9 . /
Az 1 8 2 8 —, 1 8 5 1 — é s 1 8 6 8 - a s l e í r á s o k b a n a z s i n a g ó g á k r a v o n a t k o z ó a d a t o t a
lélek szám a lá h ú z á sá v a l je l ö lt ü k
+ az 1 8 5 1 -es r o v a tb a n az 1 8 6 8 -ra v o n atk o zó a d a t o t j e l z i
Az a d a t o k a t ö s s z e g y ű j t ö t t e :
D á v id F e r e n c ( 1 9 1 0 )
M u s z ik L á s z l ó n é é s B a l á z s o v i c s M i h á l y ( 1 8 5 1 )
S t r b i k A ndrea (1 8 6 8 )
G a z d a A n ik ó ( 1 8 2 8
és 1851)
sor-
ABAÚJ-TORNA MEGYE
BÁCS-BODROG MEGYE
BIHAR MEGYE
POGARAS MEGYE
ARAD MEGYE
CSONGRÁD MEGYE
ESZTERGOM MEGYE
MÁRAMAROS MEGYE
MAROS-TORDA MEGYE
CSANÁD MEGYE
CSÍK MEGYE
[S-KÜKÜLLŰ MEGYE
HÁROMSZÉK MEGYE
NAGY-KDKULLŐ MEGYE
NYITRA MEGYE
SZEBEN MEGYE
POZSONY MEGYE
TORDA-ARANYOS MEGYE
UGOCSA MEGYE
TORONTÄL MEGYE
TRENCSÉN MEGYE
SZOLNOK-DOBOKA MEGYE
SZATMÁR MEGYE
TÖRŐC MEGYE
UDVARHELY MEGYE
ZEMPLÉN MEGYE
ZÓLYOM MEGYE
Megyék
1828
1910
1851
30 f ő f e l e t t i z s i d ó
közösség lélekszám a
te le p ü lé se n k é n t
t
ű
JO
c
d
סי
to
r
H סי
שz 3
4
P
.
<
ű
M
4
or
H 1H
a 4
*
r
H
סי
מz i
C
a
O
4
Q*
H4
C
0)1—
I
0) 4
a
N
מ+
>
to
ti
c
©
»P
9
C
Z sin ag ó g a
é p íté sé re
adat
összes
te le p ü lé s
30 f ő f e l e t t i z s i d ó
közösség lélek szám a
te le p ü lé se n k é n t
^ ---Cg
ש
SD to
סי
1—
l סי
to
co
cd
4 Or cd
c
ש
N4
*
H
•H
שrH
4
a
©4
N
מ+> W
Z sin ag ó g a
é p íté sé re
adat
Ö sszes f e l s o r o l t
te le p ü lé s
1910
1851
összes
te le p ü lé s
1828
összes
te le p ü lé s
Ö sszes f e l s o r o l t
te le p ü lé s
Megyék
I
ABAÚJ-TORNA MEGYE
45
25
ALSÓ-FEHÉH MEGYE
14
-
Árva megye
18
9
ARAD MEGYE
28
4
4
2
BACS-BODROG MEGYE
61
BARS MEGYE
23
BARANYA MEGYE
BEREG MEGYE
BESZTERCE-NASZÓD MEGYE
BRASSÓ MEGYE
BIHAR MEGYE
c s a n Ad
MEGYE
-
7
MAROS-TORDA MEGYE
14
1
MOSON MEGYE
2
NAGY-KÜKÜLLÖ MEGYE
׳
2
3
3
3
6
1
-
4
1
-
6
3
28
7
NÓGRAd MEGYE
7
1
1
1
3
1
NY1THA MEGYE
140
85
36
85
35
58
27
29
12
29
11
61
27
POZSONY MEGYE
98
61
17
56
19
73
35
-
-
-
-
23
2
SÁROS MEGYE
69
58
9
42
4
44
9
125
14
9
5
5
5
5
9
-
35
1
szatmAr
94
19
4
18
4
90
-
2
1
SZEBEN MEGYE
63
33
SZEPES MEGYE
36
SZILAGY MEGYE
58
■י
-
-
-
-
-
>-
-־
-
-
-
71
9
2
1
-
ESZTERGOM MEGYE
8
1
4
1
4
4
15
1
-
-
2
*
SOPRON MEGYE
NEGYE
2
-
-
2
-
-
12
-
SZOLNOK-DOBOKA MEGYE
81
-
-
-
1
-
TEMES MEGYE
16 ־
8
10
TORDA-ARANYOS MEGYE
12
3
1
torontAl
MEGYE
33
2
17
8
TRENCSÉN MEGYE
76
9
2
TtfRÓC HEGYE
13
-
9
2
UDVARHELY MEGYE
1
1
-
־
-
-
־
HÁROMSZÉK MEGYE
9
־
-
1
HONT MEGYE
9
־
-
1
HUNYAD MEGYE
18
-
-
-
-
18
5
UGOCSA MEGYE
KISKÜLLŐ MEGYE
12
-
-
-
-
12
1
K0L0ZS MEGYE
36
-
-
-
-
36
KOMAROM MEGYE
25
11
KRASSÓ-SZÖRÉNY MEGYE
10
-
LIPTÓ MEGYE
14
2
1
1
162
75
32
77
7
-
1
-
1
4
1
2
-
-
7
2
1
1
33
7
-
58
6
-
81
5
14
6
6
-
6
3
-
12
-
-
11
2
29
12
44
24
42
22
47
20
7
3
5
3
8
4
5
2
1
-
-
-
57
13
4
14
3
5^
1
UNG MEGYE
122
43
7
49
7
105
23
9
VAS MEGYE
8
3
2
4
3
8
6
23
2
ZALA MEGYE
18
14
1
11
2
3
3
-
10
6
ZEMPLÉN MEGYE
149
19
7
60
5
125
8
-
14
4
ZÓLYOM MEGYE
13
-
-
-
-
13
3
157
30
horvAt - szlavónia
17
-
-
-
-
15
11
187 1623
370
11
-
5
1
-
5
-
1
-
-
-
-
-
8
19
17
MEGYE
4
2
1
1
1
mAramaros
7
5
5
1
GÖMÖR-KISHONT MEGYE
26
15
35
3
-
21
3
CSONGRAD MEGYE
FOGARAS MEGYE
3
10
10
2
28
-
1
126
12
CSÍK MEGYE
3
5
21
1927
487
157 623
\
ABAŰJ-TORNA MEGYE
H ely ség
Z sid ó k ö z ö s s é g lé t s z á m a
1828
1851
1 9 10 1941
30 f ő f e l e t t
1
2
A g y ü le k e z e ti é p ü le te k re
v o n atk o zó a d a to k
h e ly e , m estere
sága
Á lla pota
7
8
6
71
44
B o d o lló
60
82
78
B u zafalva
66
54
30
A lsó c sá j
48
38
B opsza F e ls ő
46
Jávos
48
54
Kázmér
33
45
47
K en y h eo z
82
87
90
36
Kupa
68
40
39
F e lső lán o
38
38
M akránc
31
41
M ig li ez
61
70
45
N ád a sd
59
50
Pány
68
74
M ecenzef
5
22Ö
Szepsi
50
A lsó m !sly e
G y ö rk e
41
N ag yszalán c
P ető szin y e
32
A b aszép lak
A b a ú jsz in a
9
84
64
G arbócbogdány
30 f ő f e l e t t
B ern átfalv a
31
A b aújnádas
H asznála ta
2
4
Jászó
Já sz ó m in d sz e n t
Z sid ó k ö z ö s s é g lé t s z á m a
1828
1910 1941
1851
évben
1
3
A b a ú j - T o r n a meeve
B uzi t a
H e ly sé g
4
3
144
97
65
Perény
56
45
K a ssam in d szen t
39
Sz í nva
123
m .
K a ssa é jfa lu
30
Szurdok
62
Z skáros
76
84
N ag y ida
196
185
119
Hozgony
271
230
45
B ogd ány
90
51
60
36
Ja sz e n ic a
34
320
K is-K in y iz
35
1 ) 1842 i m a t e r e m
S zeszta
38
2 ) 1866 R á k ó c z i u.
K raszn yik -V ajda
39
3 ) c r t . k i st e m p l o m
S zijjy e
32
Szászfa
T orna
K assa
729
6 7 23
1780 k .
•A
r
t
e
t
/
h e l y e , m e ste re
5
6
!ן
sága
7
Á lIápota
8
H asznála ta
9
48
31+159
B árca
A g y ü le k e z e ti é p ü le te k re
v o n atk o zó a d a to k
125
4 ) 1881- ־1901
5 ) 1901
6 ) 1911
?)
1927 Kozma L a j o s
181
ALSÓ-FEHÉR MEGYE
ARAD MEGYE
as
H e ly sé g
Z sid ó k ö z ö s s é g lé t s z á m a
1 9 10 1941
1828
1851
évben
30 f ő f e l e t t
1
2
3
4
A lsó v á ra d a lja
h e ly e , m e ste re
5
A l s ő - F e h é r menye
A g y ü le k e z e ti é p ü le te k re
von atk o zó a d a to k
6
sága
7
׳
H ely ség
Z sidó k ö z ö s s é g l é t s z á m a
1851
191 0 1941
1828
30 f ő f e l e t t
la - nápo— l a ta
ta
8
1
9
2
3
4
A rad megye
54
K ü rtö s
35
66
45
142
123
M ácsa
B a lá z sfa lv a
221
B orosjenő
178
40
Ki s b a l á z s f a l v a
37
Cserinő
122
Ki so m p o ly
63
B orossebes
115
C so n g v a
43
H o n c tő
118
291
32
K őrösbökény
M ih álcfa lv a
30
Ágya
A brudbánya
G y u la fe h é rv á r
N agy en y ed
V ízakn a
140
32
1586
423
33
152
40
401
A lsőslm ánd
E rd ő h e g y
52
83")
130
Ki s j e n é
N agyzerénd
82
S eprős
35
S zap áry lig et
45
Székudvar
30
M agyarpécska
34
Ő pécska
125
175
40
111
S z e m la k
63
M áriarad n a
52
S o b o rsin
83
N ag y h alm á g y
46
F é ltő t
51
S elén d
42
1893
1911
1908
33
112
V ilág o s
Arad
J
35
174
P an k o ta
Új s z e n t a n n a
1901 u t á n
61
Jó sz á sh e ly
F elen y ed
T ö v is
6
5
A lv in c
M aro sú jv ár
A g y ü le k e z e ti é p ü le te k re
v o n atk o zó a d a to k
ji, f , t , ,
u
Ál—
h e ly e , m estere
sága l a po—
ta
725
6295
1 ) 1759
2 ) 1828
3) 1905
7
8
*g ן
ll 1
H aszná
la ti
9
BARS MEGYE
H ely ség
Z sidó k ö z ö s s é g lé t s z á m a
1828
1 9 10 1941
1851
évben
30 f ő f e l e t t
1
2
4
3
A g y ü le k e z e ti é p ü le t e k re
v o n a tk o z ó a d a to k
h e ly e , m estere
5
6
sága
A lla pota
7
8
H aszrtála ta
9
Á rv a megye
A lsó k u b in
124
124
394
1 ) X I X .s z
2 ) 189.,
N ag y falu
68
79
P árni ca
34
Z ázriv a
31
B obró
70
70
H ru sti n
N á m e sz to
33
176
176
P o lh o ra
S zlan ica
35
244
35
59
59
57
Z ák am en ek lin
56
Jab lo n k a
56
Podvi lk
T rszten a
70
50
57
70
211
D lu k a
45
T u rd o ssin
56
176
Ja sz e n ic a
34
34
P o d v ilk
50
50
V e lic sn a
H ely ség
193
79
Z sid ó k ö z ö s s é g l é t s z á m a
1 9 10 1941
1828
1851
évben
30 f ő f e l e t t
1
2
3
4
A g y ü le k e z e ti é p ü le te k re
v o n a tk o z ó a d a to k
h e l y e , m e ste re
6
5
B a r a n y a megye
D árda
184
250
498
K ácsfalu
45
P élm o h o sto r
34
O lá h
88
19 05
sága
7
H asz—
l a - ná^
po- la ta
ta
8
9
BEREG MEGYE
H e ly sé g
Z sid ó k ö z ö s s é g lé ts z á m a
1 8 28
1851
1 9 1 0 1941
• évben
30 f ő f e l e t t
1
2
4
3
^
r,
,
/
h e ly e , m estere
5
6
kV
sága
7
Á lla pota
8
H asznála ta
9
30 f ő f e l e t t
F e lső g e re b e n
93
Benedek!
F e ls ő v e re c k e
234
K lsszo ly v a
32
־
120
L ato rc afő
54
R á k ó c z isz á llá s
120
B er6gsárrét
273
B e re g sz ilv á s
154
B ere g sz ő llő s
63
C sap ó ié (C sap oczk a)
32
37
C serlen o (C seresócz)
45
Szarvasháza
78
F első v izn ice
49
T im sor
48
Ig n ác ( I g n ic z ,
Ö Jro szto k a
51
Iványi
Znyaczovo)
V o ló c
249
K lacsan ó
Zúgd
B álák ét
B e re g it! s f a l u d
K ö lo sén y
38
40
351
37
294
N y á ra sd o m b
77
103
394
B e re g p á lfa lv a
B ilk e
.
B o ró d ( B r ő d )
D eskófalva
ZS
. b o n tv a
im aház la k á s
46
§2
40
1021
1905
Ó d áv id h áza
'131
55
69
O ro sz te le k
ő rh e g y a lja
430
P a ta k o s
53
214
39
40
O roszvág
ő rt.
820
129
176
129
Füzesm ező
172
S z id o rfa lv a
47
G ázló
138
Z su kő
33
H átszeg (Z a h a tk a )
106
B a r k a s zó
117
I l o s v a (Irsa)
478
B á tyú
203
K en ézp atak
42
ZS
k u ltú rh á z
B e re g so m
71
Komlós
111
B ó trág y
86
L u ho va
79
C songor
130
M iS ztice (Im s tic z o v o )
142
C sonkapapi
41
N agyábránka ( L o k o ti)
33
G e lé n e s
67
Ki s d o b r o n y
ZS
57
K a jd an ó
79
7
129
108
47
B eregkövesd
í 8%
. 175
Rekesz
V erebes
6
sága
Á lla - naP P - 1 יta
ta
8
i
173
B eregrákos
46
A g y ü le k e z e ti é p ü le te k re
v o natk o zó a d a to k
h e ly e , m e ste re
5
37
n
Ju
31
K ánora
4
87
Csend6s
800
3
O lá h o se rté sz
S z a .ik ó falv a
S zom bati
T ő k ésíalv a
169
2
1
B e r e g megye
A lsó v ereck e
Z sid ó k ö z ö s s é g l é t s z á m a
I 851
1910 1941
1828
évben
H e ly sé g
A g y ü le k e z e ti é p ü le te k re
v on atk o zó a d a to k
214
1912-b e n e l á r v e r e z v e
k u ltú rh á z
BEREG MEGYE
H e ly sé g
Z sidó k ö z ö s s é g l é t s z á m a
1 8 28
1 9 10 1941
1851
évben
30 f ő f e l e t t
M ezőkaszony
3
110
N ag y d o b ro n y
4
5
6
N agy- í l sága la pota
7
Z sid ó k ö z ö s s é g l é t s z á m a
1828
1851
1910 1941
évben
H asznála —
ta
8
1
2
4
3
565
ZS
b o n tv a
Malmos
93
161
ZS
mozi
P o len a
212
R a fa jn a d jfa lu
45
S zarvaskőt
44
S zernye
89
S zárszóka
87
Zápszony
82
S zo ly v a
Á bránháza
49
Z ajg ó
112
B árdháza
46
Z silip
40
B e re g b ü k k ö s
53
A sztély
38
77
32
B ereg k isalm ás
144
Bada ló
B eregnagyalm ás
113
84
D áv id falv a
B a la z sé r
(B a la sijo v o )
105
B eregardó
36
D ercen CDercsény)
39
96
85
G o ro n d
99
B ere g ő jfa lu
113
M ak arja
48
M aszárfalva
15e
M ezőterebes
183
49
N ag y lu csk a
174
R ep ed e
150
S zán falv a
Ö jd á v id h á z a (D a v id k o v o )
V árk u lcsa
V á rp o lá n k a
(M u n k ács k ü l v á r o s a )
97
160
93
111
5
N agy - Ä1- H a s z sága la - n ápo- Iá ta
ta
6
7
ZS
ZS
996
61
84
106
59
30
41
36
F e lső re m e te
143
Gát
40
Ki s b é g á n y
K isfalu d
Ki s g ú t
40
39
K ovászt
48
M acso la
48
M ezőgecse
30
Nagybégány
50
N agybereg
147
N agyborzsova
121
ZS
b o n tv a
262
ZS
b o n tv a
ZS
b o n tv a
B án y afalu
97
N agym uzsaly
D u n k ó falv a (O báva)
38
Ti s z a c s o m a
T iszak e recsen y
V ári
36
B eregszász
58
200
3909
4 rendes
ZS
5 m e l l é k im a h á z I
273
651
7675
1) 1741
G a la m b o s
175
H ársfáiv á
444
K irá ly f!sz á llá s
89
K ish íd v ég
72
K isp álo s
K o p ár
1) k e n y é rg y á r
2) b o n tv a
75
C se tfa lv a
Izsn y éte
Munkáé s - V á r a l j a
30
B eregdéda
D rá g a b á rtfa lv a
É p íté si éve,
h e ly e , m estere
30 f ő f e l e t t
9
A g y ü lek ez eti é p ü le te k re
v o n a tk o z ó a d a to k
cn
2
h e ly e , m e ste re
H ely ség
00
1
A g y ü le k e z e ti é p ü le te k re
v o n atk o zó a d a to k
M unkács
37
31
211
2 ) 1778
Bet h a m id ra s
1903
131
47
Dobos
92
92
ZS
ZS
I
I
k u ltú rh á z
h itk ö zség
áruház
ra k tá r
á ta la k ítv a
hi tk ö z sé g
BÁCS-BODROG MEGYE
H ely ség
Z sid é k ö zö sség lé ts z á m a
1910 1941
1828
1851
évben
30 f ő f e l e t t
1
2
4
3
A g y ü le k e z e ti é p ü le te k re
v o n a tk o z ó a d a to k
h e ly é , m e ste re
sága
6
5
B á c s - B o d r o g megye
126
A páti n
B ácssz e n tiv á n
52
D oroszlé
32
Gombos
79
M o n o sto rsz e g
Bajmok
35
50
53
35
149
30 f ő f e l e t t
8
1
9
57
Ki s h e g y e s
68
K o ssu th falv a
(ó m o ra v ic z a )
Pacsér
60
44
19 04
B alo g h L ip é t
P etrő c (P etro v áo z)
101
Ada
67
59
C servenka
K ucura
K u .a
P iv n iö a
óve r b á s z
T orzsa
V ep rő d ( V e p r o v á c z )
36
31
137
# ■ /
•
#
6
5
1860
120
66
1926
56
88
148
1850
59
67
50
1850
192
200
505
1800
•T
/ n
sága
la - nápo- l a ta
ta
7
0
n
■.
47
117
107
67
109
1905
192
B ácsföldvár
(T iszafö ld v ár)
108
100
98
Ó becse
102
120
1898
117
594
403
M arto n o s (M a rto n y o s )
59
83
49
K ohol
79
100
181
1872
Bezdán
70
250
191
1805
90
74
N emesm il i t l e s
71
őszi vács
S z ta n isic s
ő rsz á llá s
81
S aJkásgyörgye
2 ) 19 09
Z sa b ly a
180
M agyarkani z s a
353
60
93
106
35
K á ty
34
M o zs o r
46
T ite l
89
203
49
125
164
112
266
52
1 ) 1861
2 ) 1912 S z i v e s s y T i b o r
é s Já n s z k y B éla
18 06
Z en ta
151
Szabadka
201
Ú jv id ék
400
1328
1873 á t a l a k í t v a 1909
3539
1 ) E rd ő u .
1802
2 ) M agyar u
.
701
727
232 6
3 ) 1903 Komor M a r ó é i - s z í n h á z
J a k a b D ezső
im a te re m - h i t k ö z s é g
1 ) 1829
2 ) 190 4 Baumhorn L i p ó t - h i t k ö z s é g
Zombor
37
1870
64
305
F e lső k ab o l
B ácsfek eteh eg y
(F e k e tic s)
100
70
425
39
188
44
1869
36
B o ld o g a ss z o n y fa lv a
1 ) 18 83
106
B á c sté v á ro s1
J
150
C surog
37
P é te rré v e
(P etro v o szelo )
1861
46
84
162
C so n o ply a
32
200
86
S zen ttam ás
+86
1A
h e ly e , m estere
143
K isz á c s
30
37
55
B á c sk e re sz tú r
B a jsa
.4
3
A g y ü le k e z e ti é p ü le te k re
v o n a tk o z ó a d a to k
5+
B ács
B ácsordas
P a r 1p á s
P arabuty
S z ilb e re k
ó p a lá n k a
Q b ró v á c
P a lá n k a
2
C san tav ér ( C s a t á li a )
Tfemerin
M*gőce
Z sid é k ö z ö ssé g lé ts z á m a
1828
1851
1910 1941
évben
la - nápo- la ta
ta
T o p o ly a
54
81
S zo n d ( S z o n t a )
1880
7
H e ly sé g
49
45
1017
1 ) 1865
2 ) 1905 F a r k a s u .
47
40
JJ
N á n d o rlak p u szta
1899 - ( á l l )
BESZTERCE-NASZÓD MEGYE
k ö zö sség létszá m a
1851
1 9 1 0 1941
1A <1
fő
30
1
2
3
fe le tt
4
B e s z t e r c e - N a s z ó d m egye
.
y
h e ly e , m estere
5
•
A g y ü l e k e z e t i é p ü le t e k r 'ft
v o n a tk o zó adatok
6
ki
sága
7
Á lla pota
8
Z sid ó k ö z ö s s é g lé t s z á m a
1.828
1851
1 9 1 0 1941
évben
H ely ség
H asznála ta
9
30 f ő
1
2
3
Nagyi 1va
116
A lsóbudak
65
O lá h sz en tg y ö rg y
110
G a la c fa lv a
68
Ó rad na
329
H arina
109
Szent j ózsef
127
N agysajó
113
Ö jradna
157
Szászlftkfcn ce
56
S z e r e tia lv a
56
A lsób orgó
88
B orgdb^ szterce
168
Borgóprund
385
B o rg ó tik a
64
F elsőb orgó
49
Jád
33
K isd e m ete r
38
Középborgó
64
M arosborgó
70
Ó várh ely
40
S zásztörp én y
31
Bük kös
32
E ntr ád ám
?23
M itty e
230
Ki s r e b r a
Naszód
B eszterce
5
6
30 f ő
1
Nagy- Á l- H aszsága
la - nápo- la ta
ta
7
8
9
1441
Z sid ó k ö z ö s s é g lé t s z á m a
1 9 1 0 1941
1828
1851
évben
H elység
B rassó
É p íté si éve,
h e ly e , m estere
fe le tt
4
A g y ü le k e z e ti ép ü le tek re
v o n a tk o zó adatok
2
3
fe le tt
4
A g y ü le k e ze ti ép ü le tek re
vonatkozó adatok
h ely e,
5
m e6tere
6
sága
7
Á lla pota
H asznála ta
כ^י
Z sid ó
1828
co
H elység
m egye
B rassó
H o sszú fa lu
217 +
1417
1 8 9 9 Baumhorn L i p ó t
33
78
586
O lá h n e m e g y e
86
S za lv a
70
T e le s
236
F ö ld ra
122
Ki s i I v a
68
Les
36
M ajor
67
J
i!
l
i
187
BIHAR MEGYE
ms i
H elység
Zs i dó k ö z ö s s é g l é t s z á m a
1 9 1 0 1941
1828
1851
évben
30 f ő
1
2
3
fe le tt
4
H ely ség
A g y ü le k e z e ti é p ü letek re
v o n a tk o zó adatok
h e ly e,
5
m estere
6
sága
7
Z3idó k ö z ö s s é g l é t s z á m a
1820
30 f ó
l a - nápo- la ta
ta
8
1 9 1 0 1941
1851
évben
1
9
2
3
fe le tt
4
A g y ü le k e z e ti ép ü le tek re
vonatk ozó ad atok
-Á
s■«
h e ly e,
5
•
s
m estere
6
er
sága
7
Ál - 1! לל.5 ו£»*
l a - nápo- la ta
la
8
H l
־
N
^
,
B i h a r m egye
B elén y es
.
83
611
1858
F első d ern a
77
96
K ozm aalmác
42
O lá h sz e n tr a ik ló s
38
Margi t t a
B arátka
85
M icsk e
47
Csarnóháza
38
M onospetri
40
297
P apfajva
41
É lesd la k
41
S z é lta lb ó
42
K eszteg
37
Ter j e
47
T óti
77
37
Bél
É lesd
N agybáród
65
239
1 8 5 0 1 9 1 8 ׳- b a n r e s t a u r á l v a
89
275
1222
B e m ete ló r é v
49
Ö jb á r tfa lv a
Hév
82
N a g y sza lo n ta
T inód
40
Éradony
30
A lsó tó tfa lu
41
Érkenéz
32
B orszeg
42
50
41
Hagymád f a l v a
49
100
1200
É rkeserű
É rm ih á ly fa lv a
§2
843
1820 k.
Szá lá rd
Szóvárhegy
30
É rtarosa
34
T ataros
72
Érvarasd
58
B ih a rd ió szeg
84
61
C sokály
48
50
O ttom ány
Pi s k o l t
156
S zá lá cs
76
B ihar
132
182P 1 )
1909 2)
38
178
Ér k ö b ö l k ú t
34
55
S zék ely h ld
41
488
Szen tjob b
59
F ek etebátor
31
71
G yanta
58
F u g y iv á sá r h e ly
92
Ki s h á z a
35
.
Bi h a r d o b r o s d
H agyarcséke
179
200
310
76
131
Szom batság
44
A lm aszeg
30
B ályok
43
T enke
*'§ י^נ
íÉS 1
:
1) X V I II .s z .
'V
íf í
1 8 8 6 Knapp F e r e n c
1899
39
B ih arp ü sp ök i
M ezótelegd
1901
132
88
46
י. ^ !
2)
É rsem jén
G á lo sp e tri
188
181
B e r e tty ó sz é p la k
235
Bi h a r l o n k a
49
G yergyesény
33
Vaskoh
59
■
:
1869
1896
!a
FOGARAS MEGYE
j
CSÖNGRÁD MEGYE
CSANÁD MEGYE
H elység
Z sid ó k ö z ö s s é g lé ts z á m a
1828
1851
1 9 1 0 1941
־
A g y ü le k e z e ti é p ü letek re
von atk ozó adatok
H ely ség
Z sid ó k ö z ö s s é g
1851
1828
létszá m a
1 9 1 0 1941
A g y ü le k e ze ti ép ü letek re
von atk ozó adatok
évben
30 fő
1
2
fe le tt
3
h ely e,
sága
6
5
4
m estere
A lla pota
H asznála ta
8
7
9
30
1
1803 K o lo z sv á r u.
1047 K u l t u s z t e m p i .
Csanád megye
120
2)
1361
N agylak
V árad -V áralja
1000
3)
1 8 7 8 C i o n t e m p lo m
Bús D á n i e l
V árad -V elen ce
200
4)
1891
868
V á ra d -O la szi
118
15155
im a h á z
76
K őrőstopa
29
T óth ( F e k e t e )
42
2
3
4
40
45
S ajtén y
H ely ség
1780 k.
«•
S váb-O laszi
ta
5
6
7
8
9
254
58
Zs i dó k ö z ö s s é g l é t s z á m a
1828
1851
1 9 1 0 1941
évben
30
H osszúaszó
N a g y - Ál — l i a s z sága
l a - nápo- la -
Ú jvárosi zsin a g ó g a
B ach N á n d o r —
Knapp F e r e n c
1901
1920 k. 3 tem p lom ,
16 im a h á z
P elb á rth id a
É p íté si éve,
h e ly e , m estere
fe le tt
ta
1)
Nagyvárad
fő
1
2
fő
3
É p ítési éve,
h e ly e , m estere
fe le tt
4
A g y ü lek ezeti ép ü letek re
vonatk ozó adatok
5
6
Nagy- Á l- H a sz sága
la - nápo- la ta
ta
7
8
9
130
C s o n g r á d m egye
H ely ség
Z sid ó k ö z ö s s é g lé ts z á m a
1828
1851
1 9 1 0 1941
évben
30 fő
1
2
3
fe le tt
4
5
A g y ü le k e z e ti ép ü letek re
vo n a tk o zó adatok
É p íté si éve,
h e ly e , m estere
6
Nagy- Á lsága
la pota
7
8
lia sznála ta
H ely ség
Z s i dó k ö z ö s s é g l é t s z á m a
1851
1 9 1 0 1941
évben
'1828
9
30 f ő
A g y ü lek ezeti ép ü letek re
vonatk ozó adatok
É p íté si éve,
h e ly e , m estere
fe le tt
po- l a -
C s í k m egye
D itró
ta
ta
146
1
G y erg y ó ú jfa lu
71
S alam ás
47
2
3
4
157
Breáza
44
B orszék
125
Sárkány
33
G yergyóbékás
171
Fogaras
514
54
G y erg y ó tö lg y e s
358
Gyi m esbükk
268
C s'ík szered a
241
G y e r g y ó sz e n tm ik ló s
321
G y im e s k ö z é p l ' o k
139
5
6
F o g a r a s m egye
Szárhegy
G y erg y ó h o lló s
H aszná-
Nagy- Á lsága
la -
1856
7
8
9
GÖMÖR- ״K I S HONT MEGYE
Helység
1
Z sidó közösség lé tsz á m a
1828
1851
1910 1941
évben
30 fő f e l e t t
2
4
3
H elység
A g y ü le k e z e ti é p ü l e t e k r e
vonatkozó adatok
É p í t é s i éve,
h e l y e , m e ste re
Nagy- Á lsá g a l a pota
Használata
1
Esztergom megye
B á to r k
e s z í
2
3
4
271
350
4 főtemplom
• 5 Imaház
239
M u rá n y a lja
36
R&tkó
35
É rsekkéty
42
Farnad
44
Feled
71
Köbölkút
44
Ri maszécs
86
Magyarszőgyén
36
Klenóc
47
Nagyölved
72
Nyustya
74
329
Németszögyén
H elység
1
־1925 ..
65
Z sidó közösség lé ts z á m a
1820
1851
1910 1941
évben
30 fő f e l e t t
2
3
4
A gyülekezeti é p ü le te k re
vonatkozó a d a to k
É p íté s i éve,
h e l y e , m e s te r e
6
5
Hont megye
Bát
70
Ipolynyék
49
Lukanénye
39
Deménd
37
I p o ly s á g
A g y ü le k e z e tj é p ü l e t e k r e
vonatkozó ada to k
h e l y e , m e ste re
6
5
Gömör és Kishont megye
Párkány
1 90
30 fő f e l e t t
6'
5
Zsi dó közösség lé ts z á m a
1828
1851
1910 1941
42
660
Ip o ly szak állas
31
S zete
36
Korpona
109
Selraec és Bélabánya
527
X X .s z . e l e j e
1893
Nagy- Ál- lla sz sága l a - nápo- l a ta ta
7
8
9
Ri makokova
110
Ti s z o lé
104
Csetnek
50
Szörény
30
1900
XIX.sz.
1913 2)
T orn aalja
457
Dobsin a
146
Jo lsv a
212
Nagyrőce
129
Rimaszombat
689
Rozsnyó
490
1902
1) 1868
2) 1888
1893
P első c
205
1906
8ága
7
Ál ־Haa
la po- l a
ta ta
ná
8
9
z-
HUNYAD MEGYE
H e ly ség
Z s 1d ó k ö z ö s s é g l é t s z á m a
1828
1851
1 9 1 0 1941
l'ő
30
1
2
3
fe le tt
4
H ely ség
A g y ü lek ezeti é p ü le te k re
v o n a tk o z ó a d a té k
h e ly e ,
5
m este re
6
sága
7
Z s i dó k ö z ö s s é g l é t s z á m a
1828
1851
1 9 1 0 1941
Á l* H a a z la-*
po- la ta
ta
0
30 f ő
1
9
2
3
A lg y ó g y a lfa lu
30
A lg y ó g y fe lfa lu
93
B rád
180
B árét
39
É lő p a tak
31
B aráto s
37
K ovászna
84
Pi sk ite le p
99
B ra n y ic sk a
33
D obra
42
N agyborosnyó
66
G uradobra
39
Uzon
33
K ézd iv ásárh ely
95
Zám
5
m e ste re
6
sága
7
8
9
P e tr i 11a
540
P etro zsén y
818
Z sily v a jd ejv u lk án
434
89*
383
1903
H ely ség
46
791
123
Sepsi sz e n tg y ö rg y
46
302
Déva
P ap o lo
108
Lupény
Puj
h e ly e ,
H á r o m s z é k m egye
H u n y a d m egye
M arosi I l y e
H aszla - nápo- l a ta
ta
Á l -
fe le tt
4
A g y ü le k e z e ti é p ü le te k re
v o n atk o zó a d a to k
Z s l dó k ö z ö s s é g l é t s z á m a
1851
1 9 1 0 1941
1828
1) 1851 M a h le r I g n á c
2) 1907
3 ) 1921
H átszeg
369
1876
Szászváros
273
1093
V ajd ah u n y a d
166
fő
30
1
2
3
fe le tt
4
A g y ü lek e ze ti é p ü le te k re
v o n a tk o z ó a d a to k
h e ly e , m e ste re
5
6
sága
7
Á l ־H a sz la - nápo- Iá ta
ta
8
9
K r a s s é - S z ő r é n v m eg y e
B á li ne
40
B oksánbánya
49
V a ss a fa lv a
__________ 53
Facsád
207
O ravi c a b á n y a
101
1897
81
O ravi e a f a lu
K aránsebes
52
------------------------------- 1 ) 1 8 8 0
457
2 ) ■ '■״.
____________________ 3 ) 1 9 1 2 S p i t z e r V i l m o s
412
1897
Lugos
179
S tá je r ] a k a n i na
R esicab án y a
1878
1842
191
k i s k ü k Ul l ő
K0L02S MEGYE
Helység
1
Zsidó közösség lé tsz á m a
1910 1941
1828
1851
évben
30 fő f e l e t t
2
3
4
5
A g y ü le k e z e ti é p ü l e t e k r e
vonatkozó adatok
A ,, , . ,
,T
f,
h e l y e , m estere
sága l a pota
6
Kolozs megye
Bánffyhunyad
1073
7
8
H e lysé g
,,
nála ta
1
9
Z sidó k ö z ö ssé g lé t s z á m a
A g y ü lek ezeti é p ü le te k re
1828
1851
1910 1941
v onatkozó a d a to k
évben
— É p íté s i éve,
Hagy- Al30 fő f e l e t t
h e l y e , m e s te r e
sá g a í a - n á po- l a ta ta
2
3
4
Egeres
119
1) 1853 fatemplom
Katona
68
2) 1868
Kiscég
41
183
Kissármás
68
H a v a sre k e tty e
39
Nagysármás
51
Jó sik afalv a
80
Uzdi s z e n t p é t e r
51
K a lo taszen tk irály
30
K olozsnagyida
38
Teke
90
Csúcsa
K issebes
112
me gy e
6
5
7
8
'״ííll-S
Ü
fatemplom
-.5■
Magyar gye.ramonos t o r
39
Meregyó
33
2) 1851
Nagysebes
31
Gyalu
72
3) 1887
Széchenyi t é r 28. imaház
Hldalmás
386
K olozsvár
"-׳
7046
1) 1803
1) 1850
2) 1910
Középlak
Magyarzsombor
Helység
135
Nagye s k ü llő
32
Váralmás
35
Apáhida
103
Bonchi da
42
B o r s a ú jf a lu
31
K olozsborsa
54
Magyarfodorháza
31
Sólyomkő
48
Szam osfalva
30
V á la sz ú t
52
Mezőörményes
35
M a g y a rfrá ta
65
Magyarszovát
51
Mocs
1921
41
192
1
Zsi dó közösség lé ts z á m a
1828
1851
1910 1941
évben
30 fő f e l e t t
2
3
4
A g y ü le k e z e ti é p ü le te k r e
vonatkozó adatok
־É p í t é s i éve,
h e ly e , m e ste re
5
6
:
Nagy- Al- H aszsá g a l a - nápo- l a ta ta
7
8
9
K is k ü k ü llő megye
Adámos
76
Alsóbajóm
37
Bonyha
52
Kükül1é s z é p la k
48
K üküllévár
34
B a la v á s á r a
49
Hosszúaszó
56
M ikeszásza
32
Szánósál
33
Radnót
40
Di c ső sz e n tm á rto n
H0 H
E r z s é b e tv á ro s
170
M 'é
׳i
?i
Jí É
Í
1902
KOMÁROM MEGYE
Helység
1
Zsidó közösség lé tsz á m a
1828
1851
1910 1941
w’ “v״
30 fő f e l e t t
2
3
4
A g y ü le k e z e ti é p ü l e t e k r e
vonatkozó adatok
LipXv6sí cv 6 1
h e l y e , m estere
5
6
KOMÁROM MEGYE
Jvagy
sága
7
Zsidó közösség lé ts z á m a
1828
1851
1910 1941
évben
30 fő f e l e t t
H elység
Állapota
0
Használa ta
2
1
9
72
Ki spalugya
Csl cs<5
45
Li p tő s z e n tm ik lő s
Ekecs
46
Guta
230
Nagymegyer
4
35
55
56
105
י
801
985
Okolicsno
Verbi c
31
50
31
35
H ytte
38
L i p tó ú jv á r
47
32
Csúz
244
169
143
1874
Dunaradvány
30
P o tto r n y a
43
Jászfalu
57
42
Vázsec
40
362
150
L ip tó tek la
44
50
49
N ém etlipcse
71
Komáromszentpáter
52
S zieln ic
38
K u rta k e sz i
54
Likava
41
Kürt
92
Rózsahegy
Marcelháza
32
Martos
40
Naszvad
60
m
42
42
195
62
240
P e r b e te
173
H e lysé g
1911
1 1 7'
Udvard
32
Für
68
S z a k á lla s ( L a k )
40
40
1728
1063
Zsl dó k ö z ö ssé g lé ts z á m a
1828
1851
1910 1941
évben
30 Tő f e l e t t
A g y ü lek ezeti é p ü le te k re
vonatkozó a d a to k
h e l y e , m e s te r e
sága
Ä11apota
7
8
136
1
4739
409
1) 1731■
69
Csorba (S z rb a )
150
Komárom
9
46
51
152
ógy alla
8
3) 1906 Baumhorn Lipót
81
B a g o tta
Komáromszemere
7
2) 1846
381
Nemesócsa
K o lta
6
5
rT
nála ta
L ip tó megye
C sa lló k ö z a ra n y ó s
Kamocsa
3
A g y ü le k e z e ti é p ü le te k r e
vonatkozó adatok
^ ,, , . ,
,fi
h e ly e , m estere
sága l a pota
2
3
4
5
6
ila o z nála ta
9
Nógrád megye
Fülek
214
Gács
42
47
41
Csebberek
32
Málnapatak
42
Losono
Tu g e r
]
2135
47
1) 1863
2) 1925 Baumhorn Lipót
1Ö6U imaház
J193
mAramaros megye
Helység
1
Zsj dó közösség lé tsz á m a
1910 1941
1828
1851
évben
30 fő f e l e t t
2
4
3
5
A g y ü le k e z e ti é p ü le te k r
vonatkozó adatok
«4 S■ » • «
u
Ál— Haszh e l y e , m estere
sága 1a - nápo- l a ta ta
6
7
8
72
34
22
206
K ovácsrét
269
Lipcse
71
86
497
Lipcsemező
65
43
231
Rőkamező
69
Szuhabaranka
89
Zárnya (Zadnya)
40
A lsó b isztra
3
48
60
212
Berezna
68
96
325
40
207
H e rin c se
62
160
702
Huszt
92
132
2371
Husztköz
85
H u s z ts ó f a lv a
60
262
Iza
303
Keselymező
420
564
79
Mihálka
41
41
105
382
Ö tv ö sfa lv a
6ó
Száldobos
82
129
230
Vlsk
523
391
B ati za
40
Dragomérfalva
82
F e l s ő s z e l i s ty e
8
Glód
69
Izakonyha
86
2
213
82
671
83
465
67
237
450
97
97
574
Jód
69
130
410
Kisbocskó
35
42
109
120
775
Sajó
54
54
440
Sajőmező
65
Alsóhi degpatak
A lsó k a lo c a a
185
357
116
181
172
41
80
260
80
410
A ls ő s z ln e v é r
1905 fatemplom
6-7 z s in a g ó g a
ZS
h itk ö z s é g
4
157
Szurdok
260
A lsó szelisty e
Szeklence
2
Izaszacsal
R o z á lia
170
Gernyés
194
379
Kerécke
ó s á n d o r f a lv a
Zsidó közösség lé tsz á m a
1828
1851
1910 1941
évhím
30 fő f e l e t t
17,ásó p a ta k
Bereznek
K ö v e s lig e t
1
9
Máramaros megye
Dolha
Helység
Bükköspatak
48
C serjés
60
Csuszka
120
F e ls ő h id e g p a ta k
211
F elsőkalocsa
162
F elsószinevér
34
F ü lö p f a lv a
Iszka
112
59
Kelecsény
32
269
30
49
K isp a ta k
131
Majdánka
Ökörmező
66
50
833
120
718
Padok
45
P ereszlő
Repenye
46
Rosztoka
100
220
50
267
30
68
T arfalu
140
T arűj f a l u
157
Toronya
Vízköz
47
67
337
86
5
A g y ü le k e z e ti é p ü le te k r e
vonatkozó adatok
,, , , ,
h e ly e , m estere
6
tr
sága
7
Á lla po ta
8
Hatsznála ta
9
/
MÁRAMAROS MEGYE
Helység
Zsidó közösség lé tsz á m a
1851
1910 1941
1828
1
2
3
Aknasugatag
4
h e l y e , m estere
5
6
Helység
sága
Á lla po ta
7
8
Használata
1
9
111
2
3
64
64
34
115
4
B a rc á n fa lv a
112
112
510
Alsókéi in f a l v a
Felsők'ál i n f a l v a
Bedóháza
B á rd fa lv a
113
141
568
B r u s z tu r a
43
203
Dombé
39
64
447
Gánya
87
87
627
121
Irhőc
88
64
591
Bréb
Budfalva
54
Desze
Ti
59
K is k ir v a
4t
163
Kökényes
111
49
Nagykirva
233
134
Nyágova
138
105
Nyéresháza
54
175
Oroszmokra
34
Hernécs
M áragyulafalva
Mi k o la p a ta k
48
48
81
P ed esalja
N ánfalva
(N áznánfalva)
42
42
86
S z é le s lo n k a
K rá c s fa lv a
43
S z e r f a lv a
117
33
33
152
Alsóapsa
111
57
749
Alsóróna
136
F alu szlatin a
132
57
F e lső a p sa
1029
P e lső ró n a
539
Hosszűmezé
336
K ábólapatak
161
161
554
Középapsa
46
46
489
Szaplonca
197
291
1134
S zarvaszó
49
49
214
Szentmi h á ly k ö r tv é n y e s
133
Ti s z a f e j éré gyház
277
Ti s z a k a r á c s o n y f a lv a
T isz a v e re 6 m art
219
33
219
113
69
79
65
1330
108
52
35
zsinagóga
3 z sin a g ó g a
I
ZS
la k á s
b o n tv a
ZS
to r n a t e r e m
231
120
68
208
43
144
(64)
340
T a la b o r f a lu
162
Técső
874
Uglya
1Q9
72
707
Újbárd
15
35
169
Űrmezé
107
113
340
Vajnág
67
67
288
G yertyánliget
7
H asznála ta
358
579
B ilin
Álla pota
34
H andalbustyaháza
bontva
sága
160
D u lf a lv a
I
6
BT
61
Bustyaháza
P á lo sre m e te
«
426
251
K ricsfalv a
.
866
1C7
Darna
1838
/
132
Taracú j f a l u
Csománfalva
404
1
73
T a ra o k ra sz n a
37
V áncsfalva
Taraoköz
124
*
722
F a l'.S ig a ta g
F elsék álin falv a
4
h e ly e , m estere
210
Királymezé
48
•
405
32
F ejérfalv a
5
A g y ü le k e z e ti é p ü l e t e k r e
vonatkozó adatok
439
Di sz n ó p a ta k a
F a rk a sré v
I
Zsi dé közösség lé ts z á m a
1910 1941
1828
1851
évben
30 f é f e l e t t
00
30 f é f e l e t t
A g y ü le k e z e ti é p ü l e t e k r e
vonatkozó adatok
60
278
195
MÁRAMAROS MEGYE
Helység
Zsidó közösség ; lé tsz á m a
1910 1941
1828
1851
évben
30 fő f e l e t t
1
2
3
4
197
K u sn y itsa
49
49
N e re sz n ic e Alsé
69
334
Tiszabogdány
305
T is z a b o r k ú t (Kvasi)
147
A lsóvisó
9i
96
563
Borsafő
210
250
2260
Majszik
92
88
Öroszkő
ra k tá r
ZS
ZS
bontva
rak tár
ZS
70
Oroszmező
58
ő h o ly a ty in
36
70
bontva
43
2) 1840
Gánya
87
3) 1890
t f jh o ly a ty in
36
1 8 5 9 - tő l 4 templom
P ilip ec
38
R icska
37
466
S z in e v é r
80
1098
V á n c sfa lu
33
3201
300
Vi s ó q rp sz i
95
1074
7981
1883
1920-ban 5 nagytemplom,
12 Bét hamidrag
1901 Szefárd
F e j é r L ajos R i t t e r Ignác
196
P e tr o v a
54
70
964
34
G y u la f á iv á
887
282
F e lső
1) 1800 fatemplom
L eordina
Háramarosszi g e t
2-3 í maház
1930 k.
ZS
1005
82
4
57
T ereb esfejérp atak
Középviső
3
57
807
Havasmező
2
1
9
S z la tln k a
Rahő
151
8
30 fő f e l e t t
1520
1163
151
7
Ha3ználata
60
Kőrösmező
F e ls ő v is ó
6
Zsi dé közösség lé ts z á m a
1828
1851
1910 1941
39
144
Nagybooekd (Nagybicskei
5
Helység
S é f a lv a
Kászómező
Lanka
A g y ü le k e z e ti é p ü l e t e k r e
vonatkozó a d a to k
v< >• # . f
Nagy- Á lsága l a h e l y e , m e ste re
pota
A g y ü le k e z e ti é p ü le te k r e
vonatkozó adatok
h e ly e , m e ste re
5
6
sá g a
7
l a - ná~
po- l a t a ta
8
9
NAGYKÜKÜLLÖ MEGYE
MAROS-TORDA MEGYE
!
Helység
Zsidó közösség lé ts z á m a
1828
1851
1910 1941
,
30 fő f e l e t t
1
2
3
4
h e ly e , m estere
5
6
״
sága
- Álla pota
7
M arosszentki r á l y
8
36 "־
100+
M eggyesfalva
Használa ta
9
30 fő f e l e t t
1
34
Boldogasszony
(F ra u e n k irc h e n )
33
Ki r á l y h i d a
38
Köpcsény ( K i t t s e e )
102
L ajtak áta
S z é k e ly v a ja
46
Nezsi.der
Mezőszentmárto n
36
P á n d o r f a lu - P a r n d o r f
Mezőbánd
ErdŐszentgyörgy
160 +
N yárádszereda
218
2
3
4
581
565
412
A g y ü le k e z e ti é p ü le te k r e
vonatkozó ada to k
h e l y e , m estere
5
6
Ál- H aszla - nápo— l a —
ta ta
sága
7
8
9
30
666
360
92
50
-
33
36
460
O roszvár
137
S zováta
87
Görgényhodák
32
GörgényszentImre
46
Li b á n f a lv a
91
R a d n ó tf á ja
244
V a jd a s z e n ti vány
Helység
Zsidó közösség lé tsz á m a
1820
1851
1 9 1 0 1941
évben
30 fő f e l e t t
41
Déda
1
2
3
4
A g y ü le k e z e ti é p ü l e t e k r e
vonatkozó adatok
É p íté s i éve,
h e ly e , m estere
5
6
Nagy- Ál- H aszsága l a - n á po- l a ta ta
7
8
9
123
Di sz h a jó
Nagy-KUküllő me<rve
62
Gödemesterháza
O lth é v íz
76
H éjjasfalv a
35
151
I d e c s p a ta k
32
Magyarrégen
227
Mar03h é v íz
701
M a rosorosz fa lu
Medgyes
354
S egesvár
217
67
P a lo ta ilv a
211
Ratósnya
95
S zá sz ré g e n
M arosvásárhely
Zsidó közösség lé ts z á m a
1828
1851
1910 1941
Moson megye
Maros-Torda megye
Gyulakuta
Helység
A g y ü le k e z e ti é p ü le te kre
vonatkozó ada to k
637
297+
2755
1) 1873
2) 1899 Jacob G ä rtn e r
3) 1930 k. ő r t .
HavadtŐ
35+
;197
NYITRA MEGYE
Helység
4
3
h e ly e , m estere
5
6
Helység
sága
Á lla po ta
7
8
Használa ta
Zsidó közösség lé ts z á m a
1910 1941
1828
1851
évben
30 fő f e l e t t
i
Ü
Pl
A g y ü le k e z e ti é p ü le te k r e
vonatkozó adatok
h e l y e , m estere
sága
Ál— Híi־׳
l a — nápo- l a ta ta
IS
H
9
1
2
3
4
6
5
7
8
9
&wm
: 2
A g y ü le k e z e ti é p ü le te k r e
vonatkozó adatok
8
1
Zsidó közösség lé tsz á m a
1910 1941
1828
1851
évben
30 fő f e l e t t
x.
Ili
N y i t r a megye
A ssakürt
Romját
Nagysurány
391
N y itra n a g y k é r
62
58
43
113
410
81
84
Cabaj
409
586
Ghymes
37
1158
70
Kolon
51
jj
46
* §§
Tardoskedd
115
Nagycétény
Tdtmegyer
84
Nagyemőke
34
Nyi t r a l v á n k a
N y itraű jlak
71
Pográny
39
Beregszeg
79
Bucsány
58
45
31
75
90
53
Galgóc
281
478
1061
K is b á b .
134
156
52
lízbég
51
Vd c s a a p á t i
55
Kisbéld c
Udvárnok
44
Nagybossány
Ű jvároska .
44
N y itra z sá m b o k ré t
E lecske
Lakács
Neínéskürt
179
151
1863
1830. 1890-ben b ő v ítv e
Ürmény
128
126
. 65
65
80
66
409
415
190
65
74
46
Hl
§§:
imaház
•
í
׳0$
1820
1869
|j
57
32
21
137
41
226
226
244
:
7\
,
Bérező (Brezová)
194
142
132
183
T ú r r é te
Appony
Jác
44
21+44
158
280
1846
Tőkésé j f a l u
62
64
—
N agykősztolány
169
151
125
Pöstyén
166
105
850
Vágbord.
32
31
Vágdebrőd
55
114
51
Nagyrépény
1850 k.
Vd t t e n o
mi
166
j!
B é la p a ta k a
46
Dd v é k ú jf a lu
40
Néraetprdna
63
61
26
42
549
561
1934
28
78
N yitranovák
41
40
Privdgye
N y itr á p e r e s z le n y
64
58
89
E g b e ll
46
39
F e lső ra d o s
46
31
Gázlós
46
43
Hold c 3
Szolcsány
31
Jékút
Szomorlovászi
33
Kopcsány
62
81
62
34
Nagyűny
91
73
54
Radosna
K isrip p in
N agyrippin
64
41
42
1901 To•próna
•\
\
32
N y itr a s z e r d a h e ly
..
-
N y itr a k a r o s
Nyd t r a s á r f ő
B
84
81
N y itr a b a jn a
62'
81
Kovarc
N agytapolcsány
X V I I I .s z . vége
32
Karaj
Miava
147
142
842
146
1001
305
1868
118
1859
532
X V I I I .s z .
62
■
ip ii
Ük
N Y I T R A MEGYE
Helység
Z sidó köz össé g lé tsz á m a
1851
1910 1941
1828
évben
30 fő f e l e t t
1
2
Csácsó
37
4
3
62
A g y ü le k e z e ti é p ü l e t e k r e
vonatkozó adatok
h e l y e , m e ste re
sá g a
6
5
Jabláne
79
57
7
30
úszombat
93
x 1912
220
Sasvár
396
439
295
1852.
Szenice
856
950
425
1) 1864
2) k i s z sin a g ó g a
Verbóc
151
230
109
Magyarsók
1 16,
124
67
Tótsók
1830
35
Mocsonok
122
Hegyed
140
Sopornya
58
Szelőce
93
Tornóc
23.
105
51
55
105
Vágfarkasd
161
1905
7 á g se lly e
321
1896
Vágvecse
231
364
79
Cse j t e
146
142
65
34+40
30
38
53
21
20
113
2221
2495.
1553
612
944
Felgőbot f a l u
Lobonya
Stura
^ágújhely
621
Verbó
178c 3 templom
1) 1660
2) 1883 K i t t l e r és
G r ä tz e l
.
É rsekújvár
N yitra י
D
f
Paruca J
1271
1500
&zakoloa
166
178
98
P íjth a
6!■
48
Sandorf
97
48
^söboti 5t
514
520
N y itra a p á t
37
76
1540
1860 k.
3674
x k ü lv á r o s a P áruoa, ahol
a z s id ó k é l h e t t e k !
1911 Baumhorn L ipót
163
XX.sz.
1763
Z3idő
1828
8
9
közösség lé tsz á m a
1851
1 9 1 0 1941
évben
30 fő f e l e t t
l a - nápo- l a ta ta
40
Dóos
Helység
1
2
Bánkeszl
62
Chropő
59
C sasztkőc
30
De j t e
F első elefán t
49
N a g y ő rv isty e
51
G elin falv a
42
Helbény
8
Hind
30
Hluboka
30
Hubina
79
Jan o falv a
36
Karkóc
31
L lpovnik
46
Lubina
59
Malomszeg
44
Kismánya
46
Monyha
49
Egyháznagyszeg
81
Néver
34
Pana
42
P é te rta lv a
79
Podola
56
Popudin
135
Nagypri t r s p
31
R a jc sá n y
46
A lsó ré c sé n y
32
FelsŐ récsény
Poveszko
39
S zilád
58
Szomolanka
33
S ztrázsa
31
T urola ka
66
Vagyőoz
39
T rad ist
408
Kóros
P é terfalv a
K is-V árad
A ls ó - F e ls ő Kőröskény
Szomolyán
Szuha
Tornoc
3
40
45
48
52
80
58
36
38
38
54
45
41
75
48
131
35
21
48
31
82
50
418
41
75
48
37+14
44
32
55
A g y ü le k e z e ti é p ü l e t e k r e
vonatkozó adatok
É p í t é s i éve,
h e l y e , m estere
5
6
lmaház
Nagy- Á lsá g a l a pota
7
8
Használa ta
9
POZSONY MEGYE
Helység
2
4
3
A g y ü le k e z e ti é p ü l e t e k r e
vonatkozó a datok
h e l y e , m estere
Pozsony megye
A listó l
Bős
179
59
39
73
Di ó sfö rg e p a to n y
D unaszerdahely
F e lb á r
Nemesabony
33
354
1175*
112
114
32
A ls ó s z e li
Deáki
30
ךD unaszerdahely
p Ú jfa lu
J Nemesszeg
97
325
M orvaszent נá ro s
66
190
58
227
213
35
39
89
168
1903
100
69
8!
43
Bélaház fe o le r a s z )
57
40
42
265
260
73
Gi d r a f a
65
Kát ló
32
3־1
Nádszeg
65
Ma3tény
Nagyfödémes
88
Nagysiír
45
Pozsonynádas
65
Szered
Németdiőszeg
52
Szomolány
Pusztaiödém es
57
Zavar
T aksonyfalva
32
Dévényúj f a l u
76
T a lló s
44
Nagymagasfalu
34
46
Récse
35
Stomfa
43
f i
Nemeskajal
39
Nemeskosüt
55
V íz k e le t
44
30
Z sigá rd
68
156
68
64.
32
213
123
1906 e l ő t t
333
985
1901
44
56
60
57
59
96
111
643
830
277
40
3P
42
B űrszentgyörgy
188
B űrsz e ntm iklős
139
Jóka
207
243
292
B úrszent.péter
107
41
32
Nagymagyar
417
285
267
G ajar
137
180
72
Somorja
49
33
T ejfalu
442
21
122
52
C s a ta j
165
149
49
C se sz te
239
270
79
48
50
43
C a jla
186
147
33
78
118
65
62
38
208
' 71
Ki s lé v á r d
Konyha
Kukló
L a k s á r ű jf a lu
Magyarfalu
Magyarból
1886 V .Stlasnd
1 900
54
Alsókorompa
Cd f f é r
7
36
Pozsonyzávod
S z e n ti stvánklít
1060
6
Nagy- Ä1- H a s z sága l a - n á po- 1 ^׳ta ta
86
32
57
189
Ö p ité a i éve,
h e l y e , m estere
37
N a g y ja k a b fa lv a
S z é le s k ü t
F e ls ő s z é l!
Magyardi ószeg
89
Nagylévárd
A g y ü le k e z e ti é p ü le te k r e
vonatkozó adatok
5
55
36
Hi d a s k ü r t
297
1175*
4
3
Malacka
Nádasfő
250
528
2
S z é k e ly f a lv a
Feketenyék
556
1
Zsidó közösség lé ts z á m a
1828
1851
1910 1941
évben
30 fő f e l e t t
30
152
59
G a lá n ta
XIX.sz. vége
35
2074
Helység
Nagy- Ä1- Haszsága l a - n á po- l a ta ta
6
5
,
CO
1
Zsi dó közösség lé tsz á m a
1910 1941
1828
1851
■évben
30 fő f e l e t t
125
329
48
30
1803
1) 1778
2) 1888 Bét hamidras
POZSONY MEGYE
4
3
Magyargurab
Rété
Szempo
Bazin
5
30 fő f e l e t t
־1
2
כ
Spácza
74
81
Apaj
67
66
Bátony (Báhony)
37
65
Bi nyócz
35
32
Alsócsöpöny
71
63
R gyhásgelle
47
Haszprundta
65
Hodos
32
H o ssz ú fa lu
32
A lsólócz
68
Nagymád
31
Ki smagyar
45
78
D e tre k ő sz e n tm ik ló s
64
41
4
5
A g y ü le k e z e ti é p ü l e t e k r '#7
vonatkozó a da tok
,
tf
Ál־
h e l y e , m estere
sá g a l a po ta
A
, f, t , ,
6
7
8
ííasznála ta
9
56
154
149
72
!5
62
403
216
220
359
Modor
131
1906 H a lz l J ó z s e f
1903
1835
Nagyszombat
97
Szentgyörgy
389
393
176
1) !892
2) 191'+ k i s t p l .
׳lütiu e l ő t t
3197
4840
8207
1) 1784 P re y ss u.
Pozsony
Z3i dó k ö z ö s s é g l é t s zárna
1828
1851
1910 1941
Nagy- Al- Haszsá g a l a - nápo- l a ta ta
<o
2
É p í t é s i éve,
h e ly e , m estere
H elység
CD
1
A g y ü le k e z e ti é p ü l e t e k r e
vonatkozó adatok
-ני
Z sidó közösség lé tsz á m a
1828
1851
1910 1941
évben
30 fó f e l e t t
cn
Helység
2126
2) 1864 ő r t . F e i g l e r J .
3) 1894 Milch Rezső
Rybnom t é r
4) 1923 A .S ta tin s k e
Heydukova u.
1) 1399
2) 1719 Várhegy
60
32
imaházak: J e s i v a z s in a g ó g a
Nemesszeg
219
S zekula
128
T a l l os
35
B r i l l - f é l e z s in a g ó g a
A g r a n i - f é l e z sin a g ó g a
Neuscher z sin a g ó g a
Ú jf a lu ( S z e r d a h e ly )
100
338
V ö d ritz z sina góga
aggok h á z a
Vajka
38
32
P- b o r e 7ו
ר1
32
Levuv
Olgya
34
Rohrbach
32
Nagysár
64
mi e r a c h i
népi s k o l a
Rosenbaum
Felsőkorompa
G oldberger
O esterreich er
Tejed
119
64
D r e s c h le r
3
Deutsch
K lein
j
ן
1201
SÁROS MEGYE
Helység
Zsidó közösség lé tsz á m a
1851
1910 m 1
1828
1 ון>נוut/ 0,1 e ve ן
h e l y e , m estere
30 fó f e l e t t
1
2
3
4
Helység
A g y ü le k e z e ti é p ü l e t e k r e
vonatkozó adatok
5
6
Sáros megye
y t\x
ndg
sága
7
11<13z!
l a - nápo- l a ta ta
8
1
9
Zsi dó közösség lé ts z á m a
1910 1941
1828
1851
év ben
30 fó f e l e t t
2
4
3
33
P écsú jfalu
Bi haró
35
Si róka
H ossz úré t
30
S z e n tm ih á ly f a lv a
30
38
K ecerpeklen
48
87
L a p lsp a ta k
59
Lemes
Szemelnye
66
Sárosbogdány
T ó traszlav ica
93
Somos
36
655
B á r tf a
148
181
2000
E p e rje s
74
82
2673
31
Lukó
Halc.ó
Zboró
39
207
34'
198
A ls ó s e re s
68
35
Kapi
49
49
Nagysáros
Sebeskellem es
191
158
202
70
T ótsóvár
64
Al&ókomárnok
52
Alsóodor
34
F e lső o d o r
71
F e lső v íz k ö z
Gi r á l t
46
Kűri ma
242
164
277
40
200
237
Remenye
33
T a p o ly b e sz te ro e
64
Tapo ly h a n u s f a lv a
Tapolyhermány
Berzevi ce
279
265
56
126
156
66
99
H éthárs
62
205
Lubotény
50
Palo.cs a
51
Palonca
71
36
103
44
30
81
46
88
99
42
8
9
32
48
1) '1847-49 P r i b r i l a m űépítész
3)
1810 k.
1 ) 18 30 k.
2 ) 1870 k.
6 8 9 K o lla c se k é s Wirth
K o n sta n tin o v u.
Gaath és Herman
Kd s a z e te n
62
Abos
50
Bi s z t r a (K rajno)
86
B is z tra (T ap li)
38
437
41
1 ) י864
1890 Talmud T.
106
<3
B isz tra
. 255
C sércs
Li t i nye
68
157
1830
37
148'
7
l a - ná
pö- l a ta ta
2) 1871 ő r t .
121
Ladomérvágása
328
88
288
6
sá g a
30
Nyársadó
50
h e l y e , m estere
5
B arto sfalv a
L énártó
A g y ü le k e z e ti é p ü le te k r e
vonatkozó adatok
Bodonlaka
32
Budámér
35
,üerlacho
59
Harság
56
Hermány
30
Kalmás
32
Kaproncza
49
54
Karátsonymezó
36
85
Kende
36
69
30
70
Kelemenes
Ki. jov
48
33
Köke-Mező
36
58
K ó ró sf3
68
68
áJ
ע
SÁROS MEGYE
í
Helység
Zsidó közösség lé tsz á m a
1851
1910 1941
1828
30 fő f e l e t t
1
2
3
4
62
A g y ü le k e z e ti é p ü le te k r e
vonatkozó adatok
hfclyft, m e ste re
5
6
SOPRON MEGYE
H elység
sága
Állapota
7
8
Használa ta
9
1
Z sidó köz össé g lé ts z á m a
1828
1851
1910 1941
évben
30“ fő f e l e t t
2
3
39
Kucein
140
Lapos
42
A lsókism artonhegy
Lipocz
42
Felső k ism a rto n h e g y
Kismarton
N yfrje6
32
O la jn ik
31
O r lic h
30
Patek
76
P a ta k a
38
P e k lin
35
33
P la v n io z a
34
47
P ic h v a ld
39
Sandal
65
Ki s s á r o s
46
Siba
52
47
S iro k a
42
44
Tarkő
51
49
Toltsomos
56
89
70
5
168 1
826
900
6
Nagy- Á lsá g a l a pota
7
8
Használa ta
9
276
J
1 ) 1830 e l ő t t
2 ) 18 י־2
3) 1800 k. Wertheimer ház
(W olf-ház)
82
1452
1500
511
Kabold (K obersdorf)
746
939
246
1860
Lakompak
(Lackenbach)
726
1200
464
1890
1000
1000
621
1777 e l ő t t már á l l
Nagymarton
(M attersd o rf)
S o p ro n k o r* sz tá r
(Német)
C sászárfalu
(K a ise rd o rf)
múzeum
58
_
L a jta s z e n tm ik ló s
(N eudörf1)
31
É p í t é s i éve,
h e l y e , m oetere
Sopron megye
Krivány
Molcsarmány
4
A gyülekezeti é p ü le te k re
vonatkozó a datok
43
62
40
Ternye
U szfalu
57
Vágásmiklós
44
Z s e b f a lv a
12
11
Pálvágás
37
Komaróc
31
Polyánka
35
Rogkovány
62
V a r jú f a lu
36
203
S Z A T M Á R ME GYE
H ely ség
Z sidó k ö z ö ssé g lé ts z á m a
. 1828
1851
1910 1941
évben
“
1
3
4
S z a t m á r megye
A vasfelső falu
142
329
A v aslek en a:
39
A v asú jfalu
A v asd jv áro s
B ik szád
44
42
B ú ján h áza
M ó zesfalu
T a rtó ié
6
Nagy- Á lsága l a pota
7
8
H asznála ta
1
9
5
K apni k b á n y a
89
B ő rv ely
60
44
D om ah ida
158
É rdengeleg
43
É rdenréd
49
33
34
54
48
90
46
É rk ö rtv é ly e s
60
36
I r i ng
42
46
Ki s m a j t é n y
33
Szani sz ló
185
110
H agym ázlápos
Tdrvékonya
44
Jeder
31
160
K aru ly
' 37
38
K o lcér
41
K ő v ár
69
605
Ó v ári
60
K ővárai ja
39
T úra
87
K ovárgara
35
V etés
52
K o v á rh o ssz ó fa lu
45
A ls ó h o m o ró d
87
K ov árrem ete
63
M ag o sfalu
32
M agyarberkesz
46
140
N ag y n y íres
98
K rá szn ab éltek
40
N agy som kdt
764
K rasznas ándor f a l u
30
P u sztah id eg k ú t
57
K raszn atereb es
41
S z a k á il a s fa lv a
42
N agym adarász
36
T ö rö kfalu
81
N á n tu
35
Amac
32
S zín falu
35
B atiz
E rd ő d
173
G éres
48
Ki r á l y d a r ó c
98
90
40
40
69
.A l s ó f e r n e z e l y
48
E gri
52
E rdőszáda
41
L ázári
47
N ag y k o lcs
37
F arkasaszó
66
Mi k o l a
204
4
31
92
ßsengerbagos
3
G iró d tó tfa lu
T erep
A ty a
2
109
161
A g y ü le k e z e ti ép ü letek !•*
v o n atk o zó a d a to k
É p íté si éve,
h e ly e , m estere
30 f ő f e l e t t
217
161
V ém falu
Z sid ó k ö z ö s s é g l é t s z á m a
1828
1851
191 0 19A1
évben
Csornaköz
102
448
5
H ely ség
228
39
Komorzán
R ó z sa p a lla g
É p íté 3 i éve,
h e ly e , m e ste re
30 f ő f e l e t t
2
A g y ü le k e z e ti é p ü le te k re
v o n atk o zó a d a to k
6
N ag y - Á l sága
la ^
ppta
7
H ass-:
nála^f? S
ta
SZATMÁR MEGYE
H e ly ség
Z sid ó k ö z ö s s é g lé ts z á m a
18 ל1
1910 1941
1 8 28
1
2
3
4
110
N a g y p a lá d
147
Ombod
5B
P u sztad aró o
34
S á nd arho m o k
31
Sárköz
70
S á rk ö zú jlak
169
S z a m o s k ő ró d
40
Szam oskrassó
102
84
sága
6
7
90
89
80
154
Apa
109
107
143
A ra n y o s m eg gy es
196
105
293
B arlafalu
70
Hóba
55
N agy si k á r l ó
52
P ató h áza
32
Remetemező
52
9
1
2
128
Iklód
64
P arasznya
45
P o rte le k
44
31
36
169
151
1) 1860 k .
2) 1887
1796
1786
2491
1) 1860 k . i m a h á z
2) 1881
3)
ő rt.
!906
4 ) 1922 s t a t u s quo
171
3
7194 _
N agyszeben
130 7
Szászsebes
120
Hagy- Á lsága
la pota
8
7
H asznála ta
9
1904
A g y ü lek ez eti é p ü le te k re
v o n atk o zó ad a to k
É p íté si éve,
h e ly e , m estere
fe le tt
4
6
5
5
6
S z e b e n megye
?04
1402
N ag y b án y a
128
4
Z s i dó k ö z ö s s é g l é t s z á m a
1828
1851
1910 1941
évben
2
268
F első b án y a
3
30 l ó
119
Szam osveresm art
.
A g y ü lek ez eti é p ü le te k re
v o n atk o zó a d a to k
É p íté s i éve,
h e l y e , m estere
30 f ő f e l e t t
H ely ség
40
41
P e lső fa lu
8
H asznála ta
S z a tm á rn é m e ti
58
Szam osberence
N agy k áro ly
Á lla pota
108
32
S zárazberek
S z in é rv á ra lja
kr
Z sid ó k ö z ö s s é g lé ts z á m a
1828
1851
1 9 1 0 1941
évben
64
S zam o slip p o
S zatm áru d v ari
,
h e ly e , m e ste re
5
N ag y p elesk e
H ely ség
A g y ü lek ez eti é p ü le te k re
v on atk o zó a d a to k
^ ,, ,
30 f ő f e l e t t
SZEBEN MEGYE
1899
Nagy- Á lsága
la - !
pota
7
8
H aszn^la ta
9
TEMES MEGYE
SZEPES MEGYE
Z s i dó k ö z ö s s é g l é t s z á m a
1828
1851
1 9 1 0 1941
évben
30 f ő f e l e t t
2
4
3
h e ly e , m e ste re
5
6
sága
7
S z e p e 3 megye
A lsó sz a lá n k
62
Jek elfalv a
42
ר
M a rg itfa lv a
56
f
S zo m olno k
38
B e th le n fa lv a
49
1901
M árk u sfalv a
114
Ö tö sb án y a ־
41
Szepessüm eg
37
Busóc
H u n falv a
30 f ő f e l e t t
la - nápo- la ta
ta
8
1
9
2
3
297
S zep esb éla
177
S zep eso laszi
115
S zep e sv á ra lja
388
A lsó lá b a s
38
Levkócz
33
F e lső sz á lo k
35
h e ly e , m estere
4
Poprád
A g y ü lek ez eti é p ü le te k re
v o natk o zó a d a to k
sága
6
5
1830
1) 1899
2 ) 1906
7
928
420
72
N ag y ő r
68
41
45
52
Ó lu b ló
236
96
Szepes ja k a b f a lv a
37
35
1821 L a n d h e r r A n d r á s
H e ly sé g
Z sid ó k ö z ö ssé g lé ts z á m a
1828
1851
1 9 1 0 1941
évben
30 r ó f e l e t t
1
F rig y e svágása
44
H eliv ág á sa
35
Nedec
76
Buzi á s f ü r d ő
A g y ü le k e z e ti é p ü le te k re
v o n atk o zó a d a to k
É p íté si éve,
h e ly e , m e ste re
6
N a g y - Ä1- Ita3 z3ága
la - nápp- la ta
ta
7
Csák
80
126
200
D etta
90
303
M alo m p atak
96
Szepesszom bat
31
Korompa
427
G ö ln i c b á n y a
148
Ig ló
661
Lőcse
G á ta lJa
H2
K evevára
57
Li p p a
362
N ag y to p o ly
33
Tem esrékas
53
Ü Jarad
61
V arjas
37
Vi n g a
55
1873
1899
1050
500-600
672 8
49
718
1899
Knéz
39
M ehala
V ersec
Fehértem plom
206
101
146
Tem esvár
L eib i c
9
1905
Temes megye
P o d o li n
Késmárk
8
P o p rá d fe lk a
49
G n ézda
S zep esó falu
l a - nápo- la ta
ta
31
928
K ak as lo m riic
S z e p e stó tfa lu
Z sid ó k ö z ö s s é g lé t s z á m a
182 8
1851
1910 1941
évben
ו^י
1
H e ly sé g
A g y ü le k e z e ti é p ü le te k re
v o n a tk o z ó a d a to k
ro
H ely ség
1 ) 1862
2 ) 1895
3 ) B aum horn L i p ó t
gyárvárosi
189 9 - b ő v í t é s 190 5
43
242
180
500-600
743
1870
?-50
1898
8
9
SZILAGY megye
H ely ség
Zsd dó k ö z ö s s é g l é t s z á m a
1828
1851
1910 1941
ti, r , f ,
30 f ő f e l e t t
1
2
3
G y ü m ö lc s é n e s
K raszna
104
47
321
A lsó b erek szó
56
A lsó v á rc a
45
Bábca
36
É gerhát
75
F első b erek szó
67
F elsó sz iÍv á g y
65
G ard án falv a
56
Hadad
169
Henyő
42
M o sóbánya
59
N agyszeg
30
S ü lelm ed
100
S zélszeg
77
S z ilá g y c s e h
Sz í l á g y e g e r b e g y
Sz í l á g y i l l é s f a l v a
517
44
113
Sz í l á g y k o r o n d
35
Szí l á g y ú j l a k
34
H alm osd
45
Ipp
72
Kémer
6
,,
sága
7
Á lla pota
8
119
M árkaszék
39
N agyderzsida
37
Sornál y
34
S o m ly ó g y ő rtelek
40
S zilág y b ag 0 3
47
S z ilá g y n a g y ía lu
187
S zílág y p erecsen
37
Z á ln o k
35
Z sidó k ö z ö s s é g l é t s z á m a
1910 1941
1828
1851
évben
H asznála ta
30 f ő f e l e t t
1
9
Ákos
S z i l á g y megye
A ls ó v a lk ó
,
h e l y e , m estere
5
4
H el/ség
A g y ü le k e z e ti é p ü le te k re
v on atk o zó ad ato k
2
3
4
96
É rezakácei
68
É ra z ő llő s
70
M a g y a ré sa h o ly
Tasnád
669
T asn ád szán tó
91
Tasnádszarvad
42
Ű jn é m e t
42
A lsó eg reg y
37
Egregypősa
46
F elsd e g re g y
41
O lá h b a ti sa
37
Ö rdögkút
51
Sarm aság
32
S z ilá g y k ö v e sd
41
S zílág y sám so n
56
53
N áprád
84
Szam osudvarhely
70
Zi l a h
1867
173
Kőd
S zilág y so m ly ó
1912
36
188
Z sib ó
6
5
108
Sz í l á g y p é r
Vármező
h e ly e , m e ste re
132
A lsó szo p o r
F első szo p o r
A g y ü lek ez eti é p ü le te k re
v o n atk o zó ad a to k
485
1440
415
1850 1)
1892 2 )
ו9 0 **
sága
7
la - nápo- l a ta
ta
8
9
SZOLNOK-DOBOKA MEGYE
H ely ség
Z sid ó közösség; lé ts z á m a
1 8 28
1851
1 9 1 0 19'H
30 f ő f e l e t t
1
2
3
4
h e ly e , m e ste re
5
H ely ség
A g y ü lek ez eti é p ü le te k re
v on atk o zó a d a to k
6
sága
7
30 f ő f e l e t t
l a - nápo- la ta
ta
8
1
9
F első b o g áta
S z o l n o k - D o b o k a megye
Z sid ó k ö z ö s s é g lé t s z á m a
1828
1910 1941
1851
évben
2
3
4
32
Kackó
180
A lsó ilo sv a
45
K ozárvár
105
A pan ag y falu
62
Mánya
55
Á rpástó
31
N ég erfalv a
98
B e th le n
582
P eo sétszeg
134
534
C sic só k e re sz tu r
33
R etteg
E g resh ely
36
S zen tm arg ita
34
F első ilo sv a
55
Z á p rd o
40
G sern efalv a
41
47
228
K isk a já n
44
C sókás
K ö zép falv a
60
K á p o ln o k m o n o sto r
M ag yardécs&
33
K ovácskápoÍnok
69
K ő v árbarence
32 ■
B átony
40
Béd
56
145
B úza
59
A Iparét
60
K ékes
46
A lsó h a g y m á s
41
K ék e sü jfa lu
37
M agyarborzás
45
S ajó m ag y aró s
139
S a jó sz e n ta n d rá s
32
S a jó u d v a rh e ly
51
S om kerék
92
F ü zesszen tp éter
54
S zen tm áté
42
N ag y k eresztes
41
líjó s
37
N ag y ló zn a
54
A lsó sző cs
40
B ába
49
111
S em esnye
85
Szerduk
78
A lő r
147
Domoko3
D rá g á v á Ima
32
E rzsébetbánya
36
59
F első sző cs
98
B álv á n y o sv á ra lja
42
Maoskamező
38
137
M ag y arláp o s
658
D ésakna
49
E m b e rfő
47
N em esb u d afalv a
48
60
O láh láp o s
86
F elő r
6
101
A lsó k o sá ly
C sio ső g y ö rg y falv a
5
289
C sák ig o rb á
P án célc seh
h e ly e , m e ste re
37
Almásmáiom
Is p á n m e z ó
A g y ü le k e z e ti é p ü le te k re
v o natk o zó a d a to k
1) 1 8 8 5 - i g
2 ) 1885
3) B é t h a m i d r a s
sága
7
־
Á l־
la pota
8
H asanála ta
9
V
TORDA-ARANYOS MEGYE
H ely ség
Z s i dó k ö z ö s s é g l é t s z á m a
1 8 28
1851
1910 1941
Iky.A « 5 B 1
30 f ő f e l e t t
1
2
3
4
H ely ség
A g y ü le k e z e ti é p ü le te k re
v on atk o zó ad a to k
C V ׳5 ן
h e ly e , m estere
6
5
lia ^ j
KA
sága
l a - nápo- la ta
ta
7
8
Z sid ó k ö z ö s s é g lé t s z á m a
1828
1851
1910 1941
liCAO iíi
1
2
3
4
T ő k és
45
T o r d a - A r a n y o s megye
B le n k e m e z ő
35
A lsó já ra
75
A ranyosgerend
55
O alg ó
176
Lemény
34
M arosbogát
86
Nagybúny
34
M a ro slu d a s
715
N ag y ilo n d a
265
MezÖméhes
39
O láh fo d o rh áza
39
M ezőszakái
39
O roszm ező
43
M ezőszengyel
34
S zam o s sd sm ezó
48
M ezővelkér
61
F első tö k
37
M ezőzáh
86
K e c se d
48
A ranyosegerbegy
62
M a g y a r k ö b lö s
37
A ran y o sg y érés
83
N agyi k l ó d
S zék
54
T ö tö r
32
Dés
T orda
125
2166
D p i t e á i
30 fő f e l e t t
9
A g y ü le k e z e ti é p ü le te k re
v o n atk o zó ad ato k
e V 11
h e ly e , m e ste re
. 5
6
ד
ןo g
j
sága
7
Ä1la pota
8
H asznála ta
9
482
1 ) 1861
2 ) 1905 Z s i k i s a n J á n o s
Szamosi! j v á r
775
J209
TRENCSÉN MEGYE
■
H ely ség
Z sid ó k ö z ö ssé g lé ts z á m a
1828
1 9 1 0 1941
1851
évben
30 f ő f e l e t t
1
2
4
3
A g y ü le k e z e ti é p ü le te k re
v o n atk o zó a d a to k
h e ly e , m estere
5
6
sága
7
T r e n c s é n megye
H ely ség
Z sid ó k ö zö sség lé ts z á m a
1851
1 9 1 0 1941
1828
évben
30 f ő f e l e t t
l a - nápo- la ta
ta
8
1
9
2
K alán o s
39
Ki s s z a n i s z l ó
36
Bán
431
443
541
D ezsér
121
128
33
H elo si 0
56
M orvam ogyoród
68
V ág szállás
37
142
Demény
31
40
M a r ik ó
117
100
70
162
254
338
65
71
38
Z ayugróc
Csaca
נ1
132
T u rzó falv a
1864
124,
150
B arossháza
B ellu s
101
V á g b eszterce
H ő la k
1 44
B ella
213
H u n falv a
Illá v á
112
139
M áriatö lg y es
75
T re n c sé n te p li c
208
B u d átin
35
Ki-eucaú j h e l y
93
Ó b eszteree
75
76
M eggyeshely
127
Ra j e c
1 ) 1864
2 ) 1904
20
325
N em eskutas
42
T ren csérin iak ó
34
T ren csén selm ec
30
223
305
145
38
33
33
S ztre c sé n y
1904 e l ő t t
V árna
m
1900 k .
T rencsén
419
1)
2)
179
1301
145 7
1776
1887
Dubni c e
39
2é.
K asza (K ossá)
38
36
30
116
Predm i r
35
A lsé ré tfa lu
109
Dolmány
55
63
D ubkova
45
D voreo
56
H l i ni k
139
251
Iv an ó cz
79
60
Kameni c s á n
58
33
K lo b u ssicz
58
48
Knt*־s s o
95
108
Li e s z k o
196
193
Luky
194
193
62
53
201
185
98
112
F eh érm alo ra
44
Láz
38
P o rc r sz k a
Puhó
75
24
512
472
A lsó szű cs
Beckó
D ré to m a
Iván h áza.
1) X IX .sz2 ) סססר
41
225
221
Beckóúj f a l u
B o sác
325
121
64
261
311
147
96
29
79
60
34
(1828)
1870 k .
e le je
N im n i c z
O zor-F első
7
8
9
1897
1745
42
T erhely
Vi s s z h a n g
B o lesó
21 Q
617
6
la - nápo- la ta
ta
38
82
345
5
sága
32
Z so ln a
N agybi o c s e
h e ly e , m e ste re
4
3
A g y ü le k e z e ti é p ü le te k re
v o n a tk o z ó a d a to k
'
1)
2)
1)
2)
3)
4)
1800 k .
191 3 B aum hofn L i p ó t
1864
190 4
1913 S c h e i b n e r R i c h a r d
1933 P . B e h r e n s , Novák
1906
IK
ZÓLYOM MEGYE
H ely ség
Z sid ó k ö z ö s s é g lé ts z á m a
1 9 10 1941
1828
1851
évben
30 f ő f e l e t t
6
5
Z sid ó k ö z ö s s é g lé t s z á m a
1828
1851
1910 1941
30 f ő f e l e t t
1
2
3
4
P odhrogy
49
58
Zólyom megye
P ru z sln a
8!
21
Lí b e t b á n y a
32
Shavni k
87
85
R ad v án y
76
S zed iבcsna
39
30
Z ó ly o m i!p cse
38
S z r n y e B e o lk o
69
54
B enesháza
49
T hurzófalva
50
E rd ő k ö z
40
Ú jfa lu
67
P e k e te b a lo g
60
F e lső szab ad i
33
(S zk ala)
V ad!cső F e ls ő
57
59
Vi s z o k a
35
200
G y etv a
N em es-L ieszko
M eren csv ö lg y
54
67
T d tp első c
42
S z tric e
33
B e sz te rc e b á n y a
31
H ely ség
Z s i dd k ö z ö s s é g l é t s z á m a
1828
1910 1941
1851
évben
A g y ü le k e z e ti é p ü le te k re
v o n atk o zó a d a to k
־É p íté s i éve,
h e ly e , m e ste re
1
2
3
4
5
6
T u ró c megye
Mosóc
42
S tu b n y afü rd ő
86
T urócki s f a l u
38
N ag y tu rán y
59
59
R év ay falv a
91
32
497
133
133
140
T u r ó c s z e n t m á r t on
50
50
604
B ella
30
K ostyán
30
Neczpál
40
P r i bó c z
40
Z n ió v á ra lja
X IX .sz . e l s ő f e l e
57
R u ttk a
Szucsány
1907
1909
40
X IX .sz .
N ag y - Á l sága l a pota
7
8
H asznála ta
9
h e ly e , m estere
6
5
119
P ruszka
Pariiba
A g y ü le k e z e ti é p ü le te k re
v o n atk o zd a d a to k
^1 / • /
H asznála ta
CT»
4
3
N ag y - Á l sága l a pota
03
2
h e l y e , m e ste re
r-
1
H e ly sé g
A g y ü lek ez eti é p ü le te k re
v o n atk o zó a d a to k
1906
1260
B reznóbánya
184
1901
Zólyom
611
1896
P ayerberger
•ד
sága
7
Á lla pota
8
H asznála ta
9
TORGNTÁL MEGYE
H ely ség
Z sid ó k ö z ö s s é g lé t s z á m a
1 8 28
1851
1 9 1 0 1941
évben
30 f ő f e l e t t
1
2
3
4
A g y ü le k e z e ti é p ü le te k re
v on atk o zó a d a to k
h e ly e , m e ste re
5
6
sága
7
T o r o n t á l megye
30 f ő f e l e t t
l a - nápo- la ta
ta
8
9
1
2
38
A n ta lia lv a
Tor.Ont á l v á s á r h e l y
Ú jo zo ra
Ó b ésen y ő
34
Hódos
101
Éoska
94
P érlasz
61
B asah id
43
4:8
N o k rá n
M i_______ ___
F érjám oa
B eodra
5a
T0 r o n t á l 1 0 r d a
H ely ség
1905
53
50
T örökbeose
224
1
1 ) 1865
2 ) 18 87 t é l i i m a te re m
1
S
46
2
3
4
P á rá id
61
Jó z se ffa lv a
50
B ö z ö d ú jfa l'u
ó k eresztú r
31
N a g y g a la m b fa lv a
31
O roszlános
50
S z é k e ly k e re sz tú r
99
S zöreg
33
S zen td em eter
T iszaszen tm ik ló s
45
S z é k e ly u d v a rh e ly
T ö rö k k an iz sa
112
101
N agybecskerek
508
1232
9
O 1794
2 ) 1911
1909
5
6
7
8
9
U d v a r h e l y megye
54
116
8
Z sid ó k ö z ö ss é g lé t s z á m a
A g y ü le k e z e ti é p ü le te k re
1828
1851
191 0 1941
v o n atk o zó a d a to k
évben
----------------------------------------------------------- - ----------- 30 f ö f e l e t t ------------- É p í t é s i é v e ,
N a g y - A1- H a s z h e ly e , m estere
sága l a - nápo- la ta
tá
36
46
ו
r
;
151
H om o ródalm ás
C só k a
7
49
Z so m b o ly a
99
30,
--- 33־
93
F e lső itte b e
6
302
K áo .-N ag y szen tm ik iás
100
6
5
N a g y - Ä1- Hasz-sága l a - nápo- la ta
ta
32
N ém et-N ag y szen tm ik ló s
75
h e ly e , m e ste re
4
3
N agycsanád
A lib u n ár
A g y ü le k e z e ti é p ü le te k re
v o n atk o zó a d a to k
Z sid ó k ö z ö ss é g l é t s z á m a
191 0 1941
1828
1851
évben
H ely ség
120
37+
1886
189 8
33
256
1900
1 ) 1817
2 ) X IX .sz . k ö z e p é t ő l
1895-ig
3 ) 1896
Baumhorn L i p d t
N ag ykik in da
198
196
Panosova
C ső sztelek
48
P ranyova
60
K is - K o m ló s
30
782
1880
706
1910 F e n y v e s K á r o l y
J
UGOCSA MEGYE
H e ly sé g
. .Z sid ó k ö z ö s s é g l é t s z á m a
1828
1851
1910 19^1
évben
É p íté s i éve,
h e ly e , m estere
30 f ő f e l e t t
1
2
4
3
5
H e ly sé g
A g y ü le k e z e ti é p ü le te k re
v on atk o zó a d a to k
6
Nagy- Á lsága l a pota
7
8
30 f ő f e l e t t
1
9
2
3
4
F o rg o lán y
A lsó k a ra sz ló
107
A lsó sá ra d
G ödényháza
89
A lsó v eresm art
110
F an csik a
103
112
Halm i
64
F e lső k a ra sz ló
37
50
52
51
150
150
1061
424
K irály h áza
162
K isg é rc e
61
K is t a r n a
53
K ökényesd
138
N agygérce
62
92
F e lső sá ra d
112
F első v e re sm a rt
213
H o m o k éjfalu
213
K isrák ó c
35
M a g y a r k o m !á t
N a g y ta ro sa
30
414
M áty falv a
I
227
N e v e tle n fa lu
30
S ó sfa lu
62
S z ő llő sg y u la
63
rak tár
78
N agycsongva
101
N a g y rá k ó c
363
197
150
2237
T am ásfalv a
36
33
Tekeháza
19 04 F e j é r L a j o s R i t t e r Ig n ác
ZS
66
107
sp o rtte
T iszab ö k é n y
98
22
92
134
Ö ly v ö s
185
T iszah e tén y
R ákász
217
T iszak irv a
32
S alán k
135
T isz a p é te rfa lv a
77
80
T iszaszászfalu
S z ő llő sé g re s
S ző llő sv ég ard ő
120
125
Ti s z a s a s v á r
T lszaszirm a
40
T iszáé jh ely
T isz á é jla k
34
102
T űre
106
T ú rte re b e s
V eléte (V e la tin )
94
V eréoe
45
39
A v asp atak
66
B atarc s
200
C sarnafő
118
52
C sepe
130
F ek etee rd ő
293
F e rtő sa lm á s
46
46
62
ZS
b o n tv a
V égardó
§1
170
338
U gocsakom lős
V erbőc
C eedreg
m
65
1 2 08
A g y ü le k e z e ti é p ü le te k re
v o n a tk o z ó a d a to k
. 14
H a sz nála ta
U g o c s a megye
N a g y sz ő llő s
Z sid ó k ö z ö s s é g lé t s z á m a
1828
1851
1910 1941
41
250
109
45
125
421
e.t
#
•
#
h e ly e , m e ste re
5
6
*T
sága
Á lla pota
7
8
H asznála ta
9
H ely ség
Z sidó közössé!g lé ts z á m a
1828
1 9 10 1941
1851
évben
30 f ő f e l e t t
1
2
4
3
A g y ü lek ez eti é p ü le te k re
v on atk o zó a d a to k
’י ך ״ ־'״־־״'׳
h e ly e , m estere
5
6
7
30 f ő f e l e t t
8
1
9
A lsó p á sz té ly
32
B ercsén y ifalv a
C so n to s
98
D ru g eth áza
F én y v éstö lg y és
132
Rákó
975
T ú rja v á g á a
54
k é t k i s e b b im aház
Ú jk em en c e
34
A ndrásháza
209
T ih a
69
53
U zsok
32
125
B és
39
C sap
39
C sic s e r
53
53
G álo cs
47
60
N agykapós
37
N a g y s z e lm e n c
N ag y szeretv a
P á l á g y (K o m o ró c)
H o rly ó
173'
48
30
K ö b lér
83
150
52
82
M élyút
92
55
N ag y g ajd o s
48
N ag y iáz
39
55
46
254
256
432
34
249
35
54
U n g csertész
36
U n g g eszten y és
35
58
U n g sasfalva
89
57
112
41
50
184
A lsóhunkóc
45
P ály in
87
90
39
F e lső h a la s
73
46
F e lső rő c se
37
Fogas
67
S zű rte
50
50
162
T iszasalam o n
36
G écsény
36
U ng csep ely
72
H an ajn a
40
51
52
Jeszenő
40
V aján
38
76
•Te s z e n ő rem e t e
M okcsa
51
U ngm ogyorós
.48
ZS
60
P áló e
Rebrény
9
43
159
Szerednye
8
60
L eh óc
333
M agasrév
41
B a c só
K o rláth elm ec
7
218
2 ) 1924
65
Sóhát
45
74
R év h ely
H a sz
nála ta
50
T ú rja se b e s
A lsó sz la tin a
Ä1la pota
63
1 ) 1802
32
6
sága
103
T ú rjárem ete
P a ta k ú jfa lu
h e ly e , m estere
51
130
30
160
38
45
H atárh eg y
166
37
A g y ü le k e z e ti é p ü le te k re
v o n atk o zó a d a to k
5
214
Poroskó
123
4
3
76
92
N agyberezna
2
Perecseny
H ajásd
K isb e re z n a
Z sid ó kö zö sség ; lé t s z á m a
191 0 1941
1828
1051
évben
4* ״
' ץ ״
l a - nápo- la ta
ta
V e sk ó c
Ung megye
4
” “ bJF
sága
H ely ség
50
41
1902
b o n tv a
UNG MEGYE'
Z sidó k ö z ö s s é g lé ts z á m a
1851
1910 1941
1828
30 f ő f e l e t t
1
2
3
4
Jőzsa
70
Kapás
116
L aborcszög
283
N ag y zalacsk a
35
5
A g y ü le k e z e ti é p ü le te k re
v o n atk o zó a d a to k
ך1T
,
, ,, 4
Á lh e ly e , m e ste re
sága la pota
6
7
H ely ség
Z s i dó k ö z ö s s é g l é t s z á m a
1910 1941
1828
1851
évben
H asznála ta
30 f ű f e l e t t
CD
H e ly sé g
1
K o ro m lak
M inaj
N ag y g ejő c
(Jrd arm a
2
4
3
h e ly e , m e ste re
6
5
159
158
53
50
52
137
129
284
N é m e tv á g á s
143
Ö rdögvágás
64
R ad v án o
68
U n g d a ró o
98
R em etevasgyár
33
U n g tarn ó o
51
S árosrőcse
33
Ungvár
S ó ly m o s
48
1868
S z e n te sk e
43
1904
119
296
1908
69
104
P o ro sztó
Szobránc
T ib a
47
119
79
45
ők em en c e
126
646
138
2500
G sap o ly
37
D en g láz
47
D u b ro v k a
34
61
Izbugya
60
47
K iskap o s
69
Z alacsk a
33
Konyos
40
Zuhogó
39
S á ro sp o ly á n k a
35
A lsó n ém eti
33
K isráth
37
32
N ag y ráth
37
44
R e v i c s e A lsó
30
30
69
D obóruszka
56
C sászlő c
46
T orna
46
F első n ém eti
34
R em ete-F első
50
R ib n icze-F első
36
U b rls
77
V eskóo
38
U brezs
81
77
U n g lovasd
112
V ad ászfalv a
V ájn á
B aranya
30
46
35
30
40
30
B ező
55
56
K isg ejő c
60
163
Homok
Jenke
9
361
5305
1855
P o e l Cedek
P ap p G y u l a ZS
Szabados Ferenc
hangverseny
te re m
12 i m a h e l y I
h itk ö zség
43
39
124
B o tfá iv á
G e ré n y
8
53
V ám oslucska
V in n a'
71
7
H asznála ta
170
54
74
Á lla pota
43
B isz tra
T ib a v á ra lja
sága
78
30
143)
112}•
A g y ü lek ez eti é p ü le te k re
v o n a tk o z ó a d a to k
65
40
46
64
114
114
54
42
42
65
121 5
VAS MEGYE
H e ly sé g
Z sid ó k ö z ö ss é g lé t s z á m a
1828
1910 1941
1851
évben
30 f ő f e l e t t
1
2
4
3
A g y ü le k e z e ti é p ü le te k re
v o n a tk o z ó a d a to k
,
h e ly e , m e ste re
5
6
s.
sága
7
F e ls ő ő r (O b erw art)
108
_
N ag y szen tm lh ály
(G ro ssp etersd o rf)
600•
t é k a (L ockenhaus)
1904
80
33
600
74
789
36
1038
526
66
X V III.sz .
261
1
9
2
3
4
A lsó le n d v a
A g y ü le k e z e ti é p ü le te k re
v o n atk o zó a d a to k
h e ly e ,
30
1836
154
L égrád
78
A ls é d o m b o r u
54
K o to r
63
2 ) 1718
B o g o je v a
61
B u k in
31
C sa tá lia
57
33
C séb
39
31
C so n op ly a
59
90
K e rn y á ja
32
24
K uczura
36
31
O brovácz
36
44
P arab u ty
79
101
P zum icza
33
S z en to v a
32
1) Lendvai u .
X IX .sz .
100
50
m estere
6
5
73
P erlak
90
234
73
1 ) 1649
2 ) 19 08 B au m ho rn L i p ó t
16־
30 f ő f e l e t t
B e lla tin c z
64
-
N ém etú jv ár (G ü s s in g )
M u r a sz o m b a t
8
H asznála ta
C sá k to rn y a
P in k a fő (P in k a fe ld )
Rohonc ( R e c h n i t z )
Á lla pota
Z sid ó k ö z ö s s é g * lé ts z á m a
1828
1851
191 0 1941
évben
Z a l a megye
V as megye
V árosszalonak
(S ta d tsc h la in in g )
H ely ség
1870
Sága
7
l a - nápo- la ta
ta
8
9
H e ly ség
Z sid ó k ö z ö s s é g lé ts z á m a
1851.
1910 1941
1 8 28
30 f ő f e l e t t
1
2
3
4
A g y ü le k e z e ti é p ü le te k re
v o n a tk o z ó a d a to k
,5 , , , , ,
״
Ä1la h e ly e , m e ste re
sága
pota
6
5
7
Z em plén megye
8
H e ly sé g
Z sid ó k ö z ö s s é g lé t s z á m a
1828
191 0 1941
1851
évben
H asznála ta
1
T ő k e te re b e s
2
4
3
148
5
77
387
36
40
ágcsernyő
43
Zebegnyő
B acska
45
F első k o h án y
40
67
Homonna
30
64
H om on naro kj t ó
49
42
Koskóc
31
N agykem ence
40
35
S zerelm es
31
43
T ó talm ád
55
Udva
59
65
A lsó cseb én y
62
Ki s k ö v e s d
45
B o ró
39
Ki s t á r k á n y
65׳
C sabaháza
39
Izbugyahrabóc
B atty án
54
B ély
B odrogm ező
B o drogszentes
102
B odrogvéos
B o ly
30
K irály h elm ec
571
Ki s g é r e s
60
1 ) 1850
2 ) 1888 B é t h a m id ra s
666
666
1570
37
54
N a g y k ö v e sd
41
111
Izbugyaradvány
109
N ag y tárk án y
50
165
L aborcf6
140
L aborcrév
111
M ezőlaboro
536
N ag y csertéeíz
191
30
P erbenyi k
153
Rád
54
Szom otor
144
31
32
ó b a jn a
37
Z é t ény
40
P a lo ta
31
C sáb ó c
37
Rubó
31
34
32
Vi d r á n y
66
249
945
46
,C s e le 1
G álszécs
251
H a rd ic sa
52
Kohány
Kozma
י+ ח1 .;
1 im aház
A 1 só k ö rtv ély es
32
41
Bánóc
98
106
68
59
B u tk a
68
72
102
51
D erftgnyő
M agyar/zsép
63
56
D o b ro k a
Párhó
47
45
F a llu s
P e le jte
69
30
G a tá ly
S z é c sk e re sz tú r
38
Izbugya
Szécsm ezŐ
52
K araszna
' 7
/ 1 » »
A1
la pota
H asz
nála ta
8
9
1900
1796
30
55
Nyágó
Véke
6
Nagy
sága
51
N agygerés
P álfö ld e
«■
־b p ix c si é v e ,
h e ly e , m e ste re
30 f ő f e l e t t
9
A g y ü le k e z e ti é p ü le te k re
v o n a tk o z ó a d a to k
43
110
36
32
60
37
99
65
51
30
44
1217•
v;
ZEMPLÉN MEGYE
f"
H ely ség
Z sid ó k ö z ö s s é g l é t s z á m a
1828
1851 . 1 9 10 1941
30 f ő f e l e t t
1
2
L aszto m ér
3
4
40
L azony
M álca
63
M á r ti
6
sága
Á l־
la pota
7
8
Z si dó k ö z ö s s é g l é t s z á m a
1828
1851
1910 1941
30 i <5 f e l e t t
1
9
2
3
4
89
N agypolány
91
40
Papháza
44
93
Szánna
30
T aksány
79
Ugar
97
299
61
Morva
65
U tcás
59
N a g y c se b
50
V égaszó
38
1976
V end égi
41
135
Z em plénoroszi
56
92
F első v irán y o s
101
95
H ocsa
31
V ásárh ely
47
N agyberezsnye
30
Luka
45
S ztro p k o
60
90
T urány
42
102
41
A lsó g y erty án
81
B o d ro g szerd ah ely
31
98
A lsó n y írjes
36
B o d zású jlak
30
79
C sá k ly ó
35
Céke
86
88
C sem ernye
80
38
K o lc sin e z ő
43
N agydobra
182
170
N á ta fa lv a
Őrmező
Pazdi cs
65
Alsómj h á l y i
B arancs
72
G a ra n y
Im reg
59
32
K olb áaa
36
35
Ladamóc
126
M agyarsas
52
Szürnyeg
584
79
£ 0
110
1141
115
N ag y k ő p atak
32
O p álh eg y
41
Sóskút
68
T ap o ly b án y a
41
32
53
36
61
T ap o ly i zsép
42
32
66
T ap aly m o g y o ró s
44
C iró k aú jfalu
32
T elek h áza
38
G örbeszeg
38
V a ra n n o
H arcos
44
•Tuh á s z l a k
61
K e le n
43
N ag ygerebly és
47
Zemplén
Ci r ó k a h o s s z ú m e z ő
41
A g y ü lek ez eti é p ü le te k re
v o n atk o zó ad ato k
ff
H asznála ta
M ocsár
N a g y m ih á ly
3 'L *
h e ly e , m estere
5
H ely ség
A g y ü lek ez eti é p ü le te k re
v o n a tk o z ó a d a to k
346
683
S z ta ra
39
39
Ú jlak
35
Ki s a z é r
49
Ki s b o r i
30
C ik o rab éla
47
, ,
t
.
t
h e ly e , m e ste re
5
6
kT
sága
7
Á lla pota
Hasz
nála ta
6
9 .
HORVÁT-SZLAVÓNIA
H ely ség
Z3i dó k ö z ö s s é g l é t s z á m a
1828
1851
1 9 10 1941
^
30 f ő f e l e t t
1
2
3
4
,, , , ,
h e ly e , m e ste re
5
H ely ség
A g y ü le k e z e ti é p ü le te k re
v on atk o zó a d a to k
6
״
sága
Ä1la pota
7
8
Zaj dé k ö z ö s s é g l é t s z á m a
1828
1851
1910 1941
A g y ü lek ez eti é p ü le te k re
v o n atk o zó ad ato k
A
H asznála ta
30 f ő f e l e t t
1
9
2
3
4
, , /
.
i
86
H o rv á t-S z la v ó n ia
Hegyi
35
B eío v ár
488
1 ) 1882
2 ) 1917
Izb u g y aro k ité
34
K apronca
447
1875 J u l i e
K ap o n y a
76
K ő rö s
228
K lo b u sic z
48
B rod
558
L asztó c
75
Pozsega
327
Legenye
93
M itrő v ic a
169
Márk
55
P é te rv á ra d
N ag y k ázm ér
45
Zimony
N agy-T oronya
30
V arasd
P c so lin a
33
Eszék
140
289
K áro ly v áro s
1863
619
1862
2340
1909
S ztan kóc
30
S ziszek
Tót Je sz tre b
70
Z ágráb
4233
F iu m e
1696
30
Zamutó
30
Zebegnyő
36
8
9
1917
z en eisk o la
D e u tsch
rak tár
népegyetem
320
P e trin ja
V aranno-H ősszám éző
1
1904
681
38
100
7
t
H aszla - nápo- l a ta
ta
30
S zécs-Tarnoka
V aranno-C sem ernye
sága
6
5
A lsó h rab ő c
Szausür
m
t
h e ly e , m e ste re
52
392
42
Vukovár
Debeaca
1880
1901
B aum horn L i p ó t S z tia s z n i A lfréd
71
Banoveze
98
Pa*na
áj
Pasna
régi
I
1 8 9 4 -tő l re f
tem plom
1885
V in kovoi
ze n e isk o la
ן
798
289 8
1
219
A M A G Y A R O R S Z Á G I Z S I D Ó S Á G L É L E K S Z Á M C S Ö P Ö R T J A I 1 9 1 .Ó - B E N :
. , ■ . ..........
2 2 0
3 0 -1 0 0 FŐS KÖZÖSSÉGEK
MAGYARORSZÁG EGYKORÚ KÖZIGAZGATÁSI TERÜLETÉN
A MAGYARORSZÁGI ZSIDÓSÁG LÉLEKSZÁMCSOPORTJAI 1910-BEN:
B
20
30
tO
50
30
90
VO <(fn
100 FŐNÉL NAGYOBB KÖZÖSSÉGEK
MAGYARORSZÁG EGYKORÚ KÖZIGAZGATÁSI TERÜLETÉN
221
ÉPÍTÉSZEK
(Eaumhom Lipót)
lenesen , a zsinagógáinkat te rv e z ő , é p ítő , á ta la k ító , re s ta u rá ló s t b . é p íté sz e k rő l és m aste-
Eger, 1913
Nagykőrös ( t e r v ) , 1914
re k rő l rendelkezésünkre á ll ó , áe csak nehezen h o zz á fé lh e tő a d a to k a t. Egy ily en id e ig le n e s
i&kó, Eötvös u . , 1914
Az a lá b b i jegyzéket a z é r t á l l í t o t t u k össze, hogy megpróbáljuk ö s s z e fo g la ln i, legalább id e ig -
jegyzék már ré g ó ta esedékes v o lt , é s többen i s kívánatosnak mondták. Misit ism eretes, a h i t -
Budapest, IX ., Páva u . , 1924
községek tö rté n e té n e k egykorú f o r r á s a i vagy k ró n ik ásai többnyire m eg ö rökítették a zsinagóga
Nyíregyháza (— éa Somogyi György), 1924-32
ép ítésén ek id e jé n h iv a ta lb a n lév ő vezetők n ev ét, de csak ritk á n t e t t e k e m líté st az épUlet
Losonc-Luóenec (C sehszlovákia), 1925
te rv e z ő jé rő l vagy é p íté s z é r ő l, egyébként nés é p ítte tő k g y ak o rla tá v a l összhangban. E zért a
legtöbb zsinagóga, s k iv á lt a k o ra ia k , építészének k i l é t é t asak szerteág azó l e v é l tá r i k u ta -
Budapest, X I I I ., Csáky u. (Hegedűs Gy. u . ) , 1926
tá so k tudnák t i s z t á z n i . Valamivel jobb a h e ly ze t a XIX. a s . u to lsó harm adától kezdődően, s
Budapest, Aréna ü t ( á t a l a k í t á s ) , 1927 (lá s d fentebb)
Nagykanizsa (b első k a r z a t) , 1928
különösen sok a d a t All rendelkezésünkre Baimhom L ipót gazdag életm ű v érő l. Mi i t t csupán az
Gyöngyös (— és Somogyi György), 1930
e ls z ó rta n e m líte tt adato k at tu d tu k ö sszeg y ű jten i, b e z é r t a Jegyzéknek s z in te minden ad ata
Budapest t V II. , B ethlen t é r ( — és Somogyi György),
b izo n y talan , de le g a lá b b is e lle n ő rz é s re sz o ru l, é s közülük igen sok lá th a tó a n p o n tatlan vagy
ellentm ondásban van egyéb a d a ta in k k a l. Ö sszeállításunkban a fő f o r r á s a f e n t, a 15 skk. o ld .—
on k ö zö lt jegyzék v o lt , melynek — megyék és ezen b elü l'k ö z sé g e k s z e r in t e lre n d e z e tt — ad a -
1931
Behrens, P.
Z s o ln s -S illn a (C sehszlovákia) ( — és Novák), 1933
Benczúr György
Budapest, Aréna ü t (Dézsa Gy. ü t)
t o l t az Egyenlőség közleményeiből é s más, a maga helyén m eg jelö lt fo rrásokból g y ű jtö ttü k .
Figyelembe v e ttü k továbbá a P a lla s Lexikon té r k é p e it é s c ik k e it, a Zsidó Lexikon (1929) n é -
Bendl Károly
Hoson/Mosonmagyarővár, 1862
Bankő Károly
Bi&lev Ignác
Győrsziget/GyŐr, P e tő fi t é r , 1870
Bíró Is tv á n , i f j .
Blau Fereno
Kecskemét, Katona J . t é r (étterem ből á ta l a k ít á s ) , 1918
Karcag, 1898
Bobula János
Kunszentmiklés ( f e l ú j í t á s ) , 1922
Bús Dániel
Nsgyvárad-Oradea (Románia), Cion templom, 1878
C acciarl, A lois
Vác, 1864
Ccm stter, B em ardin
S zékesfehérvár, 1862
Deli Lajos
B udapest, V II., Wesselényi u ., Hősök temploma ( — és
Nagybeoskerek-ZrenJanin (Ju g o sz lá v ia ), 1896
Deutsch, J u l ie
Kapronca-Koprlvnica (J u g o sz lá v ia ), 1875
Szolnok, 1898
Doborszky Jó zsef
Kunszentmárton, 1912
Brassó—Bra^ov (Románia), 1899
Fiiane-flljeka (Ju g o sz lá v ia ) ( — és A. S z tia s z n i), 1901
Ehrmann
Nagykanizsa (— és Marek), 1821
hány a d a tá t, valam int Carol H. Krinaky könyvét: Synagogues o f Europa (New York, 1985), és más
fo rrá so k a t l a . Pontos é s megbízható adato k at csak egy t e l j e s é p ít é s z e t i, i l l e t v e zsinagóga
a d a ttá r a la p já n kaphatunk nffijd.
Bach Nándor
( á t a la k í tá s ) , 1935
Nagyvárad-Oradea (Románia), Ú jvárosi zsinagóga ( — és
Knapp F erenc), 1891
Balogh L ipót
Bajírok (Ju g o sz lá v ia ), 1904
Basch Miklós
Hódmezővásárhely, 1957 (é p ítő m ester)
Baumhom Lipót
Esztergom, 1888
G yőrsziget/G yőr, Kígyó u. ( f e l ú j í t á s ) , 1908
Faragé Ferenc), 1931
Faragó Ferenc
Budapest, V II., W esselényi u . , Hősök temploma (— és D eli
Szeged, 1903
Újvidék-Novl Sad (J u g o sz lá v ia ), 1906
F e ig ler , Ignatz
L ajo s), 1931
Pozsony-B ratlslava (C sehszlovákia), 1864
Temssvár-Tlml^oara (Románia), G yárvárosi zsinagóga
F ejér Ia jo s
M áram arossziget-Slghet (Románia) ( — és R it te r Ignác),
(b ő v íté s ), 1905
1901
Cegléd, 1906
N a^szőlős-V lnogradov (S zo v jetu n ió ) ( — és R itte r Ignác),
Kaposvár ( á t a la k í tá s ) , 1906
L iptószentm iklós-L iptovaky Mlkuláá (C sehszlovákia) , ( á t -
1904
F e lln e r Sándor
Budapest, V I., V asvári P. u. 5, 1885
B udapest, I I . , Zsigmond u. (Frankel L. ú t 4 9 ), 1888
Budapest, Aréna ú t ( X I I I ., Dózsa Gy. ú t ) , 1908;
Fenyves Károly
Panesova-Psníevo (J u g o sz lá v ia ), 1910
( á t a la k í tá s ) , 1927
Kuraszcrabat-Kurska Sobota (Ju g o sz lá v ia ), 1908
F eszi Frigyes
P est/B udapest, V II., Dohány u. ( b e ls ő é p íté s z ) , 1857
F ischer Ágoston
Kecskemét, Szabadság t é r , 1817
N y ítra -fJitra (C seh szlo v ák ia), 1911
Kecskemét, Szabadság t é r ( h e l y r e á l lít á s , kupola), 191112־
F ö rs te r, Ludwig
P est/B udspest, V II., Dohány u . , 1857
Trencsén-Trenfiín (C seh szlo v ák ia), 1913
Freund Vilmos
M iskolc, Kazinczy u . , 1863
Budapest, Y IIX ., Jó zsef k ö rú t, O rsz. Rabbiképző In té z e t
a la k í tá s ) , 1906
(— és Kclbenheyer Ferenc), 1077
Budapest, XIV., Hungária körút 167, Aggok háza, 1893
Budapest, V I I I ., Nagyfuvaros u. 4, 1922
Frey Lajos
Pécs ( — és G e rste r K áro ly ), 1864
Langer Lipót
Gajdóczy T ibor
Gyöngyös (— és Láng Ig n ác), 1964
U 3z ld te stv é r e k
G arai Ödön
Eperjes-PreSov (C seh szlo v ák ia), 1887
Lederer Gyula
G artn er, Jacob
Debrecen, Deák F. u . , 1897
L ig eti G iz e lla
M arosvásárhely-Tirgu Mure^ (Románia), 1899
Gasth
Eperjes-PreSov (C sehszlovákia) ( — és Herman), 7
G e rste r Károly
Pécs ( — és Frey L ajo s), 1864
G ettó Jó z se f
S zig etv ár ( á t a la k í tá s ) , 1970
Háber Gyula
S á to ra lja ú jh e ly (— és Láng Nándor), 1888
Békéscsaba, 1094
Debrecen, Kápolnás u . , 1909
Dunaharasztl ( á t a l a k í t á s ) , 1924
Szombathely ( á t a la k í tá s ) ( — és Károlyi
A ntal)
Llpowszky Henrik és Jó zsef
Szeged, 1843
u S ffle r B éla és Sándor
Budapest, V I I ., Kazinczy u . , 1913
Lomhár Pál
Kecskemét, Szabadság t é r ( á ta la k ítá s ,
H alzl Jó z se f
Szene-Senec (C seh szlo v ák ia), 1906
hom lokzat), 1960
Hamburger Istv á n
Budapest, X I., Bocskay ú t (— és Novák Ede), 1935
Szolnok ( á t a la k ít á s , hom lokzat), 1934
Herman
Eperjes-P reäo v (C sehszlovákia) (— és G asth), ?
H o fstäd ter K ristó f
K eszthely, 1810 k.
Mahler Ignác
Marék
Hónig Dezső
Tab, 1897
Máthé Géza
Hódmezővásárhely ( h e l y r e á ll í t á s ) ,
Jakab Dezső
Szabadka-Subotlca (Ju g o sz lá v ia ) (— és Komor M arcel),
1902
Michay Sándor
Békéscsaba, 1894
Déva-Déva (Románia), 1851
Nagykanizsa ( — é s Ehrmann), 1821
1985 ( — és S is a B éla)
Marcali ( — és Komor M arcel), 1906
Milch Rezső
P ozeony-B ratisla v a (C seh sz lo v á k ia ), 1893
Jánszky Bála
Magyarkanlzsa-Kanjläa (Ju g o sz lá v ia ) (— és S zlvessy T ib o r),
1912
Kocsányi Károly
Győr, Chevra Kadisa székház (é s ima-
Karácsony Tamás
Gyöngyös ( á t a la k í tá s ) , 1999
K árolyi A ntal
Szombathely ( á t a la k í tá s ) (— és L ig e ti
G iz e lla )
terem ), 1912 ( — és S ta d le r Dezső)
Molnár Lajos
Nagykőrös, 1925
M üller (Miksa) Gyula
Hódmezővásárhely ( á t a l a k í t á s ) , 1906
Nepauer Máté
Óbuda/Budapest, 1767-69
Novák
Z so ln a -2 illn a (C sehszlovákia) (— és P. B ehrens), 1933
Buda/Budapest, I . , Ontőház u . , 1866
Novák Ede
Paksi Csaba
Budapest, X I., Bocskay ú t (— é s Hamburger Is tv á n ), 1935
Kecskemét, Katona J . t é r ( á t a la k í tá s ) , 1988
S zentes, 1868-70
Papp Gyula
Ungvár-Uzsgorod (S zovjetunió) (— és Szabados F eren c), 1904
N agyszalonta-Salonta (Románia), 1885
Payerberger
Breznóbánya-Brezno (C seh szlo v ák ia), 1901
Pelényi Gyula
Z alaegerszeg ( á t a l a k í t á s ) , 1983
P etschnik János
Szekszárd, 1896
K ollacsek
Eperjes-P reäo v (C sehszlovákia) (— é s W irth), 189B
P ilch Andor
Polgáry Istv á n
T iszafü red , 1912
Komor Marcel
Szabadka-Subotica (Ju g o sz lá v ia ) ( — é s Jakab Dezső),
P rib rlla
B ártfa-B ardejov (C sehszlovákia), 1847
M arcali (— é s Jakab D ezső), 1906
Rábel Károly
Gyöngyös, 1813; ( á t a l a k í t á s ) , 1826
Kovács Sándor
Siófok, 1985
R it te r Ignác
M áranarosszlget-S ighet (Rontínia) (— é s F e jé r L a jo s),
Koana Lajos
L a jta Béla
Kasea-KoSice (C seh szlo v ák ia), 1927
Budapest, XIV., Amerikai ú t 53, S z e re té th á z , 1910
Landherr András
Hunfalvar-Huncovce (C seh szlo v ák ia ), 1820
Kerényi Jó z s e f
Szekszárd ( á t a l a k í t á s ) , 1978
Kecskemét, Szabadság t é r ( á t a la k í tá s ) ,
Knabe Ignác
Knapp Ferenc
1980
Nagyvárad-Orndea (Ranánla) (— és Bach Nándor), 1891
Kocka Ferdinánd
Kalocsa, 1861
Kolbenheyer Ferenc
Budapest, V I I I ., Jó z se f k ö rú t, O rsz. Rabbiképző In té z e t
( — és Freund V ilm os), 1877
1902
Óbuda/Budapest, I I I . , la j o s u . 163 (b ő v íté s ), 1821
Láng Ignác
Abony, 1825
Gyöngyös ( — és Gajdóczy T ib o r), 1964
Láng Nándor
S á to ra lja ú jh e ly (— é s Háber G yula), 1888
S zig etv ár ( á t a l a k í t á s ) , 1904
E perjes-Preäov (C sehszlovákia), 1847-49
1901
Nagyszőlős-Vinogradov (S zovjetunió) ( — és F e jé r L ajo s),
1904
Rosenfeld
Aszód, 1908
Tapolca (fre s k ó k ), 1863
Welsszmaiur Béla
Wlrth
B e re tty ó ú jfa lu , 1903
EperJes-Pre50v (C sehszlovákia) ( — ás K ollacssk), 1898
Sehadi János
Tapolca ( á t a l a k í t á s ) , 1905
Wirth P éter
Apostag ( h e l y r e á l lít á s ) , 1987
Schármár János
Sopron, Templom u . , 1874
Z itte rh a r t Mátyás
Veszprém, 1855
Scheibner Richard
Z s o ln a - íilin a (C seh szlo v ák ia ), 1913
Z itte rb a r th János, i f j .
Kecskemét, Szabadság t é r , 186371־
S c h ille r János
Sopron, ? a p ré t, 1890
Zofahl Lőrinc
P est/B udapest, Károly k ö rú t ( V I I ., Tanács k ö rú t),
Schöne, Ludwig
Szombathely, 1880
Schönteil Károly Hugó
Budapest, X ., Kőbánya, C serkesz u -, 1909—11
SedltmyT János
Sopron, Új u . 22-24 ( h e l y r e á l l í t á s ) ,
Sedlmayr Jánosné
1976
Szolnok ( á t a l a k í t á s , b e lső t é r ) , 1984
S is a Béla
Hódmezővásárhely ( h e l y r e á l l í t á s ) , 1985
Somogyi György
Nyíregyháza (— é s Baumhom l l p ó t ) , 1924-32
Román Miklós
(— és Máthé Géza)
Gyöngyös {— és Baumhom L lp ó t), 1930
S p itz e r Vilmos
Budapest, V II., B ethlen t é r ( — é s Baumhom L lp ó t), 1931
Reslcabánya-Reyi^a (Románia), 1912
S ta d le r Dezső
Győr, Chevra K adisa székház (é s Ima-
S ta tin sk y , A.
Pozsony-8r a t 1s la v a (C sehszlovákia) (— és S z a la tn a l A rtú r),
S te in e r Antal
1923
Pápa, 1B46
terem ), 1912 ( — és Moc3ányi Károly)
S te m Jó zsef
Z alaegerszeg, 1904
S tla s n l, V.
Malacka-Malacky (C seh szlo v ák ia ), 1886
Szabados Ferenc
S z a la tn a l A rtur
llngvár-Uzsgorod (S zo v jetu n ió ) ( — és Papp G yula), 1904
P o zsony-B ratislava (C sehszlovákia) (— és A. S ta tin s k y ),
Székely Jenő
1923
Tatabánya, 1927
Székely Marcel
Miskolc, 1901
Szlvessy T ibor
M agyarkanizsa-Kanjiáa (Ju g o sz lá v ia ) ( — és Jánszky B é la ),
S z tla s z n l, A lfred
Piume-Rijeka (J u g o sz lá v ia ) ( — és Baumhorn L ip ó t), 1901
Tarek Jó zsef
Tapolca, 1863
Tornay Endre
B aja ( h e l y r e á l l í t á s / á t a l a k í t á s ) , 1985
IJllrann Gyula
Öbuda/Budapest, I I I . , Lajos 11. 163
1912
(tim panon), 1900
Vajda Béla
Budapest, X I I I ., Caáky u . (Hegedűs Gy. u . ) , 1911
Varga Lajos
Jászladány ( á t a l a k í t á s ) , 1913
Voyta Ferenc
Nagykanizsa, 1807-10
Wagner, Otto
P est/B udapest, V I I ., Rombach S. u ., 1872
Wechseliimnn Ignác
T ata ( á t a la k í tá s ) , 1861
Kecskemét, Szabadság t é r ( t e r v ) , 1862
Orczy ház, 1830
Z slklsan János
Dés-Dej (Románia), 1905
TÉRKÉPJEGYZÉK
4 ) A te le p ü lé sk ö z p o n t egyh ázi é s k ö z ö ss é g i é p ü le te in e k é s a kereskedelm i központnak
a h e ly z e te a XIX. század második fe lé b e n é s a XX. század e l s ő é v tiz e d e ib e n
A zsid ó közösségek lélekszám a. Adatok a g y ü le k e z e ti é p ü le te k re
Debrecen
................................................................... *................................... - .................................
90, 91
Magyarország z sin a g ó g á i: 1828, 1851, 1902 é v i Iro d alm i adatok a la p já n ,
Kisvárda
..............................................................................................................................................
92, 93
M agyarország egykorú k ö z ig a z g a tá si te r ü le t é n
............................................................................
M átészalka
47
Mezőcsát
M agyarország z sin a g ó g á i: t ö r t é n e t i adatok az o rsz á g te le p ü lé s e in e k 1980-1986-os
é p í t é s z e t i é r té k v iz s g á la ta a la p já n
.................................................................................................
4Ő
Bodrogkeresztdr
.........
49
Megyászé
M agyarország z sin a g ó g á i: e r e d e ti vagy á t a l a k í t o t t formában á l l ó é p ü le te k 1989-ben
Magyarország egykorú k ö z ig a z g a tá si te r ü le t é n
................. ..........................................................
53
Az i z r a e l i t a anyakönyvi k e rü le te k - h itk ö z sé g e k - sz é k h e ly e i 1839-ben
Magyarország je l e n le g i k ö z l^ z g a tá s i t e r ü le t é n
........................................................................
54
................................................................................................................
30 fő n é l nagyobb közösségek Magyarország je l e n le g i k ö z ig a z g a tá si te r ü le t é n
...............
56
100 fő n é l nagyobb közösségek Magyarország egykorú k ö z ig a z g a tá si te r ü le t é n
.................
57
63
63
2) XVIII. század e ls ő f e l e : az ún. "Judenhof"
.........................................................................................................................................................
64, 65
101
.......................................................................................................................................................
102
.............................................................................................................................................................
103
.........................................................................................................................................
104
M ezőtúr .......................................................................................................................................................
Tárcái ................
106
..................................................................................................................
106
............................................................................................................................
107
Jankovac/Jánoshalma
..............................................................................................................................
107
.............................................................................................................................................................
108
........................................................................................................................................................
109
Hajdúdorog ....................................................................................................................................................
Hajdúhadház ........ ................ ........................ ......................... .............................................. . . . . • • • ■ •
110
Hajdúnánás
110
............................
..........................................................................................................................................
.......................................................................................................................................................
65, 67
68, 69
Az uradalm i központ éa a zsid ó ság k a p c s o la ta — a zsinagógák helye
............................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................
A budai átk előh ely környezete (1833)
...........................................................................................
Buda, Post: tempi önök, középületek az 1896-os várostérkép sz e r in t
.......................................
Budapest, V II. k erü let: a zsinagógák é s közösségi intézmények körzete (1989)
70
Budapest: állandó zsinagógák, Imaházak,pótlmahelyek 1883 és 1927 között
1H
114
115
.....................................
220
72
Flippel ék: A zsidó közösségek lélekszána. Adatok a g y ü lek ezeti épületekre
K abold-K obersdorf (A u sz tria )
..............................................................................................................
72
(Történelmi Magyarország)
S zaló n ak /V á ro 3 a z a lo n a k -(S ta d t-)S c h la in ln g (A u sz tria )
113
71
............................................................................................................ • ■
....................................................................
....
112
......................
K öpcsény-K ittsee (A u sz tria )
S zah adka-S ubotica (Ju g o sz lá v ia )
11°
5) A főváros zsinagógái
............................................................................................................
A lsőkism artonhegy/K lsm arton-E lsenstadt (A u s z tria )
105
Ú jkécske/Tiszakécske
Hajdúböszörmény
X V III. század második f e l e : az ú n . "z sid ó f e r tá l y "
K eszth ely
.............................................................................................................
Kiskőrös
Sopron .........................
RiiHft ................................................................................................................................................................
Mándok
Gyem
Cegléd
1) A z sid ó k e lh ely ezk ed ése a középkor folyamán
Szeged
100
100
Dárda-Darda (Jugoszlávia)
A zsid ó sá g e lh e ly e z k e d é se te le p ü lé s e in k b e n . A zsinagógák h ely e
Makó
.................................................................................................................................................
Kunszerrtmárton
A m agyarországi z sid ó sá g lé le k sz á m c so p o rtja l 1910-ben:
Óbuda
98
99
...........................................................................................................................................................
Baja
55
97
Békés
Kalocsa
Az I z r a e l i t a anyakönyvi k e rü le te k - h itk ö z sé g e k - sz é k h e ly e i:
96
.....................................................................................................................................................
Békéscsaba
Az i z r a e l i t a anyakönyvi״kerülőfcek — h itk ö z sé g e k — sz é k h e ly e i 1889-ben
94
95
.........................................................................................................................................................
Nagykörös
A zsid ó sá g e lh e ly e z k e d é se az ország te r ü le t é n 1910-ben
.........................................................................................................................................
............
Szendrő
működő h itk ö z sé g e k 1989-ben
......................................................................................................................................................
.......................................................................................................................................................
73
..............................................................
74
........................................................................................................
75
A magyarországi zsidóság lélekszám csoportjal 1910-ben:
30-100 fő s közösségek Magyarországegykorú k özigazgatási terü letén
100 fő n é l nagyobb közösségek Magyarországegykorú közigazgatá s i terü letén
.......................
221
3) A m ezővárosi le te le p e d é e le h e tő s é g e i. F e l t é t e l e z e t t z sid ó családok lakóhelye
S á ro sp atak
...................................................................................................................................................
76
..........................................................................................................................................................
77
..................................................................................................................................................................
73
Bonyhád
Mád
N agykanizsa
.................................................................................................................................................
79
Z alaeg erszeg
...............................................................................................................................................
80
Hőgyész
..........................................................................................................................................................
81
Gyöngyös
........................................................................................................................................................
82
................................................................................................................................................................
83
Pápa
Apostag
Abony
Pécs
.....................................................................................................................
8^
..............................................................................................................................................................
85
................................................................................................................................................................
86
Tokaj .........................................
Kecskemét ................................................................................................................................................
87
88, 89
225
RAJZJEGYZÉK
E S arg o ro d -S arig rad (S z o v je tu n ió ), 1589
F N ikolsburg-M ikulov (C seh szlo v ák ia ), XV. sz.
A ra jz o k címe m e lle tt k ö zö ljü k a fe lm é ré st végző intézm ény vagy szem ély, i l l e t v e az é p ít é s z e t i dokumentumot őrző intézmény n e v é t.
Ahol ily e n a d a t n in c s f e ltü n te tv e ,
ra jz a in k a i h a s z n á lju k . Nem egy e3ctb en m eg k ísére ltü k ,
o tt a sa já t
1) Középkori zsinagógák
.................................
hogy az é p ü le t mai felm é ré si r a jz a
1
Sopron, Új u. 22-24, 1300/1320 k.
a la p já n , e r e d e ti fényképek, képeslapok s t b . nyomán vagy csupán an aló g iá k se g ítsé g é v e l r e -
2
Sopron, Új u . 11-13, 1350/1420 k.
Tóth Sándor. S a lla y Mariann
Dávid Ferenc k u ta tá s a i a la p já n ,
k o n stru á lju k az e r e d e t i á ll a p o to t . R ekonstrukciós e lk é p z e lé se in k é s ra jz a in k azonban sem ni-
Sedlmayr János re k o n stru k c ió s v á z la ta ,
1988, 1990
képpen sem h e l y e t t e s í t h e t i k a minden r é s z le t r e k ite r je d ő é p ít é s z e t i fe lm é ré se k e t, a tü z e te s
é p ít é s z e t tö r t é n e ti fe ld o lg o z á s o k a t.
3
B uda/Budapest, I . , T áncsics M. u.
26, XV. s z .
4
SOMOGYTERV, 1982
Buda/Budapest, I . , T áncsics M. u.
21-23, XV. s z .
BARANYATERV
BÍCSTERV
BME
Baranya megyei Tervező V á lla la t, Pécs
Bács-Kiskun megyei Tervező V á lla la t, Kecskemét
B udap esti Műszaki Egyetem, É p ít é s z e ttö r té n e ti é s E lm é le ti I n té z e t,
Budapest
Budapest Főváros Tanácsa V.B. M agasépítési T e rv tá r
Csongrád megyei Tervező V á lla la t, Szeged
re k o n s tru k c ió , T. Papp M elinda
2) H osszanti te r ű zsinagógák n y u g ati k a r z a t ta l
5
T okaj, 1750
MÓL
6
S á to r a lja ú jh e ly , 1790
MÓL
7
M iskolc, 1790
MÓL
8
K eszthely, 1795
MÓL
BP. TERVTÁR
CSOMITERV
ÉSZAKTERV
GYÖRTERV
IPARTERV
KELETTERV
LAKŐTERV
M3L
OMF
SOMOGYTERV
TOLNATERV
É szak -M ag y aro rszág i' T erv ező V á l l a l a t , M iskolc
Győi—Sopron megyei Tervező V á lla la t, Győr
I p a r i É p ü le tte rv e z ő V á lla la t, Budapest
K elet-M agyarországi Tervező V á lla la t, Debrecen
Lakó- é s Kommunális É p ü letek et Tervező V á lla l a t, Budapest
Magyar O rszágos L e v é ltá r, Budapest
O rszágos Műemléki F elügyelőség, Budapest
Somogy megyei Tervező V á lla la t, Kaposvár
T olna megyei Tervező V á lla la t, Szekszárd
9
Máké, 1780/1805 k . (1919)
v ín
Városépítési Tudományos és Tervező Intézet, Budapest
ZALATERV
ZsKCs.
Z a la megyei Tervező V á lla la t, Z alaeg erszeg
Z sinagóga K utató C soport (W irth P é te r é s m u n k atársa i, 1986-),
Budapest
re k o n stru k ció a v á ro s té rk é p , fénykép és
an alógiák a la p já n , VÍTI
10
í r s a / A lb ert i r s a , 1809
SOMOGYTERV, 1982, OMF T e rv tá r
11
Mándok, 1820
OMF T e rv tá r
12
Szeged, 1813-1843
L6w Iram nuel
K ulinyi Zsigmond, A szege—
d i z s i d ó k ... (1885)
13
Kecskemét, 1817
rek o n stru k c ió an alógiák a la p já n , VÍTI,
1939
14
Szendrő, 1830
re k o n stru k c ió , VÍTI, 1989
15
Eger, 1820
Varga K a ta lin , M ells Is tv á n , Szabadics
V era fe lm é r é s e , SOMOGYTERV, 1982, SHE,
A zsinagógák é p í t é s z e t i k érd ései
Zsinagógák t á v l a t i r a j z a i
.............................................................................................................
............................................................................................................................
1
Bonyhád, 1795
2
Mád, 1795
3
I r e a /A lb e r t ir s a , 1809
4
T ápió3zele, 1810
5
Huszt (S z o v je tu n ió ), 1850 k.
6
Kőszeg, 1856
7
Fcgaras-F ágára^ (Románia), 1873
8
Szombathely, 1880
9
K isvárda, 1901
10
M arcali, 1906
11
Kunezentmárton, 1912
12
Gyöngyös, 1930
A laprajzok
A M iltenberg (Németo. ) , 1300 k .
127
16
Abony, 1825
17
V árp alo ta, 1839
SOMOGYTERV, 1982, OMF T e rv tá r
18
Jankovac/Jánoshalm a, 1B20
Szemerey M árta, CSOMITERV, 1980
19
J á s z a p á ti, 1854
a la p r a jz i v á z la t, VÍTI, 1990
B alato n fü red
ZsKCs., 1987, OMF T e rv tá r; az a la p r a jz
Megyaszd, 1867 e l ő t t
a la p r a jz i v á z la t, VÍTI, 1990
21
Kővágóörs, 1822 k.
a la p r a jz i v á z la t, VÍTI, 1989
22
T á rc á i, 1795 (1891)
Beke P é te r , P aronai Is tv á n , Vágány Is tv á n
23
Kunhegyes, 1870 (1893)
Marton Csaba, R ekonterv Gmk., 1989, Városi
000
felm érése, BME, 1984
Tanács V.B. Műszaki O sztály , a la p r a jz i
v á z la t, VÍTI, 1990
...............................................................
24
Makó, 1870 k.
Fodor L ászló, Makó, 1988
25
Pannonhalma, 1882
Pardavi B éla, Pannonhalma, fe lm é ré si váz-
26
B odrogkeresztúr, 1905/06 k.
a la p r a jz i v á z la t és re k o n s tru k c ió , VÍTI.
27
K abold-K oberadorf (A u s z tria ),
128
128
l a t , VÍTI, 1990
1989
B Worms (N ém eto.), 1174-75; 1341 u tá n i á lla p o t
C P rága, A ltneuschul zsinagóga, XIV. sz .
D Krakkó, Isa a k zsinagóga., 1638-44
SOMOGYTERV, 1982,• OMF T e rv tá r, BME, 1984
közléséhez nem kaptunk en g ed ély t
20
............................................................................................................................................................
Példák a m agyarországi zsinagógákkal analóg é p ü le te k re
1984
117
28
1860
Arch. D ip l. In g . Rudolf P am litschka, Wien
Hajdúböszörmény, 1863
re k o n s tru k c ió , VÍTI
29
K o m já ti-V e lik ije Komjati (S z o v je ta l a p r a j z i v á z la t, VÁTI, 1989
59
a la p r a jz i v á z la t, VÁTI, 1989
60 ■Sopron, P a p ré t, 1890
v . Z rín y i u . , 1924
a la p r a jz i v á z la t, VÁTI, 1989
61
Konyár, 1900 k .
fe lm é ré si v á z la t é s re k o n stru k c ió , VÄTI,
u n ió )
30
S áro sp atak , 1890
Nagybocskó (B ic s k e )-V e lik lj B íc skov (S z o v je tu n ió )
31
1989
Beregszász-B eregovo (S z o v je tu n ió ),
32
............................................... .........
33 K isk ő rö s, 1915
34 C se jte -Ő a c h tic e (C seh szlo v ák ia)
B ékéscsaba, 1894
ZsKCs., 1987! OMF T e rv tá r; az a la p r a jz
62
K isvárda, 1901
63
B e re tty ó ú jf a lu , 1903
a l a p r a j z i v á z la t, VÁTI, 1990
64
S z ig e tv á r, 1904
á t a l a k í t á s i te r v , G ettó J ó z s e f,
65
T iszak é csk e, 1909
Neuhauser L ászló fe lm é ré se , BÁCSTERV,
1977
66
E ger, K ossuth u . , 1893
130
P aksi Csaba, BÁCSTERV, 1988
BÁRÁNYATERV, 1970, V árosi Könyvtár
Dr. H e lle r Imre - V ajda Zsigmond, A mag y a ro rsz á g i zsinagógák albuma (1968)
3) A XVIII. század végén, XIX. század e ls ő fe lé b e n , r e p r e z e n ta tív b e lső t é r r e l é p í t e t t
zsinagógák ...........................................................
35
36
Mád, 1795
Bonyhád, 1795־
37 A postag, 1822
38 Gyöngyös, 1813
SOMOGYTERV, 1982, OMF T e rv tá r
SOMOGYTERV, 1982, OMF T e rv tá r
40
H uszt (S z o v je tu n ió ), 1850 k .
a l a p r a jz i v á z la t, VÁTI, 1989
41
Ó buda/Budapest, I I I . , L ajos u .
163, 1820
SOMOGYTERV, 1982, OMF T e rv tá r
42
Szeged, 1843
Nagykőrös, 1925
P e s t megyei L e v é ltá r, B udapest,
fe lm é ré si a l a p r a j z i v á z la t, VÁTI, 1989
1857
VÁTI
71
Hódmezővásárhely, 1857 (1906)
S is a B éla, Máthé Géza, S e ll a Gmk., V áró-
SOMOGYTERV, 1982, OMF T e rv tá r
72
M iskolc, Kazinczy u . , 1856-63
Műemlékvédelem, 1982, 4. s z .
Pápa. 1846
GYÓRTERV, OMF T e rv tá r
73
Kecskemét, Szabadság t é r ,
B aja, 1845
Lombár P á l, VÁTI
M artin Ján o sn é, Hőgyész, 1988
46
SOMOGYTERV, 1932, OMF T e rv tá r
M ezőtúr, 1830
K eszth ely , 1852 (1894)
48 M átészalk a, 1857
s i Tanács V.B. Műszaki O sztály
...
Horthy P á l felm érése, 1984, KELETTERV,
T a ta , 1861
K alocsa, 1861
fe lm é ré si a la p r a jz i v á z la t é s r e -
K erényi J ó z s e f, BÁCSTERV, Lorabár P á l,
VÁTI
K öllőd András, LAKÓTERV
74
Szom bathely, 1880
75
Z alaeg erszeg , 1904
Lombár P ál fe lm é ré se , VÁTI
76
T apolca, 1863 (1906)
ZALATERV, re k o n s tru k c ió , VÁTI,
77
Kunszeritm á rto n , 1912
78
Ú jp e st/B u d ap est, IV ., B erze-
79
Ö jvidék-N ovi Sad (J u g o s z lá v ia ),
1906
1989
Köz3égi Tanács V.B. Műszaki C soport,
1989
re k o n stru k c ió fénykép é s an aló g iá k a la p já n , VÁTI, 1988
1863-71
132
VÁTI, 1989
1987, re k o n stru k c ió fénykép é s analó g iák
a la p já n , VÁTI, 1988
50
V árosi Tanács V.B.
69
P e st/B u d a p e st, V I I ., Dohány u . ,
45 H5gyé3z, 1815
49
a l a p r a j z i v á z la t, VÁTI, 1989
Bonyhád, T áncsics M. u . , 1924
70
4) H osszanti t e r ű , a b a lső t e r e t három o ld a lr ó l nő i k a r z a t ta l körülvevő zsinagógák
47
D ebrecen, P á s ti u . , 1913
K éttornyú é p ü le te k
s tru k c ió , VÁTI
TOLNATERV
44
67
68
SOMOGYTERV, 1982, OMF T e rv tá r, rekon-
Paks
Bolyó Ágnes, Cséka Z suzsa, M elis János
fe lm é ré se , BME, 1984
SOMOGYTERV, 1982, OMF T e rv tá r
39
Győr-Sopron megyei L e v é ltá ri Igazgatóság
Soproni L e v é ltá ra
k ö zléséhez nem kaptunk en g edélyt
Lombár P á l, VÁTI
1990
Tanházak
fe lm é ré si v á l l a t é s re k o n s tru k c ió , VÁTI,
v ic z y G. u . , 1885
k o n stru k c ió , VÁTI, 1990
a l a p r a j z i v á z la t, VÁTI, 1989
e r e d e t i te r v r ő l rep ro d u k ció , Slobodan
Jo v an o v ié, Növi Sad, 1988
51
K isk u n h alas, 1861
Magyar Mónika, VÁTI, 1998
52
Vác, 1864
Dr. Gercsák Gábor, 1988
53
S ió fo k , 1869
b o n tá s i t e r v , V árosi Tanács V.B. Műszaki
O sz tá ly , 1979
81
P écs, 1864
54
Sárbogárd, 1879
t e r v , M0L
fe lm é ré si a la p r a jz i v á z la t é s r e -
82
P éo s, 1869
k o n stru k c ió , VÁTI, 1990
SOMOGYTERV, 1982,
83
Sopron, Templom u . , 1874
55 M ezőcsát, 1880
fe lm é ré si a la p r a jz i v á z la t, VÁTI,
1990
Győr-Sopron megyei L e v é ltá r i Igazgatóság
Soproni L e v é ltá ra
84
Esztergom , 1888
56
CS0MITERV, 1938
S z e n te s, 1868-70
80
K arcag, 1899
fe lm é ré si v á z la t, VÁTI, 1990
Négyzetes t e r ű , a b e ls ő t e r e t három o ld a lr ó l női k a r z a t ta l körülvevő zsinagógák
OMF T e rv tá r
Maros Tamás fe lm é ré se , V árosi
Tanács V.B. Műszaki O sztály T e rv tá ra
57
T okaj, 1889
Farkas B éla felm é ré se , feZAKTERV
85
S zekszárd, 1896
^
O rosháza, 1890
Takács F eren c, V árosi Tanács V.B. É p íté -
SOMOGYTERV, 1982, OMF T e rv tá r
86
B arcs, 1899
TOLNATERV
s i O sz tá ly , 1988
87
Damjanich Múzeum, Szolnok, Sedlmayr J á -
Szolnok, 1898
nosné, VÁTI
88
B udapest, V I I I ., Nagyfuvaros u . 4,
114
B udapest, X I I I ., Csáky u . (Hege-
Benczúr György, IPARTERV, 1935
89
Debreoen, Kápolnás u . , 1909
a la p r a jz i v á z la t, VÁTI, 1989
90
B udapest, V I I ., K azinczy u . ,
VÁTI
1913
Kecskemét, o rto d o x , 1918
dús Gy. u . ) , 1926
BP. TERVTÁR
115
B udapest, V II., B ethlen t é r , 1931
BP. TERVTÁR
116
N agytétény/B udapest, XXII., Nagyté té n y , XIX. s z . e le j e
BÁCSTERV
H ossz- és k e re sz tm e tsz e te k
N yíregyháza, M ártíro k t e r e ,
1923
BP. TERVTÁR
1922
B udapest, Aréna ú t ( X I I I .,
Dóz3a Gy. ú t ) , 1908
91
92
113
Szabo 103-Szatm ár megyei L e v é ltá r, Nyír—
1
Sopron, Új u . 22-24, 1300/1320 k.
94
VÁTI
95
B udapest, X I., Bocskay ú t , 1935
6 ) C e n trá lis a la p r a jz é é p ü le te k
2
S á to r a lja ú jh e ly , 1790
3
Sopron, Templom u . , 1874
4
Mándok, 1820
e r e d e ti t e r v r ő l re p ro d u k ció , Dr. K lein
5
M átészalka, 1857
Horthy P ál felm érése, 1984
R udolf, S u b o tlca
6
T á rc á i, 1795 (1891)
Beke P é te r s t b . fe lm é ré se , BME, 1984
BP. TERVTÁR
7
Mád, 1795
Szabadka-S ubotica (J u g o s z lá v ia ),
1902
........................ -...................................................................
96
N agykanizsa, 1821
SOMOGYTERV, 1982, OMF T e rv tá r
97
Kőszeg, 1856
SOMOGYTERV, 1982, OMF T e rv tá r
98
Győr, 1870
SOMOGYTERV, 1982, OMF T e rv tá r
8
B aja, 1845
9
P e st/B u d ap est, V II., Rombach S. u.
S0M0GYTERV, 1982, OMF T e rv tá r
1872
10
Újvidék-Novi Sad (J u g o s z lá v ia ),
e r e d e ti te r v r ő l rep ro d u k ció , Slobodan
1906
99 P e s t/B u d ap est, V I I . , Rorabach S. u .,
1872
100
Szeged, 1903
Jovanovic, Növi Sad, 1988
S0M0GYTCRV, 1982, OMF T e rv tá r
102
103
104
B udapest, X ., Kőbánya, C se r-
B udapest, IX ., Páva u ., 1924
Hamlokz áto k
BME, BP. TERVTÁR
BP. TERVTÁR
................................................
Gyöngyös, 1930
Karácsony Tamás fe lm é ré se , É p ítő és
1 Hőgyész, 1815
re k o n stru k c ió fénykép a la p já n , VÁH, 19®
S z o lg á lta tó K issz ö v e tk e z e t, Esztergom
2
Horthy P á l fe lm é ré se , 1984, k ie g é s z ítő -
M átészalka, 1857
sek , VÁTI, 1989
'
B udapest, IX ., P á v a u . , 1924
BP. TERVTÁR
S ió fo k , 1985
Kovács Sándor te r v e , MIOK Műszaki O sztály
3
Mándok, 1820
OMF T e rv tá r
Budapest
4
T iszakécske, 1909
r a j z , BÁCSTERV, k ie g é s z íté s e k , VÁTI, 1989
5
Konyár, 1900 k.
rek o n stru k c ió r é g i fénykép a la p já n ,
.....................................................
B udapest, V I I I . , J ó z s e f k ö rú t,
a l a p r a jz i v á z la t, VÁTI, 1989
VÁTI, 1989
6
K eszth ely , 1795
r a j z az e r e d e ti t e r v , MÓL, a la p já n
7
K iskőrös, 1915
Paksi Csaba, BÁCSTERV, 1988, k ie g é s z íté s
P e st/B u d a p e st, V I., D essewffy u . 23,
1870
107
B udapest, V I I ., Akácfa u . 22,
108
B udapest, V I I ., Garay u . 48,
1898
ré g i fénykép a la p já n
I z r a e l i t a Orthodox H itközség Műszaki Ősz-
8
B aja, 1845
Lanbár P á l r a j z a , VÁTI
tá l y a , Budapest
9
Pápa, 1846
GYŐRTERV, k ie g é s z íté s fényképek a la p já n
10
BP. TERVTÁR
1912
BP. TERVTÁR
109
B udapest, V I I I ., T e le k i t é r 22
VÁTI, 1988
B udapest, XIV., Thököly ú t 83
VÁTI, BP. TERVTÁR
111
B udapest, I I . , Zsigmond u .
(F ra n k e l L. ú t 4 9 ), 1888
Arch. O ip l. In g . Rudolf P am lltschka, Wien,
11
S áro sp atak , 1864 (1890)
re k o n stru k c ió r é g i fénykép a la p já n , VÁTI,
12
T apolca, 1863 (1906)
1989
Schadl János á t a l a k í t á s i te r v e , 1906,
a homlokzat k ie g é s z íté s e r é g i fénykép
uo.
B udapest, V I., V asv ári P. u . ,
1885
1860
a la p já n , ZALATERV
T ér é s Forma, 1928, 1 -3 . sz .
111"* B udapest, I I . , Zsigmond u .
(F ra n k e l L. ú t 4 9 ), 1928
K abold-K obersdorf ( A u s z tria ) ,
r a j z a , 1977
110
112
1909-11
12
BME, BP. TERVTÁR
O rsz. Rabbiképző I n t é z e t, 1877
106
Budapest, X ., Kőbánya, C serkesz u.
kész u . , 190911־
A b u d ap esti közösségek eg y szerű e g y le t i im aházai, im aterm ei
105
11
e r e d e ti t e r v r ő l rep ro d u k ció , Dr. K lein
R udolf, S u b o tlca
101
Sedlmayr János h e l y r e á l l í t á s i te r v e , Magyar
Műemlékvédelem, 9, 1934, p. 325 és 327
B udapest, V I I ., W esselényi u . ,
Hősök temploma, 1931
143
............................
egyháza
93
a la p r a jz i v á z la t, VÁTI, 1990
BP. TERVTÁR
13
T okaj, 1889
Farkas B éla r a j z a , ÉSZAKTERV, 1987
14
S z ig e tv á r, 1904
P ilc h Andor te r v e , 1904, V árosi Könyvtár
15
Sopron, P a p ré t, 1890
8
S c h il le r Ján03 te r v e , 1890, Győr-Sopron
9
megyei L e v é ltá ri Ig azg ató ság Soproni Lev é lt á r a
16
17
S zckazárd, 1896
18
Sopron, Templom u . t 1874
Schármár János te r v e , 1874
19
Kunszeirtmárton, 1912
fénykép a la p já n , VÄTI, 1989
20
Gyula, 1910
á t a l a k í t á s i t e r v , 1910, Békés megyei
21
P écs, 1864
G e rste r é s Frey te r v e , 1854, M0L
22
Kecskemét, Szabadság t é r , 186371־
i f j . Z lt te r b a r th János te r v e , 1862,
Ludwig Schöne te r v e , 1880, Vas megyei
L e v é ltá r, Szombathely, LAKÓTERV
24
P est/B u d ap est, V I I ., Dohány u .,
1
Szeged, 1843
Pápa, 1846
3
Jankovác/Jánoshalm a, 1820
4
M átészalka, 1857
5
K iskőrös, 1915
6
K unszentm árton, 1912
7
D ebrecen, P á s ti u ., 1913
8
T okaj, 1889
9
Kecskemét, Szabadság t é r ,
186371־
S zabadka-S ubotica (J u g o s z lá v ia ),
i f j . Z lt te r b a r th János t e r v e , 1862,
Bács-Kiskun megyei L e v é ltá r, Kecskemét
Komor Marcel - Jakab Dezső te r v e , 1902,
1902
É p íté s z e t é s Iparm űvészet, 11, 1912,
.......................................................
2
Ludwig F ö rs te r te r v e , 1854, VÄTI
1857
25
B udapest, V II., Kazinczy u . , 1913
Tőraszekrények
Bács-Kiskun megyei L e v é ltá r, Kecskemét
Szom bathely, 1830
11
16. a z . , p . 7
L e v é ltá r, Gyula
23
B udapest, X ., Kőbánya, C serkesz u .,
1909-11
P e st/B u d a p e st, V I I ., Rombach S. u . ,
1872
Szeged, 1903
10
P e te o h n ik Já n o s t e r v e , 1896
O tto Wagner te r v e , 1870
Kecskemét, Szabadság t é r , 186371־
10 B udapest, V I I ., Kazinczy u .,
e r e d e ti te r v r ő l rep ro d u k ció , Dr. K lein
1^ 13
R udolf, S ubotioa
26
Hódmezővásárhely, 1857 (1906)
É p íté s z e t és Iparm űvészet, 11, 1912,
15. 3 z ., p. 7
M üller (M iksa) Gyula á t a l a k í t á s i te r v e ,
11
1906, V árosi Tanács V.B. Műszaki O sztály ,
B udapest, V I I ., Kazinczy u .,
1913
S ls a B éla r a j z a , S e ll a Gmk.
27
B udapest, V I I ., Kazinczy u .,
I z r a e l i t a r i t u á l i s fürdő —mik ve — ép í t é g z e t i _ r a ^ ^
L ö ffle r Sándor é s B éla te r v e , 1913, Simó
1913
J ó z s e f r a j z a , VÄTI, 1986
28
Gyöngyös, 1930
29
tíjvidék-N ovl Sad (J u g o s z lá v ia ),
Baumhom L ipót te r v e , 1930, Karácsony Tamás r a j z a
S á ro sp atak , Kádár K ata u . 1
a je l e n le g i é p ü le t, p in c e é s f ö ld s z in t
1866 e l ő t t
a la p r a jz , h o ssz- é s k e re s z tm e tsz e t, hómlo kzatok (mai ,á lla p o t é s re k o n s tru k c iő ),
h e ly s z ín r a jz , a fü rd ő k ö rn y ezete, Török
Baumhom L ipót te r v e , 1906, e re d e ti t e r v -
1906
Ferenc é s Puhl Antal fe lm é ré se , 1981,
r ő l rep ro d u k ció , Slobodan Jovanovic, Növi
i d l e r P iro sk a v is sz a a n lé k e z é se , 1989,
VÄTI, 1989
Sad, 1988
................................................ .
....................................................................................
164
A b első t é r li tu r g ik u s b ere n d e z é si tá rg y a i
....................................................................................
165
A zsinagóga! t é r
1
Sopron, Ój u . 22-24, 1300/1320 k.
K hell C sörsz, Budapest
2
Bonynád, 1795
K hell C sörsz, Budapest
3
K isk u n h alas, 1861
K hell C sörsz, Budapest
4
Sopron, tíj u . 22-24, 1300/1320 k.
fénykép
Mizrah emelvények
1
Bonyhád, 1795
2
A postag, 1822
3
4
Pápa, 1846
5
S z e n te s, 1868-70
6
Győr, 1870
7
P e st/B u d a p e st, V II. , Dohány u .
Sopron, Templom u . , 1874
1857
Rabbi h á z a
O la s z lis z k a , Kossuth u . 51,
1866 e l ő t t
fe lm é ré si v á z la t é s re k o n s tru k c iő , Nagy
M ihály, O la sz lisz k a , elmondása a la p já n ,
1989
166
HELYSÉGNÉVMUTATŐ
Az a lá b b i névmutató a könyvben - szövegben, rajzokon, felso ro láso k b an - e m líte tt helyneveket
B odrogkeresztúr (Borsod m.)
ö l e l i f e l . Nem ta rta lm a z z a v isz o n t a s t a t i s z t i k a i táb lázato k b an és a térképeken magukon sz e -
Bonyhád (T o ln á m .)
7, 10, 59, 60, TI (Tk), 119, 120, 127 (1 /T ), 131 (36/A),
133 (68/A ), 166 (2 /B t), 166 (1/M), 174
re p lő névanyagot. Lehetőleg a z t a névalakot h a sz n á lju k , amely néven az i l l e t ő h elységet a
zsinagógákra vonatkozó magyar tö r té n e t i irodalom a leginkább em legetni szo k ta.
Bra^oy
Id . Brassó
Brassó / Brasov (Roitónla)
B ra tis la v a
Brezno
R övidítések
96 (Tk), 130 (26/A)
222 (É)
Id . Pozsony
Id . Breznóbánya
Breznóbánya / Brezno (C sehszlovákia)
223 (É)
A
a la p ra jz
Buda
Bt
b e lső t é r
Budapest / Buda, Kőbánya, N agytétény, Óbuda, P e st, Ú jlak, Ú jpest
É
é p íté sz
117, 124, 126, 175
P
f e l i r a t (ok)
Aggok háza
H
homlokzat
Akácfa u .
HK
h a ss z - és/vagy k eresztm etszet
tnizrah
Amerikai ú t: S z e reteth áz
H
T
tá v la ti ra jz
B ethlen Gábor t é r
Tk
té rk é p
Bocskai ű t
Tsz
tó raszek rén y
Borsod ra.
l d . Budapest
l d . H ungária körűt
141 (107/A)
51, 59 , 61, 63 (T k), 112 (T k), 113 (T k), 118, 123, 124, 128 (3/A , 4/A)
Csáky u. / Hegedűs Gyula u.
Borsod-Abaiíj-Zemplén m.
az a la p r a jz sorszáma s tb .
A baűjszántó (Borsod ra.)
Dessewffy u.
132
10 , 59, 60 , 85 (Tk), 121, 129 (16/A ), 174, 223 (É)
141 (106/A)
61, 114, 121, 122, 134 (70/A), 160 (24/H ), 167 (7/M ), 170 (6 /F ),
222 (É)
Dózsa György ű t
l d . Aréna űt
Frankel Leó ű t
ld . Zsigmond u.
Garay u .
141 (108/A)
A lb e r tlr s a / I r s a (P e s t ra.)
10, 127 (2 /T ), 129 (10/A ), 174
Hegedűs Gyula u.
Alsóhegy / Alsóklsmartonhegy
ld . K lanorton
Hősök templon®
Apostag (Bács-Kiskun ni.)
59, 60 , 84 (Tk), 120, 131 (37/A ), 166 (B t), 174,
224 (É)
Arad (Románia)
Aszód (P e s t ra.)
117
123, 224 (É)
142 (114/A), 222 (É), 224 (É)
123, 139 (101/A), 149 (11/HK), 167 (B t), 170 (9 /F ), 175, 224 (É)
Dohány u.
Abony (P e s t m.)
10, 61, 123, 136 (68/A ), 174 , 222 (É ), 223 (É)
142 (115/A), 222 (É ), 224 (É)
137 (95/A ), 175, 223 (É)
C serkesz u.
1/A
53, 223 (É)
Aréna ű t / Dózsa György ű t
Buda
ld . Csáky u.
ld . Wesselényi u.
H ungária k ö rű t: Aggok háza
167, 222 (É)
Jó z s e f k ö rű t: O rsz. Rabbiképző In té z e t
141 (105/A), 222 (É ), 223 (É)
Károly k ö rű t / Tanács k ö rű t: Orczy-ház
60, 224 (É)
Kazinczy u.
114, 123, 125, 137 (90/A ), 162 (27/H ), 167 (11/M),
167 (10/T sz, 11/T sz),
B aja (Bács-Kiskun ra.)
9, 60, 103 (T k), 120, 121, 125, 131 (44/A ), 147 (8/HK),
175
B alatonboglár (Somogy ra.)
B&latanfUred (Veszprém ra.)
132
129
Barcs (Somogy m.)
Bardejo v
131,
223 (É)
Páva u.
100 (T k), 122, 132, 133 (61/A ),
122
ld . Jó zsef körűt
(É)
61, 139 (103/A), 150 (12/HK), 222 (É)
223 (É)
224 (á )
S z e reteth áz
B eregszász / Beregovo (S zovjetunió)
B e re tty ó ú jfa lu (Hajdú-Bihar ra.)
223
P e st
51, 60, 61, 112 (Tk), 113 (Tk), 123, 124
Eombach CRumbach) Sebestyén u.
114, 123, 125, 138 (99/A ), 148 (9/HK), 157 (17/H ),
ld . Beregszász
B e rlin (Kémet o . )
l d . Károly körűt
öntőház u .
Bécs / Wien (A u sz tria )
121, 122, 175
Békés (Békés ra.)
100 (T k), 132
Beregovo
59, 60 , 64 (T k), 65 (Tk), 120, 121, 174. — Ld. még Lajos u.
O rsz. Rabbiképző In té z e t
122, 125, 136 (83/A ), 175
B á rtfa / Barde jav (C sehszlovákia)
142 (113/A ), 222 (É)
142 (116/A)
O rczy-ház
ld . B á rtfa
Békéscsaba (Békés o .)
131 (41/A ), 223 (É ), 224 (Ő)
Nagytétény
Óbuda
170 (1 1 /F ), 223 (É)
ld . Cserkesz u.
Nagyfuvaros u .
222 (É)
Balassagyarm at (Nógrád ra.)
Kőbánya
Lajos u .
153 (8/H ), 169 (3 /F ), 174, 224 (É)
Bajinak (Ju g o sz lá v ia )
13, 14, 52, 114, 115,
7 , 117, 130 (31/A )
121, 133 (63/A), 224 (É)
Tanács körűt
T áncsics u.
ld . Amerikai ű t
ld . Károly körűt
128 (3/A , 4/A)
T elek i t é r
141 (109/A)
Thököly ú t
141 (110/A)
Ú jlak
ld . Zsigmond u .
Ú jpest
41, 135 (78/A ), 175
V asvári Pál u.
Hőgyész (T o ln ám .)
141 (112/A), 222 (É)
W esselényi u . : Hősök temploma
Zsigmond u . / F ra n k é i Led ú t .
Humenné
114, 137 ( 9 3 /A ) , 175,
141 (1 1 1 /A , 111+/A ) ,
222 ( g )
222 ( g )
10, 60, 81 (Tk), 11g, 1)2 (45/A), 151 (1/H), 174
Id . Homonna
Huncovce
l d . Hunfalva
Hunfalva / Huncovce (C sehszlovákia)
Huszt (S zovjetunió)
Ő aehtlce
ld . C3ejte
Cegléd (P e st m.)
61, 108 (Tk), 132, 174, 222 (g)
Cigánd (Borsod m.)
132
Irsa
C luj
Jankovac
l d . Kolozsvár
C se jte / Ö achtlce (C sehszlovákia)
D&rda
120, 129 (3 4 /A )
ld . A lb e rtlrs a
ld . Jánoshalma
Jánoshalma / Jankovac (Bács-Klskun m .)
167 (3/T sz)
ld . Dárda
Já s z a p á ti (Szolnok m.)
Dárda / Darda (Ju g o szláv ia)
Debrecen (H ajdú-Blhar m.)
223 (É ), 224 (É)
Dej
ld . Dós
Dés / Dej (Románia)
' Déva
120, 131, 223 (É)
127 (5 /T ), 131 (40/A)
60, 106 (Tk)
Kabold / Kobersdorf (A u sztria)
Kaposvár (Somo^ ro.)
122, 132
Karcag (Szolnok m.)
Kecel (Bács-Klskun m.)
Eger (Heves ra.)
E lse n s ta d t
129 (15/A ), 133 (66/A),
(É)
E perjes / PreSov (C sehszlovákia)
Esztergom (Komárom m.)
Fágára^
223 (É ), 224 (g )
59, 123, 136 (84/A) , 222 (É)
K eszthely (Z ala m.)
122
71 (T k), 119, 121, 129 (8 /A ), 131 (47/A ), 152 (6/H) , 223 (É)
222 (É), 224 (É)
Fogaras / Fagaras (Hanánla)
127 (7/T)
K lsvárda (Szabolcs-Szatm ár m.)
174
101 (Tk)
59, 60, 82 (Tk), 123, 127 (1 2 /T ), 131 (38/A ), 139 (102/A),
163 (2 8 /H ), 222 (É ), 223 (É) , 224 (É)
Győr / G yőrszlget (Győr-Sopron m.)
Győrazentm árton
ld . Pannonhalma
G yőrszlget
59, 138 (9B/A),
222(É) , 223 (É ), 224 (g)
K ltts e e
ld . Köpcsény
Kőbánya
ld . Budapest
K obersdorf
Komárom (Kosáron m.)
132, 158 (20/H), 170 (8/F )
Hajdúdorog (H ajdú-Blhar m.)
Hajdúhadház (H ajdú-Blhar m .)
Hajdúnánás (H ajdú-Blhar m.)
Hatvan (Heves ra.)
122
Hódmezővásárhely (Csongrád m.)
111 (Tk), 121, 122, 130 (28/A)
110 (Tk)
10, 11C (Tk)
110 (Tk)
Komjáti / Magyarkamját, V e lik lje K oojati (Szovjetunió)
222 (É ), 223 (É ), 224 (É)
Homonna / Humenné (C sehszlovákia)
117, 120
124, 130 (29/A)
130 ( 32/A), 152 (5/H ), 164
Köpcsény / K lttse e (A u sz tria )
59, 72 (Tk)
K oprlvnlca l d . Kapronoa
KoSice
ld . Kassa
Kőszeg (Vas m.)
59, 60, 128 (6 /T ), 138 (97/A)
Kővágóőrs (Veszprém m.)
59 , 60, 121, 134 (71/A ), 161 (26/H ), 170 (1 0 /F ),
122
132
Konyár (Hajdú-Blhar m.)
Hajdúböszörmény (H ajdú-Blhar m.)
1)1
7, 92 (T k), 93 (Tk), 127 (11/T ), 133 (62/A ),
ld . Kabold
K olozsvár / C luj (Románia)
l d . Győr
Gyula (Békés m .)
8, 59, 73 (Tk), 117
K loucaújhely / Kysucké Nővé Mesto (C sehszlovákia)
122
175
Gyöngyös (Heves m.)
121, 132 (51/A ), 166 (3 /B t)
Kismarton / Alsóhegy, A lsóklsmartonhegy, E ise n sta d t, Unterberg
(A u sztria)
Gyoma (Békés m .)
60, 109 (T k), 122, 130 (33/A ), 152 (7/H), 167 (5 /T sz ),
K iskunhalas (Bács-Klskun m.)
Flume / R ijek a (Ju g o sz lá v ia )
Graz (A u sz tria )
7 , 9 , 59 , 60 , 61, 88 (Tk), 89 (Tk), 121, 122, 129 0 3 /A ),
175
l d . Fogaras
G liw ice (L engyelo.)
223 (é )
134 (73/A), 137 (91/A ), 159 (22/H ), 166 (8/M), 168 (9/T sz), 174, 175 , 222 (£ ) , 223 (£ ),
224 (É)
K iskőrös (Bács-Klskun m.)
Fadd (T olna m. )
175 ,
122, 175
Kecskemét (Bács-Klskun m.)
l d , Kismarton
222 (É)
(É)
K assa / KoSice (C sehszlovákia)
K assel (Némsto.)
122
223 (É)
223(É)
222 (É)
Kapronca / Koprlvnlca (Ju g o szláv ia)
122, 132
D unaharasztl (P e s t m .)
72 (T k), 130 (27/A), 154 (10/H)
Kalocsa (Bács-Klskun 10. )
102 (Tk), 132 (50/A ), 175,
KanjlEa
ld . M agyarkarizsa
223 (É)
Dombóvár (T olna m.)
224 (É)
59 , 60 , 90 (Tk), 133 (67/A), 137 (89/A ), 167 (7 /T sz),
ld . Déva
Devecser (Veszprém m.)
129 (19/A)
Jászladány (Szolnok m.)
224 (É)
Déva / Déva (Románia)
107 (Tk), 124, 12g (18/A),
129 (21/A)
Krakkó / Kraków (L engyelo.)
Kraków ld . Krakkó
Kunhegyes (Szolnok ro.)
128 (D/A)
129 (23/A)
Kunszentraárton (Szolnok m .)
104 (T k), 123, 127 (8 /T ), 135 (77/A), 158 0 9 /H ),
167 (6 /T s z ), 175, 222 (É)
Kun3zentmiklós (Bács-tCiskun m.)
Kysucké Nővé Hesto
Kikolsburg / Mikulov (C sehszlovákia)
222 (É)
N itra
ld . Ki3uca1ÍJhely
L iptószentm iklós / Liptovsky Mikulás (C sehszlovákia)
Liptovsky Mikulás
N y itra / N itr a (C sehaslovákla)
ld . L lptószentm iklós
Losonc / Lu&enec (C seh szlovák ia)
LuSenec
Novi Sad
l d . Újvidék
Nyíregyháza (Szabalcs-Saatniár m.)
222 (É)
222
Vád (Borsod ra.)
Magyarkomját
Úbuda
60, 78 (Tk), 120, 125, 127 (3 /T ), 131 (35/A ), 146 (7/HK)
132, 172
Oradea
l d . Nagyvárad
Orosháza (Békés ni.)
133 (58/A ), 176 ( r a jz )
ld . Komjáti
Makó (Csongrád m.)
Paks (T olna m .)
223 (É) , 224 (É)
7 , 10, 59, 66 (T k), 67 (T k), 119, 129 (9A ) , 130 (24/A ),
164 , 222 (É)
Malacka / Malacky (C sehszlovákia)
Malacky
ld . Malacka
Mándok (Szabolcs-Szatm ár n .)
224 (fi)
59, 70 (T k), 121, 129 (11/A ), 145 (4/HK), 152 (3/H)
M átészalka (Szabolcs-Szatm ár m.)
־Ld. még Náznánfalva
7 , 94 (Tk), 120, 132 (4Q/A), 145 (5/HK), 152 (2/H),
167 (4 /T s z ), 169/170 (5 /F )
Megyaszó (Borsod ra.)
97 (T k), 129 (20/A)
10
132
Pácéi (P e s t m.)
60
Pécs (B aranya m.)
9 , 60, 86 (Tk), 122, 125, 136 (81/A, 82/A ), 159 (21/H),
223 (É)
Pest
l d . Budapest
PilisvörüG vár / Vörösvár (P est ra.)
60
Pozsony / B ra tis la v a (C sehszlovákia)
7, 117, 122 , 222 (É ), 223 (É ), 224 (fi)
Mezócsát (Borsod m.)
95 (T k), 132 (55/A)
Prága / P raha (C sehszlovákia)
Mezótűr (S zo ln o k ra .)
60, 105 (Tk), 121, 131 (46/A ), 174
Praha
M iltenberg (Németo.)
Miskolc (Borsod m.)
128 (A/A)
9 , 50, 1119, 121, 129 (7/A ), 134 (72/A ),
Mohács (B árán y ára.)
59, 122
Monor (P e s t m.)
Moson
222 (fi) , 224 (fi)
222 (fi)
l d . Hahó
R eállá
Munkács / Mukacsevo (S zovjetunió)
7
Muraszombat / Murska Sobota (Ju g o sz lá v ia )
S a jd sz a n tp é te r (Borsod m.)
S alo n ta
132
99 (T k), 125, 133 ( 69/A),
Nagyralhály / Michalovce (C sehszlovákia)
Nagyszalonta / S alo n ta (Románia)
Nagyszőlős / Vinogradov (S zo v jetu n ió )
Nagytétény
130 (30/A)
59 , 60 , 79 (Tk), 120, 136 (96/A ), 222 (fi),
117
(fi)
222 (É ), 223 (fi)
7, 117 , 222 (fi), 223 (fi)
N áznánfalva / M arosvásárhely (Románia)
124
223(Ú) , 224 (fi)
Sárospatak (Borsod m.)
127 (E/A)
60, 76 (Tk), 126, 133 (59/A ), 154 (11/H ),
171 (rabbiház)
222(fi) , 223 (É)
ld . Budapest
Nagyvárad / Oradea (Románia)
132
ld . N agyszalonta
Samorin
ld . Somorja
Sárbogárd (F e jé r m.)
132 (54/A)
Sargorod / S arigrad (S zovjetunió)
222 (6)
Nagybocskó / V e lik iJ Blcskov (S zo v jetu n ió )
Nagykáta (P e s t ra.)
Nagykörös (P e s t m.)
60
222 (fi)
ld . Muraszombat
Nagybajna (Komárom m .)
122
Nagybecskerek / Zrenjanin (Ju g o sz lá v ia )
224 (fi)
ld . Reslcabánya
R ijeka l d . Fiume
Rohonc / R echnitz (A u sztria)
ld . Munkács
Nagykanizsa (Z a la m .)
125
R echnitz
ld . Rohonc
Reslcabánya / R esl^a (Románia)
ld . Mosonmagyaróvár
Murska Sobota
132
Bahó / Rahov (S zovjetunió)
Rahov
122
Mosonmagyaróvár / Moson (Győr—Sopron ra.)
Mukacsevo
ld . E perjes
Putnok (Borsod m .)
ld . N ikolsburg
128 (C/A)
l d . Prága
Presov
ld . Nagyralhály
130 (2 5 /A)
60 , 83 (T k), 120, 131 (43/A ), 154 (9/H ), 166 (3/M),
167 (2 /T s z ), 169 (4 /F ), 174 , 224 (fi)
Pásztó (Nógrád ra.)
(fi), 223 (fi)
M arcali (Somogy m.)
123, 127 (9 /T ), 175, 223 (É)
M arosvásárhely / T lrgu Mure^ (Románia)
125, 223 (fi).
Mezóberény (Békés m.)
125, 131 (30/A)
Paníevo
l d . Pancsova
Pane so va / PanSevo (Ju g o szláv ia) 222 (É)
Pannonhalma / Győrszentrnárton (Győr-Sopron m.)
Pápa (Veszprém m.)
M áramarossziget / S ig h et (Románia) 222
Mikulov
(É)
I á . Budapest
01 aszli3 zk s (Borsod ra.)
120
Magyark an izsa / KanjiSa (Ju g o szláv ia)
Michalovce
122, 137 ( 9 2 / 0 , 175, 222 (É ), 22* (É)
222
(fi)
ld . Losonc
Luck (S zo v jetu n ió )
120, 123 (F/A)
Id . N y itra
Sárvár (Vas m. )
132
S á to ra ija iíjh e ly ([Borsod m.)
Schlalnlng
Senec
S ignet
60, 129 (6/A ), 144 (2/HK), 223 (fi), 224 (fi)
ld. Szalónak
ld . Szene
ld . Máramsrossziget
S ik ló s (Baranya m.)
Siófok (Somogy ra.)
Skopje (Ju g o szláv ia)
132
124, 132 (53/A), 139 (104/A), 223 (É)
59
Somorja / Samorln (C sehszlovákia)
Sopron (Győr-Sopron m.)
60, 175
59, 63 (Tk), 118, 128 (1/A, 2/A ), 133 (60/A ), 136 (83/A),
143 (1/HK), 145 (3/HK), 156 (15/H), 150 (18/H ), 166 (1 /B t, 4 /S t) , 167 (4/H),
173, 224 (É)
S ta d tsc h la in in g
ld . Szólónak
Stomfa / Stupava (C sehszlovákia)
Stupava
ld . Stomfa
Subotica
ld . Budapest
ld . Budapest
Öjvidék / Növi Sad (Ju g o szláv ia)
222 (E)
Ungvár / Üzagorod (S zovjetunió)
120, 131
ld . Szabadka
Sümeg (Veszprém m.)
Újlak
Ú jpest
U nterberg
ld . Klanarton
Üzagorod
ld . Ungvár
7, 59, 75 (Tk), 117, 123, 137 (94/A ), 161 (25/H),
Vác (P est ra.)
10, 121, 132 (52/A), 222 (É)
V ajszló (Baranya m.)
132
Vároaazalonak
Szólónak / V árosszalonak, S ch lain in g , S ta d tsc h la in in g (A u sz tria )
Szarvas (Békés m .)
175
60, 74 (Tk)
ld . Szólónak
V árpalota (Veszprém m.)
Vasvár (Vas in.)
Szécsény (Nógrád m.)
120, 131
V e lik lje Komjatl
9, 59, 68, 69 (Tk), 120, 123, 129 (12/A ), 131 (42/A),
V erpelét (Heves m.)
Vinogradov
Szekszárd (T olna m.)
Vörösvár
122, 136 (85/A ), 156 (16/H ), 174, 175, 223 (É)
Szene / Senec (C sehszlovákia)
10, 60, 121, 132 (56/A ), 166 (5/M), 223 (fi)
122
S zig etv á r (B árán y ára.)
133 (64/A), 156 (14/H ), 223 (É ), 224 (É)
Szikszó (Borsod m .)
132
S zilsárk án y (Győr-Sopron m.)
132
ld . P i l i 3vöra3v ár
124
Wien
ld . Bécs
Worms (Németo.)
128 (B/A)
Zágráb / Zagreb (Ju g o szláv ia)
Zagreb
123, 125, 136 (87/A), 175, 222 (fi), 223 (fi), 224 (fi)
Z alaegerszeg (Z ala m.)
íilln a
ld . Zsolna
Szombathely (Vas m.)
9 , 60, 122, 127 (10/T ), 134 (74/A ), 160 (23/H ), 223 (É ), 224 (fi)
Z renjanln
122, 135 (76/A), 155 (12/H ), 224 ( 6)
T árcái (Borsod m.)
106 (T k), 119, 129 (22/A ), 145 ( 6/HK), 169 (1 /F )
T ata (Komárom ro.)
132 (49/A), 224 (É)
Tatabánya (Komárom m.)
224 (É)
Temesvár / T im isoara (Románia)
Tlndpoara
222
(fi)
ld . Temesvár
Tlnnye (P e st ra.)
T irgu Hure^
60
l d . M arosvásárhely
Tiazabő (Szolnok m.)
T iszafü red (Szolnok ro.)
60
60, 121, 123, 132 , 223 (fi)
Tlszakécske (Bács-Klskun m.)
T isz a ro ff (Szolnok m.)
60
107 (Tk), 121, 133 (65/A ), 152 (4/H)
Tokaj (Borsod m.)
87 (Tk), 129 (5/A ), 133 (57/A ), 155 (13/H ), 167 ( 8/T sz ),
170 (7 /F )
T ren íín
ld . Trencsén
Trencsén / T re n íín (C sehszlovákia)
Túra (P e st ra.)
132
120, 131
Z solna l 2 il ln a (C sehszloviákla)
60, 121, 127 (4/T)
Tapolca (Veszprém m.)
60, 80 (Tk), 121, 122, 135 (75/A ), 223 (fi), 224 (É)
ld . Nagybecskerek
Zsámbék (P e st m.)
223 (É)
120, 222 (É)
175
ld . Zágráb
Szolnok (Szolnok m.)
T áplószele (P e s t m.)
224 (É)
ld . Nagyszőlős
60, 175, 223 (fi)
98 (T k), 129 (14/A)
Szentes (Csongrád m.)
Szerencs (Borsod m.)
ld . Komjáti
Veszprém (Veszprém m.)
139 (100/A ), 166 (9/M ), 167 (1 /T sz), 169 (2 /F ), 174, 222 ( 6) , 223 (fi)
Székesfehérvár (P e jé r m .)
122, 222 (É)
121, 129 (17/A ), 174
59
Szeged (Csongrád m.)
Tab (Somogy m.)
117 , 223 (É) , 224 (É)
132
Szabadka / Subotica (Ju g o sz lá v ia )
175, 223 (É)
Szendrő (Borsod ra.)
7, 117, 135 (79/A ), 149 (10/HK), 163 (29/H),
175, 222 (fi), 223 (É)
Anikó Gazda
The sum m ary o f t h e a b o v e s u r v e y w as t o h e p u b l i s h e d i n 1989 by t h e P u b lis h in g
SYNAGOGUES AND JEWISH COMMUNITIES IN HUNGARY:
MAPS, DATA, ARCHITECTURAL DRAWINGS
(Sum nary)
H ouse o f T e c h n i c a l L i t e r a t u r e
v o lu m e w r i t t e n
a u th o rs :
in
(M ű s z a k i K ö n y v k ia d ó ) , B u d a p e s t , I n a
c o o p e r a t i o n w ith o t h e r e x p e r t s ,
e d i t e d by
c o lle c tiv e
L á s z ló G e ró ,
A n ik ó G a z d a , A n d rá s K u b in y i, N ó ra P a m e r, K l á r a P ó c z y , K á r o ly
V örös
( M a g y a r o r s z á g i z s i n a g ó g á k , B u d a p e s t, 1 9 8 9 ) . T h is b o o k , p r e p a r e d f o r
As a n e x p e r t
a t t h e H u n g a r ia n I n s t i t u t e
f o r Town a n d R e g io n a l
in te re s t,
B u d a p e s t, t h e a u t h o r h a s b e e n a n a l y s i n g t h e s t r u c t u r e
and c i t i e 6
i n H u n g a ry f o r q u i t e a lo n g
p ro fe s s io n ,
of
th e v i l l a g e s ,
e d . The o l d s t a t i s t i c a l d a t a n o t i n g t h e nu m b er o f t h e J e w is h p o p u l a t i o n ,
fo r
e x a m p le , g a v e s o m e tim e s r e f e r e n c e s t o t h e t y p e o f co m m u n ity c e n t e r s .
The
by
a rc h ite c tu ra l
s iz e
o f to w n s c a n be a c l e a r i n d i c a t i o n
h o w e v e r, w as n o t s u i t a b l e t o p u b l i s h a l l t h e d o c u m e n t a ti o n o b t a i n -
to w n s
t i m e . A lth o u g h a n a r c h i t e c t
s h e h a s a l s o d raw n h i s t o r i c a l c o n c l u s i o n s : t h e
c h a ra c te ris tic s
o f th e c h ro n o lo g y
o f t h e p o p u l a t i o n i n v a r i o u s c o m m u n itie s l e d t h e a u t h o r t o
h y p o th e tiz e
and
t h e e x i s t e n c e o f some co m m u n ity c e n t e r s n o t a t t e s t e d
d im e n s i o n o f t h e d e v e lo p m e n t i n H u n g a ry . A t t h e t u r n
w id e r
P la n n in g ,
o th e r w is e s in c e
th e
o f t h e 2 0 th c e n t u r y a n d
e x i s t e n c e o f a m in y a n m ig h t h a v e p r e s u p p o s e d a p l a c e o f w o r s h i p . T h u s ,
in i t s
firs t
d e c a d e s, th e s i t u a t i o n and th e
f e a t u r e s o f to w n - h o u s e s
th e
and
a n a l y s i s o f H u n g a r ia n s t a t i s t i c a l d a t a h a s l e d t o t h e c o n c l u s i o n t h a t
m e r c h a n t s ' b u i l d i n g s b ecam e m ore s i g n i f i c a n t t h a n t h o s e o f
at
a d m in is tra tio n
l e a s t o ne th o u s a n d - now v a n i s h e d - s y n a g o g u e s c a n b e p re s u m e d . T h is
and r e l i g i o n .
num ber
The a p p e a r a n c e o f t h e s e b u i l d i n g s t h u s g e n e r a l l y i n d i c a t e d t h e
i s t e n t i m e s m ore t h a n i s known fro m f r a g m e n t a r y h i s t o r i c
reco rd s.
E x p e rts
s o c i a l é l a n o f t h e e m a n c ip a te d J e w s .
know o f s e v e r a l p i c t o r i a l r e p r e s e n t a t i o n s o f m ore t h a n 4 0 0
s u r v iv in g in d i f f e r e n t a r c h iv a l c o ll e c ti o n s .
The a u t h o r b ecam e i n t e r e s t e d
in th e a r c h i te c t u r e
sy n ag o g u es
A p p r o x im a te ly 100 s k e t c h e s
of
o f t h e H u n g a r ia n s y n a g o g u e s
th e s e have been c a ta lo g iz e d and l i s t e d .
w h ile e x a m in in g t h e d o m i n a ti n g c h a r a c t e r i s t i c s
o f th e c i t y c e n te r s
w h ic h
w e re fo rm e d a t t h a t t i m e a n d h a v e b e e n
s i g n i f i c a n t s in c e th e n .
As s o o n
Je w s to o k a g r o w in g
many c a s e s a l m o s t e s s e n t i a l -
as
The p r e s e n t d o c u m e n ta ry w ork w i l l be u s e f u l f o r e x p e r t s e x a m in in g
p a rt
- in
s i g n if ic a n c e and s p i r i t u a l in f lu e n c e
c o m m e r c ia l, f i n a n c i a l ,
s e ttle m e n t,
a s w e ll a s
s o c i a l and c u l t u r a l l i f e
of
c o r r e s p o n d i n g t o t h e i r n e w ly g a i n e d s t a t u s ,
th e ir
th e y
l y i n H u n g a ry - i n t h e
th e
fe s tiv e
p ra y e r h o u ses to
th e c it y
c e n te rs .
f o r m e r s i m p l e p r a y e r room s a n d h a l l s w i t h m o d e s t f u r n i s h i n g s - a
many o f th e m h a v e d i s a p p e a r e d - w e re r e p l a c e d b y n e w ly c o n s t r u c t e d ,
o rn a m e n te d s y n a g o g u e s , p r i m a r i l y a s i n n e r s c e n e s o f t h e
ritu a l,
T hus
g re a t
ric h ly
c o n g re g a tio n a l
m a in ta in in g th e d ig n i ty o f th e Je w s' p o s i ti o n .
I n many
cases
t h e s i z e o f t h e s e s y n a g o g u e s , a s w e l l a s t h e m o d e r n it y i n t h e i r a r c h i t e c t u r a l d e s ig n and th e a t t r a c t i v e n e s s in t h e i r a p p e a ra n c e , h ad s i g n i f i c a n t e f f e c t s
on t h e H u n g a r ia n e n v ir o n m e n t : t h e y n o t o n ly c h a n g e d b u t f u r t h e r
th e a r c h i te c t u r a l c h a r a c te r of c ity
c e n te rs .
when H u n g a r ia n s y n a g o g u e s c a n s t i l l
be p r e s e r v e d - t h e r e
in f lu e n c e d
T h e re fo re , a t th e l a s t
t h a t many o f th e m w i l l d i s a p p e a r i n t h e . f u t u r e - ,
it
moment
is a g re a t
danger
seem ed r e a s o n a b l e
to
g a th e r a r c h i t e c t u r a l and h i s t o r i c a l in f o r m a tio n in o rd e r to o f f e r a s p e c i f i c
a c c o u n t o f t h e f o r m e r s y n a g o g u e s . T h is i n c l u d e s a l l a c c e s s i b l e
in f o rm a tio n
on t h e b a s i s o f s t a t i s t i c a l a n d a r c h i v a l r e c o r d s t o g e t h e r w ith t h e
s u r v e y a n d i n v e s t i g a t i o n u s i n g h e l p fro m o r a l s o u r c e s . The a im o f
p r e s e n t sum m ary i s
th e r e f o r e to c o n s t i t u t e
a c a ta lo g
1 9 th a n d a l s o
in th e e a r ly
2 0 th c e n t u r y . F u r t h e r
a u t h o r 's
th e
su rv e y s a re re q u ire d in
a r e a s in h i s t o r y
th e f u tu r e
s i n c e t h e r e a r e many
unknow n
o f t h e s e t t l e m e n t o f H u n g a r ia n Je w s a s w e l l a s i n
e v a lu a t-
in g t h e a r c h i t e c t u r a l e f f e c t s o f t h e s y n a g o g u e s a n d o t h e r J e w is h
co m m u n ity
c e n t e r s a n d e x p l a i n i n g t h e m e s sa g e t h a t t h e s e b u i l d i n g s c o n v e y .
A d d itio n a l
w ork i s r e q u i r e d
to
lo c a te
m in o r p r a y e r h o u s e s ,
s t u d y , s c h o o l s an d r i t u a l b a t h s ,
c o m p are t h e f o r m a l r e q u i s i t e s
houses
of
p u b lis h p h o to g ra p h s and g r o u n d - p la n s .
o f s y n a g o g u e s an d o t h e r b u i l d i n g s o f the J e w is h
co m m u n ity w o u ld r e s u l t i n new a s p e c t s f o r r e s e a r c h .
In te n s iv e
h is to ric a l
s t u d y o f tom b s t o n e s m ig h t s u c c e e d i n a c q u i r i n g f u r t h e r k n o w le d g e a s t o
h is to ry
o f s e t t l e m e n t s . M o r e o v e r, i t h e l p s e v a l u a t e t h e s i z e
H ebrew i n s c r i p t i o n s on t h e w a l l s o f t h e s u r v i v i n g s y n a g o g u e s p ro v e t o b e o f i m p o r t a n t r e l i g i o u s an d i d e o l o g i c a l
r a b b i s ' a n d o t h e r co m m u n ity l e a d e r s '
i m p r e s s i o n o f J e w is h m o r a l i t y a n d m e n t a l i t y t o
e x p la in e d
T h e se
e v id e n c e o f t h e
re lig io u s a ttitu d e
th e
and p o s i t i o n of
J e w is h c o m m u n itie s . The a u t h o r and h e r c o - w o r k e r s u n r a v e l l e d a n d
s tu d y i s to
To
t h a t may c o n v e y
s u c c e s s iv e g e n e r a tio n s .
te x ts
c h ie f
an
T h is
be p u b l i s h e d s e p a r a t e l y .
of sy n ag o g u es a c c o rd in g
t o t h e i r s i z e , p l a c e i n t h e i r e n v ir o n m e n t a n d s t y l i s t i c a l m a rk .
T r a n s l a t e d by Anna Ádám
1 8 th ,
o f Jew s i n C e n t r a l E u ro p e - p a r t i c u l a r -
moved
d e ta ile d
th e s e a t o f t h e i r m e e tin g s ,
th e s o c i a l
in
L a s t, b u t n o t l e a s t ,
it.is
fittin g
to
o ffe r th is
b o o k a s a m e m o ria l
to
H u n g a ria n Je w s s i n c e m o st o f t h e s y n a g o g u e s w e re a b a n d o n e d f o r e v e r when most
A ־t h e o r i g i n a l e x t e r n a l a n d i n t e r n a l a r r a n g e m e n t s o f t h e b u ild in g s
o f t h e Je w s who l i v e d i n t h e c o u n t r y s i d e w e re m u rd e re d
B = o n ly t h e e x t e r n a l a r r a n g e m e n t i s
c o n c e n t r a t i o n cam ps i n 1 9 4 4 -4 5 • The m a j o r i t y
n o t p e rfo rm th e
in th e
N azi
o f t h e s y n a g o g u e s now in use can■
f u n c t i o n s — a n d p r o b a b l y w i l l n e v e r do so a g a i n — t h a t
in t e n d e d by t h o s e who b u i l t th e m . T h is s t u d y a l s o
p a y s hom age t o t h e
was
memory
o f t h o s e p e r s o n s who b u i l t t h e s y n a g o g u e s a s w e l l a s t o t h e p a s t f u n c t i o n o f
th e s e
= ״th e b u ild in g e x is ts b u t i t
a re
in t a c t
o rig in a l
i s u n i d e n t i f i a b l e by form
/ = t h e b u i l d i n g h a s b e e n d e m o lis h e d
- = no i n v e s t i g a t i o n
h a s b e e n made on t h e s p o t
? ־no i n f o r m a t i o n fro m o r a l s o u r c e s
b u ild in g s .
Colum n 9 i n d i c a t e s t h e p r e s e n t u s e o f t h e b u i l d i n g s . The d a t a f o r a l l
May J e r e m i a h 's L a m e n t a ti o n , C h a p te r 3 , v e r s e 2 0 , s t a n d h e r e a s a
s y m b o lic
b u i l d i n g s i n H u n g ary l i s t e d
in t h i s
book h a v e b e e n c n e c k e d by t h e
M ost o f t h e s e d a t a , h o w e v e r, a r e m i s s i n g fro m t h e l i s t s
r e m in d e r.
T hus,
"My s o u l h as them s t i l l i n rem em brance,
f u r th e r d a ta a re l i s t e d
in th e
th e
a u th o r .
A p p e n d ix .
s e p a ra te ly .
and i s humbled i n m e."
Distribution of Dews in Hungary in 1910. Size of Jewish Communities
according to the S ta tistic a l Data
The e c o n o m ic c h a n g e s i n t h e l a t e
Papulation S ta tistic s of Jewish Communities. Informations on
Coirenuni ty Buildings
The. s t a t i s t i c a l
lis ts
p u b l i s h e d on p p .
w h ere m ore t h a n 30 Je w s l i v e d
lis ts
in t h i s
s ta tis tic s
1 5 -4 5 ;
1 8 0 —219
in th e y e a rs 1828, 1851,
c o u n ty ( s e e c o lu m n s 2 - 5 ) •
1 9 1 0 , and 1941.
The s i z e an d
o f t h e s y n a g o g u e s w e re r e c o r d e d b y t h e a u t h o r b e tw e e n 1 9 8 0 -1 9 8 8
9 ).
c e n t e r s w h e re J e w is h c a p i t a l w as c o n c e n t r a t e d . The l a s t p e r i o d o f t h i s
p ro -
The
Localization of Jews in Hungarian Settlements. Location of Synagogues
to p o g r a p h ic a l
of th e synagogues
co lu m n 6 ) h a s b e e n t a k e n fro m t h e r e l e v a n t p u b l i c a t i o n s .
c o lu m n s 7 , 8 ,
of
c e s s i s show n on t h e map o f 1910 i n d i c a t i n g J e w is h g r o u p s .
1978 i n a l p h a b e t i c a l o r d e r f o r
The y e a r o f c o n s t r u c t i o n
f o r m a tio n
e n u m e r a te s e t t l e m e n t s
c h a p t e r h a v e b e e n made on t h e b a s i s o f t h e
o f H u n g a ry p u b l i s h e d i n
1 9 th c e n t u r y i n f l u e n c e d t h e
each
The d e s c r i p t i o n
(se e
o f t h i s c h a p t e r . The c i t y
s ta te
(se e
c e n tu ry ,
o f th e m e d ie v a l s y n a g o g u e s t a k e s up o n ly a v e r y s m a ll
b u t a ls o
p o r t r a y e d on c i t y
p a rt
m aps p u b l i s h e d h e r e show c o n d i t i o n s i n t h e
p a rtic u la rly
1 9 th
i n t h e e a r l y 2 0 th c e n t u r y w h ic h a r e
a ls o
m aps o f t h e p r e s e n t d a y .
The a b b r e v i a t i o n s i n c o lu m n s 7 a n d 8 a r e a s f o l l o w s .
I n t h e a r e a o f H u n g a ry w h ic h h a d b e e n d e v a s t a t e d a n d d e p o p u l a t e d a s a r e s u l t
XSZ = p r a y e r ro o m s f o r c o m m u n itie s w ith 3 0 -1 0 0 p e r s o n s
I
(in
304 s e t t l e m e n t s )
= p r a y e r ro o m s f o r c o m m u n itie s o f 1 0 0 -5 0 0 m em bers ( 4 0 6 o f t h e s e
c o u ld be l o c a t e d , 8 8 o f th e m h a v e b e e n t r a n s f o r m e d ,
24 o f th e m
houses
have
= s y n a g o g u e f o r c o m m u n itie s w i t h m ore t h a n 300 m em bers ( r e c o r d e d
356 c i t i e s
and v i l l a g e s ,
41 o f th e m s t i l l
a c c o rd in g to
c o n s c i o u s a r c h i t e c t u r a l p l a n n i n g i n t h e 1 8 th c e n t u r y an d l a t e r .
H u n g a r ia n s who h a d r e m a in e d i n t h e i r s e t t l e m e n t s o r h a d b e e n rem o v ed
re ta in
th e ir o rig in a l
fo r
fo rm
te rrito rie s
a s w e l l a s fro m S e r b i a ,
had e sc a p e d n o r th
fro m t h e T u r k i s h d e v a s t a t i o n
in
th e B a lk a n s .
been t o t a l l y
and G a l i c i a s e t t l e d
(C ))
b u ild in g s a re th e
fo llo w in g
on es.
of c o n d itio n o f th e
down a n d fo u n d p r o t e c t i o n an d
Jew s
o b ta in e d
p o s s e s s i o n o f h o u s e an d l a n d ; t h e i r c o m m u n itie s a l s o e n j o y e d c e r t a i n
a g a i n s t s e r v i c e s and ta x e s p a id to th e l o c a l n o b le f a m i l i e s .
who
P o la n d
h e r e . B e s i d e s t h e s e e t h n i c g r o u p s m ore an d m ore
fro m B ohem ia a n d M o r a v ia s e t t l e d
f o r c o lu m n s 8 i n d i c a t i n g t h e s t a t e
G erm an
S lo v a k s a l s o
came fro m B o h em ia a n d M o r a v ia , f u r t h e r m o r e some R u s s i a n s c o m in g fro m
F u rth e r a b b re v ia tio n s
to
C r o a t i a , S o u th S l o v a k i a a n d R om ania
(A ), 3P o f th e m c a n b e r e c o g n i z e d by t h e e x t e r i o r fo rm ( B ) , an d 40 hare
tra n s fo rm e d
re b u ilt
o t h e r p l a c e s i n t h e c o u n t r y w e re a u g m e n te d by p e o p le fro m d i f f e r e n t
r e ta in e d t h e i r o r i g in a l f u n c tio n )
ZS
o f T u r k is h i n v a s i o n and A u s t r i a n r e c o n q u e s t , s e t t l e m e n t s h a d b e e n
From t h e
rig h ts
1 8 th
c e n t u r y on a n d u n t i l t h e m i d - 19 th ■ c e n tu r y , Jew s to o k a g ro w in g p a r t
c o m m e r c ia l,
h is to ry
f i n a n c i a l and c u l t u r a l l i f e .
of s e ttle m e n t.
T h is i s c l e a r l y
th e
Je w s w e re a b l e t o
s e ttle m e n ts .
w e re
o f Je w s a s w e l l a s
th e ir
fo rm c o m m u n itie s w i t h i n o r v e r y
c lo s e
to th e m a n o r-h o u se o f a n o b le o f f e r i n g p r o t e c t i o n .
ed w i t h i n t h e
in
The s y n a g o g u e s c o n s t r u c t e d d u r i n g t h i s p e r i o d
a l s o e x a m p le s f o r t h e m e n t a l and c u l t u r a l a t t i t u d e
fo rc e d s e g r e g a tio n .
re fle c te d
in
1) Medi e v a l s y n a g o g u e s
2) S y n a g o g u e s o f l o n g i t u d i n a l fo rm p r o v i d e d w ith a g a l l e r y
3,' S y n a g o g u e s b u i l t i n l a t e
'4) S y n a g o g u e s o f l o n g i t u d i n a l i n n e r fo rm , s u r r o u n d e d by w o m en 's
on t h r e e
is to
to t h e i r p o s itio n .
A s e rie s
show t h e s e t t l e m e n t p a t t e r n s ,
c o m m e rc ia l c e n t e r ,
d e n o m in a tio n s ).
o f m aps c l a s s i f i e d
in f iv e
th e p o s i ti o n o f Jew s, lo c a tio n
g ro u p s
of
th e ir
a s w e ll a s of t h e i r sy n ag o g u e ( b e s id e s c h u rc h e s o f
o th e r
on t h r e e
1) J e w is h s e t t l e m e n t s i n t h e M id d le Ages
2) S e t t l e m e n t s i n t h e
6) B u ild in g s o f h e x a g o n a l o r o c ta g o n a l g r o u n d - p la n s .
The v e r t i c a l a n d c r o s s - s e o t i o n s , a s w e l l a s t h e f a c a d e d r a w in g s , d e m o n s t r a t e
s o -c a lle d
"Juden-
h o fs";
te c tu ra l
or
in th e seco n d h a l f o f th e
1 8 th c e n t u r y : t h e s o - c a l l e d
b u ild in g s .
The d r a w in g s p r e s e n t e d h e r e a r e n o t i n t e n d e d t o g i v e h i s t o r i c a l
f i r s t h a l f o f t h e 1 8 th c e n t u r y : t h e
" J e w is h q u a r t e r s " ;
g a lle rie s
sid e s
th e s t e r e o s c o p i c a rra n g e m e n t o f th e
T h ese p a t t e r n s a r e a s f o llo w s .
fa c a d e
5 ) S y n a g o g u e s o f r e c t a n g u l a r c e n t r a l fo rm , p r o v i d e d w i t h w o m en 's
a f t e r 18*40 t h e y w e re a b l e t o b u i l d t h e s y n a g o g u e i n t h e c e n t e r o f t h e s e t t l e m ent s u i t a b l e
g a lle rie s
sid e s
B u i l d i n g s w ith tw in to w e r s on t h e
fre e
m ovem en t, J e w is h c o m m u n itie s a l s o o b t a i n e d t h e r i g h t t o a c q u i r e l a n d so t h a t
1 9 th c e n t u r y w i t h a m ore e l a b o r a t e
i n t e r n a l a rra n g e m e n t
S y n a g o g u e s w e re c o n s t r u c t -
A f t e r Je w s h a d b e e n g i v e n t h e r i g h t o f
1 8 th and e a r l y
f a c in g w est
p e rs p e c tiv e s
E u ro p e a n
th e li m i te d
sh o w in g
s y n a g o g u e s . T hey a r e ,
th e
o u ts ta n d in g
or
e x a m p le s o f n a t i o n a l
o f c o u r s e , i n a d e q u a t e f o r t h a t du e
num ber o f d r a w in g s o f s y n a g o g u e s s u r v i v e d . On t h e o t h e r
re la tio n
b e tw e e n Je w s a n d t h e c e n t e r o f s e t t l e m e n t s ;
im p o rta n t b u ild in g s and a r c h i t e c t u r a l tr e n d s c a n n o t be i l l u s t r a t e d
lo c a tio n
of
t o t h e i n s u f f i c i e n t num ber o f a v a i l a b l e d r a w in g s .
sy n ag o g u es
3) P o s s i b i l i t i e s t o
s e ttle
i n m a r k e t- to w n s ;
w h e th e r s y n a g o g u e s c a n be c l a s s i f i e d
p re s u m e d p l a c e o f r e s i d e n c e o f J e w is h f a m i l i e s
*4) L o c a t i o n o f c o m m e rc ia l c e n t e r a s w e l l a s o f r e l i g i o u s
It
is
s e t t l e m e n t s i n t h e s e c o n d h a l f o f t h e 1 9 th a n d i n e a r l y
of
v e r t i c a l and c r o s s - s e c t i o n s
2 0 th c e n t u r y
H u n g a r ia n s y n a g o g u e s . I n t h i s
a l an d c r o s s - s e c t i o n s ,
In t h i s c h a p t e r t h e r e a r e 69 tow n a n d v i l l a g e m aps p u b l i s h e d
in d ic a tin g
some p i c t u r e s
hand,
h e re
a
due
q u e s tio n
th e
th e fa c a d e d ra w in g s ,
show n h e r e c a n n o t be c o n s i d e r e d c o m p le te
p e r f e c t, th e y p re s e n t r a t h e r a s e le c tio n
5) S y n a g o g u e s i n B u d a p e s t
a ls o
to
a s J e w is h co m m u n ity b u i l d i n g s on
s o le b a s is o f e x te r n a l s t y l i s t i c a l m ark s. T h e re f o r e ,
b u ild in g s
a re h i-
o f d iv e r s e a r c h i te c t u r a l
c h a p te r th e r e
28 f a c a d e d r a w i n g s ,
a r e 105 g r o u n d - p l a n s ,
or
fo rm s o f
12 v e r t i c -
22 g r o u n d - p l a n s f o r M iz ra h s
and
o f T o ra h s h r i n e 3 and o t h e r r e m a i n s .
t h e p l a c e s o f s y n a g o g u e s a n d o t h e r c o m m u n ity c e n t e r s a s w e l l a s o f t h e o t h e r
tra c e s
o f J e w is h s e t t l e m e n t .
The Synagogues in the History of Hungarian Architecture
In t h i s c h a p t e r J e w is h a r c h i t e c t u r a l a c t i v i t y
is
s tu d ie d
in r e l a t i o n
w ith
t h e s o c i a l p o s i t i o n o f t h e Je w s i n a n d a f t e r t h e 1 8 th c e n t u r y .
Architectural Aspects of the Synagogues
The s t y l e
The g r o u n d - p l a n s o f t h e s y n a g o g u e s a r e
show n a c c o r d i n g t o t h e i r
a r r a n g e m e n t c o n f o r m in g t o t h e
T h u s, th e y have been c l a s s i f i e d
s i x m a in g r o u p s .
litu rg y .
in te rio r
in
o f s y n a g o g u e s a t a g iv e n p o i n t w as i n f l u e n c e d
e n v ir o n m e n t . K now ledge a n d t e c h n o l o g y o f a r c h i t e c t s
o f im p o r t a n c e .
th e ir
F u r t h e r m o r e , t h e num ber a n d o r i g i n
f i n a n c i a l s i t u a t i o n an d l a s t b u t n o t l e a s t ,
n o t o n ly
by
an d c r a f t s m e n w ere
th e
a ls o
o f t h e m em bers o f community,
th e ir
sen se of id e n tity
as
well as t h e i r
in tellectu al
have p la y e d a p ro m in e n t
relations
with c e r ta in
other
religious
centers
role.
There a r e v a r i o u s p o s s i b i l i t i e s
vived
for other
exhibitions,
Jewish a r c h i te c tu r e
settlem ents
exterior
in the
form o f
was a l s o
18th
their
compulsory s e g r e g a tio n
not
fit
into
conform to
classical
the
buildings
in th is
first
is
a
period.
architecture
applied t o ta l ly
and d e s ig n s
their
independence
half
segregation
of th e
For t h i s
either.
and s o c i a l
reason
these
result
styles.
During th e
of Jewish d e te rm in a tio n to
of
the
They
do
do
period
from t h e m a in stre a m
religious
Jewish
buildings
was g e n e r a l l y p r e v a l e n t ,
from o t h e r
of
1 9 t h c e n t u r y . The s i m p l e
of a r c h i t e c t u r a l
different
as a re s u lt
by t h e
h istorical
European church a r c h i t e c t u r e
and ro m an tic
represent
and in
th e g e n e ra l development
architecture
plans
mu c h i n f l u e n c e d
not
wh e n
the
synagogue
style
tradition
establish
and
however,
Stars
second h a l f
m igration,
nities
of the
lib eral
sp iritu al
i n Germany,
and G a l i c i a n
affecting
later
on a l s o
as
prim arily
used
for
religious
cities,
mainly
in
Jews.
from n e arb y
new a n d m o d e r n ,
interesting
a d m i s s i o n was f o l l o w e d
finish
w ell as synagogues
J e w s ) was i n s p i r e d
progressive
Jewish c u lt u r a l
city
artistic
by a c e r t a i n
by t h e i r
am bition
consciousness
these
the
buildings
their
tim e.
L ithuanian
(particularly
on t h e
w e a l t h y and
forms.
esteem.
In the
It
only
function
of th e
for
future
buildings.
tim es,
Nothing m orally
b u i l d i n g s w hich c o u ld be c o n s i d e r e d
been done i n H ungary i n r e c e n t
boxing or w re s tlin g
Th e a u t h o r i s
well
Tables
of Jewish
census of 1910,
Appendix -
can only
investigate
the
contribution
attem pt
other
to
years
of th e
to
further.
to an a p p re c ia tio n
place t h e i r
religious
fact
the
-
for
form er
the
should
former
be p u t
instance
bank,
present
synagogue
in
of re fe re n c e
of the r o le
buildings.
stele
and th e memorial p eb b le
inereas-
and i t s
inscription
This
and d e c o r a te d t h e s e
fencing,
shops,
etc.
review — com pleted
by
or
etc.,
of
to
aaccording to
Hungary
those
in
who
of Hungarian
is
also
Jews
proper
to
as
a
with
context
a n homage t o
buildings,
the
wish
r e v i e w s h o u l d be s e e n
in i t s
the
as has already
bazars
buildings,
the then t e r r i t o r y
Th e p r e s e n t
wise,
Commandements,
document
objectable
synagogue a r c h i t e c t u r e
and p u b l ic
to
savings
that
serve as a source
subject
of th e
be
u s i n g s y n a g o g u e s a s gymi.s,
settlem ents,
relating
would
for
and commemorate t h e
"unchaste"
h a l l s , swimming p o o l s ,
aware
It
as w e ll as
May t h e
of
w ithin
all
as w ell as
an
those
those
who
as a sym bolic
the
(words of Miklós R a d n ó ti,
for
"There were t h o s e
the
of m erchants
token
opposite
the
id e a of t h i s
synagogue
the m artyr
in
poet),
Orosháza
stand
here
book.
to
social
reason th a t
who,
g ritting
their
teeth,
ran ahead in th e
c o m b a t —t r a i n e d , a n d o n l y b e c a u s e t h e y w e r e h e l p l e s s
against
fire,
it,
as
Also as a r e s u l t
significant
etc.
of David and o t h e r m em orials t o p r e s e r v e
social
susceptive
as well as th e
as l ib r a r i e s ,
for
Places
of
where th e y ,
general
parts
same t i m e t h e y b e c a m e i m p o r t a n t e l e m e n t s
there
places
of
Angel
stiff
where,
silent,
of
w e r e w h e r e s ome w e n t i n
w ith
rifle
of Freedom,
f e a r and unarm ed,
in hand,
because they
sealed-off
felt
y o u 'a ll
cattle
stood e re c t
n o t a few o f them went
that
war,
d o wn t h e r e ,
guard t h e i r
cars;
places
in the
m inefields;
of t h e i r
own w i l l ,
was t h e i r
enormous dream s in
own c a u s e
the
night
now."
centres? as w ell.
"H olocaust"
original
of urban development
of being H ungarians
f o r communal u s e
Sur—
social
community b u i l d i n g s
fo r em ancipation.
synagogues
inscriptions,
th e ir w alls.
a characteristic
to
Jewish
halls,
prayed w ith in
19th century
stands
most i m p o r t a n t
the
or concert
symbols,
using
instance
build,
changing
revealed
for
who d e s i g n e d ,
express the
Jews were h i g h ly
b u i l d i n g s were n o t
but at the
or ru ra l
Although a f t e r
the
the m id d le -class,
that
(which were t h e
life
due t o
of normal dw ellin g houses o r houses
contem porary a t t i t u d e ,
lost
effect
purposes began t o
Thus,
into
economic d ev elo p m en t o f Hungary a t
th e Hungarian
Vienna
of free
J e w i s h c ommu-
from P o l i s h ,
synagogues as b u ild in g s
o f J e w s who w e r e r i s i n g
architectural
came f r o m
right
re s p e c te d Hungarian Jewish c e n te r s .
conditions,
picture
ideas
s y n a g o g u e a r c h i t e c t u r e ) . They h a d a g r e a t
of the
their
consequence of the
Bohemia and M o ra v ia a s w e l l
and economic p o s i t i o n
ing ro le
century as a
and i n t e l l e c t u a l
Jewish c e n te r s ,
intellectually
B uildings
19th
keep a l l
d a t a on s i z e
denom inations.
lecture
Jew ish communities
the
In the
to
as
functions,
for
a n d W o r l d War I I
function,
i n Hungary.
m any o f t h e
they s t i l l
can give
surviving
us an i m p r e s s i v e
(Miklós R adnóti,
T ranslated
In:
by
A la
recherche
...
Query George.
The C o m p l e t e P o e t r y ,
A rdis,
Ann A r b o r ,
MI ,
1980)
^ P■ 176:
Orosháza
JeBS’ D e p o rta tio n B e a c r ia l
S c u lp to r :
Nagyj I s tv á n Ján o s
שהוכחדו — יישאר לנצח .משום כך אנו רואים בכתובת שממול בית הכנסת
באורושהזה)מתוך שירו של מיקלוש רדונטי (A la rechercheובצרור שלידו — את
סמלה של עבודתנו.
תוכן העניינים
מבוא
דברי תודה
7
11
מספר הנפשות של הקהילות היהודיות — נתונים על בנייני הקהילה
מיקרא
טבלאות
מפות
13
14
15
47
מיקומם של היהודים בהונגריה בשנת — 1910קבוצות על פי גודל לפי
נתונים סטטיסטיים
מפות
51
53
59
62
63
64
66
70
מיקומם של היהודים בישובינו — מקום בית־הכנסת
דברי הסבר למפות
. 1מיקומם של היהודים בימי הביניים
.2במחצית הראשונה של המאה ה־ 18ה־״יודנהוף״
במחצית השנייה של המאה ה־ 18״הרובע היהודי״
מקומו של בית הכנסת הוא הקשר בין בעלי האחוזה ליהודים
.3אפשרויות ההתיישבות בערי השדה .מקומות מגוריהם המשוערים של
76
משפחות יהודיות
.4מצבם של בנייני הכנסיות ובנייני ציבור ושל המרכז המסחרי בלבם של
היישובים במחצית הראשונה של המאה ה־ 19ובעשרות הראשונות של
90
המאה ה־20
112
. 5בתי הכנסת של הבירה
בעיות הנדסיות של בנייני בתי הכנסת
תוכניות הבנייה
. 1בתי כנסת בימי הביניים
. 2בתי כנסת ששטחם מוארך ועזרת הנשים בצד מערב
.3בתי כנסת ששטחם הפנימי מעוצב בצורה רפרזנטטיבית סוף המאה
ה־ 18ומחצית ראשונה של המאה ה־! 9
117
118
118
119
120
,.ומוקף בעזרת נשים משלושת הצדדים
.4בתי כנסת אורכיים
בניינים בעלי שני מגדלים
. 5בתי כנסת בנויים בצורה של רבוע ,מוקפים בעזרת נשים משלושת
הצדדים
.6בניינים שתוכניות הבנייה שלהם צגטרליסטית
המבנה
;
דברי הסבר לציורים
ציורי ם פרספקטיביים של בתי כנסת
תוכניות הבנייה
דוגמאות לבנייה מקבילה לבתי הכנסת ההונגריים
. 1בתי כנסת בימי הביניים
.2בתי כנסת אורכיים
.3בתי כנסת ששטחם הפנימי רפרזנטטיבי
. 4בתי כנסת ששטחם מוארך ומוקף בעזרת נשים.
. 5בתי כנסת בנויים כרבוע.
.6בניינים שתוכניתם צנטרליסטית
השתקפותם בשטח של הבניינים על פי חתכי״אורר
וחתכי רוחב
תיאורי חזית
שטח בית הכנסת
הארגון הליטורגי של השטח הפנימי
121
122
123
124
125
127
28ף
! 28
! 28
! 29
131
132
136
138
141
! 43
! 51
! 64
! 65
המזיח
166
ארון הקודש
כתובות עבריות על הבניינים המופיעים בציורים
57ף
169
שארושפטק :מקווה
אולסליסקא :בית הרב בקי׳ ק
מקומם של בתי הכנסת בתולדות הבנייה בהונגריה
171
172
173
נספח :מספר הנפשות של הקהילות היהודיות — נתונים לבנייני הקהילה
)הונגריה ההיסטורית(
מיקרא
טבלאות
מפות
177
177
180
220
אדריכלים
רשימת המפות
רשימת הציורים
מפתח המקומות
222
225
226
0ך2
בעיות הנדסיות של בנייני בתי הבנסת
אני מציגה את תוכנית הבנייה של בתי הכנסת ,העונה על הצרכים הליטורגיים בנוגע
לתכנון ה שטח.
אני מונה 6קבוצות של תוכניות בנייה:
. 1בתי כנסת בימי הביניים.
.2בתי כנסת ששטחם מוארך ועזרת הנשים נמצאת בצד מערב.
. 3בתי כנסת ששטחם הפנימי מעוצב בצורה רפרזנטטיבית — בסוף המאה ה־18
ובמחצית הראשונה של המאה ה־. 19
. 4ב תי כנסת ששטחם הוא מוארך ומוקף בעזרת נשים משלושת הצדדים .בניינים
בצלי שני מגדלים.
.5בתי כנסת בנויים בצורה של רבוע ,מוקפים בעזרת נשים משלושת הצדדים.
. 6בניינים שתוכנית הבנייה שלהם צנטרליסטית.
השתקפותם בשטח של אותם הבניינים מומחשת על ידי חתך־אורך ,חתך־ רוחב
וכן על ידי תיאורי החזית.
לא השתדלתי לייצג בעזרת הציורים שברשותי דוגמאות רפרזנטטיביות של בנייני
בתי כנסת בהונגריה או באירופה מבחינת ההיסטוריה של ההנדסה או של האומנות.
המספר המועט של הציורים שנעשו לפי מדידות מאותם בתי כנסת ,שנשארו עומדים
על תלם בדרך מקרה ,אינו מאפשר ייצוג מעין זה .מאידך חסר החומר הציורי של
בניינים חשובים ובהעדרו אין אפשרות לערוך תצוגתם של אותם בניינים .בנוסף ספק
רב אם ניתן לדרג את בתי הכנסת ,בתור בניינים ציבוריים של הקהילה ,אך ורק לפי
תווי הצורה החיצונית שלהם .ולכן לא ייעדתי את חתכי הבנייה ותיאורי החזיתות
לשם עיבודו המושלם של הנושא ,והסתפקתי בבחירת דוגמאות שונות של צורות
מגוונות — בבניין בתי הכנסת בהונגריה.
בפרק זה אני מביאה 105תוכניות בנייה של בתי כנסת וכן חתכי־אורך וחתכי
אורך ורוחב 28 ,ציורי חזית 22 ,ציורי מזרח וארונות הקודש וכד/
מקומם של בתי הכנסת בתולדות הבנייה בהונגריה
בפרק זה אני עוסקת בפעילות היהודית בשטח הבנייה — החל במאה ה־— 18
כתוצאה ממצבה החברתי החדש.
בניית בתי הכנסת בתוך שטח גיאוגרפי מסוים הושפעה לא רק מהמקום הנתון ,או
מכלי העבודה והכשרתם המקצועית של הבונים ,אלא גם ממקור מחצבתם של בני
הקהילה ,מגודלה של הקהילה וממצבה הכספי ובנוסף — ולא כגורם אחרון —
מקשריה עם מרכזים דתיים אחרים ומהזדהותה עמם .התמקמותם והסתגרותם של
היהודים ,שהיו מוכתבים מלמעלה ,השפיעו לא מעט על הבנייה ,במיוחד במאה
ה־ 18ובמחצית הראשונה של המאה ה־ . 19הצורה החיצונית הצנועה היא סימן היכר
מובהק בתקופה הנדונה וביטוי להסתגרותה המאולצת של היהדות .זהו ההסבר לכך,
שקשה מאוד לשבץ את הבניינים האלה בתוך סגנון הבנייה המקובל ומיוחד בתוך
הסגנון של ״בית הכנסת״ .הצורות הסמליות ,שבהן השתמשו בתקופת הקלסיציזם או
הרומנטיקה ,הן למעשה זרות לאידיאלים של בתי הכנסת ,שכן יש בהן משום חיפוש
ושחזור של העבר היהודי תוך השתדלות לבטא מעמד שווה לבתי הכנסת בהשוואה
לבנייני הכנסיות.
עם השגת הזכות לשינוי חופשי של מקום המגורים ,במחצית השנייה של המאה
ה־ , 19עלינו לשים לב לכל אותם כיוונים רוחניים שהגיעו מהקהילות בגרמניה,
בצ׳כיה ,במורביה ,או מפולניה ,מליטא או מגליציה — והקהילות החשובות
בהונגריה הושפעו מהן מבחינה רוחנית וכלכלית .הבניינים ,ששימשו עד כה רק
לתפקידים ליטורגיים הופכים יותר ויותר לאמצעים רפרזנטטיביים .בעקבות השינויים
שחלו בסביבה החברתית אפשר לחוש גם דרך ההסתכלות בבנייני בתי הכנסת,
בעיקר בערים ,את ההתפתחות שחלה ביהדות בתחום הכלכלי ואת חשיבותן הגדלה
והולכת מבחינה תרבותית־היסטורית של הקהילות ,שמספר מאמיניהן עולה
בהתמדה .הדבר מתבטא בתפיסתן המהירה של כל מה שהיה ״חדיש״ בזמנו ,של כל
מה שנראה מעניין ולא פעם הביא הדבר לפתרונות אומנותיים נועזים .במאה ה־19
להיות ״מקובל בחברה״ פירושו היה גם להיות מכובד במידה מסוימת .טבעי שליד
בתי המסחר ניתן היה לראות בבנייני הציבור העיקריים של הקהילה ובבתי הכנסת
שנבנו בעת ההיא על הפתרונות ההנדסיים שלהם את ניצני שאיפתם להשגת
האמנציפציה הנכספת .כתוצאה מכך הפכויהבניינים האלה לחלק אינטגרלי לא רק
בתולדות התרבות של היהדות ,אלא אף נעשו גורם מעצב של ערינו ושל ערי השדה
שירדו לדרגה כפרית .אומנם בעקבות שואת יהדות הונגריה רובם של הבניינים האלה
השתנה ,אך בכל זאת ניכרת גם היום השפעתם המעצבת על סביבתם.
אשר להשרדותם של בתי הכנסת בהונגריה ,יש להבהיר אילו אפשרדות שינוי
ניתן לעשות בשימושם למען הציבור הלא־יהודי )ספריה ,אולם תצוגה ,אולם
הרצאות ,אולם קונצרטים( .יש להשתדל ,שכל אות וסמל ששרד בבניין)כתובת,
לוחות הברית ,מגן דוד ,לוח זיכרון( ימשיכו להנציח את זכרה של הקהילה היהודית
ויציינו את שימוש והייעוד המקורי שלהם .אסור להכניס בין כתלי בית הכנסת
פעילות לא מוסרית ,העלולה להפוך את הבניין למקום ״לא טהור״)אולם התעמלות,
אולם להתאבקות וסייף ,בריכה מקורה ,פעילויות בנקאיות ,באזר וכר( דברים שנעשו
בהועריה בעבר ,לדאבוננו.
אנו מודעים לכך ,שאוסף הדוקומנטים הזה ,ובמיוחד הנתונים שבנספח ,הם לא
יותר מאשר מקורות בשביל אלה הרוצים להמשיך ולחקור בנושא .ידוע לנו ששטחים
רבים עוד מצפים לעיבודם המדעי .ברצוננו לתרום לכך ,שיהדות הונגריה ובתי
הכנסת שלה יקבלו את המקום הראוי להם ,כטיפוס בנייה מיוחד ,בין שאר הבניינים
הדת ,וזכרם של בוניהם ,מהנדסיהם ,אמניהם והמתפללים
הציבוריים ובנייני
לגודלם ולמצבם של בתי הכנסת)עמודות (9,8,7הם תוצאות של הבדיקות שנעשו
באתר המסוים.
— ISZחדר תפילה בקהילה שמנתה 100-30איש ,ב־ 304יישובים.
— בית תפילה מצוי בכל קהילה שמנתה 500-100איש ,בתוך 406
I
יישובים .מתוכם 88שצורתם )ייעודם( שונתה 24 ,נשארו בייעודם
המקורי.
— ZSבית כנסת מצוי בכל קהילה שמנתה למעלה מ־ 300איש ב־ 356מקומות
בערים ובכפרים .מתוכם 41נשארו בצורתם המקורית ) A), 30מהם
צורתם החיצונית שונתה אבל ניתן להכיר את הצורה המקורית )B). 40
מהם שונו לגמרי ).(C
את מצב הבניינים מכילה עמודה מס׳ 8ברשימה.
— Aהתוים הפנימיים והחיצוניים של הבניין מקוריים.
— התוים החיצוניים של הבניין מקוריים.
B
— הבניין קיים אבל לא ניתן להכיר את צורתו המקורית.
C
— הבניין פורק.
/
— — אין נתונים של האתר.
— הנשאלים לא יכלו לתת הבהרות.
?
ולבסוף עמודה מם׳ 9מדברת על ייעודם העכשווי של הבניינים.
את כל המידע על הבניינים בהונגריה בדקנו על אתר .הנתונים האלה חסרים
בלוחות הנספחים לגבי הונגריה ההיסטורית .לכן אנו מצרפים את הנתונים המשלימים
לגבי בתי הכנסת בתוך הרשימות או בנפרד.
מיקומם של היהודים בהונגריה בשנת 1910
בפרק הזה נראה את אותם המרכזים שנוצרו בעקבות התמורות הכלכליות שאירעו
בשליש האחרון של המאה ה־ , 19ואשר בהם התרכזו היהודים בעלי ההון .את
התחנה האחרונה בשלב הזה ניתן לראות בלוח המתאר את מיקומה של האוכלוסיה
היהודית בשנת . 1910
מיקומם של היהודים ביישובינו
אשר למצב בתי הכנסת בימי הביניים ,תיאורנו יעסוק בנושא רק בצורה שטחית.
מפות הערים שבפרסומנו מתארות את מצבם של כמה מהם במאה ה־ , 19אבל בעיקר
הן מתארות את המצב במאה ה־ ,20כאשר אותן המפות מושלכות על גבי מפות
הערים שבימינו.
לאחר מסעי המלחמות של הטורקים נתדלדלה אוכלוסיית המדינה והחל במאה
ה־ 18אנו עדים לתהליך מכוון של התיישבות מחודשת .לצד האוכלוסיה ההונגרית,
שנשארה במקומה או שנאלצה לשנות את מקומה ,הגיעו לאמור גרמנים מחבלי א ס
שונים בגרמניה; מארצות הבלקן באו מתיישבים ממוצא קרואטי ,סרבי ,סלובקי
)דרום( ורומני שנאלצו לברוח משם בגלל התוצאות ההרסניות של כיבושי הטורקים.
מצ׳כיה וממורביה הגיעו סלובקים ,ומפולניה באו רותנים .לצד הקבוצות האתניות
והדתיות האלה התחזק מעמדם גם של היהודים שבאו מצ׳כיה וממורביה כדי
להתיישב בהונגריה וזכו לזכויות קולקטיביות ולהגנה מסוימת מבעלי האחחות
בתמורה לשירותים שונים שביצעו למענם .במאה ה־ 18ובמחצית הראשונה של
המאה ה־ 19אנו עדים לפריסה התיישבותית גוברת ולהתחזקות כלכלית בקרב
היהודים ,אך יחד עם זה אנו רואים ,שבתי הכנסת ,שנבנו בתקופה זו ,משמשים לנו
דוגמא להסתגרות חברתית ורוחנית שנכפו עליהם בתוקף הנסיבות .באותה תקופה
הותר ליהודים להתגורר בתוך שטחי האדמה של בעלי האחוזה או בתחום השייך
לארמונותיהם .הם נהנו מחסותם ומהגנתם ויכלו לבנות את בתי הכנסת בשטח
הפנימי ,המוגן על ידי אדוני הארץ .לאחר , 1840כאשר קיבלו את הזכות לרכישת
קרקעות ולשינוי חופשי של מקום המגורים ,התחילו היהודים לבנות את בתי הכנסת
ויתר בנייני הקהילה בלב מקום התיישבותם לפי מעמדם החברתי החדש .בסדרת
המפות שבעבודתנו ,אפשר להבחין ב־ 5קבוצות המתארות את מיקומם של בתי
הכנסת ,לפי אפשרויות ההתיישבות של היהודים ,ליד המרכזים המסחריים או ליד
הכנסיות הנוצריות השונות .חמש הקבוצות הן :
. 1מיקומם של היהודים בימי הביניים.
.2במחצית הראשונה של המאה ה־ 18המקום הוא מה שנקרא ״יודנהוף׳׳.במחצית
השנייה של המאה ה־ 18זה היה ב״רובע היהודי״ .הקשר בין מרכז בעלי
האחחה לבין היהודים הוא מיקומו של בית הכנסת.
.3אפשרויות ההתיישבות בערי השדה .מקומות מגוריהם המשוערים של משפחות
יהודיות.
.4מצבם של בנייני הכנסיות ובנייני ציבור וכן של המרכז המסחרי בלבם של
היישובים במחצית הראשונה של המאה ה־ 19ובעשרות הראשונות של המאה
ה־.20
. 5בתי הכנסת של הבירה.
בפרק הזה אנו מפרסמים 69מפות של ערים ושל יישובים ,תוך ציון מיקומם של
בתי הכנסת ושל שאר הבניינים הציבורים של הקהילה .כן מצוינים גורמים יהודיים
אחרים השייכים לתמונתה של העיר.
בתי כנסת וקהלות ב הונג רי ה
מפות כתובים שרסוסלם אדריכליי ם
סיכום
במסגרת עבודת המחקר ,שערכתי במכון למדע ולתכנון בניין ערים ,עסקתי־ במשך
שנים ארוכות בניתוח מרכזי ההתיישבות של כפרינו וערינו הזעירות .הגעתי להכרת
ה א ס פ ק ט ההיסטורי של הנושא דרך הסתכלותי כאדר יכל ית .המיוחד שבבניין
הכפרים ומרכזי הערים וכפי שהוא משתקף בשכבות הגיאולוגיות מצביע על הקצב
ועל מידת הפיכתה של הונגריה לחברה אזרחית .בשלהי המאה הקודמת ובעשרות
הראשונות של המאה הנוכחית בולטים יותר ויותר ,לצד בתי האדמיניסטרציה
השלטונית ובנייני הכנסיות ,מיקומם של בתי האזרחים ובתי המסחר .הופעתם של
הבניינים האלה מצביעה במידה רבה גם על התקדמותה החברתית של היהדות בעידן
האמנציפציה.
גרעיני ההתיישבות העירונית שנוצרו אז ואשר ייחודם ניכר עד ימינו העירו
תשומת לבי לבנייני בתי הכנסת בהונגריה .ככל שיהודים הפכו לחלק אינטגרלי ,יתר
על כן ,לגורם מכריע בתחום הכלכלה ,החברה והתרבות במקום מושבם ,בה במידה
העתיקו את בתי הכנסת שלהם ,מקום התכנסותם בימי חג ומועד ,למרכז העיר,
כעדות לדרגה ולמעמד שרכשו לא מזמן .בתי התפילה המקוריים ,שבראשית דרכם
היו צנועים ופשוטים ,מוסרים את מקומם לבתי כנסת מפוארים ,המשמשים לא רק
לצורכי הפולחן הדתי ,אלא מפגינים את צורכיהם הייצוגיים של בוניהם .הבניינים
הם גדולים ומרווחים ,כליל הביצוע של התכנון המודרני ,ועל ידי כך הם הופכים
לחלק דומיננטי בסביבתם :הם לא רק משנים את אופיו הארכיטקטוני של מרכז העיר
שבו הוקמו ,אלא גם משפיעים על עיצובו בעתיד .לכן מצאתי לנכון לרכז בשעה זו,
ברגע האחרון לפני הכליון המוחלט של אותם בתי כנסת ,את קורות ההתיישבות
שלהם ואת אפיונם הארכיטקטוני .עשיתי זאת על פי נתונים סטטיסטיים ,ממצאים
השמורים בארכיונים או על פי עדותם של אלה שבידם הפרטים הנחוצים ובראש
ובראשונה על פי סקירותי ומדידותי האישיות .ניסיתי לערוך רשימה של בתי הכנסת
שעדיין קיימים במציאות ולחלק אותם לטיפוסים על פי סגנון הבנייה ועל פי נתוני
הסביבה שבה הוקמו.
את תוצאות המחקר ,שכתבתי בהשתתפותם של כמה עמיתים למחקר זה ,רציתי
להוציא לאור באמצעות ”) “ Műszaki Könyvkiadóהוצאה לאור מקצועית( בשנת
. 1989ברם הכרך שנועד לציבור הרחב אינו מתאים לפרסם בו את כל החומר
הדוקומנטרי השייך לנושא .התיאורים הסטטיסטיים של העבר ,המכילים את מספר
הנפשות של התושבים היהודיים ,לפעמים מוסיפים גם פרטים על מהותם של
תרגם צבי מושקוביץ
הבניינים הציבוריים שעמדו לרשותם של אותם התושבים .על קיומם של אותם
בניינים ציבוריים אנו יכולים ללמוד גם מתוך מספר הנפשות שבאותו מקום ,שהרי
סביר להניח שבכל מקום שהיה מניין ,שם היה גם מקום תפילה כלשהו .בצורה זו
ניתן לשער על פי הנתונים הסטטיסטיים ההונגריים שהיו לפחות עוד כאלף בתי
תפילה במדינה זו ואשר אינם קיימים עוד ־ פי עשרה ממספרם של אלה שאפשר
להוכיח על פי נתונים הנדסיים .אנו מכירים את תצלומיהם של יותר מ־ 400בתי כנסת
מתוך אוספים ארכיוניים שונים ; הצלחנו לכנס למעלה ממאה תוכניות בנייה של בתי
כנסת ולמיין אותם.
בעבודתי הנוכחית אני מתכוונת למסור את ממצאי הדוקומנטציה שלי בראש
ובראשונה לאותם החברים למקצוע העוסקים בשטח זה ולכל אלה הרוצים לחקור
את רוח היהדות ,את תפקידיה והשפעותיה במאות ה־ 19-18ותחילה המאה ה־,20
במרכז אירופה ובעיקר בהונגריה .אני תקוה שרבים יוסיפו לעסוק במחקר זה וביתר
פירוט ממחקרי הנוכחי .עוד רבה המלאכה שיש לעשותה להכרת קורות התיישבותם
של היהודים בהונגריה,וכן לחשיפת חשיבותם האדריכלית שקי בתי הכנסת ושאר
הבניינים הציבוריים של יהדות זו .עלינו לחפש ולמצוא את שרידיהם של בתי תפילה
קטנים ,ישיבות ,חדרים ומקוואות ולעשות למען פרסום תצלומיהם או תוכניות
הבנייה שלהם .כן עלינו לעסוק בהשוואת בתי הכנסת לבתי ציבור יהודיים אחרים.
עיבודם ההיסטורי של המצבות בבתי הקברות מביא לפנינו נתונים לקורות
התיישבותם של היהודים במקום ועוזר לנו להכיר את גודל הקהילה היהודית
המסוימת ומצבה .הכתובות העבריות של בתי הכנסת הקיימים עדיין עובדו על ידינו
בעזרתו של הרב ,ג׳ורג׳ לנדסמן .הטקסטים מעידים על השקפתם הרוחנית של
הרבנים ושל טובי הקהילה ,אותה הם משתדלים להנציח ולהעביר כירושה רוחנית
לדור הבא .הטקסטים יתפרסמו באמצעות האקדמיה למדעים של הונגריה — קבוצת
המחקר של היודאיסטיקה.
בפרסום הכרך הזה יש בכוונתנו אף להציב יד ושם ליהדות הונגריה ,שהרי בתי
הכנסת של ערי השדה נחרבו על מתפלליהם ,וגם אלה שעדיין נשארו על תלם שוב
אינם ממלאים את התפקיד לו נועדו .ברצוננו להזכיר את בוני בתי התפילה ואת
חשיבותם בעבר ,כדברי המקונן ,ירמיהו :זכור תזכור ותשוח עלי נפשי)איכה ג,כ(.
מספר הנפשות של הקהילות היהודיות — נתונים על בנייני
הקהילה
הרשימות שפורסמו מכילות — על פי אוצר השמות הגיאוגרפיים משנת , 1978
מסודר לפי מחוזות ובתוכן לפי סדר אלפבתי — את אותם היישובים שבהם חיו
באחת מארבע השנים ) ( 1941,1910,1851,1828יותר מ־ 30יהודים)עמודות .(5-2
את שנת בניין בית הכנסת שאבנו מתוך הפרסומים שבהערות )עמודה .(6אשר
אביקו מרים גזדא
בתי כנסת וקהלות בהרנגריה
מפות נ תוני ם שרטוטים אדריכליים
V alódi
G azda A nikó
(1933.
b u d a p e s ti M ű egyetem é
és é l e t e
jav a
rész
ta iv a i
io lfed ezte
es
u á ó so k sem t u d t a k i l y e n
Intézetben
zs idősig
n é 1 k ü 1 ..
]
t v an n ak a m agyar város*
képben,
még a k k o r
ií
e 1 1 íj . )־t e t t ? ő k e t .
A m o a*
a zsin ag ó g ák é p íté s é v e l
i té r a la k ítá s m in d en ü tt
|p
v
,
;
׳
.
־
■
;
;י
f
i
a
g
y
á
r
o
é
s
k
á
g
:
:
.
־
־
:
:
>
( VATI )
T erv ezett
15,
nem e
azonban
m in d ig
5,
H a j d ú b ö s z c r m o n y ■::r;, y é s
v aro sszerk ezete
é s tn
1980 - a 3
ev ekbe n b e
é r t. é k v i z s g á l a t
o r s zá
szo rg alm án ak k ö sz ö n h e
az a k k o r i á l l a p o t o k a t
a
falu si:
népi
lelk esed ést
érzett
t a n ú s í t o t t , m in t a az
U tó la g
tisz tá n
s o r á n '׳T e t t v e
v o lt:
a tel
gondozásának
ép ítészetén ek
m agyar z s ín a g
- ־de a k i m aga
A j e l e n k ö n y v c s u p a « r e s s 1 1 i » :,. c
am i
n e m "׳f é r t
b e m á s h o v á . '־■י. S
T e le p ü lé sfe jle sz té s c.
fo ly ó irat
M űszaki K ö n y v k iad ó 1 9 8 9 -b e n eg y a
i l l u s z t r á l t , m u t a t c s k ö t e t b .e n 3 e
ssin sgógák) k ia d ta
G azda A nikó
alap rajzain ak
is égy ré s z é t,
ki
néhány más m u n k a t á r s r ö v i d e b b t
leg fő b b
s z e rz ő jé n e k ig azán a szí
t a n u l m 1־n y a i n בk é s k c n ; ׳ ״t i n , a d a t
váró s é p ítő
m é r n ö k t e r v r e . רz ? i é
ö sszesítései,
n a g y o b b r é s z t kim
éltette3 m á j d - - már• h a l e l : 3 b
H ég
é ltö n t
zsid ó
k özös
m inj én - j a i ,
a
X I X . ,5:
o szlo p o s
zsin ag ó g ák k al
m agyarországi
zsid ó ság
rányom ta b é l y e g é t é p í t é s
a l i g - e í 1g
ö s s z e j ö n
váro sain ak
בn t ö 1 1 v a s
módos ; p o lg á r a i:
a
k . t ;■r u e t ■;v i e n ü :
•v á r o s a i n k , a r c u l a t á r a :