PDF Text
Szöveg
1. évfolyam.
3. szám.
JÁSZKUN
Jászberény, 1874.május14.
POLGÁR.
Közérdekű, gazdászatI, ismeretterjesztő es szépirodalmi hetilap.
Megjelen minden csütörtökön.
Szerkesztőségi
Előfizetési feltételek :
Május
1-től augusztus v é g e i g
.
.
.
2 frt.
_
deczember
.
.
.
4 frt.
"
Hirdetések dija:
Egy 3 hasábos petit
sorhelye
10 kr.
Többszöri hirdetések engedményben részesülnek.
Kincstári illeték külön
.30 kr.
Nyilttér sora
25 kr.
iroda
I. tized, 8 l-dik szám alatt.
Kiadó h i v a t a l :
GerzsányAntal , I I . tized, saját
házában.
Tisztelettel tudatjuk, hogy lapunkra előfizetéseket a LITASSY TESTVÉREK czimü helybeli közelismerésben részesülő czég is elfogad.
Egy kis ismerkedés a köz- minden perlekedéstől
megóvja, vagy legalább
jegyzői intézménynyel.
támadása esetére teljes
A f. évvel együtt el fog t ű n n i sok
zavar és bonyodalom a magyar jogélet
mezejéről is. Minden oda mutat, hogv a
közjegyzői intézmény, a jövő év elejével
M a g y a r o r s z á g b a n életbe fog léptetni. A z
ide vonatkozó törvényjavaslat az alsóházi
tárgyaláson már keresztül ment, s öröm
mel hiszszük, hogy azt a felsőház is nagy
ban é s egészben elfogadandja, s ha neta
lán rajta m ó d o s í t á s o k a t is teend, azok az
i n t é z m é n y n e k csak t ö k é l e t e s í t é s é t czélozandják.
M e g é r j ü k tehát valahára, hogyha a
a n á l u n k is tetemesen előhaladott eultura
a m a g á n emberek üzleti összeköttetéseit
tetemesen megsokszorosította, ha az egy
másra baln.ozott ü g y l e t e k sok bonyolult
jog-viszonyokat idéztek elő, ha éneknek
m e g k ö t é s é r e , majd megoldására temér dek
tij törvényt, — sőt a mi m é g nagyobb
baj. — hol a régibb, hol az ujabb törvé
nyeket kell alkalmazni: mindenki min
denhol, s minden pillanatban találhat
megbízható tanácsadót,
kötvényeinek,
e g y e z m é n y e i n e k s z a k é r t ő szerkesztőt, s
c s e l e k v é n y e i r e minden kételyt kizáró ta
n ú s á g o t , s jog-ügyleteiről oly minden k é telvt kizáró oklevelet szerezhet, tuelv
A SZÉPNEM
SZÁMÁRA.
A gyászoló
meg
batálylyal
oltal
Remeteként öltött.
kező századokban az egyes egy háznagy ok
Az ausztriai birodalomban, de csak
a Lombard-velenczei királyságban, 1 8 0 6 ban lépett életbe, de 1837 tói kezdve
lassanként megszűnt. 1850-ben az osz
trák ö r ö k ö s tartományokban behozatván,
1855-ben némi módosításokkal Magyar-
udvari személyzetének kiegészítője
országra is kiterjesztetett, <le 1861-ben
rend, a római j o g elvére alapíttatott, ta
lálunk Tabelliokboz hasonló nyilvános
szemelveket ; a X I . századtól kezdve az
egyházi törvényszékek állandóan alkal
maztak nyilvános j e g y z ő k e t , sőt a követ
K i i i 3 ű i képes fájdalmait
E n v b í t n i , ha könnyez.
Versenyezve fut a széllel
Mint bőszült oroszlán.
v e r s e t , mint
Petőfi
ki.-ul.itl.iti niíiv^í
lünrts szive <«*gót»öl kozoljnk.
ffiesMItköl
Sándor
a lM«küM«i t i r k i i A
szerk.
volt
K ö n y ö k ragyognak szemében,
De egyet sem hullat ;
Mint k i kaOZag keservében,
Olykor keble fullad
Fájdalmasan tekint széjjel
Fiai s i r h a l m á n ,
*) B
az okiratokat
Kendszeres s t a t ú t u m a közjegyzők
számára Franoziaországban a X V I - i k
század végén adatott ki,mely által a köz
jegyzők formáséért! ezekekbe Boroztattak,
s némely szerződések t v nézve világosan
melyekfeladatai• közjegyzői intézmény tneohatároztatott, hogy csak ugy bírnak
jelenlegi forgalomkörébe esnek. M á r a jogérvénynyol, ha közjegyző előtt köt
római k ö z t á r s a s á g idejéből maradtak fen tetnek.
történelmi vonatkozások olyan Írnokok
Olaszországban csaknem folytono
ról, k i k a j o g i okiratokat szakszerűleg
san m ű k ö d t e k a közjegyzőkhöz hasonló
k é s z í t e t t é k ;
a JustinianCodexmár hatá
nyilvános o r g á n u m o k , s N é m e t o r s z á g b a n
rozottan megemlíti a nyilvános iruokomár a X V I - i k század elején I . Miksa
kat, jegyzőket és kivonatkészítőket, kik
c-á-szár m e g l e h e t ő s e n részletes közjegyzői
még szintén Justinian idej ben egy csá
r e n d t a r t á s t bocsátott k i .
szári rendelettol kűlonoe testületbe Boroz
De az eddig ismert legnagyobb t ö
tattak, és szervezetük nagyon emlékeztet
kélyt a közjegyzői intézmény a francziaa mai közjegyzői intézményre. E testület
tagjai az időben és még azután sokáig országi 1803 k i mart. 18-ki törvény által
nyerte, mely törvény némi módosítások
Tabellio nevet vi-eltek.
A római birodalom feloszlása után kal a franczia jogélel alapjának egvik
mindazon államokban, melyekben a j o g talpkövei mai na]) is képezi.
H e d ö k b e födé bájait,
Mint gyászoló özvegy,
ifjnkori
kötött egyezményektől
szerkesztette*
Minden államban, a hol határozott
jogrend uralkodott, a jogtörténet kezde
tétől fogva talátnnk nyomokat oly intéz
ményekről, vagy legalább
szervekről,
De hasztalan, — nincs nekie
A k i t átkaroljon,
Mind elhaltak gyermekei,
Nincs k i t megcsókoljon.
Gyászruháúl bús felleget
a nyilvános irnok. k i az egy háznagy előtt
mazza.
természet.*)
Zokogva áll a természet
Sirhalmai fölött,
tünk
legvalószínűbben
perről lett
4
Veszteségi óriási,
De rajt nem s e g í t h e t .
Nem indulnak meg konyei.
Rajok mit sem ejthet.
Es fájdalminak terhéül,
Megreped a szíve.
Es o megrepedt szivéből
V é r k ö n y t ejt a bibire.
Ks mindez nem ád új erőt
Elhunyt g y e r m e k é n e k .
Nyílni bitjük m á r a mezőt
S minden újra éled
8 im utolsó kínjai közt
A gyászoló özvegy,
Ismét reményszin ruhát ö l i ,
8 többé mit som szenved.
az osztrák törvények hatályon ki vili téte
doltan mutatva k i , hol van i t t a valódi
hogy a sújtott 5ez férfiú,
lével ismét m e g s z ü n t e t e t t .
c o r r u p t i o.
l e t r e m é l t ó h a z a f i . H á t ez nem ne
Ne gondolja
azonban
Magvarországban
nyomát
senki, hogy
Kg\ lapot. inel\ elvül a t ü g g e 11 e n
sem lehetne
ö n á l l ó h a z a f i s á g o t , c z é l u l , illető
továbbja
egv tiszte
a c o r r u p t i o n a k.
É s végűi azt az áldott
népet,
molv
találni oly intézménynek, mi a közjegy- , leg
irányul
a k ö z é r d e k e k é s , legfőbb kincsét : b i z a l m á t oly lelkesen
zőséghez hasonlítana. Sőt i n k . b h éppen
ü g y e k l e l k e s t á m o g a t á s á t s a z adta oda, olykép g y á m o l í t a n i , hogy leg
szentebb jogai m e g v é d é s e helyett, a n é p
M a g y a r o r s z á g b a n legnagyobb m é r t é k b e n e z e k e l l e n
vétők
ostorázását
el volt árasztva majdnem mimlen fonto- t íí z t e k i . sárral dobálni, ellene a legalja érdekei ellen működő vállalkozóval szö
1
1
sabb jogi eseiekvényre
temérdekféle
most
nézve, csakhogy
sabb, legszemtelenebb, l e g a r c z á t l a n a b b vetkezni, sőt az utóbbi eszközéül szol
h a z u g s á g o k a t összehaliuozui: ez a c o r - | g á l n i ! M i ez? Ez a l e g b o r z a s z t ó b b :
corruptio !
r u p t i o!
alakban azon eszme, mely
l kozjegyzőség
intézménye
szabatos s e g y ö n t e t ű
által
alakot
nyerend.
Es hogy e lap le ne r á n t h a s s a az
Minden káptalan, minden
konvent,
illetőkről az ámítás elbűvölő lepelét, hogy
megítélni,
hogy melyik,
ezek
fel ne világosíthassa a jóhiazeme s köny-
valódi
corruptio!
protonotáriusai. a m e g y é k közgyűlései, oly
nyenhivósége által — holmi álosillámok
az
ország minden
rendes
bírája,
hiteles helyek valának. melyek előtt köz
által félre vezetett népet, e lapot
hit clfi okleveleket lehetett
csileg — orgyilkosok
szerkeszteni,
6Ö1 az okleveleket m e g ő r z é s végett
azok
Es most a nagy k ö z ö n s é g r e
erköl
Életrajz.
módjára megölni,
azon híreszteléssel: hogy rövid élete le-
A
levéltáraiba letenni, onnan hiteles máso
end, tehát
latokat .-/erezni, s teljes
hitelű
zet ni. Mi ez? Nem corruptio? !
- á t t é t e l e k e t eszközölni.
Nemesik
lehe
BzérkeszttU . Hajnal ctimü, a
páratlan
albumból, mely közel
arczképpel díszített
életrajzokat
tett, hanem különösen az ingatlan
birto
kok átruházásairól k e l l e t t
bizony
Á m d e vessünk csak
i s , mert
régi B i a g j a r t o r v é n y e i n k szerint az emlí
tett hiteles hely ?ken kötött egyezmények
egészen
más tekintet alájöttek,
mint a
mindig vita alá vonható magán
okiratok.
miután
séges
Egy ősz férfit) megsokalva a hazafi
ság — vagy is a legszentebb érzület köpő
n ve alatt elkövetett önérdek a őrült nagy
forgalomnak
volta
Mint egykoron Keleten a tiszta em
roppant
kerül,
nem örvendhet.
minket
kőnyomata
tartalmaz,
Sipos Orbán.
Semmi
som nyújt é r d e k c s o b b
ről, inelynok fényes s z ö v e t n e k o által
vozérol-
meg a szentségtelenséget. Ez ősz férfin! —
meg
a választó
országgyűlési
vényhozó
kerületek,
képviselőket
testülotbe,
mintha oly
kiildenok a t ö r
kik az ogyes
szorgalmatosan t a n u l m á n y o z z á k és azokat lel
kiismeretesen képesok t o l m á c s o l n i . E g y P a n
a d e r é k őszt, ki életét munka, szorgalom,
theon
számos humatiistikus
azoknak h a l á n t é k a i t , kik magukat azok szen
jótétemény
tölte, olykép
gya
télyébe
egyképes
tol k ü z d ö t t e k ,
ragyogja
osztogatja a d i c s ő s é g
miután ez ismeretlen volt elölte, a legru-
mióta
m é g t o l l ú n k b a is venni, ha közelebb éppen
tabb színben állíták elő, elmondák a többi
ha azt karddal, észszol, vagy s z í v v e l
nálunk
közt, hogy ez ősz, noha itt j ó módban élt,
tük is k i , hogy a halált
nem kiabál
a rendelkezésükre
ták volna e >zót. k i k tetőtől talpig e mé
csak azért bagvá
telytől fekélyesek.
költözött
Lapunk
osztrák-
mutatványszámának 00S-
Bécsbe, hogy
azé Ime tehát legszentebb kötelességünk
ismerős >zerv
e t é v ú t r a vezetési bűnös czél/atok
lent meg az ő-/. férfiú
t ö r t é n e t i
hogy itteni nyilvános fellépé
sének czélja a bécsi camarilla é r d e k é t
ellen
az illető csak
Mert a
beszély.
(Folytatás.)
érintésére
S tenger
ugy az
megjelent ifjú
tün
gráf
Zrínyi Doldisaár megjelent. —
A t a l á n o s moraj terjedt el a jelenléTŐk
közt, Da o moraj a kellomes m e g l e p e t é s ö n kenyt'den kitörése vala.
méltán.
do
azért
d i c s ő s é g lenni,
küzdöt
mogdöbbontsük, mi
kötelességét
teljesíti?
A
kard
hegyén, az ész villámlásaiban és a szív á l d o
zatkészségében
ogyenlő
dicsőség
torom ! . .
A z , a mi tul él b e n n ü n k o t ;
az, a mi az u t ó -
nomzodékot
ö r ö k ö s s é v é toszi ;
embkozetünk
az, a mi sirunk
fölött
lobog, I ö r ö k é l e t ű szol
lomalakot vesz: az — a d i c s ő s é g !
Sipos
Orbán
született
183Ő. május
2 4 - é n , Jász-Borénybsn, hol hasonnovü é d d
atyja, mint vagyonos polgár
rend
és mint m e g l ő -
Azonban nemcsak alakja, hanem
is f e l t ű n t ,
rendkívül
feltűnést okoz: I
sőt a j e l e n l e v ő
ruhá
vondégekétöl
különbözött.
Már akkor a franezia Bourbonok — czi-
vilizátió koponyába burkolt — erkölcsi oorrup-
l á t t a t o t t , mely a férfiúi isépeég tökélyének
mintaképéül itolgálhatott volna.
franezia á la X I V . Louis. f< le folöltőkbe, l ü -
A
lombkoronakent
kerekded halvány
gélysott,
i a
liikkal
árnyalt
sólet
bflas-
a n z , a sugar barna
iveit, él 1
g y o g á s á t felülmúló
metszetű
I lángpii ral KS0-
férfiúi orélyt, éa öntudatot
szemöldökkel
a bejelentett
meg a d i c s ő s é g
dőn az enyészot s z o l g á l a t á b a n romboló és v á l
tozhatatlan
zata
Zrínyi a czedru-boz
agyaserra n<ma oacnd lett.
Ifindon teremből a vendegek kíváncsian
•eroglének az elfogadó* terembe.
E pillanatban az elfogadó terem kinyílt
szűnt
különbözöképen
pálmáját;
tiója annyira á t s z i v á r g o t t hazánkba is, hogy a
zajló
ajtónálló
v e n d é g - s e r e g közt
ajtajában
valóban
szemközt á l l o t t a k is. A z élet
hasoidító
az ifjú
kes« get vi«-zatükrözö
szárnyú
Fájdalom
későbben győződött meg,
bejelentésére, a termekben zajongva hullámzó
kettős
ellen.
küzdol-
BMM -zinpadán politikai olvoikkel ogy mással
egy oly főt
ugy
Mint d a j k a - m e s é k b e n a hatalmas
lecsendesülnek,
egy sújtó czikk j e
Mint a Libánon büszke czedrusa nagy-
doli alakja,
varázsbotjának
8
aaerfi lombkoesorajával méltó
Turcsányi Gyula.
dér
hitt,
kívüli tünemény volt.
Irta :
hullámai
elő
mozdítani, — a helyi viszonyokkal nem
férfias erélylyel felszólalni, nyíltan, és oka-
eredeti
gyermekeiből
s nem m a g y a r - á l l a m p o l g á r o k a t
neveljen,
Az u t o l s ó Zrinyi
lap akkori
el Magyarországot s
pocsolyába mártott tollal történt
megtámadása alkalmával, a fertelem leg
undokabb kitörései közt használtatott e
ináin
álló
körül
élet
ha bár az
felelős Szerve előtt, a derék öszfértiút,
hogy
tevék p e l e n g é r -
glóriája
re,
hangos zajjal
vidékek
köz érzület ét és az általános nemzeti é r d o k e k e t
ral lordul el minden jobb érzet jelenleg
azok
és inog-
tetnek
a eorrnptiot ó 1.
szót
ezen
részletet:
korlása közt
tehát irtóznánk e szörnyű
nagy
— kivettük
érdeklő
ber félve k e r ü l é a bélpoklot, oly undor
Mi
költ
s igy
e daemonai ellen, nyilvános úton támadva
nyerhető, lekenyerezhető nem volt, eltö
kéllek erkölcsileg beszennyezni. Es ime
t i o.
50 frtba
nem>'l>> n
200
egy példánya
miatt.
által
maga
érzelem
sem holmi zsiros hivatalocskákkal
bélpok
s barátunk
g y ő z ő b b panorámát az a l k o t m á n y o s
mert sem szép szóval, sem Ígéretekkel,
volt, az időnkben a o o r r u p -
irétársunk
ezen alburn
pillantást.
bátor fejét, és nyilt sikra szállt a s ö t é t s é g
A CORRUPTIO
A m i hajdanta Keleten a
visszafelé egy
Sarkady István
ravágyás sarkalta üzelmeket — felemelő
( V é g e követk. )
losság
óvakodjék mindenki r á előfi
bízzuk
és hol v a n : a
tú basonszinü
pu
> ni g is a e>illany ra
fényű
szemek,
a római
orr, a meg csak .-erdiilö fekete ba-
juszszal é k í t e t t , — a Zrínyiek családi jelleget
Ív pe/.i — kissé
felduzzadt sötét
maga- nyilt homlok közepén ketté
i s
a széles
legördülő
váltakra
ében
szeppe e g y e s í t e k .
természetes
hajzat az e g é s z
pirú a j k , a
választott
fürtökben
főt feltűnő
mag\ar
letéve
ősei
gyönyörű
öltözetet,
a
työgő bugyogókba, roooooo mellényekbe, tér
dig
érő h a r i s n y á k b a l kivágott női ezipókbo,
természotes hajzatát
pedig e l é k t e l e n í t v e h a j -
poroa éa ezoppoa parókákba bujt.
Igy
vélt
különbség
nélkül
az
egész
n a g y u r i vendegkoszoru ö l t ö z v e .
Ellenben Z r i n y i
tetőtől
talpig feketo-
báraoUJ magyar ruhát vi-elt.
Hogy ne tü-it
volna ki tehát e tarka
barka csoport közül ?
(Folyt
követk.)
hotős
mivolteéggol biró egyén kösti tételétben
hoz. vagy vallják be, Hogy ez is egyike a /<m
é r d o k o s h i r e k n e k, mik mindig csak
h i r e k maradnak, mert ez esetben nem hagyandja t o v á b b szárazon m e d r é t , hanem megtölt Olid i azt jóféle pocsolya folyadékkal v á
r o s u n k k ö z e g é s z s é g é n e k nagyobb örömére.
á l l o t t , I I n p j a v á t mint • kfiltanáot oloctu ssa
(városi k é p v i s e l ő ) és mint dUletánt városi
mérnöki hathatósan előmozdítani törekedett :
édos anyja P a s i e r E r z s é b e t , ogy F r a n c z i a o r s z á g b ó l szakadt mivolt család ivadéka
volt, ki gyermekének nevelésére gyöngéd
gondot fordított. Családi neve, történeti ha-
dauhan „ K o v á c s " v e z e t é k n é v v e l éltek, inig
nom egyik őse, a török táborozás alkalmával
t á r o g a t ó t ( t r o m b i t á s vagy sipos) levén, ,
midőn az ollontég k ö z o l g o t t , oly hatalmas lel
kesedéssel fújta mog a riadót t á r o g a t ó j á n ,
hogy az e g é s z magyar sereg egyszerre föl
riadván, gyorsan kész volt a csata elfogadá
sára, 8 ezáltal egyszersmind a mieinknek
kedvezett a g y ő z e l e m istenasszonya. Természetoson, hogy a diadal dicsőségét logföként
es ü g y o s és éber tárogatóénak t u l a j d o n í t o t t á k ,
kit azután t i s z t e l e t b ő l „ S i p o s n a k " s z ó l í t o t t a k ,
s róla m a r a d é k a i r a is átszállott a díszolnovczés. E l e i n t é n — ugy látszik, hogy K o v á c s S i p o s kottős nevet használtak, l e g a l á b b azt
bizonyítja egy, a család birtokában lcv<> ima
könyv , a n y o m t a t á s feltalálásának l e g e l s ő
idejéből, melyet l a t i n b ó l egy főbb katonatiszt
fordított magyar nyolvro á t , s nemes K o v á c s Sipos P á l n a k ajánlotta. A n n y i bi
zonyos, hogy a mult század elején S i p o s
P á l , akkori város biró, a K o v á c s novet
már nem használta, l e g a l á b b a j á s z b e r é n y i 1
j e g y z ő k ö n y v e k b e n , melyekben róla többször
olvasunk, sehol som fordul elő azon név. I tána
a k ö v e t k e z ő utódok is v é g l e g o s o n m e l l ő z t e k
annak h a s z n á l a t á t , s e g y e d ü l a S i p o s n é v v e l
é l t e k , melyet ősük érdemelt ki családjának
t á r o g a t ó j á v a l , mit bocsos oroklyo g y a n á n t
hívón őriznek birtokukban az u n o k á k .
(Vége következik.)
1
Kinek mi a b a j a ? * )
X S z e g é n y szánandó Doktissimus profossor, és redaktor ur a B a t h ó - k e r t szomorú
fűzőinek (talán azért vannak veszendőben ?)
ujjongva panaszolja, hogy a s z e r k e s z t ő s é g t ő l
majd elcsapták, ( H j a ! ott az nag, on könnyön
megtörténik,) minthogy a . J á s z - P o l g á r elleni
czikkböl elég tapintatlan volt a r é z t á n y é r k ö r ü 1 h o r d o • á s t ki nem vörös
pia j b á s z o l n i , mert e m e g e m l í t é s sokaknak
e m l é k e z e t é b e hozta, hogy majd egy nagy
szerű intézetre, majd egy bizonyos k i t ű n ő
X A g a z d á k leverten panaszkodnak,
hogy a hftvöt május jé> és sok szénát adand.
eső is volt s a vetetek újból l«ép r e m é n y e k r e
c s a k u g y a n s z é p s i k e r r e l és zajos
d o b ü t é s közt hurezoltátott körül, s azután
„sanzsé passzé" — a többiről hallgat a krónika.
X A varosunk főterén emelkedő honv é d s z o b o r keserves könyüket bullát — pedig
köböl van — a hazafiak részvétlen k ö z ö n y ö s s é g e
miatt, hogy a nemzeti d i c s ő s é g ez egyik sze
rény j e l v é n y é t kiteszik nemcsak az idő s vi
harok vasfogának, de r a c s o z a t a nom lé
vén, m é g az arra szabadon s é t á l g a t ó házi szar
va- él szarvatlan állatok dörzsölözö szeszé
lyének is. S z e g é n y szobor ne k ö n y e z z é l , Viseld
sorsodat békével, i vigasztaljon azon tudat,
hogy te csak köböl vagy, ellenben az e m b e
rok kebelo ugy látszik sziklává ridegült. —
*) Állandó rovat, niihe amnion uioltánvos és
igazságos panaszt bárkitől It felveendílnk.
A
szer k
10500.—
11 Tö.35
23 Iparbank résxvényekért
. .
24 Különbözeti számlára
. . .
1000.—
.
. . .
. . .
Összesen
KIMUTATÁSA
„jászkerületi
népbank
Szebényi
és takarék-
10112X0.00
Máté m. k., pénztárnok.
A s z á m v i z s g á l ó - b i z o t t s á g részéről :
B e v é t e l .
2 Takarék
250.—
200.—
705.60
589.—
9409.86
Ezen forgalmi kimutatást tüzetesen megvizs
g á l v á n , a könyvekkel összehasonlítottuk, és
mindenben m e g e g y o z ő n o k találtuk.
pénztár” üzletforgalmának.
1X72-ik
dcczcmbor 81-ón
87.50
Ifj. K ö r l a k i J ó z s e f m. k., könyvelő.
1873. január l-től 1873. deczember 31-ig.
1 Pénztármaradvány
160.—
433.95
29 Vegyetekre
30 Visszafizotott kamatokra . .
31 1872. évi f ü g g ő tartósatokra
32 1 8 7 2 - i k évi adóra
Pénztár maradék L873. decs. 81.
még azon kellemetlen helyzetbo jutandanak,
hogy nem loend okuk min panasskodni.
a
679.20
459.07
25 Ügyvédi előlegre
28 L878-ik évi adóra
jogotitanak ; ha tehát ez igy monend, v é g r e
L i p t a i Andor m. k., K l é g e r J ó z s e f m. k.,
P i r k l e r A d o l f m. k., I f j . P a r a j I m r e m. k.,
B a r t s c h V i l m o s m. k.
• vi
. . .
8177.45
betétek
383931.1 \
8 Visszafizetett váltók . . . . 188145.65
kölcsönök
4
„
kezes
5
u
6
„
betáblázott köles.
zálog kölcsönök .
7
X
!•
10
11
180381.70
U384.8]
Mi hir hazánkban?
610.— j
X A z o r s z á g g y ű l é s folyvást m ű k ö d i k
„
előleg
81861.50
I a törvények szaporodnak, az utóbbi időbon
n
V á l t ó k után bot'olyt kamatok
11663 48 alkotottak közt azonban a k ö z j o g y z ö i
Kozes kölcsönök után befolyt
intézmény
behozataláról szóló törvény
kamatok
12170.47
érdomol l e g t ö b b figyelmet, l ennek ismortoE l ő l e g - | zálog kölesönök után
tését mai számunk v o z é r c z i k k é b e n meg is
befolyt kamatok . . . .
1025.05 ] k e z d t ü k .
B e t á b l á z o t t kölcsönök
után
befolyt kamatok . .
12 É r t é k p a p í r e l ő l e g e k b ő l . . .
13 H á z b é r j ö v o d e l o m
14 Nyugdíj alapra
15 T ő k e k é p z ő botétekből . . .
16 V i s z l c s z á m í t o l t váltókra
. .
17 K é s e d e l m i kamatokból . . .
18 R é s z v é n y d í j a k b ó l
1!> K ü l ö n b ö z e t i számlára . . .
20 Bérlet biztosítékból
. . .
21 J ö v e d e l m i számlára . . . .
22 Ügyvédi e l ő l e g b ő l
23 Duna-gőzhajózási
elsőbbségi
kötvények szelvényeiért .
24 V o g y o s o k b ö l
5016.69 1
1105O.—
1020.—
17(1.73
5320.50
67216.41
987.22
14.G7
1313.—
37.50
2.02
128.03
;
60.—
250.—
Összesen
X A z országos ellenzék n a g y - g y ü l é s o ,
valóban nagyszorü is loond, minthogy már
eddig az ország minden részéből közel száz
egylet jelentette be leendő képviselteteeét.
E fontos m o z z a n a t r ó l , igyekezni fogunk saját
m e g f i g y e l é s ü n k után írhatni.
X H a y n a l d Lajos kalocsai érsek édes
anyja 80-ik é v é n e k születés napját azzal ün
nepié- mog, hogy S z é c s é n y b e n ( s z ü l e t é s e , s
anyja l a k h e l y é n ) 80 ezer frtot szentelt huma
n i s z t i k u s czélokra. K i v á n j u k , hogy saját éle
tének 80-ik évét is fris e g é s z s é g b e n m e g é r
hesse, | annak e m l é k é t hasonló kogyolotos
a d o m á n y n y a l Örökíthette mog.
1011280.00
Kiadás.
k i t ü n t o t é s é r e ily r é s t á n y é r
A Csincsa panaszkodik, hogy napiad
napra csalódva várja szemetes keblének be
töltését. F e l s z ó l í t j a tehát általunk az illető
ket, hogy vagy kezdjenek hozzá a betöltet-
26.40
LM Értékpapír e l ő l e g e k r e . . .
22
„
„
kamataira
26 T i s z t e l e t d í j a k r a
27 Bérlet biztosítékra
gyományok szerint, érdeket metamorpkoeiton
ment keresztül. Ugyanis ösoi, a régmnlt haj-
ség
2<> Közezélokra
1 Visszafizetett t a k a r é k - b o t é t o k 412074.10
2 Botét után mult é v i számlára
fizctott kamatok
. . .
5330.05
8 Botét után 1873-ik é v i s z á m
lára fizetett kamatok
10978.33
1 Botéi után 18784k évi tőkésí
tett kamatukra . . . .
1 861 .88
— A k e l e t i m a r h a v é s z állásáról f.
évi april 2fH^ terjedő hivatalos jelentések sze
rint Magyarország égess kerülete vcsamentes.
Horvátország- é s Slavoniában Zágrábmegye
Setus községben, é s Bellovármegye Medjuraca
Ivanska, Gross-Barna és Zvekovec helységei
ben uralg. A határőrvidéken az ogulin-sluini
határkerület Latiu ét Plaskagora községeiben j
a bánáti határkerület Drljaca, Greda, Sunja,
Dubika, Ober-Cerov-jane, Staza, Slabinja, K o -
5 L e s z á m í t o l t váltókra
. .
294339.65
vacevac s Jamnica községeiben; a gradiskai
ö Kezességi kölesönökre
. . . 134481.—
határkerület Lipovljane, Caglic. Smertic, K o 7 Betáblázott kölcsönökre
. .
15300.—
vac, Ladjevac, Okucane, Kovacevac és Poljane
8 Előleg s zálog „
. . .
24016.— k ö z s é g e i b e n uralg.
8 R é s z v é n y kamat l o s z t a l é k r a
10152.—
LO Tiszti | szolga fizetésekre . .
4817.18 ,
Az osztrák
tartományokban
I 1 Viszlcszámítolt v á l t ó k r a . .
54237.— '
12 Üsleti költségre
949.10
13 Napibiztosi díjakra
. . . .
I I T ö k e k é p z ő b o t é t e k visszafize
tésére
15 T ö k o k é p z ó betétek utáni ka
matokra
l ö Fölszerelésre
17 V i s s z l e s z é m . váltók kamataira
1* 1872-ik é v i hézbérro
. . .
654.
19 1873-ik
. . ,
Galiczia: Stojanov, Baryz, Podhajec, Svajkov,
Zavolov, Zustava, Slaventyn, Markova, Korzo-
18618.—
va, Trosben; Dalmátiában Rohance községben
uralg. A marbavess behnrezotásának megaka
789.71
életbe lépteteti cs mult cvi 18,004. sz. a. köz
dályozása
77.50
lf!í»7. é»7
58.—
(
232.-
hírre
alatti
végett
Magyarország
határszelein
tett rendeletben a folyó cvi 6674*
időszaki értesítésben kotiotttkcn kivul
egyéb változás nem t< «i tent.
X Győrből irjak, bogf
KYftIogkatonák a huszárokkal
több komoly sebesülé* tőrtént
gálaton kiviili
frgyvcrhordást
akarja betiltani
\ it' z K u h n
X Szánthó
Ott minap •
timatvemén,
Tehát •
csuk
János
szol
nem
nagy
terjedelmű regi gyöngy bóbiskál ; hej
mert nem akar adta gyöngye I eletfényetől
megválni. - A z érdemes Don ezenkívül égre
forgatott szemekkel panaszkodik ez év áldás*
talansága ellen, mert une mar május k őszön tött be, s meg egy zsíros hagyományú anyóka
köz- és váll ó - ü g y v d
Gyöngyösön a Csapóutcza68*ik
izátn
alatti
házban irodát nyitott. Ajánljuk öt. az
lettek figyelmei).«.
érdek-
k ö z ö s ü g y e - mi
nister ur ? !
Ugyanonnan
kogy öégy
vettük azon
tudósítást
Hogy áll a világ?
is,
huszár v á g t a t v a rohanván az ut-
gsegény munkást legázoltuk. —
Példái büntetést érdemelnének a futó
c z á k o n . egy
vitézek, kogy tanulják meg. miszerint ma
már nem . l ü n k SzOti S z o l «1 a t e I /. k a világ
ban, midŐn a katonának bűntelenül minden
szabad volt
m i s s e r i n t Is p n n k f e n u á l I á i a b i ztO • i t v a v a n .
hogy az egri érsek még 0
bé folytán
városunkba rándoland a bérmálás
IZOUtségét OSZtOgatni. A vallásosság e ke
gyeletes aktusát ajánljuk • szülök különös
figyelmébe.
közgyűléséről
majd j ö v ő
számunkban tüzetesen referálandunk.
- | - E g y helybeli közboesülésben álló
izraelita családot igen rUjóa csapás é r t , a meny
nyiben Deutsch Fülöp öt évesftaÁrpád, ki
Bgy külalakja, mint már is mutatkozó élénk
szellem- vei kedvesem tünt Fel, s nemcsak szü
lei, de | Mandl-családnak is szemofényo volt.
• borSSSStő skarlát áldozata lett. Mi nem ke-
resünk vigasztaló szavakat a fajdalomtól lesttjtott család s/ámára, mert a SZÍV ily rérző
sebére enyhet eeak ai istenben! bizalom. írt
1
pedig c*ak az idő nyújt.
X Laponk m é g csak közelebb kesdvén
meg pályafutását, eddig vidékünkről nem volánk szerencsések tudósításokat kaphatni; re
méljük azonban,
hogy a f ü g g e t l e n ö n -
ál lé
irányt pártölé honfitársaink lösznek oly
szivetek, vidékük közérdekű híreivel minket
megkci - i A. l Jászkun vidék ügybuzgó
férfiéit újból felkérjük, bogy közleményeikkel
szerencséltessenek.
X Biztos értesülés után mondhatjuk,
hogy városunk egészségi állapota, — • válté*
sékony szeszélyes időjárái daesárs - kedve*
EŐtlen felekben nem mutatkozik. Leginkább
1 váltóláz uralg. I Ez pedig bizony nyal • s/omizéd sógoroktól ragadt ránk. mert ott is nagv-
ban dühöngött a v á I t <> -1 a K , csakhogy nem
a
testben, hanem •
Esőbben),
X Városunkban az ipartéreni dicséretes
el-halada>r«'l tanúskodik Muhoray Kálmán férfi"szabó üzlete.
Nemcsak nagy választékban találhatók
Ott mindenfele poszt--. I mái kelme szövetek,
de s'"t egész kész öltönyök is. Megrendelések
I i
akár polgári, akár katonai ruhákra rövid
idő alatt teljesíttetnek. Az árak jutányosságát
bizonyítja i következő árszabál) : c^\ (eloltó
kapható nála 13— 25 ttig. Egy egész öltözet
felnőttek számára 15 4o ftig. Az üzlet he
lyisége a J a n k o v i c s A p o s t o l < házban
a Streitmann kávéház szomszédságában van.
A beköszöntöt! tavaszi idényre ajánljuk
ezen reális (keletet városunk, sőt vidékünk meg
rendelőinek figyelmébe.
Gerzsány Antal, segéd-szerkesztő.
X A mártiusi sör megtérnie gyümöl
(Értsd
hitvány
élezét.) Budapestről
valami m a g y a r f a 1 ó sehonnai — (hej! pe
dig de sok ily szemét van m é g ott) — a
4
párisi „Figarónak* azt a silány, söt czélzatos éleset küldte be. hogy Patti Adélnek pesti
hangversenyzese alkalmával a belügyminister
arra a k ü 1 ö n ö s gondolatra jött volna, mi
szerint előadatta magának azoknak a névsorát,
kik helyeiket 10— ÍJ frtért fizették meg, s
arra a felfedezésre jutott, miszerint e bőkezű
Patti-rajongók egy tekintélyes kontigenset
azok képezték volna, a kik hátralékos adóik
lefizetésének elhalasztását kérelmezek. Hitvány
élez biz ez, Herr Fetter!
csét
dásait él voshessQ.
X E 1 ő f i / e t d i n k - z a ina n a p 0 U t a
0 1 y n | gy m e n b 0 n s I a p o r o d i k, h o g y
m o - t m á r b á t r a n k i j e i on t he tj ü k ,
• Kerületeink
S p a n y o l o r s z á g b a n megkondult a halál
harangja az i s t on k e g y 0 1 111 é b ö 1 i praetendens fegyveres kísérletei felett. A spanyol
néü kezdi végre valahára belátni, hogy hazája
üdvét t's b o l d o g s á g o t nem a legszentebb cziinen t'eltolakodó bitorló, hanem a k ö z t á r-
s a s á g i kormány forma által nyorhot egye
d ü l . Azért e g y e s ü l t akarattal eltökél lé a ;-zive
véren táplálkozó Don Carlos bandáit végkép
kipusztítani, hogy végre v a l a h á r a a beko ál
Városunk s vidékünk
ujdonságai.
-\- H a l l j u k ,
sem búcsúzott el ez árnyékvilágtól.
1
Anglia fővárosában, Londonban, oly
sűrű ködök járnak, hogy az omberek a déli
órákban csak fáklyavivók s e g é l y é v e l botor
kálhatnak az utezákon, a fogatok kall közie
ked-'- pedig nemcsak kelleme; len akadályok*
kai, de sőt komoly veszélyekkel is össze van
X Jászdósán az ' . 8 0 3 - k i aszály idejében
egy öngyilkos temetése után, egy jé)s asszony a
falubelieknek azon tanácsot adta, hogy addig
nem lesz e s ő m í g az ö n g y i l k o s sirja lelett álló ke
resztetösszetörve a vízbe nem dobják; mi meg
is tétetett, a véletlenség ugy hozta magával, hogy
az elkövetett szentségtörés után 24 órára az e s ő
megindult. — Most ismét n é h á n y hét előtt szinten
egy szerencsétlen ö n g y i l k o s n ő t temettek el Jászdósán; a folytonos szárazság eszébe juttatta egy
babonás egyéniségnek az 1863-ik évi kísérletet,
— egy éjjel a szerencsétlen n ő sirja felett a
kereszt Összetöretett, és darabjai a vízbe dobat
tak, — de azért bizony most az egyszer csoda
nem történt, — az e s ő elmaradt. N é p n e v e *
lés, j ö j j ö n el a t c o r s z á g o d !
kötvo. Azonban oson általános kalamttái
szépen virágzik egy iparág : a
zseb met s s é s . Mert Londonban ez ép oly
czéhos iparág, mint nálunk bármelyik boesülotei iparos mesterség. A zsobmotszőkozéhokro,
i l l e t ő l e g vezér alatti testületekre osztvák, 1
közben, igen
adót fizetnek „ n e m e s " v á l l a l a t u k t ó l , csak
ugy mint b á r m e l y i k pötlészkedo „ L o r d . " —
A z igaz. hogy nálunk még ennyire nem ha
a cultural
vilegiátus
ladt
do azért van itt js
Esobmetflzö.
olég p r i -
S v é d - es N o r v é g o r s z á g . A X V I I ik és
X\*111-ik században OS ország cs nemzet vi
tézsége s hősiességének dicsősége az e g é s z
X Mult számunkat nem akarván rendrevitágOD nevezetes volt, ámde P u l t a v á n á l egy
Utasításokkal túlterhelni, most említjük meg,
orgyilkos átkozott keze romba d ö n t é e nagy
41
ságot. A z ország cs nemzet azontúl ugy tor- | hogy a „Jászkunságnak lapunk ellen intézett va
lami
rosszul
e
m
é
s
z
t
ő
g yo m o r t ú l s á g o s
jedelmét, mint szellemi dicsőségét i l l e t ő l e g
fogyni kezdett, ugy annyira, hogy ma m á r e p é j é b ő l fakadt támadásában r ö g t ö n ráis
mertünk a j á m b o r csacsi bőrébe burkolt Hicnna
csupán a fonnt jelzett szegény társországból
karmaira. Mert am? támadásnak főkép egy
áll. — N e v é t pedig a hir szárnyai végkép
passusából nagyon kirít az öntudat vádjának—
elejtek, ugy hogy csak akkor veszszük észre,
egeszén soha el nem fojtható — z a k l a t á s a , a
hogy m é g Létezik, ha véletlent}! egy föld rajzt
mennyiben csakugyan rajtunk történt meg,
forgatunk, vagy Europa térképét nézzük át.
hogy a legválságosabb pillanatokban tett ö n
Es m é g i s e nemzet imi-t is irigvle idöbh, mint
f e l á l d o z á s u n k é r t — csupa hibából — kiragad tá
Europa bármelyik nemzete.
Irigylendőbb
tott s z á n k b ó l a fialat. K ü l ö n b e n ezen clpedig az r t , mert bár anyagilag és hirnevileg
nagyon izogény, d 0ra0 g 0 1 é g o d o t t , 1 igy j á r á s t m i n d c n
p ra kt 11á Ini
b o l d o g i - \'(»lt alkalmunk k é t -vtized
előtt egy egyszerűen magasstos pillanatot
kileshetni, az O nemzet és u r a l k o d ó j a közt
fennálló viszonyból, s bátran elmondhatjuk,
hogy ott az uralkodó a nép atyja, a nép pedig
X A „Jászkunság” csupa nem kárörvendes, S meg kevésbe kenyéririgysegből korai
halálunkat jósolgatja. Az igaz, hogy a mi hely
zetünk nem oly könnyű, mint azon lapé, mel)
az uralkodónak h ü . BSÍV< lyos gyermeko. Hogy
no volna tehát b o l d o g e DOmzot !
b a n k p á k I i b (') 1 nyomatik, s ha a szerkesz
tőnek követelése van, elcsapatik, azután a lap
két sain garasírt összetákoltatik, a tákoló pe
dig — a vidék jövő reményének az ifjúságnak
komoly szellemi megkárDsításával kárpótolta
tik, A mi lapunk független, önálló, i igy azt
sem kegy, sem móka, sem pakli nem támogatja.
De mi mindazáltal erős remeint helyezünk a
Jászknn értelmiség ismert műérzekébe, azon
Belgiumban a g y á r , ipar, és korcskedelem 0 minta-országában nagy a panasS, a
m u n k á s k e z e k hiánya miatt. Am forduljanak
belga uraink M a g y a r o r s z á g h o z , van itt o l é g
ingyeic lo (-avargét, majd pedig fiz. 1 iiUZÓ,
de mit sem dolgO ó beamter; ezeket azután
vigyék el zsák számra, I tanítsák m e g e nagv
1
biztos
meggyőződéssel,
hogy az a komoly
irányt, cs önérzetes működést a moc-tár bűz
hödt kigőzölgésétöl meg fogja különböztetni
éa szent szó értelmére i m 0 n k á 1 s a g . —
APRÓSÁGOK.
X Don Lupinos Kolibrados de Casernos dl Teglanos naponta levertebben távozik
az általa látogatott azon Szerailból, hol ama
<"> n z ő s á 1 • n a g y s á g
S Z O k t a.
• Zengsetea »aó|»m. Mi b a jfiam?—
Nincs
nem
semmi b a j ! — No ha nincs b a j , az
b a j ! De ha b a j van, az nagy b a j !
|
Budapest, nyomt idősb Poldini Ede, úri-utcza 7. sz.
Turcsányi Gyula, felelős szerkesztő.
3. szám.
JÁSZKUN
Jászberény, 1874.május14.
POLGÁR.
Közérdekű, gazdászatI, ismeretterjesztő es szépirodalmi hetilap.
Megjelen minden csütörtökön.
Szerkesztőségi
Előfizetési feltételek :
Május
1-től augusztus v é g e i g
.
.
.
2 frt.
_
deczember
.
.
.
4 frt.
"
Hirdetések dija:
Egy 3 hasábos petit
sorhelye
10 kr.
Többszöri hirdetések engedményben részesülnek.
Kincstári illeték külön
.30 kr.
Nyilttér sora
25 kr.
iroda
I. tized, 8 l-dik szám alatt.
Kiadó h i v a t a l :
GerzsányAntal , I I . tized, saját
házában.
Tisztelettel tudatjuk, hogy lapunkra előfizetéseket a LITASSY TESTVÉREK czimü helybeli közelismerésben részesülő czég is elfogad.
Egy kis ismerkedés a köz- minden perlekedéstől
megóvja, vagy legalább
jegyzői intézménynyel.
támadása esetére teljes
A f. évvel együtt el fog t ű n n i sok
zavar és bonyodalom a magyar jogélet
mezejéről is. Minden oda mutat, hogv a
közjegyzői intézmény, a jövő év elejével
M a g y a r o r s z á g b a n életbe fog léptetni. A z
ide vonatkozó törvényjavaslat az alsóházi
tárgyaláson már keresztül ment, s öröm
mel hiszszük, hogy azt a felsőház is nagy
ban é s egészben elfogadandja, s ha neta
lán rajta m ó d o s í t á s o k a t is teend, azok az
i n t é z m é n y n e k csak t ö k é l e t e s í t é s é t czélozandják.
M e g é r j ü k tehát valahára, hogyha a
a n á l u n k is tetemesen előhaladott eultura
a m a g á n emberek üzleti összeköttetéseit
tetemesen megsokszorosította, ha az egy
másra baln.ozott ü g y l e t e k sok bonyolult
jog-viszonyokat idéztek elő, ha éneknek
m e g k ö t é s é r e , majd megoldására temér dek
tij törvényt, — sőt a mi m é g nagyobb
baj. — hol a régibb, hol az ujabb törvé
nyeket kell alkalmazni: mindenki min
denhol, s minden pillanatban találhat
megbízható tanácsadót,
kötvényeinek,
e g y e z m é n y e i n e k s z a k é r t ő szerkesztőt, s
c s e l e k v é n y e i r e minden kételyt kizáró ta
n ú s á g o t , s jog-ügyleteiről oly minden k é telvt kizáró oklevelet szerezhet, tuelv
A SZÉPNEM
SZÁMÁRA.
A gyászoló
meg
batálylyal
oltal
Remeteként öltött.
kező századokban az egyes egy háznagy ok
Az ausztriai birodalomban, de csak
a Lombard-velenczei királyságban, 1 8 0 6 ban lépett életbe, de 1837 tói kezdve
lassanként megszűnt. 1850-ben az osz
trák ö r ö k ö s tartományokban behozatván,
1855-ben némi módosításokkal Magyar-
udvari személyzetének kiegészítője
országra is kiterjesztetett, <le 1861-ben
rend, a római j o g elvére alapíttatott, ta
lálunk Tabelliokboz hasonló nyilvános
szemelveket ; a X I . századtól kezdve az
egyházi törvényszékek állandóan alkal
maztak nyilvános j e g y z ő k e t , sőt a követ
K i i i 3 ű i képes fájdalmait
E n v b í t n i , ha könnyez.
Versenyezve fut a széllel
Mint bőszült oroszlán.
v e r s e t , mint
Petőfi
ki.-ul.itl.iti niíiv^í
lünrts szive <«*gót»öl kozoljnk.
ffiesMItköl
Sándor
a lM«küM«i t i r k i i A
szerk.
volt
K ö n y ö k ragyognak szemében,
De egyet sem hullat ;
Mint k i kaOZag keservében,
Olykor keble fullad
Fájdalmasan tekint széjjel
Fiai s i r h a l m á n ,
*) B
az okiratokat
Kendszeres s t a t ú t u m a közjegyzők
számára Franoziaországban a X V I - i k
század végén adatott ki,mely által a köz
jegyzők formáséért! ezekekbe Boroztattak,
s némely szerződések t v nézve világosan
melyekfeladatai• közjegyzői intézmény tneohatároztatott, hogy csak ugy bírnak
jelenlegi forgalomkörébe esnek. M á r a jogérvénynyol, ha közjegyző előtt köt
római k ö z t á r s a s á g idejéből maradtak fen tetnek.
történelmi vonatkozások olyan Írnokok
Olaszországban csaknem folytono
ról, k i k a j o g i okiratokat szakszerűleg
san m ű k ö d t e k a közjegyzőkhöz hasonló
k é s z í t e t t é k ;
a JustinianCodexmár hatá
nyilvános o r g á n u m o k , s N é m e t o r s z á g b a n
rozottan megemlíti a nyilvános iruokomár a X V I - i k század elején I . Miksa
kat, jegyzőket és kivonatkészítőket, kik
c-á-szár m e g l e h e t ő s e n részletes közjegyzői
még szintén Justinian idej ben egy csá
r e n d t a r t á s t bocsátott k i .
szári rendelettol kűlonoe testületbe Boroz
De az eddig ismert legnagyobb t ö
tattak, és szervezetük nagyon emlékeztet
kélyt a közjegyzői intézmény a francziaa mai közjegyzői intézményre. E testület
tagjai az időben és még azután sokáig országi 1803 k i mart. 18-ki törvény által
nyerte, mely törvény némi módosítások
Tabellio nevet vi-eltek.
A római birodalom feloszlása után kal a franczia jogélel alapjának egvik
mindazon államokban, melyekben a j o g talpkövei mai na]) is képezi.
H e d ö k b e födé bájait,
Mint gyászoló özvegy,
ifjnkori
kötött egyezményektől
szerkesztette*
Minden államban, a hol határozott
jogrend uralkodott, a jogtörténet kezde
tétől fogva talátnnk nyomokat oly intéz
ményekről, vagy legalább
szervekről,
De hasztalan, — nincs nekie
A k i t átkaroljon,
Mind elhaltak gyermekei,
Nincs k i t megcsókoljon.
Gyászruháúl bús felleget
a nyilvános irnok. k i az egy háznagy előtt
mazza.
természet.*)
Zokogva áll a természet
Sirhalmai fölött,
tünk
legvalószínűbben
perről lett
4
Veszteségi óriási,
De rajt nem s e g í t h e t .
Nem indulnak meg konyei.
Rajok mit sem ejthet.
Es fájdalminak terhéül,
Megreped a szíve.
Es o megrepedt szivéből
V é r k ö n y t ejt a bibire.
Ks mindez nem ád új erőt
Elhunyt g y e r m e k é n e k .
Nyílni bitjük m á r a mezőt
S minden újra éled
8 im utolsó kínjai közt
A gyászoló özvegy,
Ismét reményszin ruhát ö l i ,
8 többé mit som szenved.
az osztrák törvények hatályon ki vili téte
doltan mutatva k i , hol van i t t a valódi
hogy a sújtott 5ez férfiú,
lével ismét m e g s z ü n t e t e t t .
c o r r u p t i o.
l e t r e m é l t ó h a z a f i . H á t ez nem ne
Ne gondolja
azonban
Magvarországban
nyomát
senki, hogy
Kg\ lapot. inel\ elvül a t ü g g e 11 e n
sem lehetne
ö n á l l ó h a z a f i s á g o t , c z é l u l , illető
továbbja
egv tiszte
a c o r r u p t i o n a k.
É s végűi azt az áldott
népet,
molv
találni oly intézménynek, mi a közjegy- , leg
irányul
a k ö z é r d e k e k é s , legfőbb kincsét : b i z a l m á t oly lelkesen
zőséghez hasonlítana. Sőt i n k . b h éppen
ü g y e k l e l k e s t á m o g a t á s á t s a z adta oda, olykép g y á m o l í t a n i , hogy leg
szentebb jogai m e g v é d é s e helyett, a n é p
M a g y a r o r s z á g b a n legnagyobb m é r t é k b e n e z e k e l l e n
vétők
ostorázását
el volt árasztva majdnem mimlen fonto- t íí z t e k i . sárral dobálni, ellene a legalja érdekei ellen működő vállalkozóval szö
1
1
sabb jogi eseiekvényre
temérdekféle
most
nézve, csakhogy
sabb, legszemtelenebb, l e g a r c z á t l a n a b b vetkezni, sőt az utóbbi eszközéül szol
h a z u g s á g o k a t összehaliuozui: ez a c o r - | g á l n i ! M i ez? Ez a l e g b o r z a s z t ó b b :
corruptio !
r u p t i o!
alakban azon eszme, mely
l kozjegyzőség
intézménye
szabatos s e g y ö n t e t ű
által
alakot
nyerend.
Es hogy e lap le ne r á n t h a s s a az
Minden káptalan, minden
konvent,
illetőkről az ámítás elbűvölő lepelét, hogy
megítélni,
hogy melyik,
ezek
fel ne világosíthassa a jóhiazeme s köny-
valódi
corruptio!
protonotáriusai. a m e g y é k közgyűlései, oly
nyenhivósége által — holmi álosillámok
az
ország minden
rendes
bírája,
hiteles helyek valának. melyek előtt köz
által félre vezetett népet, e lapot
hit clfi okleveleket lehetett
csileg — orgyilkosok
szerkeszteni,
6Ö1 az okleveleket m e g ő r z é s végett
azok
Es most a nagy k ö z ö n s é g r e
erköl
Életrajz.
módjára megölni,
azon híreszteléssel: hogy rövid élete le-
A
levéltáraiba letenni, onnan hiteles máso
end, tehát
latokat .-/erezni, s teljes
hitelű
zet ni. Mi ez? Nem corruptio? !
- á t t é t e l e k e t eszközölni.
Nemesik
lehe
BzérkeszttU . Hajnal ctimü, a
páratlan
albumból, mely közel
arczképpel díszített
életrajzokat
tett, hanem különösen az ingatlan
birto
kok átruházásairól k e l l e t t
bizony
Á m d e vessünk csak
i s , mert
régi B i a g j a r t o r v é n y e i n k szerint az emlí
tett hiteles hely ?ken kötött egyezmények
egészen
más tekintet alájöttek,
mint a
mindig vita alá vonható magán
okiratok.
miután
séges
Egy ősz férfit) megsokalva a hazafi
ság — vagy is a legszentebb érzület köpő
n ve alatt elkövetett önérdek a őrült nagy
forgalomnak
volta
Mint egykoron Keleten a tiszta em
roppant
kerül,
nem örvendhet.
minket
kőnyomata
tartalmaz,
Sipos Orbán.
Semmi
som nyújt é r d e k c s o b b
ről, inelynok fényes s z ö v e t n e k o által
vozérol-
meg a szentségtelenséget. Ez ősz férfin! —
meg
a választó
országgyűlési
vényhozó
kerületek,
képviselőket
testülotbe,
mintha oly
kiildenok a t ö r
kik az ogyes
szorgalmatosan t a n u l m á n y o z z á k és azokat lel
kiismeretesen képesok t o l m á c s o l n i . E g y P a n
a d e r é k őszt, ki életét munka, szorgalom,
theon
számos humatiistikus
azoknak h a l á n t é k a i t , kik magukat azok szen
jótétemény
tölte, olykép
gya
télyébe
egyképes
tol k ü z d ö t t e k ,
ragyogja
osztogatja a d i c s ő s é g
miután ez ismeretlen volt elölte, a legru-
mióta
m é g t o l l ú n k b a is venni, ha közelebb éppen
tabb színben állíták elő, elmondák a többi
ha azt karddal, észszol, vagy s z í v v e l
nálunk
közt, hogy ez ősz, noha itt j ó módban élt,
tük is k i , hogy a halált
nem kiabál
a rendelkezésükre
ták volna e >zót. k i k tetőtől talpig e mé
csak azért bagvá
telytől fekélyesek.
költözött
Lapunk
osztrák-
mutatványszámának 00S-
Bécsbe, hogy
azé Ime tehát legszentebb kötelességünk
ismerős >zerv
e t é v ú t r a vezetési bűnös czél/atok
lent meg az ő-/. férfiú
t ö r t é n e t i
hogy itteni nyilvános fellépé
sének czélja a bécsi camarilla é r d e k é t
ellen
az illető csak
Mert a
beszély.
(Folytatás.)
érintésére
S tenger
ugy az
megjelent ifjú
tün
gráf
Zrínyi Doldisaár megjelent. —
A t a l á n o s moraj terjedt el a jelenléTŐk
közt, Da o moraj a kellomes m e g l e p e t é s ö n kenyt'den kitörése vala.
méltán.
do
azért
d i c s ő s é g lenni,
küzdöt
mogdöbbontsük, mi
kötelességét
teljesíti?
A
kard
hegyén, az ész villámlásaiban és a szív á l d o
zatkészségében
ogyenlő
dicsőség
torom ! . .
A z , a mi tul él b e n n ü n k o t ;
az, a mi az u t ó -
nomzodékot
ö r ö k ö s s é v é toszi ;
embkozetünk
az, a mi sirunk
fölött
lobog, I ö r ö k é l e t ű szol
lomalakot vesz: az — a d i c s ő s é g !
Sipos
Orbán
született
183Ő. május
2 4 - é n , Jász-Borénybsn, hol hasonnovü é d d
atyja, mint vagyonos polgár
rend
és mint m e g l ő -
Azonban nemcsak alakja, hanem
is f e l t ű n t ,
rendkívül
feltűnést okoz: I
sőt a j e l e n l e v ő
ruhá
vondégekétöl
különbözött.
Már akkor a franezia Bourbonok — czi-
vilizátió koponyába burkolt — erkölcsi oorrup-
l á t t a t o t t , mely a férfiúi isépeég tökélyének
mintaképéül itolgálhatott volna.
franezia á la X I V . Louis. f< le folöltőkbe, l ü -
A
lombkoronakent
kerekded halvány
gélysott,
i a
liikkal
árnyalt
sólet
bflas-
a n z , a sugar barna
iveit, él 1
g y o g á s á t felülmúló
metszetű
I lángpii ral KS0-
férfiúi orélyt, éa öntudatot
szemöldökkel
a bejelentett
meg a d i c s ő s é g
dőn az enyészot s z o l g á l a t á b a n romboló és v á l
tozhatatlan
zata
Zrínyi a czedru-boz
agyaserra n<ma oacnd lett.
Ifindon teremből a vendegek kíváncsian
•eroglének az elfogadó* terembe.
E pillanatban az elfogadó terem kinyílt
szűnt
különbözöképen
pálmáját;
tiója annyira á t s z i v á r g o t t hazánkba is, hogy a
zajló
ajtónálló
v e n d é g - s e r e g közt
ajtajában
valóban
szemközt á l l o t t a k is. A z élet
hasoidító
az ifjú
kes« get vi«-zatükrözö
szárnyú
Fájdalom
későbben győződött meg,
bejelentésére, a termekben zajongva hullámzó
kettős
ellen.
küzdol-
BMM -zinpadán politikai olvoikkel ogy mással
egy oly főt
ugy
Mint d a j k a - m e s é k b e n a hatalmas
lecsendesülnek,
egy sújtó czikk j e
Mint a Libánon büszke czedrusa nagy-
doli alakja,
varázsbotjának
8
aaerfi lombkoesorajával méltó
Turcsányi Gyula.
dér
hitt,
kívüli tünemény volt.
Irta :
hullámai
elő
mozdítani, — a helyi viszonyokkal nem
férfias erélylyel felszólalni, nyíltan, és oka-
eredeti
gyermekeiből
s nem m a g y a r - á l l a m p o l g á r o k a t
neveljen,
Az u t o l s ó Zrinyi
lap akkori
el Magyarországot s
pocsolyába mártott tollal történt
megtámadása alkalmával, a fertelem leg
undokabb kitörései közt használtatott e
ináin
álló
körül
élet
ha bár az
felelős Szerve előtt, a derék öszfértiút,
hogy
tevék p e l e n g é r -
glóriája
re,
hangos zajjal
vidékek
köz érzület ét és az általános nemzeti é r d o k e k e t
ral lordul el minden jobb érzet jelenleg
azok
és inog-
tetnek
a eorrnptiot ó 1.
szót
ezen
részletet:
korlása közt
tehát irtóznánk e szörnyű
nagy
— kivettük
érdeklő
ber félve k e r ü l é a bélpoklot, oly undor
Mi
költ
s igy
e daemonai ellen, nyilvános úton támadva
nyerhető, lekenyerezhető nem volt, eltö
kéllek erkölcsileg beszennyezni. Es ime
t i o.
50 frtba
nem>'l>> n
200
egy példánya
miatt.
által
maga
érzelem
sem holmi zsiros hivatalocskákkal
bélpok
s barátunk
g y ő z ő b b panorámát az a l k o t m á n y o s
mert sem szép szóval, sem Ígéretekkel,
volt, az időnkben a o o r r u p -
irétársunk
ezen alburn
pillantást.
bátor fejét, és nyilt sikra szállt a s ö t é t s é g
A CORRUPTIO
A m i hajdanta Keleten a
visszafelé egy
Sarkady István
ravágyás sarkalta üzelmeket — felemelő
( V é g e követk. )
losság
óvakodjék mindenki r á előfi
bízzuk
és hol v a n : a
tú basonszinü
pu
> ni g is a e>illany ra
fényű
szemek,
a római
orr, a meg csak .-erdiilö fekete ba-
juszszal é k í t e t t , — a Zrínyiek családi jelleget
Ív pe/.i — kissé
felduzzadt sötét
maga- nyilt homlok közepén ketté
i s
a széles
legördülő
váltakra
ében
szeppe e g y e s í t e k .
természetes
hajzat az e g é s z
pirú a j k , a
választott
fürtökben
főt feltűnő
mag\ar
letéve
ősei
gyönyörű
öltözetet,
a
työgő bugyogókba, roooooo mellényekbe, tér
dig
érő h a r i s n y á k b a l kivágott női ezipókbo,
természotes hajzatát
pedig e l é k t e l e n í t v e h a j -
poroa éa ezoppoa parókákba bujt.
Igy
vélt
különbség
nélkül
az
egész
n a g y u r i vendegkoszoru ö l t ö z v e .
Ellenben Z r i n y i
tetőtől
talpig feketo-
báraoUJ magyar ruhát vi-elt.
Hogy ne tü-it
volna ki tehát e tarka
barka csoport közül ?
(Folyt
követk.)
hotős
mivolteéggol biró egyén kösti tételétben
hoz. vagy vallják be, Hogy ez is egyike a /<m
é r d o k o s h i r e k n e k, mik mindig csak
h i r e k maradnak, mert ez esetben nem hagyandja t o v á b b szárazon m e d r é t , hanem megtölt Olid i azt jóféle pocsolya folyadékkal v á
r o s u n k k ö z e g é s z s é g é n e k nagyobb örömére.
á l l o t t , I I n p j a v á t mint • kfiltanáot oloctu ssa
(városi k é p v i s e l ő ) és mint dUletánt városi
mérnöki hathatósan előmozdítani törekedett :
édos anyja P a s i e r E r z s é b e t , ogy F r a n c z i a o r s z á g b ó l szakadt mivolt család ivadéka
volt, ki gyermekének nevelésére gyöngéd
gondot fordított. Családi neve, történeti ha-
dauhan „ K o v á c s " v e z e t é k n é v v e l éltek, inig
nom egyik őse, a török táborozás alkalmával
t á r o g a t ó t ( t r o m b i t á s vagy sipos) levén, ,
midőn az ollontég k ö z o l g o t t , oly hatalmas lel
kesedéssel fújta mog a riadót t á r o g a t ó j á n ,
hogy az e g é s z magyar sereg egyszerre föl
riadván, gyorsan kész volt a csata elfogadá
sára, 8 ezáltal egyszersmind a mieinknek
kedvezett a g y ő z e l e m istenasszonya. Természetoson, hogy a diadal dicsőségét logföként
es ü g y o s és éber tárogatóénak t u l a j d o n í t o t t á k ,
kit azután t i s z t e l e t b ő l „ S i p o s n a k " s z ó l í t o t t a k ,
s róla m a r a d é k a i r a is átszállott a díszolnovczés. E l e i n t é n — ugy látszik, hogy K o v á c s S i p o s kottős nevet használtak, l e g a l á b b azt
bizonyítja egy, a család birtokában lcv<> ima
könyv , a n y o m t a t á s feltalálásának l e g e l s ő
idejéből, melyet l a t i n b ó l egy főbb katonatiszt
fordított magyar nyolvro á t , s nemes K o v á c s Sipos P á l n a k ajánlotta. A n n y i bi
zonyos, hogy a mult század elején S i p o s
P á l , akkori város biró, a K o v á c s novet
már nem használta, l e g a l á b b a j á s z b e r é n y i 1
j e g y z ő k ö n y v e k b e n , melyekben róla többször
olvasunk, sehol som fordul elő azon név. I tána
a k ö v e t k e z ő utódok is v é g l e g o s o n m e l l ő z t e k
annak h a s z n á l a t á t , s e g y e d ü l a S i p o s n é v v e l
é l t e k , melyet ősük érdemelt ki családjának
t á r o g a t ó j á v a l , mit bocsos oroklyo g y a n á n t
hívón őriznek birtokukban az u n o k á k .
(Vége következik.)
1
Kinek mi a b a j a ? * )
X S z e g é n y szánandó Doktissimus profossor, és redaktor ur a B a t h ó - k e r t szomorú
fűzőinek (talán azért vannak veszendőben ?)
ujjongva panaszolja, hogy a s z e r k e s z t ő s é g t ő l
majd elcsapták, ( H j a ! ott az nag, on könnyön
megtörténik,) minthogy a . J á s z - P o l g á r elleni
czikkböl elég tapintatlan volt a r é z t á n y é r k ö r ü 1 h o r d o • á s t ki nem vörös
pia j b á s z o l n i , mert e m e g e m l í t é s sokaknak
e m l é k e z e t é b e hozta, hogy majd egy nagy
szerű intézetre, majd egy bizonyos k i t ű n ő
X A g a z d á k leverten panaszkodnak,
hogy a hftvöt május jé> és sok szénát adand.
eső is volt s a vetetek újból l«ép r e m é n y e k r e
c s a k u g y a n s z é p s i k e r r e l és zajos
d o b ü t é s közt hurezoltátott körül, s azután
„sanzsé passzé" — a többiről hallgat a krónika.
X A varosunk főterén emelkedő honv é d s z o b o r keserves könyüket bullát — pedig
köböl van — a hazafiak részvétlen k ö z ö n y ö s s é g e
miatt, hogy a nemzeti d i c s ő s é g ez egyik sze
rény j e l v é n y é t kiteszik nemcsak az idő s vi
harok vasfogának, de r a c s o z a t a nom lé
vén, m é g az arra szabadon s é t á l g a t ó házi szar
va- él szarvatlan állatok dörzsölözö szeszé
lyének is. S z e g é n y szobor ne k ö n y e z z é l , Viseld
sorsodat békével, i vigasztaljon azon tudat,
hogy te csak köböl vagy, ellenben az e m b e
rok kebelo ugy látszik sziklává ridegült. —
*) Állandó rovat, niihe amnion uioltánvos és
igazságos panaszt bárkitől It felveendílnk.
A
szer k
10500.—
11 Tö.35
23 Iparbank résxvényekért
. .
24 Különbözeti számlára
. . .
1000.—
.
. . .
. . .
Összesen
KIMUTATÁSA
„jászkerületi
népbank
Szebényi
és takarék-
10112X0.00
Máté m. k., pénztárnok.
A s z á m v i z s g á l ó - b i z o t t s á g részéről :
B e v é t e l .
2 Takarék
250.—
200.—
705.60
589.—
9409.86
Ezen forgalmi kimutatást tüzetesen megvizs
g á l v á n , a könyvekkel összehasonlítottuk, és
mindenben m e g e g y o z ő n o k találtuk.
pénztár” üzletforgalmának.
1X72-ik
dcczcmbor 81-ón
87.50
Ifj. K ö r l a k i J ó z s e f m. k., könyvelő.
1873. január l-től 1873. deczember 31-ig.
1 Pénztármaradvány
160.—
433.95
29 Vegyetekre
30 Visszafizotott kamatokra . .
31 1872. évi f ü g g ő tartósatokra
32 1 8 7 2 - i k évi adóra
Pénztár maradék L873. decs. 81.
még azon kellemetlen helyzetbo jutandanak,
hogy nem loend okuk min panasskodni.
a
679.20
459.07
25 Ügyvédi előlegre
28 L878-ik évi adóra
jogotitanak ; ha tehát ez igy monend, v é g r e
L i p t a i Andor m. k., K l é g e r J ó z s e f m. k.,
P i r k l e r A d o l f m. k., I f j . P a r a j I m r e m. k.,
B a r t s c h V i l m o s m. k.
• vi
. . .
8177.45
betétek
383931.1 \
8 Visszafizetett váltók . . . . 188145.65
kölcsönök
4
„
kezes
5
u
6
„
betáblázott köles.
zálog kölcsönök .
7
X
!•
10
11
180381.70
U384.8]
Mi hir hazánkban?
610.— j
X A z o r s z á g g y ű l é s folyvást m ű k ö d i k
„
előleg
81861.50
I a törvények szaporodnak, az utóbbi időbon
n
V á l t ó k után bot'olyt kamatok
11663 48 alkotottak közt azonban a k ö z j o g y z ö i
Kozes kölcsönök után befolyt
intézmény
behozataláról szóló törvény
kamatok
12170.47
érdomol l e g t ö b b figyelmet, l ennek ismortoE l ő l e g - | zálog kölesönök után
tését mai számunk v o z é r c z i k k é b e n meg is
befolyt kamatok . . . .
1025.05 ] k e z d t ü k .
B e t á b l á z o t t kölcsönök
után
befolyt kamatok . .
12 É r t é k p a p í r e l ő l e g e k b ő l . . .
13 H á z b é r j ö v o d e l o m
14 Nyugdíj alapra
15 T ő k e k é p z ő botétekből . . .
16 V i s z l c s z á m í t o l t váltókra
. .
17 K é s e d e l m i kamatokból . . .
18 R é s z v é n y d í j a k b ó l
1!> K ü l ö n b ö z e t i számlára . . .
20 Bérlet biztosítékból
. . .
21 J ö v e d e l m i számlára . . . .
22 Ügyvédi e l ő l e g b ő l
23 Duna-gőzhajózási
elsőbbségi
kötvények szelvényeiért .
24 V o g y o s o k b ö l
5016.69 1
1105O.—
1020.—
17(1.73
5320.50
67216.41
987.22
14.G7
1313.—
37.50
2.02
128.03
;
60.—
250.—
Összesen
X A z országos ellenzék n a g y - g y ü l é s o ,
valóban nagyszorü is loond, minthogy már
eddig az ország minden részéből közel száz
egylet jelentette be leendő képviselteteeét.
E fontos m o z z a n a t r ó l , igyekezni fogunk saját
m e g f i g y e l é s ü n k után írhatni.
X H a y n a l d Lajos kalocsai érsek édes
anyja 80-ik é v é n e k születés napját azzal ün
nepié- mog, hogy S z é c s é n y b e n ( s z ü l e t é s e , s
anyja l a k h e l y é n ) 80 ezer frtot szentelt huma
n i s z t i k u s czélokra. K i v á n j u k , hogy saját éle
tének 80-ik évét is fris e g é s z s é g b e n m e g é r
hesse, | annak e m l é k é t hasonló kogyolotos
a d o m á n y n y a l Örökíthette mog.
1011280.00
Kiadás.
k i t ü n t o t é s é r e ily r é s t á n y é r
A Csincsa panaszkodik, hogy napiad
napra csalódva várja szemetes keblének be
töltését. F e l s z ó l í t j a tehát általunk az illető
ket, hogy vagy kezdjenek hozzá a betöltet-
26.40
LM Értékpapír e l ő l e g e k r e . . .
22
„
„
kamataira
26 T i s z t e l e t d í j a k r a
27 Bérlet biztosítékra
gyományok szerint, érdeket metamorpkoeiton
ment keresztül. Ugyanis ösoi, a régmnlt haj-
ség
2<> Közezélokra
1 Visszafizetett t a k a r é k - b o t é t o k 412074.10
2 Botét után mult é v i számlára
fizctott kamatok
. . .
5330.05
8 Botét után 1873-ik é v i s z á m
lára fizetett kamatok
10978.33
1 Botéi után 18784k évi tőkésí
tett kamatukra . . . .
1 861 .88
— A k e l e t i m a r h a v é s z állásáról f.
évi april 2fH^ terjedő hivatalos jelentések sze
rint Magyarország égess kerülete vcsamentes.
Horvátország- é s Slavoniában Zágrábmegye
Setus községben, é s Bellovármegye Medjuraca
Ivanska, Gross-Barna és Zvekovec helységei
ben uralg. A határőrvidéken az ogulin-sluini
határkerület Latiu ét Plaskagora községeiben j
a bánáti határkerület Drljaca, Greda, Sunja,
Dubika, Ober-Cerov-jane, Staza, Slabinja, K o -
5 L e s z á m í t o l t váltókra
. .
294339.65
vacevac s Jamnica községeiben; a gradiskai
ö Kezességi kölesönökre
. . . 134481.—
határkerület Lipovljane, Caglic. Smertic, K o 7 Betáblázott kölcsönökre
. .
15300.—
vac, Ladjevac, Okucane, Kovacevac és Poljane
8 Előleg s zálog „
. . .
24016.— k ö z s é g e i b e n uralg.
8 R é s z v é n y kamat l o s z t a l é k r a
10152.—
LO Tiszti | szolga fizetésekre . .
4817.18 ,
Az osztrák
tartományokban
I 1 Viszlcszámítolt v á l t ó k r a . .
54237.— '
12 Üsleti költségre
949.10
13 Napibiztosi díjakra
. . . .
I I T ö k e k é p z ő b o t é t e k visszafize
tésére
15 T ö k o k é p z ó betétek utáni ka
matokra
l ö Fölszerelésre
17 V i s s z l e s z é m . váltók kamataira
1* 1872-ik é v i hézbérro
. . .
654.
19 1873-ik
. . ,
Galiczia: Stojanov, Baryz, Podhajec, Svajkov,
Zavolov, Zustava, Slaventyn, Markova, Korzo-
18618.—
va, Trosben; Dalmátiában Rohance községben
uralg. A marbavess behnrezotásának megaka
789.71
életbe lépteteti cs mult cvi 18,004. sz. a. köz
dályozása
77.50
lf!í»7. é»7
58.—
(
232.-
hírre
alatti
végett
Magyarország
határszelein
tett rendeletben a folyó cvi 6674*
időszaki értesítésben kotiotttkcn kivul
egyéb változás nem t< «i tent.
X Győrből irjak, bogf
KYftIogkatonák a huszárokkal
több komoly sebesülé* tőrtént
gálaton kiviili
frgyvcrhordást
akarja betiltani
\ it' z K u h n
X Szánthó
Ott minap •
timatvemén,
Tehát •
csuk
János
szol
nem
nagy
terjedelmű regi gyöngy bóbiskál ; hej
mert nem akar adta gyöngye I eletfényetől
megválni. - A z érdemes Don ezenkívül égre
forgatott szemekkel panaszkodik ez év áldás*
talansága ellen, mert une mar május k őszön tött be, s meg egy zsíros hagyományú anyóka
köz- és váll ó - ü g y v d
Gyöngyösön a Csapóutcza68*ik
izátn
alatti
házban irodát nyitott. Ajánljuk öt. az
lettek figyelmei).«.
érdek-
k ö z ö s ü g y e - mi
nister ur ? !
Ugyanonnan
kogy öégy
vettük azon
tudósítást
Hogy áll a világ?
is,
huszár v á g t a t v a rohanván az ut-
gsegény munkást legázoltuk. —
Példái büntetést érdemelnének a futó
c z á k o n . egy
vitézek, kogy tanulják meg. miszerint ma
már nem . l ü n k SzOti S z o l «1 a t e I /. k a világ
ban, midŐn a katonának bűntelenül minden
szabad volt
m i s s e r i n t Is p n n k f e n u á l I á i a b i ztO • i t v a v a n .
hogy az egri érsek még 0
bé folytán
városunkba rándoland a bérmálás
IZOUtségét OSZtOgatni. A vallásosság e ke
gyeletes aktusát ajánljuk • szülök különös
figyelmébe.
közgyűléséről
majd j ö v ő
számunkban tüzetesen referálandunk.
- | - E g y helybeli közboesülésben álló
izraelita családot igen rUjóa csapás é r t , a meny
nyiben Deutsch Fülöp öt évesftaÁrpád, ki
Bgy külalakja, mint már is mutatkozó élénk
szellem- vei kedvesem tünt Fel, s nemcsak szü
lei, de | Mandl-családnak is szemofényo volt.
• borSSSStő skarlát áldozata lett. Mi nem ke-
resünk vigasztaló szavakat a fajdalomtól lesttjtott család s/ámára, mert a SZÍV ily rérző
sebére enyhet eeak ai istenben! bizalom. írt
1
pedig c*ak az idő nyújt.
X Laponk m é g csak közelebb kesdvén
meg pályafutását, eddig vidékünkről nem volánk szerencsések tudósításokat kaphatni; re
méljük azonban,
hogy a f ü g g e t l e n ö n -
ál lé
irányt pártölé honfitársaink lösznek oly
szivetek, vidékük közérdekű híreivel minket
megkci - i A. l Jászkun vidék ügybuzgó
férfiéit újból felkérjük, bogy közleményeikkel
szerencséltessenek.
X Biztos értesülés után mondhatjuk,
hogy városunk egészségi állapota, — • válté*
sékony szeszélyes időjárái daesárs - kedve*
EŐtlen felekben nem mutatkozik. Leginkább
1 váltóláz uralg. I Ez pedig bizony nyal • s/omizéd sógoroktól ragadt ránk. mert ott is nagv-
ban dühöngött a v á I t <> -1 a K , csakhogy nem
a
testben, hanem •
Esőbben),
X Városunkban az ipartéreni dicséretes
el-halada>r«'l tanúskodik Muhoray Kálmán férfi"szabó üzlete.
Nemcsak nagy választékban találhatók
Ott mindenfele poszt--. I mái kelme szövetek,
de s'"t egész kész öltönyök is. Megrendelések
I i
akár polgári, akár katonai ruhákra rövid
idő alatt teljesíttetnek. Az árak jutányosságát
bizonyítja i következő árszabál) : c^\ (eloltó
kapható nála 13— 25 ttig. Egy egész öltözet
felnőttek számára 15 4o ftig. Az üzlet he
lyisége a J a n k o v i c s A p o s t o l < házban
a Streitmann kávéház szomszédságában van.
A beköszöntöt! tavaszi idényre ajánljuk
ezen reális (keletet városunk, sőt vidékünk meg
rendelőinek figyelmébe.
Gerzsány Antal, segéd-szerkesztő.
X A mártiusi sör megtérnie gyümöl
(Értsd
hitvány
élezét.) Budapestről
valami m a g y a r f a 1 ó sehonnai — (hej! pe
dig de sok ily szemét van m é g ott) — a
4
párisi „Figarónak* azt a silány, söt czélzatos éleset küldte be. hogy Patti Adélnek pesti
hangversenyzese alkalmával a belügyminister
arra a k ü 1 ö n ö s gondolatra jött volna, mi
szerint előadatta magának azoknak a névsorát,
kik helyeiket 10— ÍJ frtért fizették meg, s
arra a felfedezésre jutott, miszerint e bőkezű
Patti-rajongók egy tekintélyes kontigenset
azok képezték volna, a kik hátralékos adóik
lefizetésének elhalasztását kérelmezek. Hitvány
élez biz ez, Herr Fetter!
csét
dásait él voshessQ.
X E 1 ő f i / e t d i n k - z a ina n a p 0 U t a
0 1 y n | gy m e n b 0 n s I a p o r o d i k, h o g y
m o - t m á r b á t r a n k i j e i on t he tj ü k ,
• Kerületeink
S p a n y o l o r s z á g b a n megkondult a halál
harangja az i s t on k e g y 0 1 111 é b ö 1 i praetendens fegyveres kísérletei felett. A spanyol
néü kezdi végre valahára belátni, hogy hazája
üdvét t's b o l d o g s á g o t nem a legszentebb cziinen t'eltolakodó bitorló, hanem a k ö z t á r-
s a s á g i kormány forma által nyorhot egye
d ü l . Azért e g y e s ü l t akarattal eltökél lé a ;-zive
véren táplálkozó Don Carlos bandáit végkép
kipusztítani, hogy végre v a l a h á r a a beko ál
Városunk s vidékünk
ujdonságai.
-\- H a l l j u k ,
sem búcsúzott el ez árnyékvilágtól.
1
Anglia fővárosában, Londonban, oly
sűrű ködök járnak, hogy az omberek a déli
órákban csak fáklyavivók s e g é l y é v e l botor
kálhatnak az utezákon, a fogatok kall közie
ked-'- pedig nemcsak kelleme; len akadályok*
kai, de sőt komoly veszélyekkel is össze van
X Jászdósán az ' . 8 0 3 - k i aszály idejében
egy öngyilkos temetése után, egy jé)s asszony a
falubelieknek azon tanácsot adta, hogy addig
nem lesz e s ő m í g az ö n g y i l k o s sirja lelett álló ke
resztetösszetörve a vízbe nem dobják; mi meg
is tétetett, a véletlenség ugy hozta magával, hogy
az elkövetett szentségtörés után 24 órára az e s ő
megindult. — Most ismét n é h á n y hét előtt szinten
egy szerencsétlen ö n g y i l k o s n ő t temettek el Jászdósán; a folytonos szárazság eszébe juttatta egy
babonás egyéniségnek az 1863-ik évi kísérletet,
— egy éjjel a szerencsétlen n ő sirja felett a
kereszt Összetöretett, és darabjai a vízbe dobat
tak, — de azért bizony most az egyszer csoda
nem történt, — az e s ő elmaradt. N é p n e v e *
lés, j ö j j ö n el a t c o r s z á g o d !
kötvo. Azonban oson általános kalamttái
szépen virágzik egy iparág : a
zseb met s s é s . Mert Londonban ez ép oly
czéhos iparág, mint nálunk bármelyik boesülotei iparos mesterség. A zsobmotszőkozéhokro,
i l l e t ő l e g vezér alatti testületekre osztvák, 1
közben, igen
adót fizetnek „ n e m e s " v á l l a l a t u k t ó l , csak
ugy mint b á r m e l y i k pötlészkedo „ L o r d . " —
A z igaz. hogy nálunk még ennyire nem ha
a cultural
vilegiátus
ladt
do azért van itt js
Esobmetflzö.
olég p r i -
S v é d - es N o r v é g o r s z á g . A X V I I ik és
X\*111-ik században OS ország cs nemzet vi
tézsége s hősiességének dicsősége az e g é s z
X Mult számunkat nem akarván rendrevitágOD nevezetes volt, ámde P u l t a v á n á l egy
Utasításokkal túlterhelni, most említjük meg,
orgyilkos átkozott keze romba d ö n t é e nagy
41
ságot. A z ország cs nemzet azontúl ugy tor- | hogy a „Jászkunságnak lapunk ellen intézett va
lami
rosszul
e
m
é
s
z
t
ő
g yo m o r t ú l s á g o s
jedelmét, mint szellemi dicsőségét i l l e t ő l e g
fogyni kezdett, ugy annyira, hogy ma m á r e p é j é b ő l fakadt támadásában r ö g t ö n ráis
mertünk a j á m b o r csacsi bőrébe burkolt Hicnna
csupán a fonnt jelzett szegény társországból
karmaira. Mert am? támadásnak főkép egy
áll. — N e v é t pedig a hir szárnyai végkép
passusából nagyon kirít az öntudat vádjának—
elejtek, ugy hogy csak akkor veszszük észre,
egeszén soha el nem fojtható — z a k l a t á s a , a
hogy m é g Létezik, ha véletlent}! egy föld rajzt
mennyiben csakugyan rajtunk történt meg,
forgatunk, vagy Europa térképét nézzük át.
hogy a legválságosabb pillanatokban tett ö n
Es m é g i s e nemzet imi-t is irigvle idöbh, mint
f e l á l d o z á s u n k é r t — csupa hibából — kiragad tá
Europa bármelyik nemzete.
Irigylendőbb
tott s z á n k b ó l a fialat. K ü l ö n b e n ezen clpedig az r t , mert bár anyagilag és hirnevileg
nagyon izogény, d 0ra0 g 0 1 é g o d o t t , 1 igy j á r á s t m i n d c n
p ra kt 11á Ini
b o l d o g i - \'(»lt alkalmunk k é t -vtized
előtt egy egyszerűen magasstos pillanatot
kileshetni, az O nemzet és u r a l k o d ó j a közt
fennálló viszonyból, s bátran elmondhatjuk,
hogy ott az uralkodó a nép atyja, a nép pedig
X A „Jászkunság” csupa nem kárörvendes, S meg kevésbe kenyéririgysegből korai
halálunkat jósolgatja. Az igaz, hogy a mi hely
zetünk nem oly könnyű, mint azon lapé, mel)
az uralkodónak h ü . BSÍV< lyos gyermeko. Hogy
no volna tehát b o l d o g e DOmzot !
b a n k p á k I i b (') 1 nyomatik, s ha a szerkesz
tőnek követelése van, elcsapatik, azután a lap
két sain garasírt összetákoltatik, a tákoló pe
dig — a vidék jövő reményének az ifjúságnak
komoly szellemi megkárDsításával kárpótolta
tik, A mi lapunk független, önálló, i igy azt
sem kegy, sem móka, sem pakli nem támogatja.
De mi mindazáltal erős remeint helyezünk a
Jászknn értelmiség ismert műérzekébe, azon
Belgiumban a g y á r , ipar, és korcskedelem 0 minta-országában nagy a panasS, a
m u n k á s k e z e k hiánya miatt. Am forduljanak
belga uraink M a g y a r o r s z á g h o z , van itt o l é g
ingyeic lo (-avargét, majd pedig fiz. 1 iiUZÓ,
de mit sem dolgO ó beamter; ezeket azután
vigyék el zsák számra, I tanítsák m e g e nagv
1
biztos
meggyőződéssel,
hogy az a komoly
irányt, cs önérzetes működést a moc-tár bűz
hödt kigőzölgésétöl meg fogja különböztetni
éa szent szó értelmére i m 0 n k á 1 s a g . —
APRÓSÁGOK.
X Don Lupinos Kolibrados de Casernos dl Teglanos naponta levertebben távozik
az általa látogatott azon Szerailból, hol ama
<"> n z ő s á 1 • n a g y s á g
S Z O k t a.
• Zengsetea »aó|»m. Mi b a jfiam?—
Nincs
nem
semmi b a j ! — No ha nincs b a j , az
b a j ! De ha b a j van, az nagy b a j !
|
Budapest, nyomt idősb Poldini Ede, úri-utcza 7. sz.
Turcsányi Gyula, felelős szerkesztő.