PDF Text
Szöveg
Jászberény,
1910
1. é v f o l y a m .
— 91. s z á m .
Vasárnap,
december 25.
Megjelenik
Megjelenik
minden
minden
vasárnap
vasárnap
JÁSZ U J S Á G
és
csütörtök
reggel.
SZÉPIRODALMI
ELŐFIZETÉSI
BELEZNAY
Laptulajdonos:
ÁR HELYBEN:
KIADÓHIVATAL .
Jászberény, Vásár-u. 2., hol hirdetések a legol
csóbban'vetetnek íel. — Nvilttér sora 30 filler
ELŐFIZETÉSI ÁR VIDÉKEN:
LÁSZLÓ
DARÁNYI
FERENC.
E l ő f i z e t é s i ét h i r d e t é s i d i j a k
;i
címere küldendők.
Negyed é v r e
reggel.
ÉS TÁRSADALMIL A P .
Felelős szerkesztő:
A !;ip szellemi r é s z é t i l l e t ő k ö z l e m é n y e k a
szerkesztő eimére küldendők
és
csütörtök
otulajdonos
2. - K
k
Istennek
dicsőség,
embernek
békesség!
A
szent karácsonyt
Ünnepének liivják.
mert a szerété:
sebb,
a szeretel
Azt hiszem
unk*«<k
! e ggy e n g é d e b b.
azért,
regpreme-
i egá!! andó b b
érzelme, mert hisz* ha a hit,
remény
is
örökké
megszűnt,
a
szeretet
Egy angyal sziveitek egész
beszél:
nektek; ma született
El
!csz a jel:
polyákba
'Ú'."
letl a
—
, örömei
az
találtok
takarva,
s/e-
hirdetek
És ez a kisded
szegletköve
Idös/.aui--
Hiába beszelnek a hi
egy
néptörzs,
.'stent
nép
egy értelmes,
Őstörténete
maga
az Isten beszélt ke
hogy az
ÍOg
a világ
származni
a
hogy
angyalá
törzséből
it haj. ..-í
történelmén, ez a hit lelki
1 ö r í . .te
Dicsőség Isten ti
embernek!
dogabb
Skin-í
városim
állapot,
megnyugszik
mintha
-<
'
az
ember
Isten a k a r a t á n ?
És ha
ez Úgy van. a szenvedélyek
meg
lecsilla-
van a lélek békéje
és
e tehetséges, nyugodt sziv oly ("'rom
ínéi
hozza
De
imádás
és
Istennek a tisztelet,
áldozatát, oly
hirdeti
embertársait
a told legnagyobb
kességgel.
Isten
is
aki
kesség
bizalommal
Királyához,
a
fordul a bé
ma
született
Jézushoz, az a bizalmat meg is
fog
yja jutalmazni, meg fogja
ajándékozni
városunkat is az egymás
megbecsü
lésén
alapuló
békessége; !.
Faxit
Deus !
Erdős
András.
b tCC ség
.
'ná
örömmel
dicsőségét.
megajándékozza
áldásával:
a bé
E tárgynál sokáig lehetne
Minden IlivŐ lélek a kis Jézust várja,
S hivő szi; húrjain megzendül a/, ének,
.Melyet a szent éjen angyalok zengenek:
I.
„Dic&dség és a ü a mennyben az Istennek,
Békesség a földön minden jo embernek 1*
Béke s/állt a tőidre, elült harag, Járata*
II.
E napon született Krisztus a világra.
. -.
Krónikásának dolga, fögyjéfc el, nem tréfa.
S mint valamikor a öeihlehemi éjen.
Krónikába Vatiö áfig ak.ui néha.
Csillag gytíit ki metsz*
töretén,
égen
Honnan szedjek mindég '.u meg uj Strófákat,
! ;<>s/latv;i homályt égi sötétséget
Hogyha az emberek stmmitsetn csinálnak ?
je/ushoz- vezetve jámbor. Iiivó népet.
Pláne a Nyedámtól ei iá voltam zárva.
Ugy világit ma is a lm<> szentet,
Le V0l< bontva I hid egy hétig az árva.
Amely minden lelket Bethlehembe vezet.
Azt mondták,csinálják, akkorkaptam észhez.
Lélekben hódolni a világ Urának,
Kit bölcsek s együgyük éjyforitoán imádtak. Ea hozzátartozik városrendezéshez.
Ki ámbár jászolban, barmok közt született, . Csak később hallottam, kitört egy tálába,
S megi 'cdt * város, pert kap a nyakába,
Magáivá tette .1 tőidet s sj agai
Azért csináltatta meg a hidat végre
Szerető s/ivével: Akik roskadoztok,
S ntOSl mát a vároSnak nagy a tekintélye,
Kik elfáradtatok és terhelve vagvti k,
l-.bböl úgy god..lom. s bajosan tévedek,—
Jöjjetek hozzám mind !"
S ama szent éj ót* Akkor lesz nálunk a lőtéren kövezet, .
Hogyha majdan nyakig ülünk már a nyárba,
Ha az év forgása kar.iev >uvt elhozza,
S beleMfadl egy-ké4 ember s lő a sárba.
flpilien a köznap forrongd csatája.
H E T I KRÓNIKA.
ugyan éppen
'dvözitöj
vonul át a s
ma is.
hit
hivő
Ábrahámmal, mikor
megígérte neki,
l:z
egész
tanusk< i k ,
nak társaságában
ismeri
világtörténelemnek.
elmélkednem
hogy
—
tetlen szabadgondolkozók,
Üdvözítő.
fektet-
Ez
beléletét illetőleg, de biztat a remény,
egy
kisdedet
//.ük.
megígért.
la,
jászolyba
ke
az á kisded, akit az Ur Ábrahámnak
pulnak,
megmarad.
retetével
u'isunkat is bölcsőjétől
Gloria Pax
Irta: K o v á c s Mihály.
Forrása az örök Istenség, hirdetője
az angyalok serege, megértője l pás/torok
csapata annak az igazságnak, mely a Messiás születésekor jelszó gyanánt áradt s/ét
Bethlehem ben az áj Király bölcsőjászolya
körül: „Gloria in excelzis Deo; pax in terra
hominibus !”
\. jelszó szerető ímidásra hevité a
jámbor pásztorokat, kíváncsi kutatásra a
III.
Megyebizottsági tagok választattak
S a derék magyarok nagy vígan szavaztak.
Egy választás végre, ahol nem volt kortes,
S nem szavazó, ak a voksáéri bort les,
Nem vala presszió, fenyegetés lárma,
Csak magyarok jutlak be a bízottságba.
Rendesen ment minden, nem volt semmi
(stiskus.
S ami t'n: nem volt s nincs semmi nepo
tizmus.
;
IV.
Panaszkodik „lapom" majd halálra \ á l \ a .
Kolerát és görcsöt érez a hasába.
Hogyha gyógyszert nem lel, árva lesz
családja,
Rohan is gyógyszerért t'l a patikába, —
De nem „Őrangyalhoz", világért se kérem,
„Hisz a plébániát még közelebb érem"
— S beront egyenesen Kápláni szobába.
2. oldal.
JÁSZ UJSÁG
tudós papokat, gyűlöletes ellentállásra az
önző Heródeseket. E jelszó tehát akkor
mozgalmat keltett a lelkekben. E mozgalom
marad, terjed évezredeken át; sohasem
vészit, nyer intenzivitásában; s minél ki
csinylőbb, megvetőbb, Szánóbb feletie a
fenhéjázó mosoly; annál inkább nő ereje
és terjedelme; minél számosabban és fel
fegyverkezettebben támadnak a kétségbe
esett küzdők ellen: annál nagyobb, annál
elvitázhatatianabb diadala.
Mert e jelszó: „Gloria Deo, pax hominibus” az idők és örökkévalóság Királyának jelszava.
Épen ezért kicsinyelték, ezért üldöz
ték, ezért ostorozták e jelszót a föld és
pokol összegabalyodott hatalmai mindenha.
Ét a törtenelem tanúskodik igazság* m
mellett, hogy miként Krisztus ellenségei
ki nem halnak: akként jelszavának ostrom
lói, kétségbeeset! támadói sem ves/nek k;.
De biztosak lehetünk azon is. hogy miként
Istent nem detronizálhatják sem a romlott
szivek, sem a/, elvetemült értelmek, sem
az önistenitö hatalmak: akként a jelszó, s
amnk az életbe átvitt rendje mindjobban
beszívódik a társadalmi rétegekbe.
Isten intézi e harcot a jelszó f enmaradása erdekében.
E jelszó el nem avul, meg nem halkul,
konzekvencj
mindig tündökWbbek. E jel
szó nem iehet csak a multe, csak a jeieae,
csak a jövöe. E jelszó az örök Istené, a
a mindenkori emberé. E jelszó Bethlehemből, a „kenyér városából” hömpölygött
világgá: kenverevé. táplálékává, éltetőjévé,
erejévé
*ett hát lenni ;i tár: adalomnak.
Tarai nem az ? !
Tollúnk netn ropit-e ma, e nagy év
fordulón,
ellenállhatatlanul
a csendé-,
hűvös bethlehemi éjbe; szeretetünk nem
ragad-e eltérhetetlenül a csoda jáSZOlyhOZ,
hogy az üdvözülés édes érzelmének bol
dog zsolozsmájaval hódoljunk p<»rba omol
va a földre szállott Istenség előtt V
Azok is. kik az év háromszázhatvan
négy napján támadói, gyilkoló! Krisztusnak
s az általa átszentelt társadalmi rendnek,
ma hegyezik tollúkat, megédesítik epes
tintájukat, hogy akármin-* célból e jelszóH
%
A szekrény ajtaját sietve kitárja,
Kiránt egy üveget, nagyot húz belőle,
A gyönyörtói szinte borsózik a bőre
És felkiált menten: „Ez jó volt, repete 1*
S a gyógyszer folydogál a torkán lefele. —
— Gyógyszeres üvegét közelről megnézem:
„Valódi bar^ckszesz". Bizony az volt, kérem.
Kóró.
T Á R C A .
A régi magyar
irodalomról.
A „Jász Ujság” eredeti tárcája.
Irta: D r P i n t é r J e n ő .
A magyar nemzet történetében a 896.
es ; i / 1001 év életbevágó fontosságú : 896ban Árpád vezér állandó hazát szerzett
nak szervezzenek érdekeltséget: „Gloria
Deo, pax hominibus”.
E jelszóval az isteni Prométheusz az
örök Nap egy lángcsóváját hozta közénk.
Ez gyujtá fel kiolthatatlan szeretetre
a jámborokat, hevité a kutatás szenvedé
lyét a tudósokban, forralta a gyűlölet epé
jét a féltékenykedő önzőkben
E jelszó: „Gloria Deo — pax hominibus” magasban lakó sas lett, melynek
tája a sziv emelkedettsége, az ész csillagos
atmoszférája, a hatalom égbevezetö ma
gassága.
E jelszó szikla, melyen épül a ke
reszténység dogmatikájával,
morálisával,
szákrameutumaival. Szikla, melyhez
a
gyülölthöz — láncolva vergődnek elválhatatlanul annak ellenségei, hogy gonosz ma
jukat örökösen tépje, 52aggassa az evan
géliumi Sas kiirtiiaiatlanságának lelkünkbe
fészkeid tudata.
A „Gloria Deo” magába öleli a „pax
hom1nibus*-t.
„Gloria Deo” nélkül nem lehet „pax
homimlHts*,
Szerencsétlenek! Próbáljátok kiirtani
az emberek szivéből a „Gloria Deot”: ez
zel megsemmisítettétek egyben a „pax hominibust* is.
Megdönthetetlen igazság: „Gloria in
exclesis Deo est pax hominibus”!
Megyei és városi ügyek
M e g y e g y ű l é s . Jász-Nagykun-Szolnok
vármegye törvényhatósága tegnap pénteken
tartotta évnegyedes közgyűlését, melyen —
mint már jelez:.;!:
Jás/berényt és a
jászvidéket érdekl
több Bgy került el
intézés alá. A/ évnegyedes közgjrfllés ér
dekes mozzanatát képezte a vármegye
alispánjának 25 évi szolgalata alkalmából
kifejezendő tisztelet és Qnnepettetés kér
dése.
A főtér rendezése, illetve kövezése
es csatornázása ügyébe i a kOzgyfilés ren
dezéséhez képest már kibocsájtotta .'• ha
tóság a munkálatok vállalatba
adására
népének, 1001-ben Szent István megalapí
totta a független magyar királyságot.
Nemzetünk államalapítása és keresz
ténnyé létele nem vált kárára az európai
civilizációnak. A magyarság a haladás iránt
tanúsított hajlandóságával megcáfolta azt a
hiedelmet, me!y szerint az ázsiai népek
csak hadi életre alkalmasak s szellemük a
föld porán tul alig emelkedhetik. A ma
gyar nemzet mögött már századokkal az
előtt messze elmaradt minden más uralaltáji testvére; s a magyar állam anyagi ha
ladás és szellemi lendület tekintntében ma
is egyedül áll az uralaltáji népcsalád tagjai
közön. Európa államai hálával tekinthetnek
arra a népre, mely a Duna-Tisza tájain
világtörténeti szerepet töltött be s szá
zadokon keresztül vére omlásával védel
mezte a műveltebb nyugat békés fejlődését
a keleti barbárok támadásai ellenében.
Árpád vezér és Szent István király
korában Nyugat-Európa lakossága még
nagyon rossz szemmel nézett őseinkre
Századoknak kellett eltelniök, míg valaho
gyan jobb viszony fejlődött ki a külföld és
a magyarok között. Különösen két tényező
1910 december 25.
vonatkozó árlejtési hirdetményt, mely töbh
építészeti és vállalkozási lapoknak megkül
detett közlés céljából. Az árlejtést hova
közelebb megfogják tartani.
A n é p s z á m l á l á s ügyében a ren
dőrhatóság falragaszok utján hívja fel a
a város közönségét, mely hirdetményekben
közölve van a népszámlálás célja s azon
módozatok, melyek szerint a népszámlálást
a számláló biztosoknak végre kell hajtani
A népszámlálás helyes keresztülvitele a
város minden polgárának érdeke, tehát
attól ne idegenkedjünk, hanem minden le
hető eszközzel hassunk oda és iegyünk a
népszámlál »' biztosok segítségére abban,
hogy az adataink pontosak legyenek. A
közügy érdekében kívánatos, hogy : i / " k
akik a népszámlálás: kérd őpontokat maguk
képesek kitölteni, e fontos állampolgári
koteiességet lehetőleg személyesen telje
sítsek
A népszámlálás — mint mar irtuk
— január 1-töl 10-ig tart.
Városi k ö z g y ű l é s . Jászberény vá
ros képviselőtestülete január hó lö-én
tartja rendes közgyűlését, melyben mint
egy 20 közterület vételi és adási ügy fordui
eJo
R e n d ő r b i r á s k o d á s . A legujabbi u>rveny szerint mindennemű kihágási ügy elbirárálása és lefolytatása a jövő év január
1-tol kezdödóleg a rendőrhatóság J'-^k-'
rébe tog tartozni. Ezen újítással nagyban
meglesz szaporítva a rendőrkapitányság
munkaköre s így előre láthatólag személy
zet szaporításra is lesz szükség
Közgazdászatunk
az 1910 évben.
Irta:
Szabó
János.
A/ elmúló 1910. év a jászok közga/.dászatában nem volt meddő esztendő B J I
a társadalomnak azon rétege, melynek ön
tudatosan kellett volna a tevékenységre
megérlelődnie, nem tudott a régi zsibbadtságuól határozott irányban haladni, ugy.
mint a kor szelleme kivanja
tette gyűlöletessé a régi magyarokat a nyu
gati népek, első sorban a németek szemé
ben . erejük és okosságuk, Erejük, a mely
nél fogva államukhoz, nyelvükhöz, szoká
saikhoz
törhetettenül
ragaszkodkodtak;
okosságuk, amellyel a magukat furfangcésabbaknak hivő külföldieket csaknem min
den alkalommal vissza tudták szorítani.
Amilyen bekében éltek józan eszű őseink
idegen ajkú honfitársaikkal, épen olyan ki
tartással verték vissza az állami létük el
len intézett támadásokat, akárhonnan indul
tak is ki a veszedelmes próbálkozások.
Örökös harcok közt telvén a nemzet
élete, nem csodálható, ha irodalma lassan
fejlődött. A fejlődést nagyon hátráltatta a
latinul-irás. A középkori magyarok, ha va
lamit írásba akartak foglalni, nagy elősze
retettel fordultak a deák nyelvhez, sőt a
tudós emberektől egyenesen megkövetel
ték, hogy minden alkalommal latinul írja
nak.
Igy volt ez más országokban is, igy
különösen nálunk. Csakhogy mig a nyugati
nagy nemzetek körében az anyanyelv ko
rán felszabadult a latinkodás nyomasztó
uralma alól, nálunk a magyar nyelv mü-
JÁSZ UJSÁG
1910 december 25
A kisbirtokos osztály tengődik tovább
is t-s Borsát i jó Istenre bízza csupán.
Pedig tudhatná, hogy segita magadon, az
isten is megsegít. Haladás tömörülés nél
kül el sem képzelhető. A tömörüies nagy
eszméje másként, meg nem valósitható,
mint a mezőgazdák „kamarája" által, Az.
országos gazdasági egyesületnek is e/. ai
óhajtása. E szándék nem sokára meg is
fog valósulni. Korszakot alkotó dolog les/
ez s jótékonyan fog hatni elárvult gazdáikotlási rendszerünkre.
A szövetkezeti,-társulási eszmének, az
elmúlt évben szép jelent adta, a „Bortermelők Szövetkezetének” megvalósításában.
Bár követendő példa volna más szövetke
zetek alakítására; így: az állat
s baromfi
tenyésztési -- mezőgazdasági
ipari
szövetkezésekre. Ezeknek hiányát érezzük,
ezek hiánya miatt pang egyes mezőgazda
sági agunk.
A jászvasutnak vonalát is csak a hold
fényében látjuk. M á r p e d i g e nélkül általáQOS közgazdászától folytatnunk nem lehet,
ügy vagyunk e nélkül, mint azon ember
kinek szive van. de mas részei hiányoznak.
Nincs vérkeringés ; nincs ami elvezesse az
éltető erőt, a vért. Ha nincs gazdálkodá
sunkban forgalmat lebonyolító eszköz, ugy
bármit alakítsunk el vész, elpusztul az ön
magában.
Nem láthatón napvilágot egy közrak
tár intézmény. Noha már sokkal kisebb
területtel I aránytalanul kevesebb lélek
számmal biró városok söl faivak is, meg
alakították azt, Igen! mert ott nem a tespedés ült a társadalomra hanem az eleven
mozgató erő.
Az épitÖiparboz szükséges anyag elő
állításában százados mulasztást tett jóvá a
„Jászsági Hitelintézet." De nem épen abban
találom a na„ y érdemet, hogy nagy meny*
yiségfl gyárilag készüli homoktégla ké
szítését irányozta elő , hanem hogy a töke
gyűjtője alapvetője lett oly hasznos intéz
ménynek, melynek évtizedek óta hiányát
éreztük, és hogy azon magasztos elvnek
zegődött szolgálatába, hogy a töke ne
legyen holt, hanem alkosson olyat, a mire
a társadalomnak szüksége van. - - D i c s é r e t
elismerés illeti mindazokat, kik kezdemé
nyezői voltak ennek.
Városi kormányzatunk
is mutatott
valamelyes
tevékenységet egy hányban
Hogy napvilágot nem láthatott kárát látja
közgazdászaumk. Hogy ez sem való
sulhatott meg, oka abban a régi szemé
lyeskedésben,
gyűlölködésben kereshet »,
melynek fájó fuláukjai
minden haladást
1
r
e zi t o v á b b k é p z é s e v e i .senki sem törődött.
Aki egyszer tollat fogott a k e z é b e , az m i n
denekelőtt
latin
stilvirágokkal
iparkodott
kitűnni.
Ha a i irodalom ott kezdődik, ahol a
nüvészét, akkor a nemzeti nyelvű magyar
kdalmj törekvések a r á n y l a g
kezdetüket A
mohácsi
későn
csatát
vették
megelőző
korbői sok magyar S z ö v e g ü n k van ugyan,
de ezek k ö z ö t t eredeti a l k o t á s alig
akad.
Úgyszólván valamennyi m a r a d v á n y u n k forlitás, külföldi latin k é z i r a t o k b ó l . A nyelv
ű d é i hasznukat veheti, de
11 irodalotnorieuetiro, kinek elsó sorban t magyarság
eredeti gondolkodó képességét és önálló
t e r e m t ő tevékenységét kett figyelembe venni,
nem sok t a n u l s á g o t menthet
belőlük
Az ú j k o r elején, a m o h á c s i v é s z
dik szazad e g é s z szellemet.
Nyomában
az
ellenreformáció időszakának irodalmi hősei:
Pázmány
megkötnek s a jász társadalom visszafej
I sajátságos vonzódás azután nem egy
lődését eredményezik. A tervezett városi
tehetséget nevelt ki a jászság
méltó
téglagyárnak már rég működnie kellene. —
De helyette
cs.ik a/
ellenségeskedés, büszkeségére.
A művészei körébe vont majdnem
személyes torzsalkodás működik, mi ke
rékkötője minden haladásnak. Ennek levét
minden zsáner képviselve van a jászságból
pétiig a köz issza meg.
és pedig a tehetségek elsőrendű nyilván il
Egészségi — s egyéb okokra való latával.
tekintettel egy városi jéggyárra igen-igen
Az énekművészet első dalt hirdető
nagy szükség volna.
Vagy hol van a testvér jászközségek csalogánya Déry-né városunkban született.
kei való összeköttetésünk, mint azt a mo A főtéri négyablakos kis házikóban (most
dern kor megkövetelné?
Erdős-féle ház) kezdett dobogni az első
Bizony, bizony ha összevetjük hala magyar énekművésznő szive.
dásunkat elmaradásunkkal, ugy szomorúan
A jászság adta ezután az ország leg
tapasztaljuk, hogy mily keveset tettünk ahhoz
a jászképest, mit tennünk kellett volna, mit a haladó kedveltebb kis ének művésznőjét
kor megköveteli volna. Közös erő nélkül ki seri Küry Klárában.
annak megfelelni nem tudunk !
A drámai művészet terén iskolai min
Egyesek is adtak szép példát arra
taképül állitja fel a kritika jeles szülöttün
hogyan kell beleilleszkednünk a modern
korba.
Iparunk
terén
egyik derék, ket: Pethes Imrét, a Nemzeti színház egyik
egjelesebb művészét
asztalos iparost méltán elismerés illeti,
hogy a jelenkor vívmányát : a villamos erőt
A festőművészet utolérhetetlen nagy
iparának előmozdítására felhasználja. Bár sága a jászapátii Vágó Pál, ki nemcsak az
többi iparosaink is példát vennének tőle ország határain beiül, de a kíllf -ld előtt is
és egyes iparágainkai közös műhelynek
szervezésével, közös érövei fellendítenék dicsőséget szerzett a „jász" névnek. Ez
ezen nagymérvű erő felhasználásával. En után a jeles hazai festők között van je
nek folytán nagyobb mennyiségben állit gyezve neve Polgáry Géza helybeli festő
hatnák elő iparcikkeiket kevesebb munka
művésznek is.
erővel, miáltal az előállítási költség csök
A zene és zeneszerzés és zeneköitékenne, mi viszont a/ iparcikkek árának olszet nemzetközi versenyében a magyar
CSÓbbságál vonná maga után.
Szokás-mondás, hogy ami el nem dalköltészet utolérhetetlen specialitása a
múlott bekövetkezhet. Várjuk a legbizta Palotásy dalok megteremtője:
Palotásy
tóbb reménnyel
közgazdaszaiunknak uj János.
Irányban való fejlődését.
Ennek a hala
A/ utolsó évtizedek zeneművészeti
dásnak a „Bortermelök
Szövetkezetében”
életében első rendű helyet foglalt el s fog
találom a bölcsőjét
lal el ma is Tarnay Alajos zongoraművész,
az országos m. kir. zeneakadémia jeles
tanára, aki most a szentkarácsony alkal
mából hona iránti szeretete
melegével
küldte hozzánk a következő HÍ act:
„ Húsz éve, hogy dalaim első útjokra indultak. Nem tudtam akkor, mi lesz a
sorsuk, Atéreztem mind. Más útravalót
nem adhattam nekik. És egy meleg han
gomra s/áz meleg hang felelt. Hittem a
dalaim lelkében, de nem hihettem, hogy
Tagadhatatlan, hogy a jászság sok lelküket annyi ember, annyi komoly es f i
előkelő, neves embert, egyént szolgáltatott nom éneklő ajk fogja elevenre váltani
már az országnak. Ebben a keletkezesétől Akik szeretik ezeket a dalokat, azoknak
fogva agricol városban kfilőnös bajiammal január hó 18-án a zeneakadémia nagyterbírtak az emberek a művészet iránt és ez mében eljátszom. Három igazi dalos véral
kat, Kasicsné Durigó Ilona, Marschalkó
kei, Ugy lehet, hogy s z . e r e n c s é s j körülmé
Rózsika és Róna Dezső előkelő müvészenyeik k ö z ö t t e k k o r — az 17(X)-as
evek
szetével mellem állott. Kérem, tiszteljen
u t á n — k ö v e t k e z i k be a magyar
költészet
meg jelenlétével és legyen kegyes, ha jól
megújhodásának i d ő s z a k i ; éS ugy
tűnik,
hogy a Balassa, Pázmány, Zrínyi es Tinódi esik, felhívni erre az estére mindazoknak
az érdeklődését, akik a zenéhez, lilához
nyomdokain haladó hók m á r ebben az i d ő
ben is igen
könnyen
továbbfejleszthettek
és az én dalomhoz érzelmileg közel állnak.
volna a s z e r e n c s é s e n megalapozott magyar
Budapest, 1910 december havában.
Irodalmat
Tarnay Alajos.
De a tizennyolcadik s z á z a d h é t é v
A mi
művészeink.
tizede — 1772. évig terjedő) k o r
—
nem
f e j l ő d é s t mutat, hanem h a n y a t l á s t
A
to
vábbi fokozatos felvirágzáa helyett hirtelen
hervadást Egy teljes ismeretlenségben, a
külföld egyik z u g á b a n munkálkodó kiváló
stiiisztan.ik: Mikes Kelemenutk egyénisége
jelent
után
diadallal beköszöntő
katolikus-protestáns
viaskodás uj lendületet ad irodalmunknak,
itt a könyvnyomtatás kora. Feltűnik Balassa
Bálint, szépirodalmunk első fényes alakja,
kinek v e r s e i b ő l megismerhetni a tizenhato
Péter,
'/.nnyi
Mtíctós]
Qyőngyösi
István
Mellettük
s'áuios
tehetséges ll • .
kik a lírát, az e p i k á t
és a
tudományok
egyes á g a i t lankadatlan buzgalommal m ű
velik. B e t e t ö z ö ü l a kaiucvild^
ude termé
3 oldal
csak
Igazi
tartalmat
a
széppróza
terén. E g y é b i r á n t ugy látszott hogy a
ma
gyar nyelvnek lassan, de
feltartóztathatat
lanul el kell m ú l n i a . Hiányzott a tömegek
lelkesedését fellobbantó szónok;
hiányzott
a magyar szellem
megbecsülését
hirdető
t u d ó s ; h i á n y z o t t az. ;i ( egyen, aki ÓSdi v i -
lágfeifogásu honfitársai s z e m é t fel próbálj i
nyitogatni. Hiányzott a magyar költői E b
ben a l e m o n d á s s a l é s a nemzeti
s/ellem
szegénységévei teljes k o r b a n fogott mun
kához a/ uj magyar i r o d a l o m a h p v e z e t ő j e ,
a
legönzetleuebb
magyar
írók
egyike:
Bessenyei
Qyörqy,
Költemények.
E elmen fekszik előttünk Eötvös Károly Lajos Jásznagy-kun-Szolnok vármegye
kir. tanfelügyelőjének értékes verskötete,
Maga mondja, hogy a szeretet mun
kán • sok sok szép gyönyörködtető
poéma, miket a munka szeretete csatolt
rózsává), virággal, bánattal, örömmel egy
csoportba.
Az elet delén komoly, emberépitö,
1
l/
4. oldal
JÁSZ UJSÁG
hazafias munkában fáradt agy és kéz ideál,
derű után vágyva, ifjú hévvel dalol, sir,
vigad az a költő kötetének sok száz lap
ján, kinek a mai materiális kor hálója nem
tudta bevonni szivét és igy kiáradt onnan
az ember természetének legékesebb fénye,
amit ö egyik barátjának imigyen ajánl:
Verskötetem
lelkésznek:
ajánlása
Erdős
En a másik bibliát forgatom :
A természet tanit ott Istenről.
Csillag, porszem, — oroszlán, hangyaboly,
Pálma, fiiszál: öt látom mindebből.
Bölcs Teremtönk, mint öröktől alkottál,
A teremtés egyeteme téged zengő szent
[zsoltár.
Verskötetem lapjait forgatván,
A Természet törvényit értheted,
Amint azok nyomán kiolvasálfl
A sziveket uraló végzetet
Mi vezeti, kormányozza e/eket ?
Mi a világegyetemet? Egy törvény: a
[szeretet
Költészete hitnek és tudásnak
Nem ellentét: lelkünknek ket szárnya,
klQfí száll föl az egek urának
Srónusához szivünk hö imája
„Tanitsad meg Biblia és Természet
Szent könyvéből mindnyájunknak: szeretet a
|Te lényed!"
E ö t v ö s Károly Lajos.
Olvasóinkhoz.
Karácsonyi
Mai számunkhoz kész postautal
ványokat csatoltunk
hátralékosaink
számára, kérjük a hátralékok beküldését
s kik már kifizették, becses előfize
téseik megújítását.
A Jász Ujság kiadóhivatala.
András
A fOMi és örök-lét törvényit
Te a Könyvek könyvéből ismered ;
Abból támad az üdvözitö hit,
Attól éber a lelkiismeret.
Földet, eget szivárványként egyesít,
HÍVŐ lelket, buzgó szivet Ég trónjáig föl{segjt
kat karácsony hetében küldte szet a rende-
1910december25
A J á s z U j s á g a jövő év köz
eidével második cvtolyamba lép.
A Jász Ujság egy évi munkás
sága — hála a gondviselésnek —
olyan eredményeket
mutathat fel,
melyekkel csak az a lap dicsekedhetik,
mely megtartva hirdetett irányát az
olvasók és munkatársai rokonszenvet
becsülését megnyerhette.
A Jász U j s á g pártolóinak, időről
időre való szaporodása és a mai
ünnepi számunkban is bemutatott
irói gárda nagybecsű támogatása a
jövőre
nézve biztosította létjogosult
előadás.
ságát ann.-'k a hetenként kétszer meg
jelenő tisztes irányú lapnak, mely a
tiszta szin igazságot és a jászvidek
iránt érzett s/eretci hófehér sziliéi
tűzte ki zászlajára.
Munkatársaink ereje s a közön
ség pártolása nekünk minden harcban
elég támogatónk!
Ezt kérjük továbbra is!
A nagy fáradságu szellemi mun
káért és a tetemes anyagi áldozatért
fizetésünk : az eredmény és az
er
kölcsi siker.
Ebben segít, ki lapunknak fenn
tartásához filléreível is hozzájárul.
Szerkesztőség.
UJDONSÁGOK.
Olvasóinknak é s
munkatársaink
nak boldog k a r á c s o n y i ü n n e p e k e t kí
vánunk.
— K i n e v e z é s . dr Marsovszky László vármegyénk főispánja mellé rendelt
belügyminiszteri segédtitkár belügyminisz
teri titkárrá léptettetvén elő, szolgálattételre
a minisztériumba berendeltetett. E szerint
Éj főispáni titkár fog hozzánk kineveztetni,
illetve kiküldetni.
Istentiszteletek rendje az
ünnepek alatt. Dec 24-én éjfélkor ünnepé
lyes mise, mely alatt a Kath. Kör dalár
dája egyházi énekeket ad elő s tárogató
fogja áhítatra indítani a hi veket. — Reg
geli mise 7 órakor. — 9 órakor ünnepi
szentbeszédet tart E r d ő s András plébá
nos, utána ünnepélyes mise. — 11 órakor
Mise. - - D u. 3 órakor ájtatosság. —
Karácsony második napján az isten
tiszteletek rendje ugyanaz, csak 9 órakor
van a mise s utánna L u k á c s Ferenc
káplán tart s/.t beszédet.
— Uj megyei képviselők. A f hó
19-én tartott megyebi/ottsági tag válasz
tásokon a felsőjászjárásban megválasztottak
Felsőszentgyörgyön,
Turóczy István éj
Hábor Lajos.
. Jászfényszarun:
dr Ürményi Jószef és Bartus Imre ; — Árokszálláson ; Farkas János, Terjék Sándor, Farkas Antal, Csuka Bálint, Faragó Ferenc,
Jákóhalmán ; Nemoda János és
Szabó
László ; — Jásztelken : Konya János, —
Jánoshidán:
Papp Benjámin, Lipták János
Gecse Pál. Jászdózsán : Drávai János
Béres Ferenc. A jászsági
alsójárásban
Jászapátiból : Horváth Lajos, id. Imrik József, dr Friedvalszky |ánoS, dr Büchler
Pál és Koczka András. • Szentandráson :
Sedon Pál, Tóth Antal, Ballagó Ignác:
Besenyszögön: Chioviny Ferenc és Boros
Imre ; — Nagykörűben. Pap Endre és ifj.
Majzik Antal. Alsószentgyörgyön: Korám
Kálmán, Veres J á n o s ; —Jászladanyon : dr
Deutsch Adolf. Mészáros G. József, Vince
Gábor és Bíró Károly; — Jászkiséren i
Fodor Mihály,
Tóth Miklós
cs Sije
Áron.
:
— Sipos Orbán sikere. Ko/eletünk
legtiszteltebb férfiénak; vármegyénk egykori
nagynevű alispánjának városunk
jeles szü
A
löttének Sipos Orbánnak még most sem
szül vteio. sót inkább fokozódó és eredmé
nyesebb köztevékenysége ujabb sikerekhez
ért. Még nagyváradi tanfeliigyelösége ide
jére t-sik a Biharmegyei Népnevelő Egyesületnél alelnöki minőségben kifejtett mun
kássága, amelynek során 1885-ben tnegirla.
késÖDO 1899-ben pedig kiadta a vármegye
mintegy 500 idegen nevü községe neveitek
megmagydrositásáru vonatkozó tanulmányát.
A tüzet annak idején mindenütt a legme
legebb fogadtatásban részesült, a belügy
miniszter pedig Bihannegye törvényhatósá
gához most intézett rendeletével megvált"/t.itván a helységek, neveit a Sipos Orbán által javason neveket mintegy tiz k i
vételével mind elfogadta. A Népnevelő
Egyesület a napokban tartott közgyűlésén
lelkes szeretettel ünnepelte ebből az alka
lomból alelnökét, akire minthogy őt múlt
jánál fogva is, de meg jelenlegi tevékeny-
ségénél fogva magunkénak vallhatjuk, job
ban büszkék lehetünk.
N é p n e v e l é s i mozgalom.Ajászberényi állami főgimnázium tanárai,azállami és felekezeti iskolák tanítói cs tanítónői ez év elején még népművelési mozgalmat indítottak. A népmüvelésafelnőttek oktatása érdekében
kifejtett!
mozgalomból folyólag a tél folyamán
mint értesültünk — mármegakarjákkezdeni az oktatást és az ingyenes ismeretterjesztő előadások tartását. Vezérelvként
szerepel ezen kultur vállalkozásban, hogy
az oktatás mindenkor vallás erkölcsös és
hazafias alapon, gyakorlati elvek szerint
történjék. A város hatósága a népművelés
és felnőttek oktatása céljából a v
székháza nagztermét átengedte s annak
fűtéséről és világításáról gondoskodik.!
— É v z á r ó g y ű l é s . A „Katholikus
Népszövetség" jászberényi szervezetekarácsony 2-ik napján d. u. 4 órakor
„Központi Kath. Körben"
gyűlést tart.
Tárgyai: 1. Megnyitó, tartja Darányi Ferenc népszövetségi igazgató. 2. Beszámoló,
mondja Anvander Andor. 3. A tejszövetkezetröl, ismerteti HaraszthyJózsefigazgató. 4. A népszövetségi jogvédelemről,
elöatlj.'i df Oláh István népszövetségi
ügyész.
— „Aki j ó t é k o n y s á g o t vet, irgalmasságot arat" tizen krisztusi elv vezeti
azon nemeslelkü gyermekbarátokat, kik a
jászberényi gyermeksegitő-egyesiiletbe tömörülve, szegénysorsu tanulók felruházására adóztatják meg magukat évi 2 korouával, Ez egyesület f hó 23-án tartotta évi
rendes közgyűlését Erdős András plebános
elnöklete alatt. Balla Béla pénztáros egy
lelkiismeretes, gonddal összeállított számadásban tárta elő a vagyoni állapotot hárommegalakulástói kezdve. Az egyesület
I
évi fennállása alatt tagsági dijakból, pásztoijátékból, jotékonyeetu mulat-.leuK jövedelméböl bevett 1176 kor. 20 fillért. Iskolások felruházására, jutalomkönvvekre stb.
kjadqfl J8J kor 2 fülén i igy az egyesület vagyona 791 kor. Itt t i l í i r , mely öszszegből lábbelikre a közgyűlés ismét megszavazott 500 koronát, mely összegből
valláskülönbség nélkül az összes
jászberényi iskolák növendékeiből k«-iülbelül 50
tanuló kap jó meleg jábbejit.
- N ő e g y l e t i mulatság. A helybeli
Nőegylet árvaháza javára 191 r január' 10én a Lehel-szálló termeiben
gyermekelőadásssal egybekötött táncestélyt itndez. A
iáhctsjélyt ügyesen összeállított műsor előzi
meg. melynek egyes számai
kedvességüknél togva általános érdeklődésié számíthatnak. Ügy ezért, mint a jótékony célra való
tekintettel a közönség méltó várakozással
tekii;- | 1 estély elő s kétségtelennek látszik,
hog) ez az esliíly a farsang legsikerültebb
juii',óságai közé* fog tartozni. A meghivózőség
Weninger Kálmánné vezetése alatt álló gyermek- I
tciep f hó 25-en, karácsony napján d. u.
5 órakor vallásos pásztorjátékot rendéi telep tauhelyiségében. Satura kerül: „A
padlásszobában' cimü karácsonyi SZtnjá
ték. A gytrmtkszereplók mind gjflwetid
tagjai I családi telepnek. Az előadásra
- mely belépód j nélkül vai - M érdek
lődőket szivesen látja a rendezőség
— Elítélt s z é l h á m o s . A; egri kir
törvényszék hétfőn ült tőrvényi • |0 csa
ládból s/árma/ott Nagy Kálmán vlzüllütt
g\"gyszerész segéd felett akj - mint t-m.itettllk hírrovatunkban — Jás/bncnyben
Pozsgay József helybeli gyógyszeres/ le
vével visszaélve Koháry laktanyai vendég*
lostol kerekpárját lopta el, párhet nuilva
pedig Pollák fényképésznél tett kerékpárlopasi kísérletet. Heves megyében Egerben
és Gyöngyösön elkövetett Mtonló szélhá
mosságai miatt az egri kir. törvényszék
l
1910 december 25
JÁSZ UJSÁG
két évi börtönre ítélte az inkább betegelméjü, mint bűnös fiatal embert.
— É r t e s í t é s . Alulírottak köztudo
másra hozzák, hogy a magánorvoslás díja
zása legkisebb mértékének megállapítása
tárgyában még 1900. évben kiadott 135000
sz. belügyminiszteri körrendelet azon in
tézkedéséhez, mely szerint Jászberényben,
a per esetére bíróilag is megítélhető, leg
kisebb látogatási dij a beteg lakásán 3
korona, első rendelés vagy tanács az or
vos lakásán 2 korona, minden további
tanács vagy rendelés ugyanitt (műtét ki
vételével) 1 kor. 50 fillér, éjjeli látogatás
4 korona, tanácskozási (konzilium)-dij 12
korona: 1911. évi január M ö l kezdve ra
gaszkodnak, s ezeknél alacsonyabb dijakat
csak méltánylást érdemlő esetekben fog^
nak, a vagyoni viszonyokra való tekintettel,
felszámolni.
Jászberény, 1910 december 20.
Dr Eördögh Oszkár,
Dr Konrád Árpád,
Dr Lőwy Adolf,
Dr Viszneky Béla,
gyakorló orvosok
— M e r é n y l e t ablakon át. Valami
gazlelkü ember végzetessé válható me
rényletet követett el a múlt napokban, a
III kerületben. Reggel 5 órakor, mikor a
hajnali misére mentek, Hajas László utcaíelöli szobájának ablakán egy nyitott
kést vágott be, mely az ablakon keresztül
törve a szoba közepén álló asztal feletti
égő lámpást zúzta össze, tv/er szerencsi*
volt, hogy a dobás p i l l a n a t o n a kés
Iránvában senki l e t t állott, mely esetben
gyilkosság is történhetett volna az eddig
ismeretlen
gazember
merényletéből
Á
rendőrség a tettest nyomoz;;;
Vidéki rövid hírek.
K e v é s az a d ó . Ezt ugyan kivés
ffflbtf tartja széles e Magyarországon, még
is azonban a közéleti
előnyökről vara
gondolkodás néha teremt kivételeket Tör
tént most a napokban, hogy Eger varos
küzgyülésén egyik város atya a város jösedelmének „öregbítése végett indítványalakban tett előterjesztést arra nézve, hogy
új pótadókat hozzon be és pedig a szóda
és ásványvizek valamint az adás-\ételek
százalékolása utján. Boldog város . . .
— B o r e l l e n ő r z ő bizottsági elnök.
Heves vármegye alispánja a hatvani járás
borellenörző bizottsági elnökévé Balázsovich Oszkár pusztamonostori, illetve csányi
nagybirtokost nevezte ki.
— B e c s ü l e t e s megtaláló. A múlt
napokban történt Karcagon, hogy egy ot
tani gazdaembernek a fürdőben öltöző kahinjából kilopták meg fürdőit a pénztárcá
ját, melyben 60 korona pénz és 3 darab
járlat levél volt. Másnap reggelre a tárca
a 3 dtb járlatlevéllel be lett dobva a gazdo udvarára, a pénzt a becsületes megta
láld megtartotta
— Keresztény
élet
Cegléden.
Cegléd városának központi katholikus köre
Igefl előkelő nivon áll Az. uri és polgári
társadalom állandó gyülekező helye a kat.
kör. Most legutóbb a héten Fazekas István
tanár tartott felolvasást a kínben, mely al
kalommal alig fértek a/ érdeklődők a kor
termeiben.
— Váltóhamisítás. Egy egyszerű
csizmadia mester embert tartóztattak le a
múlt héten Túrkevén, ki szüleinek és test
vér bátyjának nevére nagyobb ÖSSsegfl
váltókat hamisított. A megtévedt csizmadia
atyja Szoboszlai Ferenc a/, eset következ
tében öngyilkos lett.
— A gyufa. Mezőtúron egy Mácsány
Eszter nevezetű 17 éves cselédleany a na-
pókban gyufaoldattal megmérgezte magát,
minek következtében az ottani városi kórházban iszonyú kinok között meghalt.
— Halálozás. Rusvai Gáborné szül.
Bathó Viktória jászapáti
földbirtokosnö
hunyt el a mult napokban, akit nagy rész
vét mellett temettek el
— Járásbíróságért. Törökszentmiklós megyebeli nagy község kétszáztagu
deputációja tiszte'gett a mult csütörtökön
az igazságügyi miniszternél, hogy a 24,000
lakosú nagyközségben kir járásbíróságot
állítson fel a kormány. Székely miniszter
igen biztató Ígéretet tett a küldöttségnek.
— Eltűnt gyermek. Berki Józsefné
szolnoki lakos panasz tett a mult napok
ban az ottani csendörségnél az iránt, hogy
10 éves kis lánykája hazulról napokkal ez
előtt eltűnt és nem képes feltalálni. A két
ségbeesett édes anya kérésére a csendőr
ség keresi a gyermeket.
— Nyilvános nyugtázás. A jászberényi rom. kat. tantestület által rendezett
jótékonycélu
pásztorjátékon
felülfizettek:
Ngos Koncz Menybért prép. kanonok,
Huba Lajos urak 5-5 kor. Lukács Ferenc,
Kis János, Muhoray Elek, Szakmári József
urak l - l kor. Ádler Izidor, Csikmérö Antalné, dr Hulin Béla urak 60-60 fillért,
fopagják ei uton is a róm. kat, tantestület
hálás köszönetét.
— Piaci húsárak. A legutóbbi heti
piaci íojgalojn szerint a példátlan magas
húsára
következők: Marhahús l kor
70. és 1. 36. Borjúhús hátulja 1. 60. eleje
1. 40. Juhhús 1. 20. Sertéshús 1. 60. Sza
lonna 1. 8Q. 2 kor. Zsír 2 korona. Füstölt
sertéshús, kolbász kilója 2 kor, Szopós
malac 11. 50. — 12 korona.
— T á j é k o z t a t ó . Ma már mindenki
tudja, hogy lakást, bútorozott szobát, in
gatlant ugy a fővárosban mint vidéken
venni, elajmi csak H u s z á r Á. hirdetési
irodája utján lehet. Budapest V. ker. Zrinyi
utca 1 Greshäm-palota. Válaszbélyeg.
n
KARÁCSONYI CSARNOK.
14
Splendor
Veritatis
Beszélgetés.
(Elegánsan berendezeti dolgozószo
bában beszélget két joharát. A nagy kris
tályablakon betekint a decemberi acél
szürke égbolt, mint a s/.omoruság eleven
színképe. Mindketten tépelődő, ideálokért
lelkesül", az élet magyarázhatósága feletti
értekekéit Izguld rezgő lelkek, Mysteriumot
látnak mindenben. Rajok nézve a/ 'let
nem megfejtett, de s/ines messzefekvö ért
hetőségek csodája a liliomban a nő vonalritmikájában s a Divina Comediában egy
aránt. A/ egyik egyéniségében, pslchologiájában a megoldás ösztöne metafizikus,
mely a valóságon tul : Istenben sejti az
élet magyarázatát Nevezzük <"u Theologusnak. A másik jóbarátnak tulabrándos kék
Szemeiben az érzékek melódiái res/ketnek.
Vágyainak cl s keresi Igazolását meggon
dolásaiban egyoldalú Idegéletének. Érzetei*
ben .i gyönyör bölcselője: Haedonista éle
tében a gyönyör rabja . . . Beszélgetnek .. .
Rejtélyesen suhanó árnyékok játszanak a
|
5 oldal
szoba szögletein, szőnyegein a könyvtárbó
kiragyogó aranyveretü könyvhátakon, amin
a zöld ernyővel borított villanyos lámp;
kiszórja büszke, hideg fényét a szobára )
Haedonista: — Hallottad már, hog)
meghalt Molnár Ferenc, aki a „Hegyi temetés”-t festette? Valami szomorú testvér
részvét borul a lelkemre, ha reá gondolok.
Nem tudom mibe volt szerelmesein"), a szí
nekbe, a vonalakba-e, vagy ennek eleven
csodájába: a nőbe, az é l e t b e ? ? Mindenki
zsenit sejtett benne és meghalt vele minden
reményünk. Legyőzte a maga élete, mely
kiáradásaiban földnek tartotta az élet gyö
nyörét, mint megfejtését alkotásban, mint
tehetségének
értékesüléset a küzdelmes
munkában. És talán igaza volt, ha az élet
intenzív
szenzációit
többre
becsülte,
mint a m ű v é s z e t e t , . .
Theologus: — Amint magad is beis
mered nem volt igazi művész ! . . . Emlék
szem reá, mikor négy évvel ezelőtt itthon
időzött. Bohém fiu volt, kinek kezében ösz
tönösen ragyogott az ecset kifejező
ereje,
de a lelkén diadalt ült a mámor. Parisba
tévedt alföldi paraszt, kinek barnaságán
áttört az érzékiség sápadt fehérsége. Ko
porsó, melynek acéltükréböl fagyasztóan
mosolygott reám halotti arca Több vo\\
neki a selyem suhogása, mint lelke szár
nyainak rebbenése. A művészetben nem
lett semmi és az életben igazán semmivé
lett. Ti mindnyájan, kik az életnek lendü
letét, célját a gyönyörben látjátok : ezen ai
uton mentek, mint szomorú árnyak. Elég
tek, ellobogtok és semmit sem olvaszt ki
belöletek az élet, mert az arany is sárrá
lesz elmulástokban . . .
Haedonista: — Ne hidd barátom, hogy
én nem kerestem az élet másik lelki oldalát
is. de rájöttem, hogy nekem több a való
ságból fakadt kín is. mint az álmok, a le
mondások gyötrelme, lön felém az élet.
lágy er/.éki álma, az elmerülés és elk'edkezés hullámos melódiáivá] és opálos za
varával és nem birok menekülni tőle, mert
értelmem, érzéseim azt dalolják, hogy több
e valóságból, e gyönyörből fakadt kin ÍS,
mint a harmoniálások, lemondások hideg
utja . . . S ki tudja, az elmúlás nem-e el
múlás csupán ? És ha halhatatlanság, mi
ért ne éljek az édes elmúlásnak?
Theologus: — A te lelkedben ezt a
chaost okozza ? A kettős tendenciának meg
nem értése, mely az embert meghatározza.
Az két világ, mysteriuma, de mégis való
sága a létnek : a test és lálek! Most össz
hangba nem tudjuk hozni egyéniségünket
meghatározó kettős lelki és érzéki vágyó
dásainkat: ez fakasztja eletünk egyoldalú
ságát a gyönyörben s igy reakciójában : a
diszharmóniát, mert a lélek szomjuságait
semmibe vette az idegéletet élő egyén. Az
egyéni vágyódásunkhoz simul önámitásunkra: a világ megmagyarázhatósága. Mivel
pedig te a gyönyörnek akarsz élni: a lélek
eszméleseinek rágódásait álomnak kell tar
tanod és ábrándnak! Ez a magunk ámítá
sának poichologiája. A tehetetlenség, hogy
művészi összhangot nem tudunk "teremteni
az éleihez való vonatkozásainkban: a szen
vedés csupán az érteni akarás forgatagá
ban. A megoldhatatlanságból fakadó elé
gületlenség s vágyunk, mely célként a tö
kélyt, a boldogság*»t sürgeti : fakasztja ele
tünk disharmoniáját. És te a/zal altatod ét{j
Igazolod, hogy a gyönyört megoldásnak es
feledésnek nevezed . . .
Az élet
barátom — nem csupán
gyönyör, de nem is merő metafizika nem
mechanika és művészet . . Az élet zug"
vihar és csöndes SSŐ, mely réteket öltöztoztet virágos köntösbe, és piros arcokat
varázsol
kalászaival a nyomor
sápadt
o d ú i b a . . . Az élet tenger, mely háborog J
kék ég melyben megnézi magát, feszülés,
béke, apály es dagálv. Együtt összhang,
mely egy fönséges symfoniábau hirdeti a/
élet ünnepi csodáját Isten alkotó erejében.
6. oldal
JÁSZ UJSÁG
Te egyoldalúan csaTa gyönyört lá
tod, ez az álmod a tudásod. De az élet
erkölcs, művészet, tudás és hit ö&SzhangOS
igazsága az ember egyéniségén kiverődve.
Te szeresd, szeretheted a not, de lelked
kiáradó színeiből csinálj oltárt neki ottho
nodban, az ö szeretetének kizárólagos ál
dozatában. Amig a gyönyör cél és eszköz
marad reád nézve, addig saját magad
rontod el Ítéletedet, ha mindig uj vágyakon
és életen keresztül keresed az igazi női és
midig az utca sarában suhan el melletted :
akit keresel. Hidd el azoknak, kik igazán
bizni akarnak, átkuk a bízásban van! Az
elet különös rnysterium: szinek^ és vonalak,
mélységek és magasságok
szúrós
megközelíthetetlenségéből összeszőve . . .
Mélységek és magasságok és ami ezek
fftlött lebeg : az én egyéniségem. Az életet
mindenkire nézve az határozza meg. hog)
e/ekből mennyit tud összhangba hozni ön
magában. A Magdolnák életének is meg
van az igazsága, de nem a gyönyörön in
nen, hanem tul, mikor leszállt az érzékiség
vizein''! és találkozott Krisztus tekintetével
és megfürdött az Üdvözítő szeme sugará
ban s azután élni kezdette a halhatatlan
ság édes, könyes, gyötrő álmait.. Mondd,
miéll nem nézel be egyszer te is Krisztus
szeme sugarába ? ? V
A lehetséges legtöbb, aim véges agy
ban elférhet es az. örök i rteiemből a meg
fejtésre kicsordulhatott: Krisztusból sugár
zik felénk ! Tudnál-e az. 8 vigaszából me
ríteni ?
Haedonista: — Valami csodás igaz
ság verődik ki mondataidon, ha az. életet
nemcsak vágynak es teljesülésének, hanem
érthetőségnek is nézem. Sokszor éreztem
már én, bogy át kell élnem a/ életemet
minden vágyódásaiban, fizikán és metafi
zikán keresztül . . . Ks most valami szom
júhozó gyötrelem hív Ismeretlen világok
felé, szavaid t ü k r e b e n . . . Érzem én gyak
ran azt a világot, de mindig összetör a
megszokás.. .
1910 december 25.
neje. mely anyagon, gyönyörön, művésze
ten keresztül megsejti ennek égi szárma
zását : a lelket. . F/ek a megsejtések,
ezek a lelki világba való kirezgések a
Skepszis tengerén evező miiveszlelkek ele
tében : a megtérő megismerés első arany
szálai . . Ezekből verődik ki a nagy meg
tértek lelkének aranykelyhe . . .
Ugy érzem, barátom, ez a te első
karácsonyod, melybó! a megváltás reménye
száll feléd. Mert legnehezebb a világon
a — magunk megváltása!!!!!!
(Sokáig csend ii!t a két jóbarát lelkén,
mely ajkukat bezárta és mindketten érezték
az élet méiységes mysteriumát: mely ün
neppé magasztosul az Istenre gonoolások
szent perceiben és összhangot ad az örökké tépelődő emberi jóakaratú megér
tésre törekvéseknek. Mert örök kétely és
megnyugvásra vágyás hozták a gondolko
dás kincseit e világi a !)
A Jász Újság számára: M o g á n Ákos.
Hogy „Bathónál most kaphat:
Orosz. Khina, s Japán teákat,
Alert .t . B a t h ó " keverék,
MindenQtt békét derít.
Node h á t ! most ne habozzék
Mert a „Bathó" keverék,
Sok pénzt is megtakari".
Aki egyszer megpróbálja,
„Bathó*-cégei el nem hagyja.
Csomagja kapható, 10, 10, 20, 30 és
50 fillérért. Továbbá a Császár-keverék tea
dekája 4, 6, 8, 10, ló és 20 fillérért.
Kapható: Jászberény, Apponyi-tér 5
s/ám alatt, i f j . B a t h ó J á n o s Fűszer és
csemege keressed és ében.
Egy
szép
fűszerüzletberendezés
o l c s ó n e l a d ó Hulin Istvánnál.
Német nyelvtanítás.
Perfekt német nyevtanításra elfo
Állandó csarnokrovatunk igértgadtatnak tanítványok. Jászberény IV
érdekes közleményét fövő számunkker. Liliom-u. 8 szám alatt.
ban kezdjük meg.
!! Kőszén !!
Eladó
a j á s z b e r é n y i h a t á r b a n 113 ka
t a s z t r á l i s hold n é g y s z á l l á s i
és
részben borsóhalmi
szántó és
rétből álló n e m k ü l ö n b e n 9S hold
b o l d o g h á z i é s tápiój. s z á n t ó b ó l é s
r é t b ő l álló íü^ibirtok
megfelelő
t a n y a é p ü l e t e k k z ! e l l á t v a az é r d e k
lődőknek.
Bővebb Felvilágosítást dr Bathó
K á r o l y j á s z b e r é n y i ü g y v é d nyújt.
A legjobb m i n ő s é g ű hazai é s
p o r o s z o r s z á g i salak é s p o r m e n
tes szalon s z é n , t o v á b b á budapesti
l é g s z e s z g v á r i , valamint p o r o s z o r s z á g i p i i s / . é n (coaksz) a b á n y a
által előirt eredeti á r mellett a l ó l irottrtál m e g r e n d e l h e t ő k .
i 'ontos s z á l l í t á s é r t s z a v a t o s s á g o t
vállal:
HOFFER
MIKSA
több hazai és poroszországi
bánya képviselője.
Theologus:
Barátom! ezek a/ok a
szaggatott szavak, melyekből kiverődötl a
JÁSZBERÉNYBEN.
nagy megtértek lelkének aranykelyhe. Em
lékezzél C o p p é r e . . . Bourgere, a mistikus
pessimismus nagy vergődő óriására: Toistojra es a legrejtettebb benső és kdeje'hetetlenség intimitásainak költőjére: Maxterhuckre... Ezek a beismerő szavak, me
lyek ajkadról leperegtel:, a magunk meg
találásának e;so lépCSŐi.
Minden elmerülés, minden kutat;' /ágy
mely sugárt derít az agyba: a gyönyör ér
Singer családi varrógépek
zetébe ringatódzik el, mint a szivárvány,
mely ragyogva hal el ismeretlen Utakon.
Aki igazan keresi az igazságot, az
gyönyörön, kétségbeesésen Keresztül is, de eladó
megtalálja es abból a megtalálásból fakad
Singer Co. varrógép részv.-társ.
a legmélyebb uyönyör.
A nagy ve/eklok mind éltek s/ines
perzseai életet, de ebben az életükbe.: is
keresték a celt, a tartalmat és ez nem ma
gában a gyönyörben s a tudásban, a mOJászberény, Főtér 3. szám
vészetben í - iidi. Putotl a lelkűk ,-> ZSenijök szent lobogasának fénye meilett a dol
gok möge néztek es láttak, hogy életei
semmi meg nem oldja. A tudás tudás ma
rad, a művészet tény, de ezek mögött van
a megoldás es ide csak ii.i vezet. A/ ért
Egy uri l a k á s , a f ő t é r
köz
hetőségek v is logikájából kikényszerül a
Eladók I . ker.. Báthory-utca I . szám
ki V alfele VŐ valóság, a végtelen Én: Isten... alatt értekezhetnek déli 12 órától d. u. 2-ig. vetlen k ö z e l é b e n
És e távolfekvö érthetőségek csodás izdkökutján. a Római Egyházon keresztül bu Szükséglet 50—60 hektoliter.
zog - minden mélységes vágyódásokat
Bővebbet a kiadóhivatalban.
A karácsony közeleg,
betöltő erővel: vigasz a let érthetetlentMinden ember vegye meg.
geinek sebeire... E meggondolásokban
Ami neki szükséges,
érthető, miért ragyog a gyengeség h limaíu
Mert „Bathónál" most kaphat,
es a Utáni erórcszitések gondolkodóinak
Kevés pénzért árukat.
magaslatain a — kereszt... a Splendor
Bármire van s/.üksége,
Veritatis !!
„Bathónál szerezze be.
ügy érzem, nem is szabad ma többet
Meri I I é; elmúlik.
besietnünk. Egy sugár futott a lelkeden
s a/ olcsó ; I I megszűnik
keresztül ; a vagyak vágya, a lelkiség zelapnnk nyomdájában azonnal felvétetik.
„Ki hitte VOllM áztat !"
Kinek
van
óbora?
Ötfoknál e r ő s e b b fehér,
vagy világos siller bort
naponkint 5-6 h e k t ó el
szállítással veszek ma
gyar termelőktől.
eladó
Könyvkötőtanuló
Ivánovich E. dr: Tilos-e a katolikusok-
1910 december 25.
JÁSZ UJSÁG
Karácsonyi
vásár.
Az egyesület célja a kat nap]
sajtót és főirányú
irodalmatföllendíteni, versenyképessé tenni és
a legszélesebb körben elterjesz
teni li végből szellemi és anya
gi erőket mozgósít, a kat. társadalmat szervezi és egy nagy
s a j t ó a l a p létesítésére törekszik.
Tagja lehet minden keres/tény
férfi 5 B A nő - a rendes tag
félévenként legalább I K (vagyis
egész évre 2 K) tagdíjat fizet —
Á j ó t e v ő tagok sorába tartozik
aki évenként legalább 10 koro
nával járul a? egyesület céljai
hoz, -- A l a p í t ó tagként szererepel a/, aki egyszerre (vagy
részletekben 2 éven belül) leg
alább 200 koronát áldoz a ma
gasztos célra. - - D í s z t a g elme
illeti meg azt, aki legalább íooo
K Összeget adományoz a sajtó
alap javára.
Szives pár .ogást kér
Gara Béla.
cukrász.
(Városház.)
Központi
azonnal
JÓ
iroda:
Budapest,
Berakóleány
házi
ipar
KALOCSA.
a kat. sajtóegyesületet!
!
Apponyi-tér.
Rózsafúzér-készitö
PÁRTOLJUK
Van
szerencsém
a tisztelt kö
zönség figyelmei Felhívni a karácsony
alkalmából gazdag*m felszerelt
cukrászüzletemre,
hol t ús választék
ban árusítok minden nenK finom cu
korkákat,
függő
k a r á c s o n y fadi
s z i t m é n y e k e t a legizlésesebb
for
mákban kt>r 1 frt 80 kr.
Egy
doboz v á l o g a t o t t k a r á
c s o n y f a d í s z 1 frt Ki kr.
Minden szerdán éi szombaton
friss t e a s ü t e m é n y 1 kgr. ára 1 frt
80 kr. Mindennap friss
kuglersítteinény drbja 3 ki
Jászberény,
7. oldal
Ferenciek-tere 7, V. lépcs. I . em.
felvétetik.
KÖNYVEK!
K é s z ü l :
Öt, tiz, tizenöt tizedes, hét-fáj
dalma, örvendetes, Jézus Szive, prá
gai kis Jézus, Szeplőtelen fogantatás, sz. József, meghalt hi vek, szent
Antal olvasója vas-, réz-, fehérfém
és ezüsthuzalra ffizve
Különböző nagyságú kokotin, kó
kusz, csont, tömör üveg, jeruzsá
lemi, olajfa, olajfamag, gyöngyház,
ezüst, korai, valódi drágakő stb.
szemekből. Mind tartós kézi munka.
Rendelési cim:
Tantos Ferenc Kalocsa, vagy
Pesti
Péter
könyvkereskedőnél
Jászberény.
Hemerka
okl. k á n t o r t a n í t ó
és
zenetanár
b á r m i f e l e hangszeren v a l ó tanu
l á s r a ó r á t ad. E g y á r a 80 k r a j
cár, ha t ö b b ó r a hetenkint, a k k o r
o l c s ó b b . L a k i k Beleznay főkántornál.
JÓ
KÖNYVEK!
MEGJELENT
a Tárkányi-féle
a
Tizenegyedik bővített kiadás. , \
egri «gyházm. hatóság jóváhagyási
val. Ára erős vaszonkötésben,
uraiy
nyomassál J korona.
Baráczius J.:
z
Pleb. közös ájtatosságok.
Kiegészítője a Tárkányi-féle
könyvnek. Igen jo
Vezér
imakönyv.
Ára e g é s z
vászonkötésben
60
fillér.
Az Egri Népkönyvtár
hasznos és tanulságos füzetei, melye
ket Samassa József dr. bibornok, egri
érsek itr pásztorleveleiben valóban
Megrendelési cím:
Vezérkönyv
processziókhoz.
hasznos, oktató és nemesítő hatású
olvasmányoknak
állit,
s alkalmas
eszközöknek arra, hogy a régi vallásos
hitiben már-már megrendült magyar
népet őseink mély vallásosságához
becsületességéhez,
hazaszeretetéhez
visszavezéreljék, a következők :
Krassy Félix: Átok-e vagy áldás ?
Ára 10 fillér
Vágássy Gyula: Gondolkozzál! Ára 10
fillér.
Stolz-Krassy: Száz jó tanács egy baj
ellen. Ára 40 fillér.
Stolz.-Krassy: Bölcsőtől az égig. Ára
40 fillér.
Regények es egyéb müvek:
A japán szekrényke.
Regény. Irta: Carruthers Resch. For-
Irodalmi
A postaköltség a megrendelő
dította: Nyizsnyay I. Ára 1 korona.
Az
önző.
Regény Irta: Champol (De Lagreze
gróf.) Ford. Nyizsnyay I . Ára 1 kor.
Szelíd elbeszélések.
Ford. Nyizsnyay I. Ára 1 kor. 50 fill.
Csepela L dr.: Szociális káté. Ára 20 f.
Danielik J. dr.: Középkori államtan. Ára
30 fillér.
Halászy C. dr.: A választói jog. Ára
50 fillér.
nak a Szentírást olvasni ? Ára 2 kor.
Vágássy Gy : Az égi testek keletkezése.
Ára 10 fillér.
Egyesület Eger, Heves vm.
terhe.
Megrendelhető Pesti Péter nyomdájában is.
JÁSZ UJSÁG
6 oldal
Akác és
virág
méz !
Gyors é s
p o n t o s
kiszolgálás.
gyártmánya
nagyobb
választékban,
általános
drágaság
az
dacára
likőrök,
a
jfjjjj
nagytemplommal
mindig
hentesáruk.
gyógyborok,
K a p h a t ó k bel-
és
külföldi
sajtok:
Ementháli, trappista, magyaróvári, rokforti, dőri-pusztai, pécsi csemege, im
perial, parmasán, liptói juhturó. Sós
pácolt és olajos halak nagy választékban
lenjutónyosobb
árak mellett ajánlom.
Szigoruan szolid és olcsó árak. Vidéki megrendelések pontosan eszközöltetnek.
„PFAFF”
varrógép
fríis,
pírkölt állapotban kaphatók.
Minden hétfőn friss
minden hires borvidék borai, valamint he
lyi termésű boraimat a
házilag pörkölt
kívéfajokbol,
szemben.
gyogy-aszuk,
visontai és villányi vörös
Karácsonfadíszek
tegyen próbát általam
fűszer- és csemegeüzlete
JÁSZBERÉNY
hihetetlen olcsók.
Rumok,
Ki olcsó cs jó kávét akar,
tea-
sOteménykülanlegességeh kg
Állandó
an friss
teavaj!
Legolcsóbb
bevásárlási
forrás.
Kóczián Kálmán
Kaphatók:
Magyar
1910 december 18
Diszes
dobozos
cukorkák
Ajánlja
zajtalan és
könnyüjárásu
villanyerőre!!!
Legelső és legtartósabb a világon Óránként
3 fillért fogyaszt óriási munkaképesség mel
Singer-Central-Bobbin k;»ri
k.ihajós- balkaros varrtja
gépeli házi s ipari célt«
lett Többet dolgozik, mint 10 m á s fajin
va.rógép. Bebizonyított dolog é s ami íó.
1
minden fáradság nélkül.
Nay' -tktárt tart arany- és e/tistnemtlffc
I, i-ksztvek-. evé.es/.kó/.ók- és
ezüst dísztárgyakból
n
\-k
j<i'u!cki)knak
ii»eti
sak. t'gys/inten
alknlma-
üveg- és porcellánáruk
•agyiaktAfa.
Sérvkötök, gummiáruic, m ű s z e
rek, k 0 lönlegességek, tzemö ve
gek
és
homéiók
nagy választékban.
Elválta |a toronyórák
felállítását
és
javit.ti.at. fali- és zsebórák, éks/crok.
Valamint mindennemű targvak javí
tását, továbbá
Európa ö s s z e s gyárainak
varrógé
peiből nagy raktárt tartok, s így a
varógépek l e g o l c s ó b b a n nálam sze•eznetök be.
házi villanycsengők
tel.'.ihtasai cs javítását.
Fali-, álló-,
inga-, omega
ötözsebórák
nagy
M ü h i m z é s é s a p l i k á c i ó inun
k-lkat i n g y e n t a n í t o m .
Vidéki m e g r e n d e l é s e k
gyor
san é s p o n t o s a n t e l j e s í t t e t n e k
Pontos é s
szolid
és
rakta'*-
PLATTA
Spekonya Lajos
órás,
kiszolgálás
Nyomatott Pesti Péter könyvnyomdájában, Jászberényben.
ANTAL
ékszerész
és
UTÓDA
mechanikus
Jászberény,
a Jászkerületi Népbank épületében.
KARÁCSONY.
Karácsonyi
rózsák.
Csillagtalan éjjel szállott
Bethlehemre.
Ember, állat megtéri a nyugovó helyre.
Szárnyait az álom kitárja föléjük,
S ezerféle képet varázsol elé|ük.
( tak Szűz Máriának nincsen nyugodalma
Egy szörnyű álomkép szüntelen zavarja.
Vad poroszlókat lát vérben forgó szemmel
Zokogó anyákat megölt kisdedekkel.
Najy fájdalom járja át anya' szivet.
S/eietne elszállni mtss/t - messze innét.
Kiáltani nem tud — Ó hü József kelj fel,
S meneküljünk innen égi kisdedünkkel.
MIL; s / u n n i „Szűz” szörnyű álomképtől.
Fényes angyal szállott alá a mennyekből.
Az egek l'rának izeiietét hozva,
Hogy a/, egész esalád fusson Egyptomba.
Meri szörnyű Heródes minden fegyverese.
Orgyitokkal jár, hogy Jézust megölhesse.
Ime Betlehemben hangzik már a jajszó,
l h i \elötrázó, ai a szhszakasztó,
Mely a/. anyas/i\nek fenekéről lámád,
Ha magzata vesztén fogja el a bánat.
Hallod ezt a hangot ? F.z a/ anyák jajjá —
Akiknek mag/atát ep most hányják kardra!
„Üldözöttek vágynunk. Bethlehemből jöttünk;
Heródes hóheri törtetnek mögöttünk.
Bethlehem környékén nines több élő gyermek,
Csak a miénk s ennek életére törnek
Szóltak s távozának egy-egy rózsaággal,
Uruk előtt majdan élő bizonysággal.
Ámde megcsalódtak, amint hazatértek,
S kegyetlen Heródes udvarába értek.
Tisztes agg adj szállást, némi alamizsnát.
S meg pihenünk addig, tea/ utat vizsgáld;
Add liuiil azonnal, ha a katonákat,
Valamely oldalon fölbukkanj láttad."
Elszálltak a rózsák egytöl-egyig róluk
S szavaikat nem volt igazolni módjuk,
Mivel hazamertek jönni üres kézzel,
A kis Jézuskáért ők adóztak vérrel.
„Szívesen jó ember, pihenjetek nyugt'.:;!
Ami ételem van, mind eletek nyújtom.
Szegény módon élek vizén és kenyéren,
Ha tets/ik \egyétek a/. Isten nevében."
Ám a remetének rózsái nem hullnak,
Ontözetlenül is mindennap virulnak.
Virulnak holtig, de akkor lehullnak,
Ékes szemfedöül sírjára borulnak
Ig\ Szólván, eléjük tevé a kenyerkét
Es ott hag/á őket szaporázva léptet.
Figyelni, hogy vájjon jön-e már az ellen,
Hogy adott szavának hiven megfeleljen.
Alighogy megállott, alighogy szétnézett.
Látta közeledni a várt eil nseget.
Fussatok kialta. klstént ideérnek !
Útnak is eredtek azonnal szegények.
Meg helye sem hűlt meg a futó csatádnak,
Üldözői mind a kunyhó előtt állnak.
Kérdik a gazdától karddal fenyegetve,
Kgy futó családot rég látott-e erre V
A Jász Ujságnak irta : D r á v a y J á n o s .
Falu v é g é n
kurta kocsma.
(Modernül és prózában.)
Irta:
De a gyermek, akit karjaikon visznek,
A/t mondjak királya a zsidó nemzetitek.
Pártütő beszéd ez, nem lehet királya!
Ezért keresteti Heródes halálra.
A zsidók királya! Megdöbben e szoia.
A remete kunyhó galambősz lakója;
.Wit csináljon mármost: hallgasou-e vájjon,
Meghaljon-e érte vagy mindent kívánjon ?
Szólt az angyal; eltűnt, József pedig fölkelt,
Valóban hallá a s/.iv facsaró vészjelt.
M< géi li Intése l a/ egek i ' rának,
S legottan sietve útnak indulának,
Gondolja magában, a/ igazat mondja,
Kinek eddig volt, majd most is les/ rá gondja.
Hogy a zsidó népnek rég várt Messiását.
Utol ne érhessék, sirját meg ne ássák.
Visz oda az utjok hegyen, völgyön atai.
De megállni bárhol egy peren la átall.
Tudja, érzi, hogy a berenc orgyilkos bad,
Nyomába er s tőle többé el nem futhat
Mert a hallgatással semmire sem nfégyen,
Hazugságot szólni ŐSZ hajára szégyen.
Hiszen ha keresik, úgy is megtaláljak . .
Azért e szavakra nyitja val szájal
Ámde a kis Jézus megállani kérte.
A nagy utazásban elfáradt szegényke.
Mit volt hát tennie, Jézus kérelmeire,
Legott egy Útszéli kunyhóba belére.
„Láttam uram, láttam, hiába tagadnám I
Megverne a/ Isten, ha tudva hazudnám"
„De hát mikor láttad, most-e vagy régen?*
„Mikor rózsafáim Qltetgettem épen".
Fehér hajú ember a kunyhó gazdája,
M.kor ,i szent esalád betért hozzája.
Epén rózsafákat ülteteti kertjébe'
s a jövevény népet nem is vettt észre. —
S/oll odamutatva a sok rózsafára,
Hogy a/ legyen szava, hites bizonyaága
S ime minden fáján a mutatott fáknak,
Hajnalnál pirosabb rózsái vonlának.
Csak mikoron hallá József köszöntését,
Hagyta ott a tozsafái ültetését.
s eléjük sietve, hogy kicsodák
kérdi?
Amire Szent József e/.t felelte neki:
Akkor -- úgy mondának a katonák -- vége,
Urunk akaratát nem hajthatjuk végre.
MeSSZC járnak a/ok. utói nem érhetjük.
Kardunkat nyugodtan hüvelybe tehetjük.
Simonyi Gyula.
Rettenetes udvariatlanságot követnék
el a nyájas olvasóval szemben, ha felté
telezném, hogy nem ismeri Petőfinek a
dntben idézeti versét.
Azonban az em
lékezet felfrissítése végett még is bátor
leszek néhány szóval elmondani, mi van
ebben a versben. — Ez különben hozzá
tartozik történetem megértéséhez
Tehát a
vers szerint a faluvégi kurta kocsmában
kéSŐ éjjel nagy zajjal mulatnak a legények,
úgy hogy lármájuk a kastélyba is elhallat
szik. — Az uraság le is üzen, hogy ne
zajogjanak, mert nem tud aludni, de a le
gények az üzenethozót a pokolba kergetik
es tovább mulatnak — Azonban egyszer
csak beállit egy legényke és kéri őket,
hogy csendesebben vigadjanak, mert sze
gény édes anyja beteg. — Erre a legé
nvek szo nélkül kihörpentik boraikat és
elszélednek.
Ivek után pedig áttérek történetemre.
*
Dr Taray Ábris fogalmazó volt. va
lamelyik minisztériumban. — Azért nem
tudom, hogy melyikbe, mert voltaképen a
fogalmazást csak mellékfoglalkozásnak te
kintette, — bar ebben a/ 6 és hivataltnŐkc véleménye nagyban eltért egymástól.
— Enntk következménye, mégpedig gya-
2 oldal
kori és szokott következménye abban nyil
vánult, hogy mikor Ábris úr kegyeskedett
hivatalába befáradni, főnökét már rende
sen ott találta, aki szelid íigyelnieztetésképen jelezte az irodai órára mutatva, bogy
kilenc óra, azaz a hivatalos óra kezdete
már jóval elmúlt, mire Ábris úr nyugodtan
jegyezte meg, hogy az óra mindig siet.
Természetes, hogy igy bürokrata pá
lyáján kevés babér termett számára.
Bőven kárpótolták azonban öl a ba
bérok, mtUyeket a sport terén avatott. Ví
vó- uszó- és többszörös regatta bajnok
volt s ez a dicsőség nagyon enyhítette a
lonttkl szigort, mert az. irodának bizonyos
nimbuszt adott, liogy egy olyan ember is
fogalmazza ott az. aktákat, aki gulyássá
tudna aprítani néhány vivómestert, s az
akták portengere helyett igazi tengeti ver
senyeken is s/eiepelhetne, s szerepelt is
még pedig dicsőséggel — Így hát Abris
úr nyugodtan járt későn hivatalába, s na
gyon megerőltette magát, ha annyit mon
dón mentségül s dicséretére mondva, ezt
nagyritkán tette,
hogy tréningen volt
valamelyik uszodában, vagy vívóteremben.
Mindezt pedig azért volt szükséges
elmondanom, hogy megértse a nyájas ol
vasó, mily kiváltságos ember volt Ábri
úr, akit még főnöke is respektált.
JÁSZ UJSÁG
Mit tesz egy dsentlemén ilyen eset
ben, ha megsértik V A kódex szerint talán
névjegyet cserél és lovagias útra tereli az
ügyet.
Ábris úr azonban olyasmit tett, ami
miatt a legöregebb dsenlleménkódex is l i
lára pirult szégyenében: felkelt es fokozott
erővel érintkezésbe hozta tenyeret a szi
gorú úr kivörösödött ábrázataval, szóval,
mint a panaszkönyvből hitelesen
megálla
pítható, teileg inzultálta a szigorú urat.
Természetesen a dologból botrány
lett
A szigorú úr kai LIZ után kiabált, az.
utasok Összecsődültek. Ábris úr most már
komolyan dühös lett és hajlandó volt az
attentátumol megismételni, de a szigora úr
bölcs elővigyázatta! az összecsődült utasok
háta mögül árasztotta el Ábris urat a sér
lesek özönével.
Végre is — minek szaporítsam a
szót, Kőbányán le kellett szállnia a vonat
ról, igazolnia mag.it. s mire a szigorú úr
panaszát felvették s a hivatalos eljáráson
túlestek, a vonat már elfüstölt.
Képzelhető, hogy Ábris úr dühét ez
a körülmény esak fokozta, s becsületsza
vát adta önmagának, hogy az első embert,
kinek orra ha.sonlit a szigorú úréra, eleve
nen megeszi — Pestre visszamenni nem
akart, így hát az állomás előtt le s fel
toporzékolva várta a következő vonatot.
— Mikor az megjött, beugrott az első
Történt pedig, hogy Ábris úr verse
nyékre való előkészület cimén kétheti sza szakaszba, melyet orra előtt látott s ha
badságot kért és kapott, — Ez ugyan ragjában még mindig főlve belevágta ma
gát az egyik sarokba.
kicsit szokatlan jogcím, dehát a soviniz
A szakaszban egy kis család volt
mus némely hivatalban is található. — A elhelyezkedve: egy kis, vékonypénzfl em
versenyekre való előkészületet pedig Ábris berke, egy még kisebb. b'Megesíorma ijedt
sz.elidtekiníeui iS zonyka s egy csöpp
úr úgy értelmezte, hogy egyszerűen haza
gyerek, ki hármuk közt úgy latszik mégis
utazott Barcsfalvára a szüieihez pihenni.
a leghatalmasabb volt, mert a kis ember
„Munka után édes a nyugalom” ci- pál minden figyelmét, minden szeretetét
mü közmondás édes önérzetével szivében lefoglalta. — Olyasforma emberek voltak.
foglalt helyet Ábris úr egy kupéba.), la | kikre mindenki es minden szánalommal ve
rajta kivül még kel úr fogyasztotta Btnáv.- gyes szeretettel tekintett első sorban ma
ga 1 jó Isten, mikor az emberke melle
nál a kocsikba imperegnált. szabadalma
az asszonykái ad.a. kettőjüknek meg a
zott kátrány- és „ne rabi zahoda” illatú gyerekei, nog) túláradó szeretetük ebben
levegőt, s tekintet nélkül a szig<uú figyel összpontosuljon. Azután a kalauz, mikor
meztetésre, mely az ablakon lógott, i.í- ezt a külön fülkét nyitotta fel nekik. I »t
gyujtott es kényunie>en füst/üt. — A vo talán a vonat is. mely mintha nem döcö
gött v.üna vetők oiy rémes .-ázással.
nat közben elmdult s éktelen rázást vitt
Ábris úr azonban egyelőre csak anyvéghez, --- ahogy a váltókon átdöcögött
nyman vett róluk tttdomtst, hogy egy rö
Ábris urat ábrándozásából egyszer vid j< napot eresztett meg fogni sövénye
csak az egyik útitárs Szigorú hangja za mögül, mikor bombaként közéjük csapott,
azután pedig elozó kalandja hatása alatt
varta meg:
meg mindig dühösen hatalmas füstfelhőket
— Uraságod nern látja a figyelmez
fújt a levegőbe. — Szállt a kékes füst,
tetést ?
szállt, szétterjed: U <..^z fülkében S D • töltötte annak minden zugit
Egvszer
— ? ?
- Ebben a szakaszban nem szabad csak az asszonykán erőt vett a kehöges.
Zsebkendőjét a szájára szorítva küzdött
dohányozna
az egész testét megrázó rohamokkal. —Abris úr rántott egyet a vállán S fe Férje tehetetlenül nézte vergődését, ügyi ;leletül haíalmas ffiftgomolyt fújt a s71L;• • rn lenül tartva karjaival az asszonykát s hes
segetve a füstteihöt. — Hol Ábris úrra.
úr orra alá
hol feleségei'' nézett, s végre mindenre
Kedves olvasóim itt velem együtt
elszánva könyörgő szemmel fordult Abris
szomorodott szívvel
állapíthatják
meg, iirh< >/:
hogy Ábris úrban krakéler hajlamok is la
— Uram, bocsánatot kerek, hogy /,>
var«an. de nagyon kérem, ha lehetséges,
koztak, amelyek ugyan nem mindig tör
tek ki, de a jelen esetben Ábris úr végig- ha nélkülözheti egy kis ideig, tegye felri
-/ivarját; szegény feleségemnek nagyon árt
tekintve a szigorú úron íelelkezeti kérdést a füStl
csinált a dologból, s ez. a körülmény éb
Ábris úr dühös arccal fordult neki,
resztette fel benne az. alvó oroszlánt —
de mikor az emberke könyörgő tekintetet,
s a köhögéssel még mindig küzdő asszo
akarám mondani krakélert.
nyát látta, szo nélkül morzsolta el a szi
A szigorú úr a füstgomolyra
eióször
varját a hamutartóban, sőt maga sietett az
tüsszentett egyet, aztán dühösen tört ki:
-iblakot felnyitni, hogy a füst kimehessen
— Ez szemtelenség ! Panaszt teszek
Mire pedig a vonat Barcsfalvára ért,
a kalauznál! Ezt úri ember nem teszi!
Ábris úrnak
egy kötelezettséggel több
1910 december 25
nyomta a szivét: úgy megbarátkozott út
közben a kis családdal, hogy megkelted
Ígérnie, legközelebb
meglátogatja
őket
pesti otthonukban
*
Befejezésképen
ki kellene fejtenem,
hol van a hasoiilatoság a Petőfi által és
az általam megirt történet között. Hanem
ezt már a nyájas olvasóra bizom
Ha
megérzi a hasonlóságot, akkor történetem
jó, ha nem, akkor úgyis hiába magyará
zom, s akkor legjobb, ha a nyájas olvasó
sajtot, esetleg pedig húst csomagol az.
eges/ újságba, igy mégis lesz valami ér
téke
Egy k a r á c s o n y este.
Elröpül a lelkem messze messze tájra,
Hol egy rég letűnt nap bus emléke várja,
Ahol egyszer régen egy karácsony e te
Leikein a nyugalmat hiába kereste . • .
Elrepül a lelkem röpke szárnyra kélve
CS valahol messze egy kisházba tér be,
Hogy elhozza onnan egy bus nap emléket.
Amit az én lelkem talán son' sem tép Szét,
Valahányszor eljön a karácsony napja.
Le kernel ez emlék a múltba ragadja,
Me s/e messze tájra rég lettint időkbe,
Miket nem a vígság, a fájdalom töltbe :
S föltalálja azt a csendes kis szobácskát,
Ahonnan csillogó szép almokba s/álj át.
Föltalálja mindég B elmondja mi hir van
Aliban a kis házban, ahol annyit sírtam.. .
Abban a kis házban, ahol egyszer
régen.
Szomorú időkben, elhagyatva eltein,
Mikor nem volt senki akinek elmondjam
Keserű fájdalmam, hideg otthonomban,
Ahol annyi bus nap repült el fölöttem,
Ahol egy karácsonyt egyedül töltöttem.
Egy karácsony estet, csendben Sírdogálva
Összetört reménnyel hideg kis szobámba'
Ábráiul ban akkor elmerült a lelkem.
S kedvesim ajkára csók. kat leheltem.
Megjelent előttem jó anyámnak kepe,
Beszélgettünk hosszait, s eljöttek elembe
Akik.-! szerettem s kik szerettek sorba
Segj 1 \) csókot hoztak forró homlokomra.
Igy multak az órák s aztán röpke szárnyon
- Mindent megtagadva-- t o v i tűnt .0 ii< >m
. . . y . . . c.
Reményág.
A Jász Ujság számára irta: Bene Mihály.
Ede
magyar népünk között a rég:
világból értéktelen, nevetséges hagyományképen sok babona maradt fenn. Katalin,Miklós,- és Luca napja a babonás varázs
iátoknak, a reményt fakaszt*') szivárvány
nak, a szines öiiánútásuak egy-egy bő
forrása.
A vallás sz.oi«;ái anatliémát mondanak
a babonákra, a tudósok szánalmas mosolylyal nézik a szellemi sötétségben botorká
lok erős hiszékenységét; elpusztítani,- ki
irtani szeretnénk az agyból mindent, ami
alacsonyító és hazug, — a lélekből is,
ami vallásosságot a bigottizmus haszontalan
ködébe burkolja es a babonás világnak
meg sincs vege, népünk a szines önamí-
1910 december 25
táshoz erősen ragaszkodik, mintha csak
jól esnek'neki a rideg, szára/ életbe egyegy zöld •* gaiyat, egy-egy
remény-ágai
oltani.
Homokoson is eljött szent Katalin
napja. Régóta és sokan várták, mert tet
szik tudni, hogy sok az eladó lány. Isten
tudja mi okból, ile minden esztendő vé
gén, amikor a plébános úr egy-egy évnek
hasznát és kárát az elók között — a szó
székről tudtul adja, több a fehér*cseléd,
mint a legénynépség 1 Hát még azok az
istentelen és
feleségtelen
agglegények
mennyien vannak nemcsak Homokoson,
hanem minden községben ! Tagbaszakadt,
n ő s , - mégis tunya emberek, akik tahin
attól félnek, hogy egy vászoncselédet nem
tudnak eltartani. Ha kormány férfi volnék,
kíméletlenül bánnék el velők . . . adót,
nagy adót a nyakukba, hogy az adózás
helyeit inkább hymen rózsaláncát válasz
szák és ne legyen zsúfolva a világ élet
telin, öreg leányokkal, akik a házasélet
ben a társadalmat valószínűleg boldogítani
tudnák !
Bizony, ha e/t a tervet módomban
állana düllöre vinni, csárdás kalapomhoz
gyöngéd női kezek kötni'nek
bokrétát,
százat is, nem egyet! Jobb Világ járna
rám, mint az angol minis/terekre, akik a
: [tők választójogának ellenzése miatt a
rózsa ujjú öklök eiöi iramodni kénytelenek.
I.s az agglegényeken kivül te SS k
még figyelembe venni azt is, hogy hányan
lesznek évente hűtlenek nemcsak a KÖZÖS
édes anyához, magyar hazánkhoz, hanem
a hü nőhöz, kedves családjukhoz, meg
szép babájukhoz.
Mintha bizony itthon egy dolgos fe
leséggel megélni nem tudnának, ha jóaka
rat lenne es túlságos pénzvágy nem lenne
szivökben! De nekik inkább kell Amerika,
fojtó Szénbánya, a halai hazája, mint a
szép családi elet boldogsága. — Igy azu
tán ne CSOdálkOSZUnk, ha a fehérnépség
úgj gondolkozik, hogy jobb lenne nem is
születni, mert lányos fejőket kevesen kö
tik be !
Homokoson Fehér Kati is szeretett
volna mar férjhez menni, vállán húsz év
terhe,
sárga cserebogár, s legény hozzá
nem jár. Gondolt hát merészet
Katalin
estéjén ágakat ment szedni, élettelen ágat.
i-sakhogy nem a tűzre, hanem inkább
vízre. Kilenc agat vitt mar remegő kezé
ben,
ile a kántoroknak kerítése mellett
a IZOmSZéd fájából egye: még levágott,
vékony akác ágat, hogy minden ujjára
legalább egy jusson!
S mikor azután reménytelt kebellel
hazaérkezett a bogárhátú házba, - elő
vette a legszebb poharat, melyet Besnyőn
vett a szent búcsú szép napján. Megtöl
tötte vizzel s beleállitotta mind a tiz faá
gat. Szent Karácsony napig amelyik kizöl
del, friss üde levéllel. — annak leSl R
párja, az élet nagy Útját orom fájdalom
közt azzal együtt járja. Minden egyei ágat
szépen elkeresztelt. Egyik a Jóskáé. másik
a Pistáé és igv tovább . . . . csak fl tud
ta — melyik kié !
Éjjel-nappal mindig a reményágakkal
JÁSZ UJSÁG
3 oldal
foglalatoskodott Éjszaka álmodott virágzó
gallyakról, szerelmes gerlékről, panaszosan
nyögő páratlan galambról
Nappal pedig
mindig friss vizet öntött a bűbájos po
hárba és mikor öntötte, százszor végig
nézte,
jön-e már az élet a halott ágak
ba, pattan-e már a rügy. fakad-e új levél
a rogy honaljába ?
Es csodák-csodája . . . egyszercsak
fakadót!
éledni kezdett az ág, a száraz
halott. Mikor elérkezett szent Karácsony
napja, erős pattogással rügy fakadt ki
rajta . . . — de nem mindeniken, — csak
azofl a satnya, vékony akácágon, melyet
utoljára tizediknek vágott. Levél nem |Ött
rajta, még csak nem is akart, — csak
rügy talán tiz. si — csak a/ pattogott rajt' !
Sokszor t<irte fejét Fehér Kati azon, hogy
a rÖgypattOgás mire magyarázzon?
Szent Karácsony napján elment a
templomba, hófehér araaval, a hófehér
utón. hófehér ruhában
tiszta szép temp
lomba. Imádkozni akart, rajongó szivének
kereste nyugalmát, szabadulni akart lelké
nek terhétől, melyet csak Isten lát.
. . . Otthon pedig addig cigánvaszSZOny járt a bogár hátú házba és az ágfakadási a Kati anyjának tenyerét vizsgái
vá ekkep magyarázta:
, Boldog anya, ki
nek van ilyen, szép lánya . . . hogj .sv.iiite,
nevelte
- soha meg nem bánja . . .
Nézze ezt az agat . . . azt a sok friss rüg) et és hogyha hazudnék az Isten verjen
meg . . . — de a maga lánya boldogságot
ér még. vagy most . . . vagy jövőre . . .
tudja a kegyes ég. Én csak annyit tudok,
hogy .i maga lánya titkos boldogságnak
lepett az útjára . . . \alaki s/ivében a
szerelem fája titokban megfakadt, s kihajt
nemsokára. Hogy pedig levelét BZ ág ki
nem ho/ta . . . azt jelenti, hogy majd
meghozza a posta !
Hazaért a Kati . . elmondta az. any
ja, hogy a cigányasszony miképen jósolta
a rügyíakadását . . titkos boldogságát
— És várt . . . várt egy évig, — azután
másikig,
bár a i^>sta nem jött, levelet
sem hozott, - ami neki eleg nagy gondol
Okozott
szent Katalin napján csak vágja
az ag.it. leménykedve lesi — mígnem be
lefárad — hogy jött-e már level valamelyik
ágról, vagj a szivtitkait hordozó postáról ? I
1
v
A mi
templomunk.
Ami templomunknak se dísze se fénye,
Se országra híres nevezetessége,
Talán fecskefészek, vadgalamb
[tornyába
Kct oldali takarja rózsafa virága,
Rózsafa, virágos, mint egy szines fátyol,
Angyalok kezéből, fényes meny[ országból . . .
Mahagónfából a/ oltárok .sincsenek.
Szűz Mária képe se Rafael- remek;
lit ott egy-egy szentnek térdeplő alakja,
Bizony nem a titán Angeló faragta;
Hanem fehér gipszből egy kóbor talidu.
Ki falunkba tévedt egy nyári délután . . .
S bár én a világot végesvégig jártam
Hófehér mezőkön, pálmafák árnyában,
L á 11 a m t e p l o m o k a 11 ü n d ö k I ő m á r v á n y b ó I
Szobrokat aranyból, képet szivárványból
S tornyot, mely imázó karként nyúl
[az égig,
S rá nem lehet nézni ugy ragyog, ugy
[fénylik.
Lelkem sehol ugy nem bontotta ki
[szárnyát,
Olyan mély áhitat még scholse járt át,
Hinni az Istenben ugy seholsem tudtam,
Mint a mi fatornyos, kedves temp
lomunkban . . .
A Jász Újság számára: Kis Menyhért.
„Non
habemus
regem..."
Csak császárunk van!
Pontius Pilátus — a római császári
Og szerint'") — mint a4ol a császár a fog
atód, Judea provinciában procurator („procurumte provinciam Pontio Pilato” Luc. III. 1.)
azaz császári helytartó vagy „intéző- címet
kaj)ott.
Mindent megtett ez. hogy megszaba
dítsa Jézust, különösen, midőn neje: Procula
ezen kis levélkét küldte neki a törvénycezés helyére : „Ne ártsd magad ebbe az
ügybe és ne vedd magadra a felelősséget
ezen igaznak haláláért; ez éjjel ugyanis
borzasztóan szenvedtem álmomban ö mi
atta".
Pilátus felvilágosodott sz'-bad gon
dolkozó lévén, hite nem volt, de annál ba
bonásabb volt, s ebben az álomban valami
titkos erők működését látta, azért elhatái »zta, hogy még egy kétségbeesett kísér
letet tesz Jézus megmentésére
Megpróbálta ugyanis, hogy ennek a
zsidóságnak, amely valaha oly büszke volt
nemzetiségére éS nemzeti királyaira,**) —
hazafias érzelmeire hivatkozzék.
Azt akarjátok tehát, - - SZÓJ a zsi
dóságnak
hogy keresztié feszíttessem a
ti királytokai ?
Nekünk nincs más királyunk, mint
iszáf I
felelték gyáván, egyhangon.
Tehát az Isten választolt népe, ezek
.i pap: fejedelmek, Írástudók es a nép
vénei, ezek a zsidók,***) akik minden pil
lanatban fennen hirdették." hogyJfiai Ábrahámnak, Dávidnak,
a dicső királynak —
most annyira jutottak, hogy megtagadják
nemzetiségüket, megtagadják Jehova (Jahve)
királyságát, elvetik a szabaditó Messiás
4. oldal
uralmát, elfelejtik a dics*» múltnak emiekeit
s lemondanak a jövő reményeiről,
csak
azért, mert gyűlölik Krisztust, az Isten hat,
s azért ki akarják eszközölni Pilátustól,
hogy szegezze a keresztre s ontsa ki utol
só csepp véréi. — „A gyűlölet, — mondja
Berthe e gyűlölet, amely annyira megy, nem
emberi érzelem többé, — hanem, mint az
áruló Júdás, ugy ezen zsidók is a Sátán
eszközeivé lettek és ugy beszéltek és cse
lekedtek, mint az a Sátán maga tette volna."
(Így Berthle i m. 306 I.)
egyoldalúan bántó felekezeti szellemtől tel
jesen menteknek kell lenniök, mert az a
tanuló, akiben a családi élet levegője vagy
egyéb nevelő befolyások nagyra növelték a
vallásos érzést, sok mindenben botrány követ találhat.** Ez olvasható szórói-szóra
a magyar ifjúság nevelőinek irt folyóirat
ban.
Hát ilyen érzékenynek nevelik az iz
raelitákat ??? Ez nem vallásos érzés, ez —
fanatizmus!
Sebők ur könyvét, egy kat. papnak,
egy fögimn. igazgatónak a könyvét, melyet
a magas Miniszter ajándékkönyvül küldött
az egyes középiskolákba, „ocsmány gunyoloaŐnak bélyegezni, s egy folyóiratban
ezt a vakmerő kritikát közzétenni es belőle
azt a tanulságot levonni, hogy ifjúsági
könyvtárakban többé kat. szeilemü köny
veket ne tartsanak, hál ez egy kissé sok !
Sok már azért is, mert dr Nagy József
tanár ur idézett helyen még ezt is irja:
Meg kell azonban jegyeznem, hogy egy
másik izraelita tanuló
semmit sem kilo
gásol Sebők könyvében.
Tehát a nép képes nemzetiségének
érdekeit és dicsőségét lábbal tiporni, —
(eszembe jut a „Hazátlan bitangok"-:éle
cim, melyet önönmagának ad egy bizonyos
irányzatnak hódoló tömeg) képes egy nem
zetet császári rabszolgának kijelenteni,
csakhogy kielégíthesse boszuját; — és Pilátus meghajol a lázongó tömeg előtt, job
ban ragaszkodott állásához, mint köteles
ségéhez : Isten gyilkosa lesz, egy istengyil
kos nép eszhöze lesz . . . Az emberi fe
Ebből az következik, hogy nem cél
lelem remek példánya
. . Tiltakozik ugyan zatos zsidógunyoló mii Sebők ur müve, s
és mossa kezét és — „Én — úgymond — azért kár volt egy iliihöni>Cmvk a kritikáját
ártatlan vagyok ez igaznak vérétől . . . " - - magáévá tennie, s a/t egy tudományos fo
Szép hitvallás, de gyáva, valamit, valakit lyóiratban világgá eresztenie !
Gondolkodva ezen a dühöngésen,
igaznak tartani, de aztán a keresztre
feszíttetni! Szépen, drasztikusan fejezi ki ezen az erzékenykedésen és azon, hogy
egy izraelita dühöngő oly gyorsan és oly
ezt Faludi, midőn mondja: . . . ha valamit könnyen pártfogókra talál, akik számolna!,
hiszünk is,. . . azt nyakon csapjuk csele ezzel es rendkívül óvatosak: kutatni kezd
kedeteinkkel.* (Nemes Asszony X. 5 )
tem, hogy mi lehet az oka ennek az oly
Álljunk meg itt egy kissé és elmél gyors dühöngésnek, ha valami katolikus
kedjünk.****)
keresztény dologról vagy ügyről van szó,
Midőn tehát Pilátus vizet hozatott és s visszatekintettem a mult századokba, —
megmosta kezét, hogy ezzel is mindenki- ime, ott találtam a Ooigottlán végbement
kinek értésére adja. es magát világosan
nagy világtragédiának előzményeinél ugyan
megértesse azon szavakat illetőleg :
ezt a dühöngést — Krisztussal szemben.
— Én ártatlan vagyok ez. igaznak
Készek a bi ang Barnabás pártját
vérétől! . ..
fogni, aki gyilkolt, — Krisztust elvetni, aki
Erre rettenetes kiáltás hangzott föl a/ gyógyított és halottakut támasztott.
ezernyi torokból es visszhangzott az egész
Készek saját
lentzetflk önállóságát
szent városban:
megtagadni es magukat római császári rab
— Az ö vére rajtunk és — fiainkon} szolgáknak kijelenteni, csak a KrisztusEz a kiáltás felhatott az Isten trónu királyt, az! feszítsék keresztre j
sáig, a mennybéli boldog szellemcK Irtó
— Non habemus regem, nisi Caesarem !
zattal vették tudomásul, ez döntötte el Je- Csak császárunk van! Az is pogány, az is
ruzsálem sorsát, megpecsételte Jeruzsálem idegen, gyűlöli római
iszonyú pusztulását, romlásét, egy eges/
Es éfl mégis vaiam: vigasztalói iátok
nép leöletését, az
istengyilkos nemzet ezen ünnepies kijelentésben : Non habemus
elvettetéset.
regem . . . ami annyit jelent, hogy elve
Izrael és Jehova örökös ellenségek tetett a kormánypálca Jakob Rátol, Judátol
ezentúl.
és annak utódaitót, S akkor
mert így
Krisztus és az ő vérrokonai
jövendölte e/t az. ŐSZ pátriárka ; Jákob —
harcban !
Messiás, s nekünk ki: áljaink
— Istennel Harcoló, aiaz „Izrael” a
neve, de más értelemben, mint Jákob, Izsák lett.
— Nektek nincs már királyotok, te
fia, egykoron
— Non h a b e m u s regem!... Nincs li át \ m nekünk, oh iziael !
— Valóban király vagy te?
kérdi
már királyunk! — mondja az Isten válasz
tott népe — s mondják ezen nép leghiva akkoron Pilátus Krisztust.
— hl ín királyságom nem erriii a
tottabb képviselői: a papi fejedelmek,Írás
tudók és a nép vénei . . . minden osztály földről való! — feleié a Megváltó. — Ha
képviselve, - tehát a nép. e nép elvesz e \iiagroi való volna, az en alattvalóira
tette Krisztus
s örök eHenségetnedést harcra kelnének érettem, és megvédenének
a zsidók ellen. Mostani helyzetem eléggé
esküdött ellene.
megmutatja neked, hogy az éa királyságom
Most pedig a Szentírást és BertheSzeghy rendkívül
szép könyvét (Jézus nem ezen világról való!
Krisztus, kiadta a Szent-István-Társulat
Szebb, csattanósabb bizonyítékot í'iugyanott kapható) mondom, hogy letéve e látus nem hallott, e feleletből eleget meg
szent könyveket, egy mást, — egy folyó
tud tt arra in /ve, hogy a római biroda
iratot ) veszek a kezembe és ott ezt olva lomnak nem kell félnie Jézustól. Mit is
som: „Hogy mi mindent meg nem figyel tehetne a római császár ellen és az ö legnn
nek a tanulók, arra igen tanulságos példa
ellen egy más világnak titokzatos királya?. .
a következő : Egy izraelita vallású tanítvá
Tehát király vagy te ?
nyom Sebők Imrének „Öt világrészen ke
— Igen ! — feleié Jézus méltósággal —
resztül” cimü útirajzáról igy számol be JÓI mondod, én király vagyok Arra szü
dolgozatában: ,Ezt a gúnyolódó, ocsmány lettem hogy uralkodjam, s eljöttem e vi
könyvet, mely hitfelekezetemet sérti, nem lágra, hogy uralomra juttassam az ÍÍ*QZSÜhogy elolvastam volna, hanem elvetettem.' got Minden ember, aki az igazságból
él,
Ez az erős és őszinte kifakadás, mely meghallgatja szavamat, s uiattvaiómmá lesz.
ugyancsak próbára-) teszi a javitó tanár
S ezen beszélgetés eredményét ezen
tapintatosságát, csattanós bizonyság arra, szavakba foglalta Pilátus, melyeket a nép
hogy az ifjúság kezébe adott müveknek az hez és elöljáróihoz intézett:
M
1
1
1910 december 25
JÁSZ UJSÁG
Én semmi bűnt sem találok ebben
az emberben, következőleg nem Ítélhetem
el őt.
*
Most arról szólok, hogy minő ez a
király, akit elvetett a zsidó nép és ezzel a
mi királyunk lett V
Menjünk Kaifás tanácsházába.
Hallgassuk meg itt a tárgyalást.
Kaifás, miután a tanúkihallgatás ered
ményre nem vezetett, a dolog lényegére
térve át, oly kérdést adott Jézusnak, amely
alkalmat ad a tárgyalás befejezésére és
Krisztus Urunk elitéltetésére :
• - Kénywzeritlek az élő Istenre, — kiáltá fenyegető hangon — mondd meg ne
künk, te vagy-e a Krisztus, az élő Isten
fia ?
A vádlottat eskü alatt vallatni, az
Mózes törvény ellen volt. De mi Kaifásnak
Mózes törvénye, — mikor Krisztusról van
szó ?!
Ha szól Krisztus, ha hallgat; ha állítja
istenségét, ha tagadja: mindenkép veszve
van — gondola a főpap.
És most Krisztus megtörve a csendet
és halllgatást, uralkodói méltósággal kije
lenti, hogy minő király ö, s hogy az ö elvitázhatatlan jogaihoz tartozik a világ öszsze> népei fölött döntő íteletet mondani,
melynek szem- és fültanúi lesznek az Íté
let napján mindazok, a kik ott mint a
Szanhedrin tagjai, összegyűlve vannak.
Az ünnepies kijelentés igy hangzik:
— Te mondád, én vagyok, — a te
kérdő mondatod az én számban állító!
Igen, én vagyok a Krisztus, az élő Isten
fia Most pedig halljátok meg mindnyájan :
Majd ama napon szemtanúi lesztek annak,
hogy az ember fia, aki Isten jobbján ül és
épp ezért vele egyrangu isteni személy, le
fog szállani az ég felhőin, hogy megítéljen
minden eiubei;!')
Ezt a képmutatok tettetelt
fájdalom
mal istenkáromlásnak luiyegeztek és ki
nt adtak reá a halálos í t é l e t e t . . .
Es ez ítéletnél igazságtaJanabbb még
nem hangzott el keiek e fokion . . .
— Kaifás! Hát miért nem lehetne ez
ember Messiás, es — ahogyan o maga
áilitotta — az Isten fia ??? Nem bizonyitotta-e tie ezt o elegendöképen ? Vájjon a
Messiásnak jellemvonásai — amint azok
meg volta< rajzolva a Szentírásban — nem
illettek
bámulatos módon a názarethi Jé
zusra? Vájjon nem abban az időben jött-e
világra amelyet Dániel előre megmondott
s azon pillanatban, melyben a királyi páka
— Jákob
r.loU'sc szerint —Judától
el
vétetett* - hisz magatok alht;átok, hogy
csak c ászárotok van van, a pogány, a
Julius Caesar nemzetségéből (Gens julia)
de irályotok mai nincs, hacsak nem l
Dávid fia a/, aki Bethlehemben, Dávid vá: sá i született, amint ezt Mikeás próféta
oly • igosan megjövendölte, hogy Heródes ! m tudta máskép magyarázni. mikOl
a kelt' bölcsekéi útbaigazította es miioa
a kiseedeket megölette. És pedig a romai
császár általános népszámlálási parauci
következtében születik ö ott. ahol meg
\ala jövendölve születése!
És vájjon az ö isteni tanítása, még
istenibb élete, a nép színe előtt három év
Óta tett csodái, a betegek gyógvulása. a
halottak föltámasztása, nem bizonyították-e
napnál világosabban az 6 istenségét?
És akkor mi jogon itéled el öt. Kaifás ?
Tehát csak azért-e, mert uiegvalloita.
ami igaz, hogy ö a vart és megígért Messiás es Isten fia ? !
*
1
kzek voltak az én gondolataim, midőn
a Krisztust keresztre itélök utódainak val
lásunkra szórt gúnyos rágalmait, kifakadá-
1910 december 25
sait olvasom még az ifjúság
számára Irt könyvükben is!
JÁSZ UJSÁG
nevelőinek
Kimondta tehát a /.sidó nép, hogy
neki nincs királya, hogy ö megszűnt nem
zet lenni és az ö vérét, mint átkot, leki- anta magára és utódaira, — es az átok
kal a gyűlöletei adj i apáról fiúra, azok fa
natikus gyűlöletet, mi ly Ókel szabadkőmüvesi
klubbokba összetömötiti, összegyűjti, hogy
igy tovább folytassák a harcot Krisztus
ellen, „az Ur felkentje" ellen!
*
Mi pedig a karácsonyi ünnepek
alkalmából mondjuk szivből: Veni, veni
Emmanuel: Oh jöjj szivünk királya, Iste
nünk, kinek neve: Isten velünk: Emmanuel.
A J.-U. számára: —dxf, főgimn, tanár.
») Wagner-H. Kom. régit, I80& HL JŐ.. Loo
ker Ív', lex. ^procurator* szó alatt 783. i . 3.
*•) Berthe-Szeghy Jézus Christus 306, t.
***> Berthe-Szeghy ion. 1.
*•**) A hivő. vallásos, jóhiszemű izraelitá
kat még álmomban sincs l a á m t é k o n sérteni. A jóakaratuakoak még az Isten angyalai is békét lürilettek. Kn is beket hagyok nekik. Nem bántom,
DL- a hitetlen fanatizmus, ez gyűlölte J é z u s t !
! Magyar Paedagogia 1910 nov. X I X évf.
'». s/. 560. Iap ...Mil szeretnek a tanulók olvasni?"
cinui eikk dr Nagy Józseftől.
) Nem á l l t a ki a próbál férfiasan 1
) Berthe-Szeghy J. Krisztus 29$. 1 köv.
Tél előtt.
Hallod a dalt még V Haltod-e, édes,
Ott a iehajló lombok alatt ?
Dalt szerelemről, melyre felére*
Mind, ami alszik : Vagy s akarat.
Dall szerelemről, a mi a szívbe
lopva besurran s könnyre fakaszt ;
L)aii, a mi zsong-bong s szendére lágyan
Ringat el édes álmodozásban,
Kis feleségem, hallod-e azt V
Halk rezegéssel bong a harangszó
Méla imája a faluban.
Esti homajnak szürke, borongó
Arnya suhan meg, éjszaka van
Csend van a tájon, méla, nyugalmas.
' r enge madrndal nem ven fel,
Bokrok ölén a fészek üres már,
ŐSZ hidegével ilainok.i elszáll
Otthona apró népeivel
Oszi fuvallat sóhaja lebben.
Puszta a tájék, melyre leszáll ;
Mély nyugalomnak álma van ebben,
Alom, a* melyből kéi a halál.
S e nyugalomnak hangtalan eje
Nem terem edes indulatot,
A pihenésnek isteni vagy 1
Tör a szivünkre, kel a nyomába,
Mi a virágnak aunot adott . . .
Valami csendes dal szava rezdül
1 avul az. erdőn bennl valahol,
Százszor crosebb uj szerelemtől
Lipeg a kebled s álmodozol.
Édes a/ emlék, ami szivedben
Ébred a dalra s ödve stoat;
MeSSZe jövőnek menyei képe
Uj ragyogással szállá fölébe
Nem lészen árnya, a mi gyö i
Messze |ÖVÖnek menyei képe
Ont a szivedbe ujra reményt.
Durva jelennek koldus egére
Dijául annyi fájdalomért
Messze |ÖVÖnek menyei álma,
Mi a csalódást eltemeti ;
Alom amelyből szebbre, valóra,
Napsugarasra, még ragyogóbbra
lankad az üdvne!. hajnala ki . . .
ÖSZ a mi sorsunk, sárga, sivár ősz,
Nincs hova tenni árva fejünk ;
Ejgy-egy reményt, óh, mely kot e földhöz,
Nap-nap után csak eltemetünk.
Es jön a tél majd j ghidegével,
Durva szelével s csontra fagyaszt;
A mire vágyunk, vajh, ami telünk
Enyhe ZUgOCSkáf ád-e minékünk
Hinni az édes, ifjú tavaszt ?
Vagv a mi sorsunk télbe viharzik.
Éje leszen csak, napja letűnt V
Gyenge hitünknek fénye kialszik
S csak tapogatva, ha mehetünk?
Nem s milliosszor, nem lehet éje
Fénytelen, utja puszta, sivár;
lön a tavasz még, virrad a hajnal.
Lombsusogással fülemiledallai
Megjön a napfény s égi sugár.
Ujra tavasz lesz, az jön a télre.
Fényes az égbolt, nap sugaras,
Lágy, puhafeszek vár pihenésre
S halljuk a dalt is, régi dal az.
S száll az az édes, könnyre fakasztó
Pusztai nóta, a mi dalunk,
Lopva kigyúlnak csillagaink majd,
fájni se fog már sebje a múltnak,
Ujra remélünk s álmodozunk . . .
Ujra remélünk szebbre, valóra
És e reményünk rügyre fákat!.
Menyei napnak hajnali csókja
Rá ragyogó gyöngyharmatot ad.
Rügyböl az ág, nő ágra levélke,
Majd pici bimbó, cseppnyi alig;
Köntöse ZÖld még. napsugarakban
Fürdik előbb meg. végre kipattan
S szűz mosolyával illatozik I
A J.-U szamára: R e é J .
Karácsony
2000-ben.
Európa-Állam központi teiefon-hivatala közölte az állam lakóival, hogy a XII.
hó 24-én este 18 órakor fülolvasás lesz.
Cime : „A karácsony ünnepéről." A fölol
vas.'^ kitiiu > mozgó illusztrációkkal lesz
kísérve s tekintve a í dovasás közérdekű
voltát, latin vagyis Világnyelven történi':
A koncert-telefon és a teleskop előfizetői
I gyen, a iiemelöfize'ok. a nyilvános ,il|<»másokon, csekély díjéri elvezhetik a felol
vasást.
A neve.ett nap estélyen ki-ki fülére
erősítette a telefonkagylói, szemére a te
leskop- CSdvet s érdeklődéssel várta a háromSZOrOS riadójelet, mely | felolvasás kez
detét jelzi
Kevéssel 18 ora előtt leszállott repü
lőgépével Genfben, a központi telefonhiva
talban a SzersÖ, aki a konstantinápolyi
egyetemen a világtörténelmi bölcselet taná
ra volt, 0 maga óhajtotta tanulmányát fel
olvasni s az illusztráló gépek vez. -tő-ét di
rigálni Pontban 18 órakor odaállott .1 te
lefon egyetemes kürtője ele, megadta a r i adójell es megkezdte telulvasásál.
5 oldal
I. illusztráció.
Egy nagy, ódonszerü város tere. A
háttérben dóm ; a téren
kisebb-nagyobb
fenyüfák tömege. Eladók és vásárlók sürögnek-forognak. A házsorokban csillogó
üzletek, fényes kirakatokkal, melyekben
földíszített karácsonyfák tündökölnek apró
lángokkal, cukorbabákkal, játékszerekkel és
egyébb dísztárgyakkal. Az. üzletekben em
ber ember hátán. Eenyíiíakat cipelő sze
gény asszonyok, livrées inasok, hordárok,
Hópelyhek szállingóznak. Alkony.
A lelolvasó beszélni kezd.
„A karácsony ünnepe Kultúrtörténeti
értekezés. Szerzé és felolvassa Berron Tamás, egyetemi tanár. A/ iliusztréciókat és
fonetikus kíséretei szerkeszté Matthis A l fréd, a fizikai intézet főnöke Tromsőben.
Európa polgárai! A látható illusztrá
ció egy száz év előtti világváros terét mu
tatja be, pontosan szólván: egy 1900-ban
Készült fénykép után. A részletes magya
rázat fölösleges, mert a teleskópon áf min
denki szemlélheti a kép minden részletét.
Egyenesen á történelmi fonalat vess/ük
kezünkbe.
A/ értekezés cime : „A karácsony ün
nepe." Akik nem jártasak e tárgyban, b i
zonyára megütköznek e szón : ünnep. Hát
valaha ünnep volt a karácson;, ? Igen. az
volt De előbb meg kell magyaráznom, mit
jelentett ez a s z ó : „ünnep", száz évvel
c/elött.
Ünnep többféle volt. Egyházi ünnep,
melyei a különféle vallások vezetői, külö
nösen a kath. egyházéi rendeltek el ; az
ily napokon valamely vallási személy, ese
mény, vagy eszme emlékét
ünnepelték
munkaszünetié!, templombamenéssel, szer
tartásokkal. Hazafias ünnep volt pedig az
oly nap, mely bizonyos történelmileg ne
vezetes esemény dicsőségét vagy gyászát
hirdette. Végül voltak különféle jellegű al
kalmi es magánünnepek.
Azonban az idők multával együtt
multak az ünnepek is- A fölvilágosodás,
haladás nevében sikerült 1954-ben az európai egyesült
államoknak az egyházat, a
vallásokat kitörölni az intézmények s a j o
gos társulatok sorából ; velük megszűntek
az ünnepek is. melyek tudvalevőleg hom
lokegyenest ellenkeznek az emberiség jól
felfogott érdekeivei. először, mert minden
jogalap nélkül vpszakoltattak az emberek
re, másodszor, mert roppant sok munka
lapot raboltak el. ami a munkafolytonosSág elvén nagy csorbát ejtett s végül, mert
egyáltalán nevetséges, naiv s a felvilágo
sodás századába nem illő, sőt káros és
veszélyes dolog volt. képzeletbeli
lények
nek, eszméknek és mesevilágból való ese
tném éknek emlékérc megannyi munkanap
vesszen el, amino lények voltak pl. az Isten, Jézus, Mária stb "
1 \ teremben levő mikrogramm-gép itt-ott
morgó hangokai jelzett, aminőket valamely
gyűlésen elégedetlenek szoktak támasztani.)
„Európa p< ilg irai I
folytatta a
szerző, — A mikrogramok itt-ott felhang
zó m a g á n jelentenek. Tudjátok, honnan
jönnek e hangok ? ÁZOfl emberektől, kik
titkon még szítanak az egyház, vallás, Isten elavult eszméihez, nyíltan s z ó l v a : akik
6. oldal.
tiú<m még vallást gyakorolnak. Jegye/./é
tek meg. kik e morgást hallatjátok, hogy
'jár még most titkos gépeitekkel meg tud
játok akadálvozni. hogy a inikiograiu je
ezze rejtekhelyeteket, de azért az állam
rendőrség előbb-utóbb rátok lel s ám ti
lássátok, hol végződik államellenes lázadó
ábrándozástok ; Azt tudja már az állam,
hogy vannak titkos helyiségeitek ; azokban
ma este talán olyan fák állanak, aminők
az illusztráción láthatók. Vigyázzatok 1 Az
állam mindenható !"
(A mikrogrammon gúnyos nevtes hangja
jelzödik.)
„Ez a mindenható állama, az egye
düli joghatalom. törölte el, a legvilágosabb
jogalapon álva, az úgyneveztt hzafias ün
nepeket is, aminők az egykori „ o r s z á g o d
ban divatoznak. Mindenki tudja, hogy
1990-ben megszűnvén az „ország"-ok esz
méje és intézménye, Európa, (valamint
utóbb a többi öt világrész: Ázsia, Afrika,
Amerika, Ausztrália és Óceánia is ) egy
állammá szerveződött, huszonöt kerületre
felosztva, amint ma is fonnál, egy elnök
ség és liN-szonöí Kerú/Wi főnökség fenhatós.iga alatt, a nemzetiségek es az egyedek
üdvére. Ez az Európa állam s utána Ame
rika es Ausztrália is. eltörölte a hazafias
ünnepeket is, jól tudván, hogy azoknak
államellenes és veszélyes szelleme, a né
hányakban még lappang-') „hazafias" ér
zelmeket ápolná, sőt közveszélyes lángra
gyújthatná. Igenis, tudjuk jól, hogy :; eg
ma is élnek ily szánandó és elitélendő áb
rándozok : de róluk is csak ismétlem,
amit az „egyházak" rajongóiról mondtam,
lei meszelésen egyúttal a különféle jellegű
alkalmi ünnepek is alapjukat vesztették. A
mai állam csaK egyetlen ilyen unnepfeiét
remiéit el: a világállam szüietés napját,
mely évenkint munkaszünettel es dicsére
tes lelkesedéssel ünnepeltetik meg.
E bevezető ismertetés
után áttérek
tulajdonképeni
tárgyamra: a karácsony
ünnepének bemutatására.
A karácsony 1954-ig ama bizonyos
Jézusnak születési ünnepe volt, akiben a
naiv mull Századok még hittek, lágy akko
ri elnevezés szerint december, azaz: Xll.
hó 24-en este kezdődött E nap délután
ját mutatja be az illusztráció.
Nézzétek, hogyan futkosnak a terén a
bohó emberek: hogyan veszekednak egy
mással egy-egy szál fenyőért; a „szegény
emberek" (lám, ma ilyenek sincsenek!)
Utolsó fillérüket pazarolják egy örökzöld
üilevclű csemetéért! Zsúfolásig töltik meg
az üzleteket (amik a mai árucsarnokoknak
felein J:k meg) s oktalanul dobják ki a pénzt
(ilyeneket lehet látni
régiségtárainkban)
cukordiszekért. csillogó papirláncokért, apró
gyertyákért! Nézzétek azt a gazdag urat,
az megrendeli mindenestül az egész fölsze
relést, — sok gyermektelen gazdag még
gyermekeket is rendel! Ez a szegény asszony
meg boldog, hogy fenyöágacskájára három
szál gyergyát vehetett! . . .
És mindez, kinek a kedvéért? A gyer
mekek kedvéért? Persze azok meg akkor
szüleik körében nevelkedtek Azok pedig
teletömték a kis agyakat mindenféle mesével
a Jézuskárol, aki ma Betlehemben született
1910 december 25
JÁSZ UJSÁG
s aki onnan szép angyalkákkal kedves já
tékokat, tündéri karácsonyfát küld nekik, ha
jók lesznek. S a gyermekek elhitték és mar
hetekkel előbb jól viselték magukat, hogy
Jézuska el ne feledkezzék róluk.
Hát bizony a 2000. év gyermeke a
szeme közé nevetne annak, aki ilyeneket
akarna vele elhitetni. De gyermekeinket
fölösleges is karácsonyfával, játékszerekkel
csábítgatni engedelmességre, jó tanulásra,
jó magaviseletre s nem kell ,\ Jézuska
haragjával fenyegetnünk őket. Most elsó
könyvük az. ABC után megtanítja őket arra,
hogy az állam nemes es boldog tagjáva
csak ugy lehet, ha tanulmányait szorgal
masan végzi és elüljáróinak engedelmes
kedik. S viszont, ha nem teszi ezt, kiíaszittatik az államból, viilamtalan szigetekre, hol
nyomorúban elpusztul. A szőlők meg vannak
mentve a gyermekek nyűgétől, a nevelés
és eltartás gondjaitól; a gyermek-érlelő és
nevelő intezetek mindezt pontosan és jobban
elvégzik helyettük
géppel és könyvvel.
Lássuk most a karácsony ünnepének
első mozzanatát: a „karácsonyesr-ei.
II. Illusztráció.
Előkelő szoba, 1900-ból való beren
dezéssel. Az asztalon csillogó édességekkel
megrakott apró gyertyák lángjában tündöklő
k a r á c s o d r a , alatta sok ajándéktárgy. Az
asztal előtt térdelve imádkozó,, majd ujjonságba kitörő gyermekek, A háttérben
egy férfi és egy nő, egymás vállára borulva,
örömkönyeket sir.
„Lásd. európai polgár, mily naiv, mily
érzelgős jelenetedet idézet: elő a bohó kor
gyerekes eszmélje: n karácsony! Az a két
alak ott a háttérben: apa es anya, kiknek
gyermekei ugrálnak előttük. Ok tenger
pénzt kidobtak erre a csillog') bohóságra,
sok haszontalans.ig:.;. amik a fa alatt látha
tók És tudod, mik azok a tárgyak ? „Aján
dékok." Természetesen rövid magyarázatot
kell adnom e szóról, mely manapság csak
a szótárakban van meg Ajándéknak nevez
tek őseink minden kisebb-nagyobb
értékfl
tárgyat, amit valaki a másiknak adott örökre,
ingyen, tisztelete vagy szerété.e jeléül vagy
emlékű. Világos, hogy ma, midőn mindenki
legkisebb szúk-.".-letét a közraktárakból
kapja s fölösleggel vagy haszontalan
bir
tokkal senki sem rendelkezik, az ajándé
kozás kiment a divatból. Kinek mi szüksége
a máséra ? És miiyen cimen ajándékozhatna
valaki? Tisztelet cimén? Hiszen mindenki
kötetes tisztelni polgártársa jogait, jogaiban
személyét s fökep az államot, mint a jogok
egyedüli forrását és alapját. Szeretet cimén?
Ah, ez csak a mait századok regényelnek
érzelgős frázisa, mely ma már tárgytalanná
vált, mivelhogy senki sincs a másikhoz
kötve!
Lássátok, Európa polgárai, mi minden
féle lelki, szellemi nyűgtől szabadított meg
titeket az 1990. év dicsösseges vívmánya '
Nem kell sem egv mással, sem gyermekei
tekkel törődnötök, egymás szükségleteit
fedeznetek, kívánságait lesnetek, Kinek mi
gondja másra? Az állam gondoskodik
nindmiröl, mindenkiről és mindenki ;./ ál*
Iámról. S örök erdeme a X X . századvég
fölvflágOSttltSágának,
hogy
megszüntette
minden érzelgés, beteges rajongás, jogtalan
terhek forrását : eltörülte a iugosult intéz
mények sorából a vallást.'melv annyi testi
lelki terhet rőt az emberek vállára es annyi
tevés gyöngeség, gyermekes érzelem s
jogtalan kötelesség rabjává tette őket!
Nézzétek azokat a gyermekeket.
Nem
szánandó lények-e ? Elhisznek mindent a
csalfa szülőknek. Örvendeznek a soha nem
látható „Jézuska' ajándékainak, a játékok
nak. „JátékI" Igazán kacagni val" fogalom.
Szinte látom, mily megvetéssel nézik érlelöél nevelő intézete ink kis lakói az illuszt
ráción látható naiv elődeiket. S ott hátul
az a féifi és a nő ! Nem nevetséges látvány ?
Egy férti és egy asszony, akik siruak esalfasággai szerzett gyermekörömök fe
lett ,!"
(A mikrogramm
morgást.)
ujra jelzi az
előbbi
„Ismét morognak a titkos vallásgya
korlók! Tehát valóban együtt ereznek a
mult század bárgyú gyermekeivel és még
gyermekebb felnőttjeivel. Nem soká mo
rognak !
liz volt az ünnep családi jelenete
Azt hiszem, eléggé illuszti attain naiv őseink
szánandó civilizála Hanságéi."
(Ismét gúnyos nevetés jegye a mik
rogrammon. A felolvasó dühösen rázza a
fejet )
III. l l l u s z t r á c i ó
Egy bazilika belseje Karácsony éjjelén
Fényes, tündöklő világításban uszu oltár,
melynél szertaitás kezdődik mtgy disSzei.
Orgonaszó fönséges akkordokban. A misz
tikus homályba
burkolt hajóban on.isi
néptömeg.
(Az előbbi nioigás meglepő erővel
ismét j'-lzódik a mikrogrammon : valóságos
tetszés-moraj. A szerző elképed és Izgatot
tan folytatja felolvasását.)
„Ime, Európa polgárai a sötét mull
legsöiétebb foltja. Őseink a tévelygés leg
mélyén • az istentiszteletben. A látható kép
bazilikát vagyis főtemplomot mutat be m
úgynevezett „éjféli mise" alkalnaval
Akik
jártasak a történelemben, futni fogjak,
hogy mise a kath. egyház legfőbb szertar
tása volt. Mi|y jelentéssel es mily alapon,
azt .:; nem fejtegetem ; elég azt kijelente
ne a, hogy az egé>z egy nagy, nevetséges
abszurdum volt
(A m ag
zik t ö t )
ijesztő
mértékbei
hang
Kijelentem, hogyha a morgás nem
SZÜnik meg, az ertekez.es; abba hagyom
es jelentést tes/ek az elnökségnek.
Ilyen misét tartottak karácsonykor,
az. éjféli órában is, midőn szegény Iseink
a hideg hóban, fagyban a templomba si
ettek s miként hallhatjátok, mise alatt Of*
gonaszó mellett énekeltek. Most egy dara
big a felolvasás szünetel, hogy a k-p-cs
hangUhtSZtráCiói
zavarta la n u I
ügy el h e • sétek."
A mist •
természetesen
gyofSitotl
menetben
tovább lotysk. A/ orgona
• fgel, -zu;eható akkordokban
bug. — ,. SZCTZŐ Szidja is a sze:e|>»" ze-
1910 december 25
JÁSZ UJSÁG
7 oldal
neszt hatásvadászó játékáért,
a nép
van. csupán fel kell dolgozni 8 megvan az.
áhítattal énekel. — Ismételten fölhangzik a
az előnye, hogy megtörtént; de ebben van
épen
nehézsége is. Ismétlem hálás, de
tetszés moraj még fokozottabb inertekben
nehéz feladat A száraz adatok összegyűj
A szerző erre jelentést tesz. az. elnökségnek.
tött halmazából éles, meglátó
szemmel
— Egyszerre csenget yiis/o hallatszik a
kiválasztani az érdekes anyagot, a külsőleg
templomban, majd ismét és Ismét: orgona,
nagvmiK tetsző eseményt lig.elemre se
ének elhallgat, a nép aura borul ; néma
méitatm. a látszólag csekély eseményt, mely
a költő lelki világából fakad, meglátni,
áhítat fönséges csöndje uralg, az oltárnál
megérezni s kellően méltatni, együtt őrölni
Irta: B e n k ó c z y Emil. Kiadja az egri
szereplő pap magas a emel előbb valami
egytítt Sírni, együtt émi a már sírban nyugvó
e g y h á z m e g y e i irodalmi e g y e s ü l e t .
kerek fehér tárgyat, majd a:anykelyhet : a
költővel, ehhez nem elég a puszta ismeret,
tlép mellét veri, keresztet vet, csak a
Az. egri egyházmegyei irodalmi egyeide érzés, sziv, ide élet kell.
sület feladatául tűzte ki a magyar irodalom
csengetyü ezüsiös csillingelése hangzik
Megvan-e ezen képesség az íróban?
A zaj itt elementáris erővel tör ke művelését 1875-ben alakult meg az egye Fájdalom
nem az óhajtott
mértekben.
resztül a telefon sodronyain a központi sület s azóta mindenkor énjéhez mérten,
Inkább a teljességre törekszik. Az egész
derekasan megfelelt
feladatának. Tagjai
hivatalban.http://www.jura.uni-hamburg.de/public/ebuero/Icons_Logos/Icons_Diverse/grass_keyboard_09.jpg
mii 2 részre oszlik: 1. Tárkányi élete, '1.
A szerző dühödten záratja le az. i l közül ha nem is kerültek ki Vörösmartyak, Tárkányi költészete. 2 A/, életrajzi
rész
Toldy
lusztráló gcjaét 8 beleordít a telefon egye Petőfi Sándorok, Gyulai Pálok.
pontos apróságokban is részlltes, minden
Ferencek.
de
magáénak
mondhat
olyanokat,
temes kürtőjébe :
adatot felölelő. Az elsörész 10 fejezetre
kik az emiitett nagyokkal benső baráti oszlik. Gondos lelkiismeretes munka. Nem
— M i ez ?
viszonyban
éltek,
kiknek
tehetségét,
költői
oly művészi, mint Gyulai : Vörösmarty
A morgás valami csodállatos zugássá
életrajza ; összefűzi az adatokat úgy, alKofokozódik. Egyszerre valami kattogás és hivatásai a nagyok is elismertek, Szívesen
honorálták.
Eleven,
pezsgő
elet
lüktet
ott.
gyon találja, de vannak a műnek tagadha
pattanás hallatszik 8 e pillanatban szavak
hol
egv
Mindszenthy,
Tárkányi,
Párvy,
tatlanul szép lapjai, melyeken emelkedett
hallatszanak: „ T o v á b b ! Lássuk!
éles
megfigyelő
tehetség,
Az elnök '-pea akkor szalt ;>e a te Pájer tűnnek elő az ismeretlenség homá gondolatok,
lyából s alkotó tehetségükkel
magukra szellemes megjegyzések tűnnek föl. Figye
lefon hivatalba, ahová a szerző sürgősen
hívta. Meghalhatja a rladatmat s arca ha vonják az irodalom barátainak figyelmét, lemre méltó oldala, hogy tarkányi eletére
egy-egy költői alkotásuk átmegy a köztu vonatkozólag új adatai vannak. Egyik-másik
lálsápadttá válik.
datba, át a nép ajkára, eg. egész nemzedék
költeménynek hátterét, megírásának impul
— Baj van ! a nép érez !
Aztán erélyes hangon belekiált a te érzelmét, rejtett gondolata; fejezi ki költői zusait eddig inkább sejtettük; most tisztán
formában.
állanak előttünk Ügyes gondolat volt Tárlefon zűrzavarába, miután erős riad
A nagyjait
mindenkor
megtisztelő kányinak a koszorús költőkkel való barát
adott s némi csínul lett:
ságát
megírni ; helyes dolog volt a mai
egyesület
most
egy
Irodalomtörténet
művel
— C s ö n d ! Az elnök
beszél. Kinek
irigy, tolakodó nemzedék ele állítani, hogy
lép a nyilvánosság ele. Kiadja Benkóczy
mi baja? Elnöki jogomnál fogva szabad
iZÓlást engedek. Megnyitom a/ első kern- Emil müvét Tárkányi Béla élete es költé még csak néhány évtizeddel ezelőtt is nem
szete cimén. Föltétlen elismerés illeti meg a mások lekicsinylésével, nem könyökkel
let vezetéket, SZÓl|on onnan valaki.
úgy a IdadÓ egyesület, mint az élei rajz akartak a Parnasszus tetejére feljutni, hanem
Páris vidékéről jövő hang telelt :
íróját, hogy a múlt emlékei közül életre elismerve egymás erdemeit, szívesen gyá
— A vezetéket nem szükséges meg
molítottak agymást, a nagyok szerető szóval
hívja azt a kiváló költőt, kit Petőfi Sándor
nyitni. Titkos gépeink már megtettek. Ad
is meglátogat az egri szemináriumban, kit bátorították, biztatták a kezdőket, a más
játok vissza templomainkat!
epigonok tülekedése ismeretlen volt előttük.
— Őrült vagy, ember! felelt reszketve Toldy Ferenc benső, holtig tartó barátsággal
tisztelt meg. Nem lepheti a hálátlan feledés Ennek megírása egyik érdeme a könyvnek.
az elnök. Lesz reád gondunk, r o v á b b a li
homálya azt az embert, ki Klopstock Messi
Tárkányi költészetének a 11. rész
kerületből |
ását ülteti át magyar nyelvre, s a Káldi egyetlen cime alatt foglalkozik szerző. Úgy
— Adjátok vissza Istenünket!
avult fordítása helyett ékes magyar nyelvű tűnik ez föl, mint egész műnek egy, nem
— Ah, miez ?
111. kerület!
Szentírással ajándékozza meg az Irodalmat, id a legjobb fejezete Többet keilett volna
— Adjátok visssa őseink hitét!
kinek imakönyveit évtizedek óta kedvvel adnia Tárkányi költészetének méltatásából.
használja a magyar katolikus világ, s Ének- Az életrajzíró feladata nem az, h
— IV kerület!
tára ma is általános használ trak örvend
Itt már nem szóiiitga;,a tovább
orra
mindnyájunkkal közös emberi vonásokat
az elnök a kerületeket, (megannyi
hajdani hazánkban.
minden közönséges dolgot
felsoroljon,
Irodalomtörténetünk érdeklődése, talán
figyelmes selejtezéssel könnyen elkerülhette
országot) mert a kiáltások
szakadatlanul
azért is. mert a most élő nemzedék oly VOlna ezt a szerző, müvének értéke bizo
követtek egymást :
nyara nagyobb lett volna.
Adjátok vissza a családot 1 Ünne MIK silány, Selejtes, dekadens irányú müvet
peinket! Adjátok
vissza
érzelmeinket! hoz felszínre, hygv figyelemre se érdemes
Még egy észrevetelein van a mii
Szabadságunkat ! Akaratunkat! Királyainkat! a mult század irodalma fele kezd fordulni. nyelvére. Valamely mii erteket nomcsak az
Méltán. E l a koiszak már abban a távol anyag föltalálása, Qgyes, áttekinthető elren
Hazánkai! Vallásunkat!
Fehéren bámult az elnök arcza a két- ságban van tőlünk, hogy elmerülve benne, dezése, hanem a tiszta, magyaros, könnyed
a tülsüketito hangzavar nem bódítja meg szerkezetű nyelve is emelő. Ez ellen gyak
i (beesett szerzőre.
agyunkat. Itt már helye van a tárgyilagos
Ezt ön csinálta
Megbuktunk, A
ran vet a szerző. Mondatszerkezetei itt-olt
aep visszaköveteli eltöriötf eszméit! Ren- bírálatnak. A/ önző érdekek, tiltott ambí
bonyoluhak. nehézkesek, néha homályosak.
ciók,
kielégítetlen
vágyak
már
nem
befo
delje ide az alelnököt
Szerző annyira beleéli magát a mult század
lyásolják
a'
iro
véleményét.
Tisztán
látunk.
Aztán ujra bekiáltott a kürtőbe:
hatvanas-hetvenes éveinek
birodalmába,
Még tisztán. De ha most nem sietünk a
— Eumpa-allam potgárai 1 Ezennel
hogy nyelvét iS magáévá teszi. Nem ide
mulandó adatokat
összegyűjteni, a/ok a
lemondok állásomról.
gen nekünk ez a nyelv, de ma már
távolság ködében vesznek el,s az alkalmas
— Helves ! Elfogadjuk! Malijuk az
- /< •katlan.
idő elsurran fölöttünk visszahozhatatlanul.
alelnököt 1
De befejezem ismertetésemet. A szerző
Megbocsáthatatlan hiba volna ez részünkről. ámbár tisztelettel áthatott szeretettel ismer
Az alelttök megérkezett; a lemondott
Azért említem a dicséret hangján Szerzi
elnök röviden tudtára adta a történteket
teti Tárkányi életét, érdemeinek méltatásába
- Hallottam mindent, — felelt az al nevét, ki ritka szorgalommal irt müvében
nem lépi at a kellő határi, sót nagyon is
Tarkanyira iránitja az Irodalom barátainak
elnök, aztán beleszolt a tolefonba.
megérzik néhol, hogy tárgyilagos kivan
I gyeimet Nyugodt lélekkel, minden elfo
— Az. alelnök szól. Mit kívántok?
maradni, ö háttérbe vonul, maga helyett
gultság nélkül mondom, hogy t szer/ö derék, inkább tdatait beszélteti
— Adjátok VISSZS Istenünket, hazán
Végül tartozom
Becses
munkát
végzett
és
hiszem,
hogy
annak kijelentésével, hogy nem akartam
kat, családunkat!
müvének
eredményei
nem
maradnak
meg
erőnek erejével hibát keresni, csak megfi
Az államtanács l irgyalás il í fogja
lelo mértékkel mérlegeltem a gondos, lelki-.
yenniköveteléseiteket, amennyire rajtam Hl, egyesületünk szűk korlátai kötött, át fognak
menni
a
köztudatba.
rétes munkát Ezt a néhány, jóakarattól
pártolni fogom az. .kat!
A feladat, melynek megoldására vál áthatott
bíráló
észrevételemet
könnyen
A von eln »k ddbttdten i rditoti rá :
lalkozott
szerző,
nem
könnyű.
Életrajzot
elbírja
e könyv. Szívesen elismerem, hogj
Mii beszél?
írni
nehéz
Nem
a
költő
éleiének
szára/
művének
anyaga
önálló,!áradságOS
kutatás,
— Igen, uram, ugy lesz A nyertesek
ismertetése, nem adatok
halmaza, nem
lelkiismeretes munka eredménye. Igaz elis
•k íesziu-K Mert ezek az eszmék halhatat
külső körülmények rideg felsorolása, nem
lanok !
méréssel szólok az. anyag gondos elrende
t i ai életrajz. He kell hatolni a költő lelki
•
zéséről, a tárgyalna
világos menetéről,
világába, beleélni magái a költő eletébe.
Irta: K e r t é s z K á l m á n
melyek mind a mii ertekét növelik s hozzá
meg keil világítani művelnek keletkezedet
járulnak ahhoz, hogy müvét mindazok s z i u s
tájékozást kell nyújtani a; iró működésének
figyelmébe ajánljam,kik irodalmunké neme,
irányáról,
hatásáról.
Nem
kisebb
feladat
ez.
alakja Iránt érdeklődéssel viseltetnek.
•Mm*
• '*• J •<>• u é l é s e k " eine.i
mint
regényt
irni.
Könnyűnek
látszik,
mert
« M oldaloi kötetéből. A gyönyört tartalma Itflnyt
2 koronae-t megrendelhető szerkesztőségünkben.
nincs szükség Invencióra, az anyag adva
Dr. Barsy József.
Tárkányi Béla
élete és
költészete.
8.
JÁSZ
oldal
Levél
Azakytól.
Kedves
Annuska !
Itt vagyok a H o r t o b á g y o n , A válto
zatos kis
Mátra
vidékéről
i
egyhangú
r ó n a s á g r a O d ü l n i jöttem ide s
feledni, c p e n arra való hely. oly
csendes
itt minden. Olyan mintha egy nagy temet hely volna. Mintha minden meg
voina it!
halva. Csak a t á v o l b ó l n é h a - n é h a ide ha tgiú
g u l y á n a k - k o i o m p j a mutatja, hogy van m é g i s
elet.
Ah ! Hol van a m a d á r d a l V A s 1,
v á l t o z a t o s é n e k , mi ottan Italians/*>u : Hol
az t r d o kellemes fuvalma?
Itt az nincsen, n i m é g m a d á l sincsen
e kietlen v i d é k e n . Legfeljebb csak a gólya
kelepe'.
K i n t {árok a falu
szélén.
Hatalmas
náderdő
terül el itten, mely
mérhetetlen
Ugy látszik m i n ! : , a v é g e
éggi
erne, G y ö n y ö r ű s z í n p o m p á s k é p : a felnj Illő
zöld n á d a k é k eget c s ó k d o s s a .
A n á d meg ugy zizeg, mozog folyton,
soha sincs nyugodtan. E g y m á s h o z hajolva
olyan edtsdeden
Szeiel.neseii Stittogfl ..
susognak csevegnek e g y m á s s a l .
íia n é h a
szél a p ó , az ö r e g muzsikus gyorsabb
nó
tát fütyül, akkor kacag . .
3! E ell
iek
s t á n c b a kezdenek.
01 v,
halk bes é g U sbe
a b ö l ö m b i k a vad, ö b l ö s hangja, melytől ugy
felzúg az e g é s z r ó n a
H o l egy k i s s é m é l y e b b
a m I iy i
nem terem a n á d ott a vadkac :ÍK t a n y á z
nak. A léptek zajára elkiáltja magat, a svfz
alá b u k i k . , . majd Ismét
feltűnik
.
s
a n á d k ö z é búvik.
A n á d e r d ő szelén én ugy
elelmeren
gek. Oda szail a lelkem, honnan
ide [öt*
tem. N é z e k arra tele. M i n t vai.imi h a J o v á n y kek szalagot látok fel.Unni a me* ze I a
ban: ez a M á t r a h e g y s é g .
De a d d i g a szemem
mindenen
akad meg. F e l t ű n i k e l ő t t e m a c s a l ó d é l i b á b
minden oldali ol esek k ö r n y é k e z n e k . III egy
ó r i á s i s z é n a k a z a l . Amott egy
rémmagas
k ú t á g a s a majd
meg
előketfj
szép
v ö l g y e c s k e , b o k r o s h*gy megette, melynek
a tetején tengerszem latszik. Ott
peűtj .
gulya n ő olyan ó r i á s r a , mintha elefánt c s rda
volna.
N é z e m a j á t é k a ! a nagy term eszelnek.
Keresek
közöttük
egy
kepei.
Eg)
s z é p , k a r c s ú torna le tnyuak a l a k j á t
Egyszerre mintha e l ő t t e m volna Latom
r a g y o g ó fekete s z é p
szemét, m
piros a j a k á t , - h talmas fekett bajk s;
ruvai é k e s í t e t t fejecskéjét.
De csak akkor latom, ha
becsukom
a szemem.
Ekkor eszembe jut a mull
története,
Felújul e m l é k e z e t e m b e n a regi kedves Idő
nem egy é d e s e m l é k k é p e ,
f
1
Emlékszik-e a szép
nyári
estékre,
melyeken e g y ü t t s é t á l g a t t u n k ? —
Milyen
s z ó m - r a volt eleinte!
A sok-sok csillag olyan s z é p e n
ra
gyogott, olyan
vigan
mosolygott a d e r ü l t
tiszta e g é n .
Nem messze a kert b o k r á b a n a csa
l o g á n y olyan b u s á n dalolgatott. T a l á n h ű t
len, e l p á r t o l t p á r j á t siratta, h í v o g a t t a fajdal
mos d a l á v a l .
Annuska meg k ö n n y b e borult
szem
mel. VérzŐ s z í v v e l ,
panaSZOl ajakká! —
állt a k ö z e l e m b e n . Panaszolja
csalódását
Első hú s h ő
szerelme
hiábavaló
1910
ÚJSÁG
M i k o r láttam a forró k ö n n y e k e t
leperegni
fekete s z e m é b ő l mintha a . Sötét
felhővel
b o r í t o t t kék é g b ő l a fénylő z á p o r e s ő h u l l n a ;
ugy m e g s z á n t a m ;
mejdnem
vele
sírtam.
\ tg tí utalgattam
E m l é k s z i k b e milyen h á l á s volt
ezen
jo szive, hogy én m e g é r t e t t e m , hogj együtt
éreztem.
K é s ő b b megenyhült a bánat, felszáradt
a k ö n n y c s e p p . — Csák
egy
sajgó
mely
seb maradt m é l y s é g é n a s z í v n e k :
az e l s ő
szerelem soha nem h e g e d ő sebe,
NyolC év múlt el e l s ő k ö l t ő i
u-ni óta í a nai^v barna
tomra)
nem
ami azt
Jelenti,
alatt nem
sem.
kellett
E hosszá
egyetlen
vagy
kiapadt
kamasz
leforgása
költeményt
korbeli
van
a/t
csak újra
diíkszerelmém
'ehettem,
Q
né.)
költeményekéi
teit és
nya"
a
(hatodik
a
b
mik
is
és
boldogabb
közölte)
és
aumi felejtett,
ugy
et
Vigasz! tij m
mai
M e l e g í t s e fel k i s s é a
hideg van itt, b á r a
>íit, hevít.
Arany
tam,
ki!;
. Nagy László Endre.
megkopnia'ott
btiten
nagyobbacska
ha; maca .
sem
i kolá
t
emlékszem
m kor
egy 1
tem fa :
.
írod Íjából
egész
i
hogy
e l ő z ő esztend
JÍ m e g b i r k ó z t a m ;
I í és
beszélgetését
zvél
dolgozásmódját
s
n rí égy
a/onba*i
:e:
III.
r o K a/,
reá.
Az
eg
eső
zen
{tűi
deti m a g á b a .
K >mor,
első
hangzik
cifrán
pessz ü : : s í : k u s hangulatokat
vr'rltc tt
jutot
tak
iszembe,
miket
dolgozó kabátom a a
s
az
lelt.
költeményemet,
de
mi
íján
twikre
^
me
,
kÖ
.
.
.
; veim
ütemem,
lat, kezd sttege
fejes
gnndottam.
kezdtem,
prózai ki-
. s ű g t a az ö n b e c s l é s t ő l
mely
Pá ó r e m i n i s c e n c i á k ,
pessimisttkus
sa.
jött
tulajdonítottam
voltam e l é g e d v e
egymást
agyúiba,
hogy
Ellentétes
B mire
homályosan
emlékeztem
költői
c!,rL
olyan
el et
jóile-sci, hogy úgyüK^ndjam
nem
csak
oly jól
zidtogá-
esőcseppekbe
de
miről
gondolatok.
Ítéletek é s tapns/lalatok vegyest
44
b a b é r a i m m a l s a nagy barna füzetet
időkre.
további
magam s« m t u d o m .
Fgymásmellett
tem j o b b
B e l e b á m u l t a m a lehulló
s gondolkoztam
hangu
Most már
Mi létre
szerint
ele
azért
Míndakettő
volt é r t e l m e . Meg
megtisz
Amit
eseti a csendesen p e r m e t e k e s ő
e p á r sornak, melynek a p á m
Végig
--- „ J Ó a l a p g o n d o
d igozá^i m ó d ,
latok tótóltak lelkembe.
fontosságot
sze
e-yike.
„Mi v é g r e j ö t t
Én nagy
Előkoto
A ciméről
tm, hogy ö n k r i t i k á r a
ri ' legjobb
fii-
sni
írogatok.
inte oly
nagyra
t a r t o t t a m , egy b o r o n g ó s ,
esőfl
v fj d é l u t á n
annyira l e b e c s ü l t e m .
Még
ideiktatom:
i [ vet jelent.
borongós
ki b e l ő l e m . ElgodoikOZtam. Verseim
az
már
sze
időjárás
A
rász.am
Iteirva a
ugyan,
estek a
borongós
v o l t Beszorultunk a s z o b á b a ,
tul- b e l s ö k r i t i k á m . S iga/a volt.
nagy< n
em
hullt, permetezett
Xa;:y lomha cseppek
Hirtelen
vcben.
aznap b írtam
vetett
dicsőségemnek.
vit
a kerítés tö-
Aitiint s z á m í t o t t a m , ú g y is
újabb
számára.
nagy,
müve
amikkel
költök
na fűzel N r o 2 s z á m á r a
—
ebbe
a magam alkotta
miséket,)
aranykor*
a
eső-; nap
költ
fel
közé.
nag
füzetet
. . szándékkal,
ket ( v t seket,
n.agam
biztosan
sű v o n a l o z o l t
fogom majd írni
\agy
M t
egészen
ap ira
b a m a és tcé \
második
járó, —
rá
költőt,
tanulmányoztam
kŐHenlényeímél
I.gy
álmod
kezdve
nagy barna főzet
Időjárás
tefcettem,
elszu
földre, miket a szomjas föld s ó v á r a n
Vázlatok v y diák aaptúiábőL
éves
ha
Ez volt költői p á l y a f u t á s o m
sz.tr: i .
az
vittek eiigera, a
az O l y m p u s r a a nagy k ö t t ö k
lékszem
Hét
lest
k e l l , h »:;•.
elaludni vagy
babérkoszorúval
es
é< s ű r ű n n é z e g e t
örömrivalgással
csendesen.
pályafutás.
világon
Jánosig
n y ó k á l t un is, m i n d i g a m ú z s á k k a l
Nagy nap
Költői
nálam
t ü k ö r b e n , hogyan
bírtam
írogattam
Í ... egéS
írjon egy i des
^
most maga. engem.
s z i v e m e t ; hisa I
nap szinte p trköitfe
említett
volt
mber a
ttáf
Petőfiig is felemelkedtem
magamai a
festék
fent
Nets
nagyobb
ekkor. K é p z e t e t b e n
pillanat-
nyomda
(az a s z e r k e s z t ő
éjjel alig
újságok
szivemet abban a
költeményemet
alko
kimondhatatlan
r költeményemet
alatt láttam
tem
az
a
csak
„Szeretem
megpróbálkoztam
szerkesztőségeiben
M. . n
reverendát
írogattam
nagy barim fűzet
S ő l egyikkel
cíművel
mikor
a m i k o r k i ember k i -
Egyre-másra
s
tett
tehetsé
megpendíti
szerelmeskedi m a g á t , mielőtt a
m igára
hittem
költői
költői erem —
egyszerre
gimnazista
év
egy
s z ü n e t e l é s miatt
m á r , hogy l e á l d o z ó b a n
gem
(sajnála
e l ő v e n n i —•
hogy nyolc
Watn
kiserlc-
füzetet
sohasem
uj nagy Ijrrikus. M o n d a n o m sem
Ó h , de ez f< gen v o t í !
Kitudja, h ;gy van m á r
a z ó t a ? Vagy
talán csak t ü n é k e n y d é l i b á b volt m i n d e z ?
Vagy m u l a n d ó é d e Mom V
N o de nem folytatom,
H á t h a ez m á r keltemetlen
e m l é k is
magának I
Nekem nagyon
kedves 1 I n
mos!
is csak az v .:;v iK. ki voltam.
Hat A n n u s k a ? !
25
II.
kobzomat
— E m l é k s z i k - e arra a kedves nyári
d é l u t á n r a m i k o r ketten voltunk bent c s u p á n
a s z o b á b a n ? Egymás
mellett ittunk*
be
szélgettünk,
A s/éj)
alakjának v a r á z s a
ugy m é g
b ű v ö l ! egyszer, bog) m a g á h o z
hajoltam s
h o m l o k o n c s ó k o l t a m . Erre É v a f a k a d t
Fuldokolva
mondta : „ M a g a
rossz !
miért c s e l e k e d t e ? Hogy merte ezt
tenni?
Ü g y - e csak velem m e r é s z e l t e ? *
Ugy m e g s a j n á l t a m , tettemet m e g b á n
tani. M e g f o g t a m fehér k e z e c s k é j é t s s z á n a
kozva m o n d t a m : , B o € S á s s o n meg A n n u s . "
— „ M i é r t lelte ?* mondja,
ismételte
ujra.
— M i é r t tettem ? Azért tettem
mert
szeretem — é n meg igy feleltem.
Maga megbocs t o t t
december
kergettek
elállt az
es<>,
vis>za a z e l ő b b e t t i -
íájó, elégikus^ de
...út
megkönnyebbült
é r z é s hatotta át idegeimet, s e g é s z
valóm
1910
1. é v f o l y a m .
— 91. s z á m .
Vasárnap,
december 25.
Megjelenik
Megjelenik
minden
minden
vasárnap
vasárnap
JÁSZ U J S Á G
és
csütörtök
reggel.
SZÉPIRODALMI
ELŐFIZETÉSI
BELEZNAY
Laptulajdonos:
ÁR HELYBEN:
KIADÓHIVATAL .
Jászberény, Vásár-u. 2., hol hirdetések a legol
csóbban'vetetnek íel. — Nvilttér sora 30 filler
ELŐFIZETÉSI ÁR VIDÉKEN:
LÁSZLÓ
DARÁNYI
FERENC.
E l ő f i z e t é s i ét h i r d e t é s i d i j a k
;i
címere küldendők.
Negyed é v r e
reggel.
ÉS TÁRSADALMIL A P .
Felelős szerkesztő:
A !;ip szellemi r é s z é t i l l e t ő k ö z l e m é n y e k a
szerkesztő eimére küldendők
és
csütörtök
otulajdonos
2. - K
k
Istennek
dicsőség,
embernek
békesség!
A
szent karácsonyt
Ünnepének liivják.
mert a szerété:
sebb,
a szeretel
Azt hiszem
unk*«<k
! e ggy e n g é d e b b.
azért,
regpreme-
i egá!! andó b b
érzelme, mert hisz* ha a hit,
remény
is
örökké
megszűnt,
a
szeretet
Egy angyal sziveitek egész
beszél:
nektek; ma született
El
!csz a jel:
polyákba
'Ú'."
letl a
—
, örömei
az
találtok
takarva,
s/e-
hirdetek
És ez a kisded
szegletköve
Idös/.aui--
Hiába beszelnek a hi
egy
néptörzs,
.'stent
nép
egy értelmes,
Őstörténete
maga
az Isten beszélt ke
hogy az
ÍOg
a világ
származni
a
hogy
angyalá
törzséből
it haj. ..-í
történelmén, ez a hit lelki
1 ö r í . .te
Dicsőség Isten ti
embernek!
dogabb
Skin-í
városim
állapot,
megnyugszik
mintha
-<
'
az
ember
Isten a k a r a t á n ?
És ha
ez Úgy van. a szenvedélyek
meg
lecsilla-
van a lélek békéje
és
e tehetséges, nyugodt sziv oly ("'rom
ínéi
hozza
De
imádás
és
Istennek a tisztelet,
áldozatát, oly
hirdeti
embertársait
a told legnagyobb
kességgel.
Isten
is
aki
kesség
bizalommal
Királyához,
a
fordul a bé
ma
született
Jézushoz, az a bizalmat meg is
fog
yja jutalmazni, meg fogja
ajándékozni
városunkat is az egymás
megbecsü
lésén
alapuló
békessége; !.
Faxit
Deus !
Erdős
András.
b tCC ség
.
'ná
örömmel
dicsőségét.
megajándékozza
áldásával:
a bé
E tárgynál sokáig lehetne
Minden IlivŐ lélek a kis Jézust várja,
S hivő szi; húrjain megzendül a/, ének,
.Melyet a szent éjen angyalok zengenek:
I.
„Dic&dség és a ü a mennyben az Istennek,
Békesség a földön minden jo embernek 1*
Béke s/állt a tőidre, elült harag, Járata*
II.
E napon született Krisztus a világra.
. -.
Krónikásának dolga, fögyjéfc el, nem tréfa.
S mint valamikor a öeihlehemi éjen.
Krónikába Vatiö áfig ak.ui néha.
Csillag gytíit ki metsz*
töretén,
égen
Honnan szedjek mindég '.u meg uj Strófákat,
! ;<>s/latv;i homályt égi sötétséget
Hogyha az emberek stmmitsetn csinálnak ?
je/ushoz- vezetve jámbor. Iiivó népet.
Pláne a Nyedámtól ei iá voltam zárva.
Ugy világit ma is a lm<> szentet,
Le V0l< bontva I hid egy hétig az árva.
Amely minden lelket Bethlehembe vezet.
Azt mondták,csinálják, akkorkaptam észhez.
Lélekben hódolni a világ Urának,
Kit bölcsek s együgyük éjyforitoán imádtak. Ea hozzátartozik városrendezéshez.
Ki ámbár jászolban, barmok közt született, . Csak később hallottam, kitört egy tálába,
S megi 'cdt * város, pert kap a nyakába,
Magáivá tette .1 tőidet s sj agai
Azért csináltatta meg a hidat végre
Szerető s/ivével: Akik roskadoztok,
S ntOSl mát a vároSnak nagy a tekintélye,
Kik elfáradtatok és terhelve vagvti k,
l-.bböl úgy god..lom. s bajosan tévedek,—
Jöjjetek hozzám mind !"
S ama szent éj ót* Akkor lesz nálunk a lőtéren kövezet, .
Hogyha majdan nyakig ülünk már a nyárba,
Ha az év forgása kar.iev >uvt elhozza,
S beleMfadl egy-ké4 ember s lő a sárba.
flpilien a köznap forrongd csatája.
H E T I KRÓNIKA.
ugyan éppen
'dvözitöj
vonul át a s
ma is.
hit
hivő
Ábrahámmal, mikor
megígérte neki,
l:z
egész
tanusk< i k ,
nak társaságában
ismeri
világtörténelemnek.
elmélkednem
hogy
—
tetlen szabadgondolkozók,
Üdvözítő.
fektet-
Ez
beléletét illetőleg, de biztat a remény,
egy
kisdedet
//.ük.
megígért.
la,
jászolyba
ke
az á kisded, akit az Ur Ábrahámnak
pulnak,
megmarad.
retetével
u'isunkat is bölcsőjétől
Gloria Pax
Irta: K o v á c s Mihály.
Forrása az örök Istenség, hirdetője
az angyalok serege, megértője l pás/torok
csapata annak az igazságnak, mely a Messiás születésekor jelszó gyanánt áradt s/ét
Bethlehem ben az áj Király bölcsőjászolya
körül: „Gloria in excelzis Deo; pax in terra
hominibus !”
\. jelszó szerető ímidásra hevité a
jámbor pásztorokat, kíváncsi kutatásra a
III.
Megyebizottsági tagok választattak
S a derék magyarok nagy vígan szavaztak.
Egy választás végre, ahol nem volt kortes,
S nem szavazó, ak a voksáéri bort les,
Nem vala presszió, fenyegetés lárma,
Csak magyarok jutlak be a bízottságba.
Rendesen ment minden, nem volt semmi
(stiskus.
S ami t'n: nem volt s nincs semmi nepo
tizmus.
;
IV.
Panaszkodik „lapom" majd halálra \ á l \ a .
Kolerát és görcsöt érez a hasába.
Hogyha gyógyszert nem lel, árva lesz
családja,
Rohan is gyógyszerért t'l a patikába, —
De nem „Őrangyalhoz", világért se kérem,
„Hisz a plébániát még közelebb érem"
— S beront egyenesen Kápláni szobába.
2. oldal.
JÁSZ UJSÁG
tudós papokat, gyűlöletes ellentállásra az
önző Heródeseket. E jelszó tehát akkor
mozgalmat keltett a lelkekben. E mozgalom
marad, terjed évezredeken át; sohasem
vészit, nyer intenzivitásában; s minél ki
csinylőbb, megvetőbb, Szánóbb feletie a
fenhéjázó mosoly; annál inkább nő ereje
és terjedelme; minél számosabban és fel
fegyverkezettebben támadnak a kétségbe
esett küzdők ellen: annál nagyobb, annál
elvitázhatatianabb diadala.
Mert e jelszó: „Gloria Deo, pax hominibus” az idők és örökkévalóság Királyának jelszava.
Épen ezért kicsinyelték, ezért üldöz
ték, ezért ostorozták e jelszót a föld és
pokol összegabalyodott hatalmai mindenha.
Ét a törtenelem tanúskodik igazság* m
mellett, hogy miként Krisztus ellenségei
ki nem halnak: akként jelszavának ostrom
lói, kétségbeeset! támadói sem ves/nek k;.
De biztosak lehetünk azon is. hogy miként
Istent nem detronizálhatják sem a romlott
szivek, sem a/, elvetemült értelmek, sem
az önistenitö hatalmak: akként a jelszó, s
amnk az életbe átvitt rendje mindjobban
beszívódik a társadalmi rétegekbe.
Isten intézi e harcot a jelszó f enmaradása erdekében.
E jelszó el nem avul, meg nem halkul,
konzekvencj
mindig tündökWbbek. E jel
szó nem iehet csak a multe, csak a jeieae,
csak a jövöe. E jelszó az örök Istené, a
a mindenkori emberé. E jelszó Bethlehemből, a „kenyér városából” hömpölygött
világgá: kenverevé. táplálékává, éltetőjévé,
erejévé
*ett hát lenni ;i tár: adalomnak.
Tarai nem az ? !
Tollúnk netn ropit-e ma, e nagy év
fordulón,
ellenállhatatlanul
a csendé-,
hűvös bethlehemi éjbe; szeretetünk nem
ragad-e eltérhetetlenül a csoda jáSZOlyhOZ,
hogy az üdvözülés édes érzelmének bol
dog zsolozsmájaval hódoljunk p<»rba omol
va a földre szállott Istenség előtt V
Azok is. kik az év háromszázhatvan
négy napján támadói, gyilkoló! Krisztusnak
s az általa átszentelt társadalmi rendnek,
ma hegyezik tollúkat, megédesítik epes
tintájukat, hogy akármin-* célból e jelszóH
%
A szekrény ajtaját sietve kitárja,
Kiránt egy üveget, nagyot húz belőle,
A gyönyörtói szinte borsózik a bőre
És felkiált menten: „Ez jó volt, repete 1*
S a gyógyszer folydogál a torkán lefele. —
— Gyógyszeres üvegét közelről megnézem:
„Valódi bar^ckszesz". Bizony az volt, kérem.
Kóró.
T Á R C A .
A régi magyar
irodalomról.
A „Jász Ujság” eredeti tárcája.
Irta: D r P i n t é r J e n ő .
A magyar nemzet történetében a 896.
es ; i / 1001 év életbevágó fontosságú : 896ban Árpád vezér állandó hazát szerzett
nak szervezzenek érdekeltséget: „Gloria
Deo, pax hominibus”.
E jelszóval az isteni Prométheusz az
örök Nap egy lángcsóváját hozta közénk.
Ez gyujtá fel kiolthatatlan szeretetre
a jámborokat, hevité a kutatás szenvedé
lyét a tudósokban, forralta a gyűlölet epé
jét a féltékenykedő önzőkben
E jelszó: „Gloria Deo — pax hominibus” magasban lakó sas lett, melynek
tája a sziv emelkedettsége, az ész csillagos
atmoszférája, a hatalom égbevezetö ma
gassága.
E jelszó szikla, melyen épül a ke
reszténység dogmatikájával,
morálisával,
szákrameutumaival. Szikla, melyhez
a
gyülölthöz — láncolva vergődnek elválhatatlanul annak ellenségei, hogy gonosz ma
jukat örökösen tépje, 52aggassa az evan
géliumi Sas kiirtiiaiatlanságának lelkünkbe
fészkeid tudata.
A „Gloria Deo” magába öleli a „pax
hom1nibus*-t.
„Gloria Deo” nélkül nem lehet „pax
homimlHts*,
Szerencsétlenek! Próbáljátok kiirtani
az emberek szivéből a „Gloria Deot”: ez
zel megsemmisítettétek egyben a „pax hominibust* is.
Megdönthetetlen igazság: „Gloria in
exclesis Deo est pax hominibus”!
Megyei és városi ügyek
M e g y e g y ű l é s . Jász-Nagykun-Szolnok
vármegye törvényhatósága tegnap pénteken
tartotta évnegyedes közgyűlését, melyen —
mint már jelez:.;!:
Jás/berényt és a
jászvidéket érdekl
több Bgy került el
intézés alá. A/ évnegyedes közgjrfllés ér
dekes mozzanatát képezte a vármegye
alispánjának 25 évi szolgalata alkalmából
kifejezendő tisztelet és Qnnepettetés kér
dése.
A főtér rendezése, illetve kövezése
es csatornázása ügyébe i a kOzgyfilés ren
dezéséhez képest már kibocsájtotta .'• ha
tóság a munkálatok vállalatba
adására
népének, 1001-ben Szent István megalapí
totta a független magyar királyságot.
Nemzetünk államalapítása és keresz
ténnyé létele nem vált kárára az európai
civilizációnak. A magyarság a haladás iránt
tanúsított hajlandóságával megcáfolta azt a
hiedelmet, me!y szerint az ázsiai népek
csak hadi életre alkalmasak s szellemük a
föld porán tul alig emelkedhetik. A ma
gyar nemzet mögött már századokkal az
előtt messze elmaradt minden más uralaltáji testvére; s a magyar állam anyagi ha
ladás és szellemi lendület tekintntében ma
is egyedül áll az uralaltáji népcsalád tagjai
közön. Európa államai hálával tekinthetnek
arra a népre, mely a Duna-Tisza tájain
világtörténeti szerepet töltött be s szá
zadokon keresztül vére omlásával védel
mezte a műveltebb nyugat békés fejlődését
a keleti barbárok támadásai ellenében.
Árpád vezér és Szent István király
korában Nyugat-Európa lakossága még
nagyon rossz szemmel nézett őseinkre
Századoknak kellett eltelniök, míg valaho
gyan jobb viszony fejlődött ki a külföld és
a magyarok között. Különösen két tényező
1910 december 25.
vonatkozó árlejtési hirdetményt, mely töbh
építészeti és vállalkozási lapoknak megkül
detett közlés céljából. Az árlejtést hova
közelebb megfogják tartani.
A n é p s z á m l á l á s ügyében a ren
dőrhatóság falragaszok utján hívja fel a
a város közönségét, mely hirdetményekben
közölve van a népszámlálás célja s azon
módozatok, melyek szerint a népszámlálást
a számláló biztosoknak végre kell hajtani
A népszámlálás helyes keresztülvitele a
város minden polgárának érdeke, tehát
attól ne idegenkedjünk, hanem minden le
hető eszközzel hassunk oda és iegyünk a
népszámlál »' biztosok segítségére abban,
hogy az adataink pontosak legyenek. A
közügy érdekében kívánatos, hogy : i / " k
akik a népszámlálás: kérd őpontokat maguk
képesek kitölteni, e fontos állampolgári
koteiességet lehetőleg személyesen telje
sítsek
A népszámlálás — mint mar irtuk
— január 1-töl 10-ig tart.
Városi k ö z g y ű l é s . Jászberény vá
ros képviselőtestülete január hó lö-én
tartja rendes közgyűlését, melyben mint
egy 20 közterület vételi és adási ügy fordui
eJo
R e n d ő r b i r á s k o d á s . A legujabbi u>rveny szerint mindennemű kihágási ügy elbirárálása és lefolytatása a jövő év január
1-tol kezdödóleg a rendőrhatóság J'-^k-'
rébe tog tartozni. Ezen újítással nagyban
meglesz szaporítva a rendőrkapitányság
munkaköre s így előre láthatólag személy
zet szaporításra is lesz szükség
Közgazdászatunk
az 1910 évben.
Irta:
Szabó
János.
A/ elmúló 1910. év a jászok közga/.dászatában nem volt meddő esztendő B J I
a társadalomnak azon rétege, melynek ön
tudatosan kellett volna a tevékenységre
megérlelődnie, nem tudott a régi zsibbadtságuól határozott irányban haladni, ugy.
mint a kor szelleme kivanja
tette gyűlöletessé a régi magyarokat a nyu
gati népek, első sorban a németek szemé
ben . erejük és okosságuk, Erejük, a mely
nél fogva államukhoz, nyelvükhöz, szoká
saikhoz
törhetettenül
ragaszkodkodtak;
okosságuk, amellyel a magukat furfangcésabbaknak hivő külföldieket csaknem min
den alkalommal vissza tudták szorítani.
Amilyen bekében éltek józan eszű őseink
idegen ajkú honfitársaikkal, épen olyan ki
tartással verték vissza az állami létük el
len intézett támadásokat, akárhonnan indul
tak is ki a veszedelmes próbálkozások.
Örökös harcok közt telvén a nemzet
élete, nem csodálható, ha irodalma lassan
fejlődött. A fejlődést nagyon hátráltatta a
latinul-irás. A középkori magyarok, ha va
lamit írásba akartak foglalni, nagy elősze
retettel fordultak a deák nyelvhez, sőt a
tudós emberektől egyenesen megkövetel
ték, hogy minden alkalommal latinul írja
nak.
Igy volt ez más országokban is, igy
különösen nálunk. Csakhogy mig a nyugati
nagy nemzetek körében az anyanyelv ko
rán felszabadult a latinkodás nyomasztó
uralma alól, nálunk a magyar nyelv mü-
JÁSZ UJSÁG
1910 december 25
A kisbirtokos osztály tengődik tovább
is t-s Borsát i jó Istenre bízza csupán.
Pedig tudhatná, hogy segita magadon, az
isten is megsegít. Haladás tömörülés nél
kül el sem képzelhető. A tömörüies nagy
eszméje másként, meg nem valósitható,
mint a mezőgazdák „kamarája" által, Az.
országos gazdasági egyesületnek is e/. ai
óhajtása. E szándék nem sokára meg is
fog valósulni. Korszakot alkotó dolog les/
ez s jótékonyan fog hatni elárvult gazdáikotlási rendszerünkre.
A szövetkezeti,-társulási eszmének, az
elmúlt évben szép jelent adta, a „Bortermelők Szövetkezetének” megvalósításában.
Bár követendő példa volna más szövetke
zetek alakítására; így: az állat
s baromfi
tenyésztési -- mezőgazdasági
ipari
szövetkezésekre. Ezeknek hiányát érezzük,
ezek hiánya miatt pang egyes mezőgazda
sági agunk.
A jászvasutnak vonalát is csak a hold
fényében látjuk. M á r p e d i g e nélkül általáQOS közgazdászától folytatnunk nem lehet,
ügy vagyunk e nélkül, mint azon ember
kinek szive van. de mas részei hiányoznak.
Nincs vérkeringés ; nincs ami elvezesse az
éltető erőt, a vért. Ha nincs gazdálkodá
sunkban forgalmat lebonyolító eszköz, ugy
bármit alakítsunk el vész, elpusztul az ön
magában.
Nem láthatón napvilágot egy közrak
tár intézmény. Noha már sokkal kisebb
területtel I aránytalanul kevesebb lélek
számmal biró városok söl faivak is, meg
alakították azt, Igen! mert ott nem a tespedés ült a társadalomra hanem az eleven
mozgató erő.
Az épitÖiparboz szükséges anyag elő
állításában százados mulasztást tett jóvá a
„Jászsági Hitelintézet." De nem épen abban
találom a na„ y érdemet, hogy nagy meny*
yiségfl gyárilag készüli homoktégla ké
szítését irányozta elő , hanem hogy a töke
gyűjtője alapvetője lett oly hasznos intéz
ménynek, melynek évtizedek óta hiányát
éreztük, és hogy azon magasztos elvnek
zegődött szolgálatába, hogy a töke ne
legyen holt, hanem alkosson olyat, a mire
a társadalomnak szüksége van. - - D i c s é r e t
elismerés illeti mindazokat, kik kezdemé
nyezői voltak ennek.
Városi kormányzatunk
is mutatott
valamelyes
tevékenységet egy hányban
Hogy napvilágot nem láthatott kárát látja
közgazdászaumk. Hogy ez sem való
sulhatott meg, oka abban a régi szemé
lyeskedésben,
gyűlölködésben kereshet »,
melynek fájó fuláukjai
minden haladást
1
r
e zi t o v á b b k é p z é s e v e i .senki sem törődött.
Aki egyszer tollat fogott a k e z é b e , az m i n
denekelőtt
latin
stilvirágokkal
iparkodott
kitűnni.
Ha a i irodalom ott kezdődik, ahol a
nüvészét, akkor a nemzeti nyelvű magyar
kdalmj törekvések a r á n y l a g
kezdetüket A
mohácsi
későn
csatát
vették
megelőző
korbői sok magyar S z ö v e g ü n k van ugyan,
de ezek k ö z ö t t eredeti a l k o t á s alig
akad.
Úgyszólván valamennyi m a r a d v á n y u n k forlitás, külföldi latin k é z i r a t o k b ó l . A nyelv
ű d é i hasznukat veheti, de
11 irodalotnorieuetiro, kinek elsó sorban t magyarság
eredeti gondolkodó képességét és önálló
t e r e m t ő tevékenységét kett figyelembe venni,
nem sok t a n u l s á g o t menthet
belőlük
Az ú j k o r elején, a m o h á c s i v é s z
dik szazad e g é s z szellemet.
Nyomában
az
ellenreformáció időszakának irodalmi hősei:
Pázmány
megkötnek s a jász társadalom visszafej
I sajátságos vonzódás azután nem egy
lődését eredményezik. A tervezett városi
tehetséget nevelt ki a jászság
méltó
téglagyárnak már rég működnie kellene. —
De helyette
cs.ik a/
ellenségeskedés, büszkeségére.
A művészei körébe vont majdnem
személyes torzsalkodás működik, mi ke
rékkötője minden haladásnak. Ennek levét
minden zsáner képviselve van a jászságból
pétiig a köz issza meg.
és pedig a tehetségek elsőrendű nyilván il
Egészségi — s egyéb okokra való latával.
tekintettel egy városi jéggyárra igen-igen
Az énekművészet első dalt hirdető
nagy szükség volna.
Vagy hol van a testvér jászközségek csalogánya Déry-né városunkban született.
kei való összeköttetésünk, mint azt a mo A főtéri négyablakos kis házikóban (most
dern kor megkövetelné?
Erdős-féle ház) kezdett dobogni az első
Bizony, bizony ha összevetjük hala magyar énekművésznő szive.
dásunkat elmaradásunkkal, ugy szomorúan
A jászság adta ezután az ország leg
tapasztaljuk, hogy mily keveset tettünk ahhoz
a jászképest, mit tennünk kellett volna, mit a haladó kedveltebb kis ének művésznőjét
kor megköveteli volna. Közös erő nélkül ki seri Küry Klárában.
annak megfelelni nem tudunk !
A drámai művészet terén iskolai min
Egyesek is adtak szép példát arra
taképül állitja fel a kritika jeles szülöttün
hogyan kell beleilleszkednünk a modern
korba.
Iparunk
terén
egyik derék, ket: Pethes Imrét, a Nemzeti színház egyik
egjelesebb művészét
asztalos iparost méltán elismerés illeti,
hogy a jelenkor vívmányát : a villamos erőt
A festőművészet utolérhetetlen nagy
iparának előmozdítására felhasználja. Bár sága a jászapátii Vágó Pál, ki nemcsak az
többi iparosaink is példát vennének tőle ország határain beiül, de a kíllf -ld előtt is
és egyes iparágainkai közös műhelynek
szervezésével, közös érövei fellendítenék dicsőséget szerzett a „jász" névnek. Ez
ezen nagymérvű erő felhasználásával. En után a jeles hazai festők között van je
nek folytán nagyobb mennyiségben állit gyezve neve Polgáry Géza helybeli festő
hatnák elő iparcikkeiket kevesebb munka
művésznek is.
erővel, miáltal az előállítási költség csök
A zene és zeneszerzés és zeneköitékenne, mi viszont a/ iparcikkek árának olszet nemzetközi versenyében a magyar
CSÓbbságál vonná maga után.
Szokás-mondás, hogy ami el nem dalköltészet utolérhetetlen specialitása a
múlott bekövetkezhet. Várjuk a legbizta Palotásy dalok megteremtője:
Palotásy
tóbb reménnyel
közgazdaszaiunknak uj János.
Irányban való fejlődését.
Ennek a hala
A/ utolsó évtizedek zeneművészeti
dásnak a „Bortermelök
Szövetkezetében”
életében első rendű helyet foglalt el s fog
találom a bölcsőjét
lal el ma is Tarnay Alajos zongoraművész,
az országos m. kir. zeneakadémia jeles
tanára, aki most a szentkarácsony alkal
mából hona iránti szeretete
melegével
küldte hozzánk a következő HÍ act:
„ Húsz éve, hogy dalaim első útjokra indultak. Nem tudtam akkor, mi lesz a
sorsuk, Atéreztem mind. Más útravalót
nem adhattam nekik. És egy meleg han
gomra s/áz meleg hang felelt. Hittem a
dalaim lelkében, de nem hihettem, hogy
Tagadhatatlan, hogy a jászság sok lelküket annyi ember, annyi komoly es f i
előkelő, neves embert, egyént szolgáltatott nom éneklő ajk fogja elevenre váltani
már az országnak. Ebben a keletkezesétől Akik szeretik ezeket a dalokat, azoknak
fogva agricol városban kfilőnös bajiammal január hó 18-án a zeneakadémia nagyterbírtak az emberek a művészet iránt és ez mében eljátszom. Három igazi dalos véral
kat, Kasicsné Durigó Ilona, Marschalkó
kei, Ugy lehet, hogy s z . e r e n c s é s j körülmé
Rózsika és Róna Dezső előkelő müvészenyeik k ö z ö t t e k k o r — az 17(X)-as
evek
szetével mellem állott. Kérem, tiszteljen
u t á n — k ö v e t k e z i k be a magyar
költészet
meg jelenlétével és legyen kegyes, ha jól
megújhodásának i d ő s z a k i ; éS ugy
tűnik,
hogy a Balassa, Pázmány, Zrínyi es Tinódi esik, felhívni erre az estére mindazoknak
az érdeklődését, akik a zenéhez, lilához
nyomdokain haladó hók m á r ebben az i d ő
ben is igen
könnyen
továbbfejleszthettek
és az én dalomhoz érzelmileg közel állnak.
volna a s z e r e n c s é s e n megalapozott magyar
Budapest, 1910 december havában.
Irodalmat
Tarnay Alajos.
De a tizennyolcadik s z á z a d h é t é v
A mi
művészeink.
tizede — 1772. évig terjedő) k o r
—
nem
f e j l ő d é s t mutat, hanem h a n y a t l á s t
A
to
vábbi fokozatos felvirágzáa helyett hirtelen
hervadást Egy teljes ismeretlenségben, a
külföld egyik z u g á b a n munkálkodó kiváló
stiiisztan.ik: Mikes Kelemenutk egyénisége
jelent
után
diadallal beköszöntő
katolikus-protestáns
viaskodás uj lendületet ad irodalmunknak,
itt a könyvnyomtatás kora. Feltűnik Balassa
Bálint, szépirodalmunk első fényes alakja,
kinek v e r s e i b ő l megismerhetni a tizenhato
Péter,
'/.nnyi
Mtíctós]
Qyőngyösi
István
Mellettük
s'áuios
tehetséges ll • .
kik a lírát, az e p i k á t
és a
tudományok
egyes á g a i t lankadatlan buzgalommal m ű
velik. B e t e t ö z ö ü l a kaiucvild^
ude termé
3 oldal
csak
Igazi
tartalmat
a
széppróza
terén. E g y é b i r á n t ugy látszott hogy a
ma
gyar nyelvnek lassan, de
feltartóztathatat
lanul el kell m ú l n i a . Hiányzott a tömegek
lelkesedését fellobbantó szónok;
hiányzott
a magyar szellem
megbecsülését
hirdető
t u d ó s ; h i á n y z o t t az. ;i ( egyen, aki ÓSdi v i -
lágfeifogásu honfitársai s z e m é t fel próbálj i
nyitogatni. Hiányzott a magyar költői E b
ben a l e m o n d á s s a l é s a nemzeti
s/ellem
szegénységévei teljes k o r b a n fogott mun
kához a/ uj magyar i r o d a l o m a h p v e z e t ő j e ,
a
legönzetleuebb
magyar
írók
egyike:
Bessenyei
Qyörqy,
Költemények.
E elmen fekszik előttünk Eötvös Károly Lajos Jásznagy-kun-Szolnok vármegye
kir. tanfelügyelőjének értékes verskötete,
Maga mondja, hogy a szeretet mun
kán • sok sok szép gyönyörködtető
poéma, miket a munka szeretete csatolt
rózsává), virággal, bánattal, örömmel egy
csoportba.
Az elet delén komoly, emberépitö,
1
l/
4. oldal
JÁSZ UJSÁG
hazafias munkában fáradt agy és kéz ideál,
derű után vágyva, ifjú hévvel dalol, sir,
vigad az a költő kötetének sok száz lap
ján, kinek a mai materiális kor hálója nem
tudta bevonni szivét és igy kiáradt onnan
az ember természetének legékesebb fénye,
amit ö egyik barátjának imigyen ajánl:
Verskötetem
lelkésznek:
ajánlása
Erdős
En a másik bibliát forgatom :
A természet tanit ott Istenről.
Csillag, porszem, — oroszlán, hangyaboly,
Pálma, fiiszál: öt látom mindebből.
Bölcs Teremtönk, mint öröktől alkottál,
A teremtés egyeteme téged zengő szent
[zsoltár.
Verskötetem lapjait forgatván,
A Természet törvényit értheted,
Amint azok nyomán kiolvasálfl
A sziveket uraló végzetet
Mi vezeti, kormányozza e/eket ?
Mi a világegyetemet? Egy törvény: a
[szeretet
Költészete hitnek és tudásnak
Nem ellentét: lelkünknek ket szárnya,
klQfí száll föl az egek urának
Srónusához szivünk hö imája
„Tanitsad meg Biblia és Természet
Szent könyvéből mindnyájunknak: szeretet a
|Te lényed!"
E ö t v ö s Károly Lajos.
Olvasóinkhoz.
Karácsonyi
Mai számunkhoz kész postautal
ványokat csatoltunk
hátralékosaink
számára, kérjük a hátralékok beküldését
s kik már kifizették, becses előfize
téseik megújítását.
A Jász Ujság kiadóhivatala.
András
A fOMi és örök-lét törvényit
Te a Könyvek könyvéből ismered ;
Abból támad az üdvözitö hit,
Attól éber a lelkiismeret.
Földet, eget szivárványként egyesít,
HÍVŐ lelket, buzgó szivet Ég trónjáig föl{segjt
kat karácsony hetében küldte szet a rende-
1910december25
A J á s z U j s á g a jövő év köz
eidével második cvtolyamba lép.
A Jász Ujság egy évi munkás
sága — hála a gondviselésnek —
olyan eredményeket
mutathat fel,
melyekkel csak az a lap dicsekedhetik,
mely megtartva hirdetett irányát az
olvasók és munkatársai rokonszenvet
becsülését megnyerhette.
A Jász U j s á g pártolóinak, időről
időre való szaporodása és a mai
ünnepi számunkban is bemutatott
irói gárda nagybecsű támogatása a
jövőre
nézve biztosította létjogosult
előadás.
ságát ann.-'k a hetenként kétszer meg
jelenő tisztes irányú lapnak, mely a
tiszta szin igazságot és a jászvidek
iránt érzett s/eretci hófehér sziliéi
tűzte ki zászlajára.
Munkatársaink ereje s a közön
ség pártolása nekünk minden harcban
elég támogatónk!
Ezt kérjük továbbra is!
A nagy fáradságu szellemi mun
káért és a tetemes anyagi áldozatért
fizetésünk : az eredmény és az
er
kölcsi siker.
Ebben segít, ki lapunknak fenn
tartásához filléreível is hozzájárul.
Szerkesztőség.
UJDONSÁGOK.
Olvasóinknak é s
munkatársaink
nak boldog k a r á c s o n y i ü n n e p e k e t kí
vánunk.
— K i n e v e z é s . dr Marsovszky László vármegyénk főispánja mellé rendelt
belügyminiszteri segédtitkár belügyminisz
teri titkárrá léptettetvén elő, szolgálattételre
a minisztériumba berendeltetett. E szerint
Éj főispáni titkár fog hozzánk kineveztetni,
illetve kiküldetni.
Istentiszteletek rendje az
ünnepek alatt. Dec 24-én éjfélkor ünnepé
lyes mise, mely alatt a Kath. Kör dalár
dája egyházi énekeket ad elő s tárogató
fogja áhítatra indítani a hi veket. — Reg
geli mise 7 órakor. — 9 órakor ünnepi
szentbeszédet tart E r d ő s András plébá
nos, utána ünnepélyes mise. — 11 órakor
Mise. - - D u. 3 órakor ájtatosság. —
Karácsony második napján az isten
tiszteletek rendje ugyanaz, csak 9 órakor
van a mise s utánna L u k á c s Ferenc
káplán tart s/.t beszédet.
— Uj megyei képviselők. A f hó
19-én tartott megyebi/ottsági tag válasz
tásokon a felsőjászjárásban megválasztottak
Felsőszentgyörgyön,
Turóczy István éj
Hábor Lajos.
. Jászfényszarun:
dr Ürményi Jószef és Bartus Imre ; — Árokszálláson ; Farkas János, Terjék Sándor, Farkas Antal, Csuka Bálint, Faragó Ferenc,
Jákóhalmán ; Nemoda János és
Szabó
László ; — Jásztelken : Konya János, —
Jánoshidán:
Papp Benjámin, Lipták János
Gecse Pál. Jászdózsán : Drávai János
Béres Ferenc. A jászsági
alsójárásban
Jászapátiból : Horváth Lajos, id. Imrik József, dr Friedvalszky |ánoS, dr Büchler
Pál és Koczka András. • Szentandráson :
Sedon Pál, Tóth Antal, Ballagó Ignác:
Besenyszögön: Chioviny Ferenc és Boros
Imre ; — Nagykörűben. Pap Endre és ifj.
Majzik Antal. Alsószentgyörgyön: Korám
Kálmán, Veres J á n o s ; —Jászladanyon : dr
Deutsch Adolf. Mészáros G. József, Vince
Gábor és Bíró Károly; — Jászkiséren i
Fodor Mihály,
Tóth Miklós
cs Sije
Áron.
:
— Sipos Orbán sikere. Ko/eletünk
legtiszteltebb férfiénak; vármegyénk egykori
nagynevű alispánjának városunk
jeles szü
A
löttének Sipos Orbánnak még most sem
szül vteio. sót inkább fokozódó és eredmé
nyesebb köztevékenysége ujabb sikerekhez
ért. Még nagyváradi tanfeliigyelösége ide
jére t-sik a Biharmegyei Népnevelő Egyesületnél alelnöki minőségben kifejtett mun
kássága, amelynek során 1885-ben tnegirla.
késÖDO 1899-ben pedig kiadta a vármegye
mintegy 500 idegen nevü községe neveitek
megmagydrositásáru vonatkozó tanulmányát.
A tüzet annak idején mindenütt a legme
legebb fogadtatásban részesült, a belügy
miniszter pedig Bihannegye törvényhatósá
gához most intézett rendeletével megvált"/t.itván a helységek, neveit a Sipos Orbán által javason neveket mintegy tiz k i
vételével mind elfogadta. A Népnevelő
Egyesület a napokban tartott közgyűlésén
lelkes szeretettel ünnepelte ebből az alka
lomból alelnökét, akire minthogy őt múlt
jánál fogva is, de meg jelenlegi tevékeny-
ségénél fogva magunkénak vallhatjuk, job
ban büszkék lehetünk.
N é p n e v e l é s i mozgalom.Ajászberényi állami főgimnázium tanárai,azállami és felekezeti iskolák tanítói cs tanítónői ez év elején még népművelési mozgalmat indítottak. A népmüvelésafelnőttek oktatása érdekében
kifejtett!
mozgalomból folyólag a tél folyamán
mint értesültünk — mármegakarjákkezdeni az oktatást és az ingyenes ismeretterjesztő előadások tartását. Vezérelvként
szerepel ezen kultur vállalkozásban, hogy
az oktatás mindenkor vallás erkölcsös és
hazafias alapon, gyakorlati elvek szerint
történjék. A város hatósága a népművelés
és felnőttek oktatása céljából a v
székháza nagztermét átengedte s annak
fűtéséről és világításáról gondoskodik.!
— É v z á r ó g y ű l é s . A „Katholikus
Népszövetség" jászberényi szervezetekarácsony 2-ik napján d. u. 4 órakor
„Központi Kath. Körben"
gyűlést tart.
Tárgyai: 1. Megnyitó, tartja Darányi Ferenc népszövetségi igazgató. 2. Beszámoló,
mondja Anvander Andor. 3. A tejszövetkezetröl, ismerteti HaraszthyJózsefigazgató. 4. A népszövetségi jogvédelemről,
elöatlj.'i df Oláh István népszövetségi
ügyész.
— „Aki j ó t é k o n y s á g o t vet, irgalmasságot arat" tizen krisztusi elv vezeti
azon nemeslelkü gyermekbarátokat, kik a
jászberényi gyermeksegitő-egyesiiletbe tömörülve, szegénysorsu tanulók felruházására adóztatják meg magukat évi 2 korouával, Ez egyesület f hó 23-án tartotta évi
rendes közgyűlését Erdős András plebános
elnöklete alatt. Balla Béla pénztáros egy
lelkiismeretes, gonddal összeállított számadásban tárta elő a vagyoni állapotot hárommegalakulástói kezdve. Az egyesület
I
évi fennállása alatt tagsági dijakból, pásztoijátékból, jotékonyeetu mulat-.leuK jövedelméböl bevett 1176 kor. 20 fillért. Iskolások felruházására, jutalomkönvvekre stb.
kjadqfl J8J kor 2 fülén i igy az egyesület vagyona 791 kor. Itt t i l í i r , mely öszszegből lábbelikre a közgyűlés ismét megszavazott 500 koronát, mely összegből
valláskülönbség nélkül az összes
jászberényi iskolák növendékeiből k«-iülbelül 50
tanuló kap jó meleg jábbejit.
- N ő e g y l e t i mulatság. A helybeli
Nőegylet árvaháza javára 191 r január' 10én a Lehel-szálló termeiben
gyermekelőadásssal egybekötött táncestélyt itndez. A
iáhctsjélyt ügyesen összeállított műsor előzi
meg. melynek egyes számai
kedvességüknél togva általános érdeklődésié számíthatnak. Ügy ezért, mint a jótékony célra való
tekintettel a közönség méltó várakozással
tekii;- | 1 estély elő s kétségtelennek látszik,
hog) ez az esliíly a farsang legsikerültebb
juii',óságai közé* fog tartozni. A meghivózőség
Weninger Kálmánné vezetése alatt álló gyermek- I
tciep f hó 25-en, karácsony napján d. u.
5 órakor vallásos pásztorjátékot rendéi telep tauhelyiségében. Satura kerül: „A
padlásszobában' cimü karácsonyi SZtnjá
ték. A gytrmtkszereplók mind gjflwetid
tagjai I családi telepnek. Az előadásra
- mely belépód j nélkül vai - M érdek
lődőket szivesen látja a rendezőség
— Elítélt s z é l h á m o s . A; egri kir
törvényszék hétfőn ült tőrvényi • |0 csa
ládból s/árma/ott Nagy Kálmán vlzüllütt
g\"gyszerész segéd felett akj - mint t-m.itettllk hírrovatunkban — Jás/bncnyben
Pozsgay József helybeli gyógyszeres/ le
vével visszaélve Koháry laktanyai vendég*
lostol kerekpárját lopta el, párhet nuilva
pedig Pollák fényképésznél tett kerékpárlopasi kísérletet. Heves megyében Egerben
és Gyöngyösön elkövetett Mtonló szélhá
mosságai miatt az egri kir. törvényszék
l
1910 december 25
JÁSZ UJSÁG
két évi börtönre ítélte az inkább betegelméjü, mint bűnös fiatal embert.
— É r t e s í t é s . Alulírottak köztudo
másra hozzák, hogy a magánorvoslás díja
zása legkisebb mértékének megállapítása
tárgyában még 1900. évben kiadott 135000
sz. belügyminiszteri körrendelet azon in
tézkedéséhez, mely szerint Jászberényben,
a per esetére bíróilag is megítélhető, leg
kisebb látogatási dij a beteg lakásán 3
korona, első rendelés vagy tanács az or
vos lakásán 2 korona, minden további
tanács vagy rendelés ugyanitt (műtét ki
vételével) 1 kor. 50 fillér, éjjeli látogatás
4 korona, tanácskozási (konzilium)-dij 12
korona: 1911. évi január M ö l kezdve ra
gaszkodnak, s ezeknél alacsonyabb dijakat
csak méltánylást érdemlő esetekben fog^
nak, a vagyoni viszonyokra való tekintettel,
felszámolni.
Jászberény, 1910 december 20.
Dr Eördögh Oszkár,
Dr Konrád Árpád,
Dr Lőwy Adolf,
Dr Viszneky Béla,
gyakorló orvosok
— M e r é n y l e t ablakon át. Valami
gazlelkü ember végzetessé válható me
rényletet követett el a múlt napokban, a
III kerületben. Reggel 5 órakor, mikor a
hajnali misére mentek, Hajas László utcaíelöli szobájának ablakán egy nyitott
kést vágott be, mely az ablakon keresztül
törve a szoba közepén álló asztal feletti
égő lámpást zúzta össze, tv/er szerencsi*
volt, hogy a dobás p i l l a n a t o n a kés
Iránvában senki l e t t állott, mely esetben
gyilkosság is történhetett volna az eddig
ismeretlen
gazember
merényletéből
Á
rendőrség a tettest nyomoz;;;
Vidéki rövid hírek.
K e v é s az a d ó . Ezt ugyan kivés
ffflbtf tartja széles e Magyarországon, még
is azonban a közéleti
előnyökről vara
gondolkodás néha teremt kivételeket Tör
tént most a napokban, hogy Eger varos
küzgyülésén egyik város atya a város jösedelmének „öregbítése végett indítványalakban tett előterjesztést arra nézve, hogy
új pótadókat hozzon be és pedig a szóda
és ásványvizek valamint az adás-\ételek
százalékolása utján. Boldog város . . .
— B o r e l l e n ő r z ő bizottsági elnök.
Heves vármegye alispánja a hatvani járás
borellenörző bizottsági elnökévé Balázsovich Oszkár pusztamonostori, illetve csányi
nagybirtokost nevezte ki.
— B e c s ü l e t e s megtaláló. A múlt
napokban történt Karcagon, hogy egy ot
tani gazdaembernek a fürdőben öltöző kahinjából kilopták meg fürdőit a pénztárcá
ját, melyben 60 korona pénz és 3 darab
járlat levél volt. Másnap reggelre a tárca
a 3 dtb járlatlevéllel be lett dobva a gazdo udvarára, a pénzt a becsületes megta
láld megtartotta
— Keresztény
élet
Cegléden.
Cegléd városának központi katholikus köre
Igefl előkelő nivon áll Az. uri és polgári
társadalom állandó gyülekező helye a kat.
kör. Most legutóbb a héten Fazekas István
tanár tartott felolvasást a kínben, mely al
kalommal alig fértek a/ érdeklődők a kor
termeiben.
— Váltóhamisítás. Egy egyszerű
csizmadia mester embert tartóztattak le a
múlt héten Túrkevén, ki szüleinek és test
vér bátyjának nevére nagyobb ÖSSsegfl
váltókat hamisított. A megtévedt csizmadia
atyja Szoboszlai Ferenc a/, eset következ
tében öngyilkos lett.
— A gyufa. Mezőtúron egy Mácsány
Eszter nevezetű 17 éves cselédleany a na-
pókban gyufaoldattal megmérgezte magát,
minek következtében az ottani városi kórházban iszonyú kinok között meghalt.
— Halálozás. Rusvai Gáborné szül.
Bathó Viktória jászapáti
földbirtokosnö
hunyt el a mult napokban, akit nagy rész
vét mellett temettek el
— Járásbíróságért. Törökszentmiklós megyebeli nagy község kétszáztagu
deputációja tiszte'gett a mult csütörtökön
az igazságügyi miniszternél, hogy a 24,000
lakosú nagyközségben kir járásbíróságot
állítson fel a kormány. Székely miniszter
igen biztató Ígéretet tett a küldöttségnek.
— Eltűnt gyermek. Berki Józsefné
szolnoki lakos panasz tett a mult napok
ban az ottani csendörségnél az iránt, hogy
10 éves kis lánykája hazulról napokkal ez
előtt eltűnt és nem képes feltalálni. A két
ségbeesett édes anya kérésére a csendőr
ség keresi a gyermeket.
— Nyilvános nyugtázás. A jászberényi rom. kat. tantestület által rendezett
jótékonycélu
pásztorjátékon
felülfizettek:
Ngos Koncz Menybért prép. kanonok,
Huba Lajos urak 5-5 kor. Lukács Ferenc,
Kis János, Muhoray Elek, Szakmári József
urak l - l kor. Ádler Izidor, Csikmérö Antalné, dr Hulin Béla urak 60-60 fillért,
fopagják ei uton is a róm. kat, tantestület
hálás köszönetét.
— Piaci húsárak. A legutóbbi heti
piaci íojgalojn szerint a példátlan magas
húsára
következők: Marhahús l kor
70. és 1. 36. Borjúhús hátulja 1. 60. eleje
1. 40. Juhhús 1. 20. Sertéshús 1. 60. Sza
lonna 1. 8Q. 2 kor. Zsír 2 korona. Füstölt
sertéshús, kolbász kilója 2 kor, Szopós
malac 11. 50. — 12 korona.
— T á j é k o z t a t ó . Ma már mindenki
tudja, hogy lakást, bútorozott szobát, in
gatlant ugy a fővárosban mint vidéken
venni, elajmi csak H u s z á r Á. hirdetési
irodája utján lehet. Budapest V. ker. Zrinyi
utca 1 Greshäm-palota. Válaszbélyeg.
n
KARÁCSONYI CSARNOK.
14
Splendor
Veritatis
Beszélgetés.
(Elegánsan berendezeti dolgozószo
bában beszélget két joharát. A nagy kris
tályablakon betekint a decemberi acél
szürke égbolt, mint a s/.omoruság eleven
színképe. Mindketten tépelődő, ideálokért
lelkesül", az élet magyarázhatósága feletti
értekekéit Izguld rezgő lelkek, Mysteriumot
látnak mindenben. Rajok nézve a/ 'let
nem megfejtett, de s/ines messzefekvö ért
hetőségek csodája a liliomban a nő vonalritmikájában s a Divina Comediában egy
aránt. A/ egyik egyéniségében, pslchologiájában a megoldás ösztöne metafizikus,
mely a valóságon tul : Istenben sejti az
élet magyarázatát Nevezzük <"u Theologusnak. A másik jóbarátnak tulabrándos kék
Szemeiben az érzékek melódiái res/ketnek.
Vágyainak cl s keresi Igazolását meggon
dolásaiban egyoldalú Idegéletének. Érzetei*
ben .i gyönyör bölcselője: Haedonista éle
tében a gyönyör rabja . . . Beszélgetnek .. .
Rejtélyesen suhanó árnyékok játszanak a
|
5 oldal
szoba szögletein, szőnyegein a könyvtárbó
kiragyogó aranyveretü könyvhátakon, amin
a zöld ernyővel borított villanyos lámp;
kiszórja büszke, hideg fényét a szobára )
Haedonista: — Hallottad már, hog)
meghalt Molnár Ferenc, aki a „Hegyi temetés”-t festette? Valami szomorú testvér
részvét borul a lelkemre, ha reá gondolok.
Nem tudom mibe volt szerelmesein"), a szí
nekbe, a vonalakba-e, vagy ennek eleven
csodájába: a nőbe, az é l e t b e ? ? Mindenki
zsenit sejtett benne és meghalt vele minden
reményünk. Legyőzte a maga élete, mely
kiáradásaiban földnek tartotta az élet gyö
nyörét, mint megfejtését alkotásban, mint
tehetségének
értékesüléset a küzdelmes
munkában. És talán igaza volt, ha az élet
intenzív
szenzációit
többre
becsülte,
mint a m ű v é s z e t e t , . .
Theologus: — Amint magad is beis
mered nem volt igazi művész ! . . . Emlék
szem reá, mikor négy évvel ezelőtt itthon
időzött. Bohém fiu volt, kinek kezében ösz
tönösen ragyogott az ecset kifejező
ereje,
de a lelkén diadalt ült a mámor. Parisba
tévedt alföldi paraszt, kinek barnaságán
áttört az érzékiség sápadt fehérsége. Ko
porsó, melynek acéltükréböl fagyasztóan
mosolygott reám halotti arca Több vo\\
neki a selyem suhogása, mint lelke szár
nyainak rebbenése. A művészetben nem
lett semmi és az életben igazán semmivé
lett. Ti mindnyájan, kik az életnek lendü
letét, célját a gyönyörben látjátok : ezen ai
uton mentek, mint szomorú árnyak. Elég
tek, ellobogtok és semmit sem olvaszt ki
belöletek az élet, mert az arany is sárrá
lesz elmulástokban . . .
Haedonista: — Ne hidd barátom, hogy
én nem kerestem az élet másik lelki oldalát
is. de rájöttem, hogy nekem több a való
ságból fakadt kín is. mint az álmok, a le
mondások gyötrelme, lön felém az élet.
lágy er/.éki álma, az elmerülés és elk'edkezés hullámos melódiáivá] és opálos za
varával és nem birok menekülni tőle, mert
értelmem, érzéseim azt dalolják, hogy több
e valóságból, e gyönyörből fakadt kin ÍS,
mint a harmoniálások, lemondások hideg
utja . . . S ki tudja, az elmúlás nem-e el
múlás csupán ? És ha halhatatlanság, mi
ért ne éljek az édes elmúlásnak?
Theologus: — A te lelkedben ezt a
chaost okozza ? A kettős tendenciának meg
nem értése, mely az embert meghatározza.
Az két világ, mysteriuma, de mégis való
sága a létnek : a test és lálek! Most össz
hangba nem tudjuk hozni egyéniségünket
meghatározó kettős lelki és érzéki vágyó
dásainkat: ez fakasztja eletünk egyoldalú
ságát a gyönyörben s igy reakciójában : a
diszharmóniát, mert a lélek szomjuságait
semmibe vette az idegéletet élő egyén. Az
egyéni vágyódásunkhoz simul önámitásunkra: a világ megmagyarázhatósága. Mivel
pedig te a gyönyörnek akarsz élni: a lélek
eszméleseinek rágódásait álomnak kell tar
tanod és ábrándnak! Ez a magunk ámítá
sának poichologiája. A tehetetlenség, hogy
művészi összhangot nem tudunk "teremteni
az éleihez való vonatkozásainkban: a szen
vedés csupán az érteni akarás forgatagá
ban. A megoldhatatlanságból fakadó elé
gületlenség s vágyunk, mely célként a tö
kélyt, a boldogság*»t sürgeti : fakasztja ele
tünk disharmoniáját. És te a/zal altatod ét{j
Igazolod, hogy a gyönyört megoldásnak es
feledésnek nevezed . . .
Az élet
barátom — nem csupán
gyönyör, de nem is merő metafizika nem
mechanika és művészet . . Az élet zug"
vihar és csöndes SSŐ, mely réteket öltöztoztet virágos köntösbe, és piros arcokat
varázsol
kalászaival a nyomor
sápadt
o d ú i b a . . . Az élet tenger, mely háborog J
kék ég melyben megnézi magát, feszülés,
béke, apály es dagálv. Együtt összhang,
mely egy fönséges symfoniábau hirdeti a/
élet ünnepi csodáját Isten alkotó erejében.
6. oldal
JÁSZ UJSÁG
Te egyoldalúan csaTa gyönyört lá
tod, ez az álmod a tudásod. De az élet
erkölcs, művészet, tudás és hit ö&SzhangOS
igazsága az ember egyéniségén kiverődve.
Te szeresd, szeretheted a not, de lelked
kiáradó színeiből csinálj oltárt neki ottho
nodban, az ö szeretetének kizárólagos ál
dozatában. Amig a gyönyör cél és eszköz
marad reád nézve, addig saját magad
rontod el Ítéletedet, ha mindig uj vágyakon
és életen keresztül keresed az igazi női és
midig az utca sarában suhan el melletted :
akit keresel. Hidd el azoknak, kik igazán
bizni akarnak, átkuk a bízásban van! Az
elet különös rnysterium: szinek^ és vonalak,
mélységek és magasságok
szúrós
megközelíthetetlenségéből összeszőve . . .
Mélységek és magasságok és ami ezek
fftlött lebeg : az én egyéniségem. Az életet
mindenkire nézve az határozza meg. hog)
e/ekből mennyit tud összhangba hozni ön
magában. A Magdolnák életének is meg
van az igazsága, de nem a gyönyörön in
nen, hanem tul, mikor leszállt az érzékiség
vizein''! és találkozott Krisztus tekintetével
és megfürdött az Üdvözítő szeme sugará
ban s azután élni kezdette a halhatatlan
ság édes, könyes, gyötrő álmait.. Mondd,
miéll nem nézel be egyszer te is Krisztus
szeme sugarába ? ? V
A lehetséges legtöbb, aim véges agy
ban elférhet es az. örök i rteiemből a meg
fejtésre kicsordulhatott: Krisztusból sugár
zik felénk ! Tudnál-e az. 8 vigaszából me
ríteni ?
Haedonista: — Valami csodás igaz
ság verődik ki mondataidon, ha az. életet
nemcsak vágynak es teljesülésének, hanem
érthetőségnek is nézem. Sokszor éreztem
már én, bogy át kell élnem a/ életemet
minden vágyódásaiban, fizikán és metafi
zikán keresztül . . . Ks most valami szom
júhozó gyötrelem hív Ismeretlen világok
felé, szavaid t ü k r e b e n . . . Érzem én gyak
ran azt a világot, de mindig összetör a
megszokás.. .
1910 december 25.
neje. mely anyagon, gyönyörön, művésze
ten keresztül megsejti ennek égi szárma
zását : a lelket. . F/ek a megsejtések,
ezek a lelki világba való kirezgések a
Skepszis tengerén evező miiveszlelkek ele
tében : a megtérő megismerés első arany
szálai . . Ezekből verődik ki a nagy meg
tértek lelkének aranykelyhe . . .
Ugy érzem, barátom, ez a te első
karácsonyod, melybó! a megváltás reménye
száll feléd. Mert legnehezebb a világon
a — magunk megváltása!!!!!!
(Sokáig csend ii!t a két jóbarát lelkén,
mely ajkukat bezárta és mindketten érezték
az élet méiységes mysteriumát: mely ün
neppé magasztosul az Istenre gonoolások
szent perceiben és összhangot ad az örökké tépelődő emberi jóakaratú megér
tésre törekvéseknek. Mert örök kétely és
megnyugvásra vágyás hozták a gondolko
dás kincseit e világi a !)
A Jász Újság számára: M o g á n Ákos.
Hogy „Bathónál most kaphat:
Orosz. Khina, s Japán teákat,
Alert .t . B a t h ó " keverék,
MindenQtt békét derít.
Node h á t ! most ne habozzék
Mert a „Bathó" keverék,
Sok pénzt is megtakari".
Aki egyszer megpróbálja,
„Bathó*-cégei el nem hagyja.
Csomagja kapható, 10, 10, 20, 30 és
50 fillérért. Továbbá a Császár-keverék tea
dekája 4, 6, 8, 10, ló és 20 fillérért.
Kapható: Jászberény, Apponyi-tér 5
s/ám alatt, i f j . B a t h ó J á n o s Fűszer és
csemege keressed és ében.
Egy
szép
fűszerüzletberendezés
o l c s ó n e l a d ó Hulin Istvánnál.
Német nyelvtanítás.
Perfekt német nyevtanításra elfo
Állandó csarnokrovatunk igértgadtatnak tanítványok. Jászberény IV
érdekes közleményét fövő számunkker. Liliom-u. 8 szám alatt.
ban kezdjük meg.
!! Kőszén !!
Eladó
a j á s z b e r é n y i h a t á r b a n 113 ka
t a s z t r á l i s hold n é g y s z á l l á s i
és
részben borsóhalmi
szántó és
rétből álló n e m k ü l ö n b e n 9S hold
b o l d o g h á z i é s tápiój. s z á n t ó b ó l é s
r é t b ő l álló íü^ibirtok
megfelelő
t a n y a é p ü l e t e k k z ! e l l á t v a az é r d e k
lődőknek.
Bővebb Felvilágosítást dr Bathó
K á r o l y j á s z b e r é n y i ü g y v é d nyújt.
A legjobb m i n ő s é g ű hazai é s
p o r o s z o r s z á g i salak é s p o r m e n
tes szalon s z é n , t o v á b b á budapesti
l é g s z e s z g v á r i , valamint p o r o s z o r s z á g i p i i s / . é n (coaksz) a b á n y a
által előirt eredeti á r mellett a l ó l irottrtál m e g r e n d e l h e t ő k .
i 'ontos s z á l l í t á s é r t s z a v a t o s s á g o t
vállal:
HOFFER
MIKSA
több hazai és poroszországi
bánya képviselője.
Theologus:
Barátom! ezek a/ok a
szaggatott szavak, melyekből kiverődötl a
JÁSZBERÉNYBEN.
nagy megtértek lelkének aranykelyhe. Em
lékezzél C o p p é r e . . . Bourgere, a mistikus
pessimismus nagy vergődő óriására: Toistojra es a legrejtettebb benső és kdeje'hetetlenség intimitásainak költőjére: Maxterhuckre... Ezek a beismerő szavak, me
lyek ajkadról leperegtel:, a magunk meg
találásának e;so lépCSŐi.
Minden elmerülés, minden kutat;' /ágy
mely sugárt derít az agyba: a gyönyör ér
Singer családi varrógépek
zetébe ringatódzik el, mint a szivárvány,
mely ragyogva hal el ismeretlen Utakon.
Aki igazan keresi az igazságot, az
gyönyörön, kétségbeesésen Keresztül is, de eladó
megtalálja es abból a megtalálásból fakad
Singer Co. varrógép részv.-társ.
a legmélyebb uyönyör.
A nagy ve/eklok mind éltek s/ines
perzseai életet, de ebben az életükbe.: is
keresték a celt, a tartalmat és ez nem ma
gában a gyönyörben s a tudásban, a mOJászberény, Főtér 3. szám
vészetben í - iidi. Putotl a lelkűk ,-> ZSenijök szent lobogasának fénye meilett a dol
gok möge néztek es láttak, hogy életei
semmi meg nem oldja. A tudás tudás ma
rad, a művészet tény, de ezek mögött van
a megoldás es ide csak ii.i vezet. A/ ért
Egy uri l a k á s , a f ő t é r
köz
hetőségek v is logikájából kikényszerül a
Eladók I . ker.. Báthory-utca I . szám
ki V alfele VŐ valóság, a végtelen Én: Isten... alatt értekezhetnek déli 12 órától d. u. 2-ig. vetlen k ö z e l é b e n
És e távolfekvö érthetőségek csodás izdkökutján. a Római Egyházon keresztül bu Szükséglet 50—60 hektoliter.
zog - minden mélységes vágyódásokat
Bővebbet a kiadóhivatalban.
A karácsony közeleg,
betöltő erővel: vigasz a let érthetetlentMinden ember vegye meg.
geinek sebeire... E meggondolásokban
Ami neki szükséges,
érthető, miért ragyog a gyengeség h limaíu
Mert „Bathónál" most kaphat,
es a Utáni erórcszitések gondolkodóinak
Kevés pénzért árukat.
magaslatain a — kereszt... a Splendor
Bármire van s/.üksége,
Veritatis !!
„Bathónál szerezze be.
ügy érzem, nem is szabad ma többet
Meri I I é; elmúlik.
besietnünk. Egy sugár futott a lelkeden
s a/ olcsó ; I I megszűnik
keresztül ; a vagyak vágya, a lelkiség zelapnnk nyomdájában azonnal felvétetik.
„Ki hitte VOllM áztat !"
Kinek
van
óbora?
Ötfoknál e r ő s e b b fehér,
vagy világos siller bort
naponkint 5-6 h e k t ó el
szállítással veszek ma
gyar termelőktől.
eladó
Könyvkötőtanuló
Ivánovich E. dr: Tilos-e a katolikusok-
1910 december 25.
JÁSZ UJSÁG
Karácsonyi
vásár.
Az egyesület célja a kat nap]
sajtót és főirányú
irodalmatföllendíteni, versenyképessé tenni és
a legszélesebb körben elterjesz
teni li végből szellemi és anya
gi erőket mozgósít, a kat. társadalmat szervezi és egy nagy
s a j t ó a l a p létesítésére törekszik.
Tagja lehet minden keres/tény
férfi 5 B A nő - a rendes tag
félévenként legalább I K (vagyis
egész évre 2 K) tagdíjat fizet —
Á j ó t e v ő tagok sorába tartozik
aki évenként legalább 10 koro
nával járul a? egyesület céljai
hoz, -- A l a p í t ó tagként szererepel a/, aki egyszerre (vagy
részletekben 2 éven belül) leg
alább 200 koronát áldoz a ma
gasztos célra. - - D í s z t a g elme
illeti meg azt, aki legalább íooo
K Összeget adományoz a sajtó
alap javára.
Szives pár .ogást kér
Gara Béla.
cukrász.
(Városház.)
Központi
azonnal
JÓ
iroda:
Budapest,
Berakóleány
házi
ipar
KALOCSA.
a kat. sajtóegyesületet!
!
Apponyi-tér.
Rózsafúzér-készitö
PÁRTOLJUK
Van
szerencsém
a tisztelt kö
zönség figyelmei Felhívni a karácsony
alkalmából gazdag*m felszerelt
cukrászüzletemre,
hol t ús választék
ban árusítok minden nenK finom cu
korkákat,
függő
k a r á c s o n y fadi
s z i t m é n y e k e t a legizlésesebb
for
mákban kt>r 1 frt 80 kr.
Egy
doboz v á l o g a t o t t k a r á
c s o n y f a d í s z 1 frt Ki kr.
Minden szerdán éi szombaton
friss t e a s ü t e m é n y 1 kgr. ára 1 frt
80 kr. Mindennap friss
kuglersítteinény drbja 3 ki
Jászberény,
7. oldal
Ferenciek-tere 7, V. lépcs. I . em.
felvétetik.
KÖNYVEK!
K é s z ü l :
Öt, tiz, tizenöt tizedes, hét-fáj
dalma, örvendetes, Jézus Szive, prá
gai kis Jézus, Szeplőtelen fogantatás, sz. József, meghalt hi vek, szent
Antal olvasója vas-, réz-, fehérfém
és ezüsthuzalra ffizve
Különböző nagyságú kokotin, kó
kusz, csont, tömör üveg, jeruzsá
lemi, olajfa, olajfamag, gyöngyház,
ezüst, korai, valódi drágakő stb.
szemekből. Mind tartós kézi munka.
Rendelési cim:
Tantos Ferenc Kalocsa, vagy
Pesti
Péter
könyvkereskedőnél
Jászberény.
Hemerka
okl. k á n t o r t a n í t ó
és
zenetanár
b á r m i f e l e hangszeren v a l ó tanu
l á s r a ó r á t ad. E g y á r a 80 k r a j
cár, ha t ö b b ó r a hetenkint, a k k o r
o l c s ó b b . L a k i k Beleznay főkántornál.
JÓ
KÖNYVEK!
MEGJELENT
a Tárkányi-féle
a
Tizenegyedik bővített kiadás. , \
egri «gyházm. hatóság jóváhagyási
val. Ára erős vaszonkötésben,
uraiy
nyomassál J korona.
Baráczius J.:
z
Pleb. közös ájtatosságok.
Kiegészítője a Tárkányi-féle
könyvnek. Igen jo
Vezér
imakönyv.
Ára e g é s z
vászonkötésben
60
fillér.
Az Egri Népkönyvtár
hasznos és tanulságos füzetei, melye
ket Samassa József dr. bibornok, egri
érsek itr pásztorleveleiben valóban
Megrendelési cím:
Vezérkönyv
processziókhoz.
hasznos, oktató és nemesítő hatású
olvasmányoknak
állit,
s alkalmas
eszközöknek arra, hogy a régi vallásos
hitiben már-már megrendült magyar
népet őseink mély vallásosságához
becsületességéhez,
hazaszeretetéhez
visszavezéreljék, a következők :
Krassy Félix: Átok-e vagy áldás ?
Ára 10 fillér
Vágássy Gyula: Gondolkozzál! Ára 10
fillér.
Stolz-Krassy: Száz jó tanács egy baj
ellen. Ára 40 fillér.
Stolz.-Krassy: Bölcsőtől az égig. Ára
40 fillér.
Regények es egyéb müvek:
A japán szekrényke.
Regény. Irta: Carruthers Resch. For-
Irodalmi
A postaköltség a megrendelő
dította: Nyizsnyay I. Ára 1 korona.
Az
önző.
Regény Irta: Champol (De Lagreze
gróf.) Ford. Nyizsnyay I . Ára 1 kor.
Szelíd elbeszélések.
Ford. Nyizsnyay I. Ára 1 kor. 50 fill.
Csepela L dr.: Szociális káté. Ára 20 f.
Danielik J. dr.: Középkori államtan. Ára
30 fillér.
Halászy C. dr.: A választói jog. Ára
50 fillér.
nak a Szentírást olvasni ? Ára 2 kor.
Vágássy Gy : Az égi testek keletkezése.
Ára 10 fillér.
Egyesület Eger, Heves vm.
terhe.
Megrendelhető Pesti Péter nyomdájában is.
JÁSZ UJSÁG
6 oldal
Akác és
virág
méz !
Gyors é s
p o n t o s
kiszolgálás.
gyártmánya
nagyobb
választékban,
általános
drágaság
az
dacára
likőrök,
a
jfjjjj
nagytemplommal
mindig
hentesáruk.
gyógyborok,
K a p h a t ó k bel-
és
külföldi
sajtok:
Ementháli, trappista, magyaróvári, rokforti, dőri-pusztai, pécsi csemege, im
perial, parmasán, liptói juhturó. Sós
pácolt és olajos halak nagy választékban
lenjutónyosobb
árak mellett ajánlom.
Szigoruan szolid és olcsó árak. Vidéki megrendelések pontosan eszközöltetnek.
„PFAFF”
varrógép
fríis,
pírkölt állapotban kaphatók.
Minden hétfőn friss
minden hires borvidék borai, valamint he
lyi termésű boraimat a
házilag pörkölt
kívéfajokbol,
szemben.
gyogy-aszuk,
visontai és villányi vörös
Karácsonfadíszek
tegyen próbát általam
fűszer- és csemegeüzlete
JÁSZBERÉNY
hihetetlen olcsók.
Rumok,
Ki olcsó cs jó kávét akar,
tea-
sOteménykülanlegességeh kg
Állandó
an friss
teavaj!
Legolcsóbb
bevásárlási
forrás.
Kóczián Kálmán
Kaphatók:
Magyar
1910 december 18
Diszes
dobozos
cukorkák
Ajánlja
zajtalan és
könnyüjárásu
villanyerőre!!!
Legelső és legtartósabb a világon Óránként
3 fillért fogyaszt óriási munkaképesség mel
Singer-Central-Bobbin k;»ri
k.ihajós- balkaros varrtja
gépeli házi s ipari célt«
lett Többet dolgozik, mint 10 m á s fajin
va.rógép. Bebizonyított dolog é s ami íó.
1
minden fáradság nélkül.
Nay' -tktárt tart arany- és e/tistnemtlffc
I, i-ksztvek-. evé.es/.kó/.ók- és
ezüst dísztárgyakból
n
\-k
j<i'u!cki)knak
ii»eti
sak. t'gys/inten
alknlma-
üveg- és porcellánáruk
•agyiaktAfa.
Sérvkötök, gummiáruic, m ű s z e
rek, k 0 lönlegességek, tzemö ve
gek
és
homéiók
nagy választékban.
Elválta |a toronyórák
felállítását
és
javit.ti.at. fali- és zsebórák, éks/crok.
Valamint mindennemű targvak javí
tását, továbbá
Európa ö s s z e s gyárainak
varrógé
peiből nagy raktárt tartok, s így a
varógépek l e g o l c s ó b b a n nálam sze•eznetök be.
házi villanycsengők
tel.'.ihtasai cs javítását.
Fali-, álló-,
inga-, omega
ötözsebórák
nagy
M ü h i m z é s é s a p l i k á c i ó inun
k-lkat i n g y e n t a n í t o m .
Vidéki m e g r e n d e l é s e k
gyor
san é s p o n t o s a n t e l j e s í t t e t n e k
Pontos é s
szolid
és
rakta'*-
PLATTA
Spekonya Lajos
órás,
kiszolgálás
Nyomatott Pesti Péter könyvnyomdájában, Jászberényben.
ANTAL
ékszerész
és
UTÓDA
mechanikus
Jászberény,
a Jászkerületi Népbank épületében.
KARÁCSONY.
Karácsonyi
rózsák.
Csillagtalan éjjel szállott
Bethlehemre.
Ember, állat megtéri a nyugovó helyre.
Szárnyait az álom kitárja föléjük,
S ezerféle képet varázsol elé|ük.
( tak Szűz Máriának nincsen nyugodalma
Egy szörnyű álomkép szüntelen zavarja.
Vad poroszlókat lát vérben forgó szemmel
Zokogó anyákat megölt kisdedekkel.
Najy fájdalom járja át anya' szivet.
S/eietne elszállni mtss/t - messze innét.
Kiáltani nem tud — Ó hü József kelj fel,
S meneküljünk innen égi kisdedünkkel.
MIL; s / u n n i „Szűz” szörnyű álomképtől.
Fényes angyal szállott alá a mennyekből.
Az egek l'rának izeiietét hozva,
Hogy a/, egész esalád fusson Egyptomba.
Meri szörnyű Heródes minden fegyverese.
Orgyitokkal jár, hogy Jézust megölhesse.
Ime Betlehemben hangzik már a jajszó,
l h i \elötrázó, ai a szhszakasztó,
Mely a/. anyas/i\nek fenekéről lámád,
Ha magzata vesztén fogja el a bánat.
Hallod ezt a hangot ? F.z a/ anyák jajjá —
Akiknek mag/atát ep most hányják kardra!
„Üldözöttek vágynunk. Bethlehemből jöttünk;
Heródes hóheri törtetnek mögöttünk.
Bethlehem környékén nines több élő gyermek,
Csak a miénk s ennek életére törnek
Szóltak s távozának egy-egy rózsaággal,
Uruk előtt majdan élő bizonysággal.
Ámde megcsalódtak, amint hazatértek,
S kegyetlen Heródes udvarába értek.
Tisztes agg adj szállást, némi alamizsnát.
S meg pihenünk addig, tea/ utat vizsgáld;
Add liuiil azonnal, ha a katonákat,
Valamely oldalon fölbukkanj láttad."
Elszálltak a rózsák egytöl-egyig róluk
S szavaikat nem volt igazolni módjuk,
Mivel hazamertek jönni üres kézzel,
A kis Jézuskáért ők adóztak vérrel.
„Szívesen jó ember, pihenjetek nyugt'.:;!
Ami ételem van, mind eletek nyújtom.
Szegény módon élek vizén és kenyéren,
Ha tets/ik \egyétek a/. Isten nevében."
Ám a remetének rózsái nem hullnak,
Ontözetlenül is mindennap virulnak.
Virulnak holtig, de akkor lehullnak,
Ékes szemfedöül sírjára borulnak
Ig\ Szólván, eléjük tevé a kenyerkét
Es ott hag/á őket szaporázva léptet.
Figyelni, hogy vájjon jön-e már az ellen,
Hogy adott szavának hiven megfeleljen.
Alighogy megállott, alighogy szétnézett.
Látta közeledni a várt eil nseget.
Fussatok kialta. klstént ideérnek !
Útnak is eredtek azonnal szegények.
Meg helye sem hűlt meg a futó csatádnak,
Üldözői mind a kunyhó előtt állnak.
Kérdik a gazdától karddal fenyegetve,
Kgy futó családot rég látott-e erre V
A Jász Ujságnak irta : D r á v a y J á n o s .
Falu v é g é n
kurta kocsma.
(Modernül és prózában.)
Irta:
De a gyermek, akit karjaikon visznek,
A/t mondjak királya a zsidó nemzetitek.
Pártütő beszéd ez, nem lehet királya!
Ezért keresteti Heródes halálra.
A zsidók királya! Megdöbben e szoia.
A remete kunyhó galambősz lakója;
.Wit csináljon mármost: hallgasou-e vájjon,
Meghaljon-e érte vagy mindent kívánjon ?
Szólt az angyal; eltűnt, József pedig fölkelt,
Valóban hallá a s/.iv facsaró vészjelt.
M< géi li Intése l a/ egek i ' rának,
S legottan sietve útnak indulának,
Gondolja magában, a/ igazat mondja,
Kinek eddig volt, majd most is les/ rá gondja.
Hogy a zsidó népnek rég várt Messiását.
Utol ne érhessék, sirját meg ne ássák.
Visz oda az utjok hegyen, völgyön atai.
De megállni bárhol egy peren la átall.
Tudja, érzi, hogy a berenc orgyilkos bad,
Nyomába er s tőle többé el nem futhat
Mert a hallgatással semmire sem nfégyen,
Hazugságot szólni ŐSZ hajára szégyen.
Hiszen ha keresik, úgy is megtaláljak . .
Azért e szavakra nyitja val szájal
Ámde a kis Jézus megállani kérte.
A nagy utazásban elfáradt szegényke.
Mit volt hát tennie, Jézus kérelmeire,
Legott egy Útszéli kunyhóba belére.
„Láttam uram, láttam, hiába tagadnám I
Megverne a/ Isten, ha tudva hazudnám"
„De hát mikor láttad, most-e vagy régen?*
„Mikor rózsafáim Qltetgettem épen".
Fehér hajú ember a kunyhó gazdája,
M.kor ,i szent esalád betért hozzája.
Epén rózsafákat ülteteti kertjébe'
s a jövevény népet nem is vettt észre. —
S/oll odamutatva a sok rózsafára,
Hogy a/ legyen szava, hites bizonyaága
S ime minden fáján a mutatott fáknak,
Hajnalnál pirosabb rózsái vonlának.
Csak mikoron hallá József köszöntését,
Hagyta ott a tozsafái ültetését.
s eléjük sietve, hogy kicsodák
kérdi?
Amire Szent József e/.t felelte neki:
Akkor -- úgy mondának a katonák -- vége,
Urunk akaratát nem hajthatjuk végre.
MeSSZC járnak a/ok. utói nem érhetjük.
Kardunkat nyugodtan hüvelybe tehetjük.
Simonyi Gyula.
Rettenetes udvariatlanságot követnék
el a nyájas olvasóval szemben, ha felté
telezném, hogy nem ismeri Petőfinek a
dntben idézeti versét.
Azonban az em
lékezet felfrissítése végett még is bátor
leszek néhány szóval elmondani, mi van
ebben a versben. — Ez különben hozzá
tartozik történetem megértéséhez
Tehát a
vers szerint a faluvégi kurta kocsmában
kéSŐ éjjel nagy zajjal mulatnak a legények,
úgy hogy lármájuk a kastélyba is elhallat
szik. — Az uraság le is üzen, hogy ne
zajogjanak, mert nem tud aludni, de a le
gények az üzenethozót a pokolba kergetik
es tovább mulatnak — Azonban egyszer
csak beállit egy legényke és kéri őket,
hogy csendesebben vigadjanak, mert sze
gény édes anyja beteg. — Erre a legé
nvek szo nélkül kihörpentik boraikat és
elszélednek.
Ivek után pedig áttérek történetemre.
*
Dr Taray Ábris fogalmazó volt. va
lamelyik minisztériumban. — Azért nem
tudom, hogy melyikbe, mert voltaképen a
fogalmazást csak mellékfoglalkozásnak te
kintette, — bar ebben a/ 6 és hivataltnŐkc véleménye nagyban eltért egymástól.
— Enntk következménye, mégpedig gya-
2 oldal
kori és szokott következménye abban nyil
vánult, hogy mikor Ábris úr kegyeskedett
hivatalába befáradni, főnökét már rende
sen ott találta, aki szelid íigyelnieztetésképen jelezte az irodai órára mutatva, bogy
kilenc óra, azaz a hivatalos óra kezdete
már jóval elmúlt, mire Ábris úr nyugodtan
jegyezte meg, hogy az óra mindig siet.
Természetes, hogy igy bürokrata pá
lyáján kevés babér termett számára.
Bőven kárpótolták azonban öl a ba
bérok, mtUyeket a sport terén avatott. Ví
vó- uszó- és többszörös regatta bajnok
volt s ez a dicsőség nagyon enyhítette a
lonttkl szigort, mert az. irodának bizonyos
nimbuszt adott, liogy egy olyan ember is
fogalmazza ott az. aktákat, aki gulyássá
tudna aprítani néhány vivómestert, s az
akták portengere helyett igazi tengeti ver
senyeken is s/eiepelhetne, s szerepelt is
még pedig dicsőséggel — Így hát Abris
úr nyugodtan járt későn hivatalába, s na
gyon megerőltette magát, ha annyit mon
dón mentségül s dicséretére mondva, ezt
nagyritkán tette,
hogy tréningen volt
valamelyik uszodában, vagy vívóteremben.
Mindezt pedig azért volt szükséges
elmondanom, hogy megértse a nyájas ol
vasó, mily kiváltságos ember volt Ábri
úr, akit még főnöke is respektált.
JÁSZ UJSÁG
Mit tesz egy dsentlemén ilyen eset
ben, ha megsértik V A kódex szerint talán
névjegyet cserél és lovagias útra tereli az
ügyet.
Ábris úr azonban olyasmit tett, ami
miatt a legöregebb dsenlleménkódex is l i
lára pirult szégyenében: felkelt es fokozott
erővel érintkezésbe hozta tenyeret a szi
gorú úr kivörösödött ábrázataval, szóval,
mint a panaszkönyvből hitelesen
megálla
pítható, teileg inzultálta a szigorú urat.
Természetesen a dologból botrány
lett
A szigorú úr kai LIZ után kiabált, az.
utasok Összecsődültek. Ábris úr most már
komolyan dühös lett és hajlandó volt az
attentátumol megismételni, de a szigora úr
bölcs elővigyázatta! az összecsődült utasok
háta mögül árasztotta el Ábris urat a sér
lesek özönével.
Végre is — minek szaporítsam a
szót, Kőbányán le kellett szállnia a vonat
ról, igazolnia mag.it. s mire a szigorú úr
panaszát felvették s a hivatalos eljáráson
túlestek, a vonat már elfüstölt.
Képzelhető, hogy Ábris úr dühét ez
a körülmény esak fokozta, s becsületsza
vát adta önmagának, hogy az első embert,
kinek orra ha.sonlit a szigorú úréra, eleve
nen megeszi — Pestre visszamenni nem
akart, így hát az állomás előtt le s fel
toporzékolva várta a következő vonatot.
— Mikor az megjött, beugrott az első
Történt pedig, hogy Ábris úr verse
nyékre való előkészület cimén kétheti sza szakaszba, melyet orra előtt látott s ha
badságot kért és kapott, — Ez ugyan ragjában még mindig főlve belevágta ma
gát az egyik sarokba.
kicsit szokatlan jogcím, dehát a soviniz
A szakaszban egy kis család volt
mus némely hivatalban is található. — A elhelyezkedve: egy kis, vékonypénzfl em
versenyekre való előkészületet pedig Ábris berke, egy még kisebb. b'Megesíorma ijedt
sz.elidtekiníeui iS zonyka s egy csöpp
úr úgy értelmezte, hogy egyszerűen haza
gyerek, ki hármuk közt úgy latszik mégis
utazott Barcsfalvára a szüieihez pihenni.
a leghatalmasabb volt, mert a kis ember
„Munka után édes a nyugalom” ci- pál minden figyelmét, minden szeretetét
mü közmondás édes önérzetével szivében lefoglalta. — Olyasforma emberek voltak.
foglalt helyet Ábris úr egy kupéba.), la | kikre mindenki es minden szánalommal ve
rajta kivül még kel úr fogyasztotta Btnáv.- gyes szeretettel tekintett első sorban ma
ga 1 jó Isten, mikor az emberke melle
nál a kocsikba imperegnált. szabadalma
az asszonykái ad.a. kettőjüknek meg a
zott kátrány- és „ne rabi zahoda” illatú gyerekei, nog) túláradó szeretetük ebben
levegőt, s tekintet nélkül a szig<uú figyel összpontosuljon. Azután a kalauz, mikor
meztetésre, mely az ablakon lógott, i.í- ezt a külön fülkét nyitotta fel nekik. I »t
gyujtott es kényunie>en füst/üt. — A vo talán a vonat is. mely mintha nem döcö
gött v.üna vetők oiy rémes .-ázással.
nat közben elmdult s éktelen rázást vitt
Ábris úr azonban egyelőre csak anyvéghez, --- ahogy a váltókon átdöcögött
nyman vett róluk tttdomtst, hogy egy rö
Ábris urat ábrándozásából egyszer vid j< napot eresztett meg fogni sövénye
csak az egyik útitárs Szigorú hangja za mögül, mikor bombaként közéjük csapott,
azután pedig elozó kalandja hatása alatt
varta meg:
meg mindig dühösen hatalmas füstfelhőket
— Uraságod nern látja a figyelmez
fújt a levegőbe. — Szállt a kékes füst,
tetést ?
szállt, szétterjed: U <..^z fülkében S D • töltötte annak minden zugit
Egvszer
— ? ?
- Ebben a szakaszban nem szabad csak az asszonykán erőt vett a kehöges.
Zsebkendőjét a szájára szorítva küzdött
dohányozna
az egész testét megrázó rohamokkal. —Abris úr rántott egyet a vállán S fe Férje tehetetlenül nézte vergődését, ügyi ;leletül haíalmas ffiftgomolyt fújt a s71L;• • rn lenül tartva karjaival az asszonykát s hes
segetve a füstteihöt. — Hol Ábris úrra.
úr orra alá
hol feleségei'' nézett, s végre mindenre
Kedves olvasóim itt velem együtt
elszánva könyörgő szemmel fordult Abris
szomorodott szívvel
állapíthatják
meg, iirh< >/:
hogy Ábris úrban krakéler hajlamok is la
— Uram, bocsánatot kerek, hogy /,>
var«an. de nagyon kérem, ha lehetséges,
koztak, amelyek ugyan nem mindig tör
tek ki, de a jelen esetben Ábris úr végig- ha nélkülözheti egy kis ideig, tegye felri
-/ivarját; szegény feleségemnek nagyon árt
tekintve a szigorú úron íelelkezeti kérdést a füStl
csinált a dologból, s ez. a körülmény éb
Ábris úr dühös arccal fordult neki,
resztette fel benne az. alvó oroszlánt —
de mikor az emberke könyörgő tekintetet,
s a köhögéssel még mindig küzdő asszo
akarám mondani krakélert.
nyát látta, szo nélkül morzsolta el a szi
A szigorú úr a füstgomolyra
eióször
varját a hamutartóban, sőt maga sietett az
tüsszentett egyet, aztán dühösen tört ki:
-iblakot felnyitni, hogy a füst kimehessen
— Ez szemtelenség ! Panaszt teszek
Mire pedig a vonat Barcsfalvára ért,
a kalauznál! Ezt úri ember nem teszi!
Ábris úrnak
egy kötelezettséggel több
1910 december 25
nyomta a szivét: úgy megbarátkozott út
közben a kis családdal, hogy megkelted
Ígérnie, legközelebb
meglátogatja
őket
pesti otthonukban
*
Befejezésképen
ki kellene fejtenem,
hol van a hasoiilatoság a Petőfi által és
az általam megirt történet között. Hanem
ezt már a nyájas olvasóra bizom
Ha
megérzi a hasonlóságot, akkor történetem
jó, ha nem, akkor úgyis hiába magyará
zom, s akkor legjobb, ha a nyájas olvasó
sajtot, esetleg pedig húst csomagol az.
eges/ újságba, igy mégis lesz valami ér
téke
Egy k a r á c s o n y este.
Elröpül a lelkem messze messze tájra,
Hol egy rég letűnt nap bus emléke várja,
Ahol egyszer régen egy karácsony e te
Leikein a nyugalmat hiába kereste . • .
Elrepül a lelkem röpke szárnyra kélve
CS valahol messze egy kisházba tér be,
Hogy elhozza onnan egy bus nap emléket.
Amit az én lelkem talán son' sem tép Szét,
Valahányszor eljön a karácsony napja.
Le kernel ez emlék a múltba ragadja,
Me s/e messze tájra rég lettint időkbe,
Miket nem a vígság, a fájdalom töltbe :
S föltalálja azt a csendes kis szobácskát,
Ahonnan csillogó szép almokba s/álj át.
Föltalálja mindég B elmondja mi hir van
Aliban a kis házban, ahol annyit sírtam.. .
Abban a kis házban, ahol egyszer
régen.
Szomorú időkben, elhagyatva eltein,
Mikor nem volt senki akinek elmondjam
Keserű fájdalmam, hideg otthonomban,
Ahol annyi bus nap repült el fölöttem,
Ahol egy karácsonyt egyedül töltöttem.
Egy karácsony estet, csendben Sírdogálva
Összetört reménnyel hideg kis szobámba'
Ábráiul ban akkor elmerült a lelkem.
S kedvesim ajkára csók. kat leheltem.
Megjelent előttem jó anyámnak kepe,
Beszélgettünk hosszait, s eljöttek elembe
Akik.-! szerettem s kik szerettek sorba
Segj 1 \) csókot hoztak forró homlokomra.
Igy multak az órák s aztán röpke szárnyon
- Mindent megtagadva-- t o v i tűnt .0 ii< >m
. . . y . . . c.
Reményág.
A Jász Ujság számára irta: Bene Mihály.
Ede
magyar népünk között a rég:
világból értéktelen, nevetséges hagyományképen sok babona maradt fenn. Katalin,Miklós,- és Luca napja a babonás varázs
iátoknak, a reményt fakaszt*') szivárvány
nak, a szines öiiánútásuak egy-egy bő
forrása.
A vallás sz.oi«;ái anatliémát mondanak
a babonákra, a tudósok szánalmas mosolylyal nézik a szellemi sötétségben botorká
lok erős hiszékenységét; elpusztítani,- ki
irtani szeretnénk az agyból mindent, ami
alacsonyító és hazug, — a lélekből is,
ami vallásosságot a bigottizmus haszontalan
ködébe burkolja es a babonás világnak
meg sincs vege, népünk a szines önamí-
1910 december 25
táshoz erősen ragaszkodik, mintha csak
jól esnek'neki a rideg, szára/ életbe egyegy zöld •* gaiyat, egy-egy
remény-ágai
oltani.
Homokoson is eljött szent Katalin
napja. Régóta és sokan várták, mert tet
szik tudni, hogy sok az eladó lány. Isten
tudja mi okból, ile minden esztendő vé
gén, amikor a plébános úr egy-egy évnek
hasznát és kárát az elók között — a szó
székről tudtul adja, több a fehér*cseléd,
mint a legénynépség 1 Hát még azok az
istentelen és
feleségtelen
agglegények
mennyien vannak nemcsak Homokoson,
hanem minden községben ! Tagbaszakadt,
n ő s , - mégis tunya emberek, akik tahin
attól félnek, hogy egy vászoncselédet nem
tudnak eltartani. Ha kormány férfi volnék,
kíméletlenül bánnék el velők . . . adót,
nagy adót a nyakukba, hogy az adózás
helyeit inkább hymen rózsaláncát válasz
szák és ne legyen zsúfolva a világ élet
telin, öreg leányokkal, akik a házasélet
ben a társadalmat valószínűleg boldogítani
tudnák !
Bizony, ha e/t a tervet módomban
állana düllöre vinni, csárdás kalapomhoz
gyöngéd női kezek kötni'nek
bokrétát,
százat is, nem egyet! Jobb Világ járna
rám, mint az angol minis/terekre, akik a
: [tők választójogának ellenzése miatt a
rózsa ujjú öklök eiöi iramodni kénytelenek.
I.s az agglegényeken kivül te SS k
még figyelembe venni azt is, hogy hányan
lesznek évente hűtlenek nemcsak a KÖZÖS
édes anyához, magyar hazánkhoz, hanem
a hü nőhöz, kedves családjukhoz, meg
szép babájukhoz.
Mintha bizony itthon egy dolgos fe
leséggel megélni nem tudnának, ha jóaka
rat lenne es túlságos pénzvágy nem lenne
szivökben! De nekik inkább kell Amerika,
fojtó Szénbánya, a halai hazája, mint a
szép családi elet boldogsága. — Igy azu
tán ne CSOdálkOSZUnk, ha a fehérnépség
úgj gondolkozik, hogy jobb lenne nem is
születni, mert lányos fejőket kevesen kö
tik be !
Homokoson Fehér Kati is szeretett
volna mar férjhez menni, vállán húsz év
terhe,
sárga cserebogár, s legény hozzá
nem jár. Gondolt hát merészet
Katalin
estéjén ágakat ment szedni, élettelen ágat.
i-sakhogy nem a tűzre, hanem inkább
vízre. Kilenc agat vitt mar remegő kezé
ben,
ile a kántoroknak kerítése mellett
a IZOmSZéd fájából egye: még levágott,
vékony akác ágat, hogy minden ujjára
legalább egy jusson!
S mikor azután reménytelt kebellel
hazaérkezett a bogárhátú házba, - elő
vette a legszebb poharat, melyet Besnyőn
vett a szent búcsú szép napján. Megtöl
tötte vizzel s beleállitotta mind a tiz faá
gat. Szent Karácsony napig amelyik kizöl
del, friss üde levéllel. — annak leSl R
párja, az élet nagy Útját orom fájdalom
közt azzal együtt járja. Minden egyei ágat
szépen elkeresztelt. Egyik a Jóskáé. másik
a Pistáé és igv tovább . . . . csak fl tud
ta — melyik kié !
Éjjel-nappal mindig a reményágakkal
JÁSZ UJSÁG
3 oldal
foglalatoskodott Éjszaka álmodott virágzó
gallyakról, szerelmes gerlékről, panaszosan
nyögő páratlan galambról
Nappal pedig
mindig friss vizet öntött a bűbájos po
hárba és mikor öntötte, százszor végig
nézte,
jön-e már az élet a halott ágak
ba, pattan-e már a rügy. fakad-e új levél
a rogy honaljába ?
Es csodák-csodája . . . egyszercsak
fakadót!
éledni kezdett az ág, a száraz
halott. Mikor elérkezett szent Karácsony
napja, erős pattogással rügy fakadt ki
rajta . . . — de nem mindeniken, — csak
azofl a satnya, vékony akácágon, melyet
utoljára tizediknek vágott. Levél nem |Ött
rajta, még csak nem is akart, — csak
rügy talán tiz. si — csak a/ pattogott rajt' !
Sokszor t<irte fejét Fehér Kati azon, hogy
a rÖgypattOgás mire magyarázzon?
Szent Karácsony napján elment a
templomba, hófehér araaval, a hófehér
utón. hófehér ruhában
tiszta szép temp
lomba. Imádkozni akart, rajongó szivének
kereste nyugalmát, szabadulni akart lelké
nek terhétől, melyet csak Isten lát.
. . . Otthon pedig addig cigánvaszSZOny járt a bogár hátú házba és az ágfakadási a Kati anyjának tenyerét vizsgái
vá ekkep magyarázta:
, Boldog anya, ki
nek van ilyen, szép lánya . . . hogj .sv.iiite,
nevelte
- soha meg nem bánja . . .
Nézze ezt az agat . . . azt a sok friss rüg) et és hogyha hazudnék az Isten verjen
meg . . . — de a maga lánya boldogságot
ér még. vagy most . . . vagy jövőre . . .
tudja a kegyes ég. Én csak annyit tudok,
hogy .i maga lánya titkos boldogságnak
lepett az útjára . . . \alaki s/ivében a
szerelem fája titokban megfakadt, s kihajt
nemsokára. Hogy pedig levelét BZ ág ki
nem ho/ta . . . azt jelenti, hogy majd
meghozza a posta !
Hazaért a Kati . . elmondta az. any
ja, hogy a cigányasszony miképen jósolta
a rügyíakadását . . titkos boldogságát
— És várt . . . várt egy évig, — azután
másikig,
bár a i^>sta nem jött, levelet
sem hozott, - ami neki eleg nagy gondol
Okozott
szent Katalin napján csak vágja
az ag.it. leménykedve lesi — mígnem be
lefárad — hogy jött-e már level valamelyik
ágról, vagj a szivtitkait hordozó postáról ? I
1
v
A mi
templomunk.
Ami templomunknak se dísze se fénye,
Se országra híres nevezetessége,
Talán fecskefészek, vadgalamb
[tornyába
Kct oldali takarja rózsafa virága,
Rózsafa, virágos, mint egy szines fátyol,
Angyalok kezéből, fényes meny[ országból . . .
Mahagónfából a/ oltárok .sincsenek.
Szűz Mária képe se Rafael- remek;
lit ott egy-egy szentnek térdeplő alakja,
Bizony nem a titán Angeló faragta;
Hanem fehér gipszből egy kóbor talidu.
Ki falunkba tévedt egy nyári délután . . .
S bár én a világot végesvégig jártam
Hófehér mezőkön, pálmafák árnyában,
L á 11 a m t e p l o m o k a 11 ü n d ö k I ő m á r v á n y b ó I
Szobrokat aranyból, képet szivárványból
S tornyot, mely imázó karként nyúl
[az égig,
S rá nem lehet nézni ugy ragyog, ugy
[fénylik.
Lelkem sehol ugy nem bontotta ki
[szárnyát,
Olyan mély áhitat még scholse járt át,
Hinni az Istenben ugy seholsem tudtam,
Mint a mi fatornyos, kedves temp
lomunkban . . .
A Jász Újság számára: Kis Menyhért.
„Non
habemus
regem..."
Csak császárunk van!
Pontius Pilátus — a római császári
Og szerint'") — mint a4ol a császár a fog
atód, Judea provinciában procurator („procurumte provinciam Pontio Pilato” Luc. III. 1.)
azaz császári helytartó vagy „intéző- címet
kaj)ott.
Mindent megtett ez. hogy megszaba
dítsa Jézust, különösen, midőn neje: Procula
ezen kis levélkét küldte neki a törvénycezés helyére : „Ne ártsd magad ebbe az
ügybe és ne vedd magadra a felelősséget
ezen igaznak haláláért; ez éjjel ugyanis
borzasztóan szenvedtem álmomban ö mi
atta".
Pilátus felvilágosodott sz'-bad gon
dolkozó lévén, hite nem volt, de annál ba
bonásabb volt, s ebben az álomban valami
titkos erők működését látta, azért elhatái »zta, hogy még egy kétségbeesett kísér
letet tesz Jézus megmentésére
Megpróbálta ugyanis, hogy ennek a
zsidóságnak, amely valaha oly büszke volt
nemzetiségére éS nemzeti királyaira,**) —
hazafias érzelmeire hivatkozzék.
Azt akarjátok tehát, - - SZÓJ a zsi
dóságnak
hogy keresztié feszíttessem a
ti királytokai ?
Nekünk nincs más királyunk, mint
iszáf I
felelték gyáván, egyhangon.
Tehát az Isten választolt népe, ezek
.i pap: fejedelmek, Írástudók es a nép
vénei, ezek a zsidók,***) akik minden pil
lanatban fennen hirdették." hogyJfiai Ábrahámnak, Dávidnak,
a dicső királynak —
most annyira jutottak, hogy megtagadják
nemzetiségüket, megtagadják Jehova (Jahve)
királyságát, elvetik a szabaditó Messiás
4. oldal
uralmát, elfelejtik a dics*» múltnak emiekeit
s lemondanak a jövő reményeiről,
csak
azért, mert gyűlölik Krisztust, az Isten hat,
s azért ki akarják eszközölni Pilátustól,
hogy szegezze a keresztre s ontsa ki utol
só csepp véréi. — „A gyűlölet, — mondja
Berthe e gyűlölet, amely annyira megy, nem
emberi érzelem többé, — hanem, mint az
áruló Júdás, ugy ezen zsidók is a Sátán
eszközeivé lettek és ugy beszéltek és cse
lekedtek, mint az a Sátán maga tette volna."
(Így Berthle i m. 306 I.)
egyoldalúan bántó felekezeti szellemtől tel
jesen menteknek kell lenniök, mert az a
tanuló, akiben a családi élet levegője vagy
egyéb nevelő befolyások nagyra növelték a
vallásos érzést, sok mindenben botrány követ találhat.** Ez olvasható szórói-szóra
a magyar ifjúság nevelőinek irt folyóirat
ban.
Hát ilyen érzékenynek nevelik az iz
raelitákat ??? Ez nem vallásos érzés, ez —
fanatizmus!
Sebők ur könyvét, egy kat. papnak,
egy fögimn. igazgatónak a könyvét, melyet
a magas Miniszter ajándékkönyvül küldött
az egyes középiskolákba, „ocsmány gunyoloaŐnak bélyegezni, s egy folyóiratban
ezt a vakmerő kritikát közzétenni es belőle
azt a tanulságot levonni, hogy ifjúsági
könyvtárakban többé kat. szeilemü köny
veket ne tartsanak, hál ez egy kissé sok !
Sok már azért is, mert dr Nagy József
tanár ur idézett helyen még ezt is irja:
Meg kell azonban jegyeznem, hogy egy
másik izraelita tanuló
semmit sem kilo
gásol Sebők könyvében.
Tehát a nép képes nemzetiségének
érdekeit és dicsőségét lábbal tiporni, —
(eszembe jut a „Hazátlan bitangok"-:éle
cim, melyet önönmagának ad egy bizonyos
irányzatnak hódoló tömeg) képes egy nem
zetet császári rabszolgának kijelenteni,
csakhogy kielégíthesse boszuját; — és Pilátus meghajol a lázongó tömeg előtt, job
ban ragaszkodott állásához, mint köteles
ségéhez : Isten gyilkosa lesz, egy istengyil
kos nép eszhöze lesz . . . Az emberi fe
Ebből az következik, hogy nem cél
lelem remek példánya
. . Tiltakozik ugyan zatos zsidógunyoló mii Sebők ur müve, s
és mossa kezét és — „Én — úgymond — azért kár volt egy iliihöni>Cmvk a kritikáját
ártatlan vagyok ez igaznak vérétől . . . " - - magáévá tennie, s a/t egy tudományos fo
Szép hitvallás, de gyáva, valamit, valakit lyóiratban világgá eresztenie !
Gondolkodva ezen a dühöngésen,
igaznak tartani, de aztán a keresztre
feszíttetni! Szépen, drasztikusan fejezi ki ezen az erzékenykedésen és azon, hogy
egy izraelita dühöngő oly gyorsan és oly
ezt Faludi, midőn mondja: . . . ha valamit könnyen pártfogókra talál, akik számolna!,
hiszünk is,. . . azt nyakon csapjuk csele ezzel es rendkívül óvatosak: kutatni kezd
kedeteinkkel.* (Nemes Asszony X. 5 )
tem, hogy mi lehet az oka ennek az oly
Álljunk meg itt egy kissé és elmél gyors dühöngésnek, ha valami katolikus
kedjünk.****)
keresztény dologról vagy ügyről van szó,
Midőn tehát Pilátus vizet hozatott és s visszatekintettem a mult századokba, —
megmosta kezét, hogy ezzel is mindenki- ime, ott találtam a Ooigottlán végbement
kinek értésére adja. es magát világosan
nagy világtragédiának előzményeinél ugyan
megértesse azon szavakat illetőleg :
ezt a dühöngést — Krisztussal szemben.
— Én ártatlan vagyok ez. igaznak
Készek a bi ang Barnabás pártját
vérétől! . ..
fogni, aki gyilkolt, — Krisztust elvetni, aki
Erre rettenetes kiáltás hangzott föl a/ gyógyított és halottakut támasztott.
ezernyi torokból es visszhangzott az egész
Készek saját
lentzetflk önállóságát
szent városban:
megtagadni es magukat római császári rab
— Az ö vére rajtunk és — fiainkon} szolgáknak kijelenteni, csak a KrisztusEz a kiáltás felhatott az Isten trónu királyt, az! feszítsék keresztre j
sáig, a mennybéli boldog szellemcK Irtó
— Non habemus regem, nisi Caesarem !
zattal vették tudomásul, ez döntötte el Je- Csak császárunk van! Az is pogány, az is
ruzsálem sorsát, megpecsételte Jeruzsálem idegen, gyűlöli római
iszonyú pusztulását, romlásét, egy eges/
Es éfl mégis vaiam: vigasztalói iátok
nép leöletését, az
istengyilkos nemzet ezen ünnepies kijelentésben : Non habemus
elvettetéset.
regem . . . ami annyit jelent, hogy elve
Izrael és Jehova örökös ellenségek tetett a kormánypálca Jakob Rátol, Judátol
ezentúl.
és annak utódaitót, S akkor
mert így
Krisztus és az ő vérrokonai
jövendölte e/t az. ŐSZ pátriárka ; Jákob —
harcban !
Messiás, s nekünk ki: áljaink
— Istennel Harcoló, aiaz „Izrael” a
neve, de más értelemben, mint Jákob, Izsák lett.
— Nektek nincs már királyotok, te
fia, egykoron
— Non h a b e m u s regem!... Nincs li át \ m nekünk, oh iziael !
— Valóban király vagy te?
kérdi
már királyunk! — mondja az Isten válasz
tott népe — s mondják ezen nép leghiva akkoron Pilátus Krisztust.
— hl ín királyságom nem erriii a
tottabb képviselői: a papi fejedelmek,Írás
tudók és a nép vénei . . . minden osztály földről való! — feleié a Megváltó. — Ha
képviselve, - tehát a nép. e nép elvesz e \iiagroi való volna, az en alattvalóira
tette Krisztus
s örök eHenségetnedést harcra kelnének érettem, és megvédenének
a zsidók ellen. Mostani helyzetem eléggé
esküdött ellene.
megmutatja neked, hogy az éa királyságom
Most pedig a Szentírást és BertheSzeghy rendkívül
szép könyvét (Jézus nem ezen világról való!
Krisztus, kiadta a Szent-István-Társulat
Szebb, csattanósabb bizonyítékot í'iugyanott kapható) mondom, hogy letéve e látus nem hallott, e feleletből eleget meg
szent könyveket, egy mást, — egy folyó
tud tt arra in /ve, hogy a római biroda
iratot ) veszek a kezembe és ott ezt olva lomnak nem kell félnie Jézustól. Mit is
som: „Hogy mi mindent meg nem figyel tehetne a római császár ellen és az ö legnn
nek a tanulók, arra igen tanulságos példa
ellen egy más világnak titokzatos királya?. .
a következő : Egy izraelita vallású tanítvá
Tehát király vagy te ?
nyom Sebők Imrének „Öt világrészen ke
— Igen ! — feleié Jézus méltósággal —
resztül” cimü útirajzáról igy számol be JÓI mondod, én király vagyok Arra szü
dolgozatában: ,Ezt a gúnyolódó, ocsmány lettem hogy uralkodjam, s eljöttem e vi
könyvet, mely hitfelekezetemet sérti, nem lágra, hogy uralomra juttassam az ÍÍ*QZSÜhogy elolvastam volna, hanem elvetettem.' got Minden ember, aki az igazságból
él,
Ez az erős és őszinte kifakadás, mely meghallgatja szavamat, s uiattvaiómmá lesz.
ugyancsak próbára-) teszi a javitó tanár
S ezen beszélgetés eredményét ezen
tapintatosságát, csattanós bizonyság arra, szavakba foglalta Pilátus, melyeket a nép
hogy az ifjúság kezébe adott müveknek az hez és elöljáróihoz intézett:
M
1
1
1910 december 25
JÁSZ UJSÁG
Én semmi bűnt sem találok ebben
az emberben, következőleg nem Ítélhetem
el őt.
*
Most arról szólok, hogy minő ez a
király, akit elvetett a zsidó nép és ezzel a
mi királyunk lett V
Menjünk Kaifás tanácsházába.
Hallgassuk meg itt a tárgyalást.
Kaifás, miután a tanúkihallgatás ered
ményre nem vezetett, a dolog lényegére
térve át, oly kérdést adott Jézusnak, amely
alkalmat ad a tárgyalás befejezésére és
Krisztus Urunk elitéltetésére :
• - Kénywzeritlek az élő Istenre, — kiáltá fenyegető hangon — mondd meg ne
künk, te vagy-e a Krisztus, az élő Isten
fia ?
A vádlottat eskü alatt vallatni, az
Mózes törvény ellen volt. De mi Kaifásnak
Mózes törvénye, — mikor Krisztusról van
szó ?!
Ha szól Krisztus, ha hallgat; ha állítja
istenségét, ha tagadja: mindenkép veszve
van — gondola a főpap.
És most Krisztus megtörve a csendet
és halllgatást, uralkodói méltósággal kije
lenti, hogy minő király ö, s hogy az ö elvitázhatatlan jogaihoz tartozik a világ öszsze> népei fölött döntő íteletet mondani,
melynek szem- és fültanúi lesznek az Íté
let napján mindazok, a kik ott mint a
Szanhedrin tagjai, összegyűlve vannak.
Az ünnepies kijelentés igy hangzik:
— Te mondád, én vagyok, — a te
kérdő mondatod az én számban állító!
Igen, én vagyok a Krisztus, az élő Isten
fia Most pedig halljátok meg mindnyájan :
Majd ama napon szemtanúi lesztek annak,
hogy az ember fia, aki Isten jobbján ül és
épp ezért vele egyrangu isteni személy, le
fog szállani az ég felhőin, hogy megítéljen
minden eiubei;!')
Ezt a képmutatok tettetelt
fájdalom
mal istenkáromlásnak luiyegeztek és ki
nt adtak reá a halálos í t é l e t e t . . .
Es ez ítéletnél igazságtaJanabbb még
nem hangzott el keiek e fokion . . .
— Kaifás! Hát miért nem lehetne ez
ember Messiás, es — ahogyan o maga
áilitotta — az Isten fia ??? Nem bizonyitotta-e tie ezt o elegendöképen ? Vájjon a
Messiásnak jellemvonásai — amint azok
meg volta< rajzolva a Szentírásban — nem
illettek
bámulatos módon a názarethi Jé
zusra? Vájjon nem abban az időben jött-e
világra amelyet Dániel előre megmondott
s azon pillanatban, melyben a királyi páka
— Jákob
r.loU'sc szerint —Judától
el
vétetett* - hisz magatok alht;átok, hogy
csak c ászárotok van van, a pogány, a
Julius Caesar nemzetségéből (Gens julia)
de irályotok mai nincs, hacsak nem l
Dávid fia a/, aki Bethlehemben, Dávid vá: sá i született, amint ezt Mikeás próféta
oly • igosan megjövendölte, hogy Heródes ! m tudta máskép magyarázni. mikOl
a kelt' bölcsekéi útbaigazította es miioa
a kiseedeket megölette. És pedig a romai
császár általános népszámlálási parauci
következtében születik ö ott. ahol meg
\ala jövendölve születése!
És vájjon az ö isteni tanítása, még
istenibb élete, a nép színe előtt három év
Óta tett csodái, a betegek gyógvulása. a
halottak föltámasztása, nem bizonyították-e
napnál világosabban az 6 istenségét?
És akkor mi jogon itéled el öt. Kaifás ?
Tehát csak azért-e, mert uiegvalloita.
ami igaz, hogy ö a vart és megígért Messiás es Isten fia ? !
*
1
kzek voltak az én gondolataim, midőn
a Krisztust keresztre itélök utódainak val
lásunkra szórt gúnyos rágalmait, kifakadá-
1910 december 25
sait olvasom még az ifjúság
számára Irt könyvükben is!
JÁSZ UJSÁG
nevelőinek
Kimondta tehát a /.sidó nép, hogy
neki nincs királya, hogy ö megszűnt nem
zet lenni és az ö vérét, mint átkot, leki- anta magára és utódaira, — es az átok
kal a gyűlöletei adj i apáról fiúra, azok fa
natikus gyűlöletet, mi ly Ókel szabadkőmüvesi
klubbokba összetömötiti, összegyűjti, hogy
igy tovább folytassák a harcot Krisztus
ellen, „az Ur felkentje" ellen!
*
Mi pedig a karácsonyi ünnepek
alkalmából mondjuk szivből: Veni, veni
Emmanuel: Oh jöjj szivünk királya, Iste
nünk, kinek neve: Isten velünk: Emmanuel.
A J.-U. számára: —dxf, főgimn, tanár.
») Wagner-H. Kom. régit, I80& HL JŐ.. Loo
ker Ív', lex. ^procurator* szó alatt 783. i . 3.
*•) Berthe-Szeghy Jézus Christus 306, t.
***> Berthe-Szeghy ion. 1.
*•**) A hivő. vallásos, jóhiszemű izraelitá
kat még álmomban sincs l a á m t é k o n sérteni. A jóakaratuakoak még az Isten angyalai is békét lürilettek. Kn is beket hagyok nekik. Nem bántom,
DL- a hitetlen fanatizmus, ez gyűlölte J é z u s t !
! Magyar Paedagogia 1910 nov. X I X évf.
'». s/. 560. Iap ...Mil szeretnek a tanulók olvasni?"
cinui eikk dr Nagy Józseftől.
) Nem á l l t a ki a próbál férfiasan 1
) Berthe-Szeghy J. Krisztus 29$. 1 köv.
Tél előtt.
Hallod a dalt még V Haltod-e, édes,
Ott a iehajló lombok alatt ?
Dalt szerelemről, melyre felére*
Mind, ami alszik : Vagy s akarat.
Dall szerelemről, a mi a szívbe
lopva besurran s könnyre fakaszt ;
L)aii, a mi zsong-bong s szendére lágyan
Ringat el édes álmodozásban,
Kis feleségem, hallod-e azt V
Halk rezegéssel bong a harangszó
Méla imája a faluban.
Esti homajnak szürke, borongó
Arnya suhan meg, éjszaka van
Csend van a tájon, méla, nyugalmas.
' r enge madrndal nem ven fel,
Bokrok ölén a fészek üres már,
ŐSZ hidegével ilainok.i elszáll
Otthona apró népeivel
Oszi fuvallat sóhaja lebben.
Puszta a tájék, melyre leszáll ;
Mély nyugalomnak álma van ebben,
Alom, a* melyből kéi a halál.
S e nyugalomnak hangtalan eje
Nem terem edes indulatot,
A pihenésnek isteni vagy 1
Tör a szivünkre, kel a nyomába,
Mi a virágnak aunot adott . . .
Valami csendes dal szava rezdül
1 avul az. erdőn bennl valahol,
Százszor crosebb uj szerelemtől
Lipeg a kebled s álmodozol.
Édes a/ emlék, ami szivedben
Ébred a dalra s ödve stoat;
MeSSZe jövőnek menyei képe
Uj ragyogással szállá fölébe
Nem lészen árnya, a mi gyö i
Messze |ÖVÖnek menyei képe
Ont a szivedbe ujra reményt.
Durva jelennek koldus egére
Dijául annyi fájdalomért
Messze |ÖVÖnek menyei álma,
Mi a csalódást eltemeti ;
Alom amelyből szebbre, valóra,
Napsugarasra, még ragyogóbbra
lankad az üdvne!. hajnala ki . . .
ÖSZ a mi sorsunk, sárga, sivár ősz,
Nincs hova tenni árva fejünk ;
Ejgy-egy reményt, óh, mely kot e földhöz,
Nap-nap után csak eltemetünk.
Es jön a tél majd j ghidegével,
Durva szelével s csontra fagyaszt;
A mire vágyunk, vajh, ami telünk
Enyhe ZUgOCSkáf ád-e minékünk
Hinni az édes, ifjú tavaszt ?
Vagv a mi sorsunk télbe viharzik.
Éje leszen csak, napja letűnt V
Gyenge hitünknek fénye kialszik
S csak tapogatva, ha mehetünk?
Nem s milliosszor, nem lehet éje
Fénytelen, utja puszta, sivár;
lön a tavasz még, virrad a hajnal.
Lombsusogással fülemiledallai
Megjön a napfény s égi sugár.
Ujra tavasz lesz, az jön a télre.
Fényes az égbolt, nap sugaras,
Lágy, puhafeszek vár pihenésre
S halljuk a dalt is, régi dal az.
S száll az az édes, könnyre fakasztó
Pusztai nóta, a mi dalunk,
Lopva kigyúlnak csillagaink majd,
fájni se fog már sebje a múltnak,
Ujra remélünk s álmodozunk . . .
Ujra remélünk szebbre, valóra
És e reményünk rügyre fákat!.
Menyei napnak hajnali csókja
Rá ragyogó gyöngyharmatot ad.
Rügyböl az ág, nő ágra levélke,
Majd pici bimbó, cseppnyi alig;
Köntöse ZÖld még. napsugarakban
Fürdik előbb meg. végre kipattan
S szűz mosolyával illatozik I
A J.-U szamára: R e é J .
Karácsony
2000-ben.
Európa-Állam központi teiefon-hivatala közölte az állam lakóival, hogy a XII.
hó 24-én este 18 órakor fülolvasás lesz.
Cime : „A karácsony ünnepéről." A fölol
vas.'^ kitiiu > mozgó illusztrációkkal lesz
kísérve s tekintve a í dovasás közérdekű
voltát, latin vagyis Világnyelven történi':
A koncert-telefon és a teleskop előfizetői
I gyen, a iiemelöfize'ok. a nyilvános ,il|<»másokon, csekély díjéri elvezhetik a felol
vasást.
A neve.ett nap estélyen ki-ki fülére
erősítette a telefonkagylói, szemére a te
leskop- CSdvet s érdeklődéssel várta a háromSZOrOS riadójelet, mely | felolvasás kez
detét jelzi
Kevéssel 18 ora előtt leszállott repü
lőgépével Genfben, a központi telefonhiva
talban a SzersÖ, aki a konstantinápolyi
egyetemen a világtörténelmi bölcselet taná
ra volt, 0 maga óhajtotta tanulmányát fel
olvasni s az illusztráló gépek vez. -tő-ét di
rigálni Pontban 18 órakor odaállott .1 te
lefon egyetemes kürtője ele, megadta a r i adójell es megkezdte telulvasásál.
5 oldal
I. illusztráció.
Egy nagy, ódonszerü város tere. A
háttérben dóm ; a téren
kisebb-nagyobb
fenyüfák tömege. Eladók és vásárlók sürögnek-forognak. A házsorokban csillogó
üzletek, fényes kirakatokkal, melyekben
földíszített karácsonyfák tündökölnek apró
lángokkal, cukorbabákkal, játékszerekkel és
egyébb dísztárgyakkal. Az. üzletekben em
ber ember hátán. Eenyíiíakat cipelő sze
gény asszonyok, livrées inasok, hordárok,
Hópelyhek szállingóznak. Alkony.
A lelolvasó beszélni kezd.
„A karácsony ünnepe Kultúrtörténeti
értekezés. Szerzé és felolvassa Berron Tamás, egyetemi tanár. A/ iliusztréciókat és
fonetikus kíséretei szerkeszté Matthis A l fréd, a fizikai intézet főnöke Tromsőben.
Európa polgárai! A látható illusztrá
ció egy száz év előtti világváros terét mu
tatja be, pontosan szólván: egy 1900-ban
Készült fénykép után. A részletes magya
rázat fölösleges, mert a teleskópon áf min
denki szemlélheti a kép minden részletét.
Egyenesen á történelmi fonalat vess/ük
kezünkbe.
A/ értekezés cime : „A karácsony ün
nepe." Akik nem jártasak e tárgyban, b i
zonyára megütköznek e szón : ünnep. Hát
valaha ünnep volt a karácson;, ? Igen. az
volt De előbb meg kell magyaráznom, mit
jelentett ez a s z ó : „ünnep", száz évvel
c/elött.
Ünnep többféle volt. Egyházi ünnep,
melyei a különféle vallások vezetői, külö
nösen a kath. egyházéi rendeltek el ; az
ily napokon valamely vallási személy, ese
mény, vagy eszme emlékét
ünnepelték
munkaszünetié!, templombamenéssel, szer
tartásokkal. Hazafias ünnep volt pedig az
oly nap, mely bizonyos történelmileg ne
vezetes esemény dicsőségét vagy gyászát
hirdette. Végül voltak különféle jellegű al
kalmi es magánünnepek.
Azonban az idők multával együtt
multak az ünnepek is- A fölvilágosodás,
haladás nevében sikerült 1954-ben az európai egyesült
államoknak az egyházat, a
vallásokat kitörölni az intézmények s a j o
gos társulatok sorából ; velük megszűntek
az ünnepek is. melyek tudvalevőleg hom
lokegyenest ellenkeznek az emberiség jól
felfogott érdekeivei. először, mert minden
jogalap nélkül vpszakoltattak az emberek
re, másodszor, mert roppant sok munka
lapot raboltak el. ami a munkafolytonosSág elvén nagy csorbát ejtett s végül, mert
egyáltalán nevetséges, naiv s a felvilágo
sodás századába nem illő, sőt káros és
veszélyes dolog volt. képzeletbeli
lények
nek, eszméknek és mesevilágból való ese
tném éknek emlékérc megannyi munkanap
vesszen el, amino lények voltak pl. az Isten, Jézus, Mária stb "
1 \ teremben levő mikrogramm-gép itt-ott
morgó hangokai jelzett, aminőket valamely
gyűlésen elégedetlenek szoktak támasztani.)
„Európa p< ilg irai I
folytatta a
szerző, — A mikrogramok itt-ott felhang
zó m a g á n jelentenek. Tudjátok, honnan
jönnek e hangok ? ÁZOfl emberektől, kik
titkon még szítanak az egyház, vallás, Isten elavult eszméihez, nyíltan s z ó l v a : akik
6. oldal.
tiú<m még vallást gyakorolnak. Jegye/./é
tek meg. kik e morgást hallatjátok, hogy
'jár még most titkos gépeitekkel meg tud
játok akadálvozni. hogy a inikiograiu je
ezze rejtekhelyeteket, de azért az állam
rendőrség előbb-utóbb rátok lel s ám ti
lássátok, hol végződik államellenes lázadó
ábrándozástok ; Azt tudja már az állam,
hogy vannak titkos helyiségeitek ; azokban
ma este talán olyan fák állanak, aminők
az illusztráción láthatók. Vigyázzatok 1 Az
állam mindenható !"
(A mikrogrammon gúnyos nevtes hangja
jelzödik.)
„Ez a mindenható állama, az egye
düli joghatalom. törölte el, a legvilágosabb
jogalapon álva, az úgyneveztt hzafias ün
nepeket is, aminők az egykori „ o r s z á g o d
ban divatoznak. Mindenki tudja, hogy
1990-ben megszűnvén az „ország"-ok esz
méje és intézménye, Európa, (valamint
utóbb a többi öt világrész: Ázsia, Afrika,
Amerika, Ausztrália és Óceánia is ) egy
állammá szerveződött, huszonöt kerületre
felosztva, amint ma is fonnál, egy elnök
ség és liN-szonöí Kerú/Wi főnökség fenhatós.iga alatt, a nemzetiségek es az egyedek
üdvére. Ez az Európa állam s utána Ame
rika es Ausztrália is. eltörölte a hazafias
ünnepeket is, jól tudván, hogy azoknak
államellenes és veszélyes szelleme, a né
hányakban még lappang-') „hazafias" ér
zelmeket ápolná, sőt közveszélyes lángra
gyújthatná. Igenis, tudjuk jól, hogy :; eg
ma is élnek ily szánandó és elitélendő áb
rándozok : de róluk is csak ismétlem,
amit az „egyházak" rajongóiról mondtam,
lei meszelésen egyúttal a különféle jellegű
alkalmi ünnepek is alapjukat vesztették. A
mai állam csaK egyetlen ilyen unnepfeiét
remiéit el: a világállam szüietés napját,
mely évenkint munkaszünettel es dicsére
tes lelkesedéssel ünnepeltetik meg.
E bevezető ismertetés
után áttérek
tulajdonképeni
tárgyamra: a karácsony
ünnepének bemutatására.
A karácsony 1954-ig ama bizonyos
Jézusnak születési ünnepe volt, akiben a
naiv mull Századok még hittek, lágy akko
ri elnevezés szerint december, azaz: Xll.
hó 24-en este kezdődött E nap délután
ját mutatja be az illusztráció.
Nézzétek, hogyan futkosnak a terén a
bohó emberek: hogyan veszekednak egy
mással egy-egy szál fenyőért; a „szegény
emberek" (lám, ma ilyenek sincsenek!)
Utolsó fillérüket pazarolják egy örökzöld
üilevclű csemetéért! Zsúfolásig töltik meg
az üzleteket (amik a mai árucsarnokoknak
felein J:k meg) s oktalanul dobják ki a pénzt
(ilyeneket lehet látni
régiségtárainkban)
cukordiszekért. csillogó papirláncokért, apró
gyertyákért! Nézzétek azt a gazdag urat,
az megrendeli mindenestül az egész fölsze
relést, — sok gyermektelen gazdag még
gyermekeket is rendel! Ez a szegény asszony
meg boldog, hogy fenyöágacskájára három
szál gyergyát vehetett! . . .
És mindez, kinek a kedvéért? A gyer
mekek kedvéért? Persze azok meg akkor
szüleik körében nevelkedtek Azok pedig
teletömték a kis agyakat mindenféle mesével
a Jézuskárol, aki ma Betlehemben született
1910 december 25
JÁSZ UJSÁG
s aki onnan szép angyalkákkal kedves já
tékokat, tündéri karácsonyfát küld nekik, ha
jók lesznek. S a gyermekek elhitték és mar
hetekkel előbb jól viselték magukat, hogy
Jézuska el ne feledkezzék róluk.
Hát bizony a 2000. év gyermeke a
szeme közé nevetne annak, aki ilyeneket
akarna vele elhitetni. De gyermekeinket
fölösleges is karácsonyfával, játékszerekkel
csábítgatni engedelmességre, jó tanulásra,
jó magaviseletre s nem kell ,\ Jézuska
haragjával fenyegetnünk őket. Most elsó
könyvük az. ABC után megtanítja őket arra,
hogy az állam nemes es boldog tagjáva
csak ugy lehet, ha tanulmányait szorgal
masan végzi és elüljáróinak engedelmes
kedik. S viszont, ha nem teszi ezt, kiíaszittatik az államból, viilamtalan szigetekre, hol
nyomorúban elpusztul. A szőlők meg vannak
mentve a gyermekek nyűgétől, a nevelés
és eltartás gondjaitól; a gyermek-érlelő és
nevelő intezetek mindezt pontosan és jobban
elvégzik helyettük
géppel és könyvvel.
Lássuk most a karácsony ünnepének
első mozzanatát: a „karácsonyesr-ei.
II. Illusztráció.
Előkelő szoba, 1900-ból való beren
dezéssel. Az asztalon csillogó édességekkel
megrakott apró gyertyák lángjában tündöklő
k a r á c s o d r a , alatta sok ajándéktárgy. Az
asztal előtt térdelve imádkozó,, majd ujjonságba kitörő gyermekek, A háttérben
egy férfi és egy nő, egymás vállára borulva,
örömkönyeket sir.
„Lásd. európai polgár, mily naiv, mily
érzelgős jelenetedet idézet: elő a bohó kor
gyerekes eszmélje: n karácsony! Az a két
alak ott a háttérben: apa es anya, kiknek
gyermekei ugrálnak előttük. Ok tenger
pénzt kidobtak erre a csillog') bohóságra,
sok haszontalans.ig:.;. amik a fa alatt látha
tók És tudod, mik azok a tárgyak ? „Aján
dékok." Természetesen rövid magyarázatot
kell adnom e szóról, mely manapság csak
a szótárakban van meg Ajándéknak nevez
tek őseink minden kisebb-nagyobb
értékfl
tárgyat, amit valaki a másiknak adott örökre,
ingyen, tisztelete vagy szerété.e jeléül vagy
emlékű. Világos, hogy ma, midőn mindenki
legkisebb szúk-.".-letét a közraktárakból
kapja s fölösleggel vagy haszontalan
bir
tokkal senki sem rendelkezik, az ajándé
kozás kiment a divatból. Kinek mi szüksége
a máséra ? És miiyen cimen ajándékozhatna
valaki? Tisztelet cimén? Hiszen mindenki
kötetes tisztelni polgártársa jogait, jogaiban
személyét s fökep az államot, mint a jogok
egyedüli forrását és alapját. Szeretet cimén?
Ah, ez csak a mait századok regényelnek
érzelgős frázisa, mely ma már tárgytalanná
vált, mivelhogy senki sincs a másikhoz
kötve!
Lássátok, Európa polgárai, mi minden
féle lelki, szellemi nyűgtől szabadított meg
titeket az 1990. év dicsösseges vívmánya '
Nem kell sem egv mással, sem gyermekei
tekkel törődnötök, egymás szükségleteit
fedeznetek, kívánságait lesnetek, Kinek mi
gondja másra? Az állam gondoskodik
nindmiröl, mindenkiről és mindenki ;./ ál*
Iámról. S örök erdeme a X X . századvég
fölvflágOSttltSágának,
hogy
megszüntette
minden érzelgés, beteges rajongás, jogtalan
terhek forrását : eltörülte a iugosult intéz
mények sorából a vallást.'melv annyi testi
lelki terhet rőt az emberek vállára es annyi
tevés gyöngeség, gyermekes érzelem s
jogtalan kötelesség rabjává tette őket!
Nézzétek azokat a gyermekeket.
Nem
szánandó lények-e ? Elhisznek mindent a
csalfa szülőknek. Örvendeznek a soha nem
látható „Jézuska' ajándékainak, a játékok
nak. „JátékI" Igazán kacagni val" fogalom.
Szinte látom, mily megvetéssel nézik érlelöél nevelő intézete ink kis lakói az illuszt
ráción látható naiv elődeiket. S ott hátul
az a féifi és a nő ! Nem nevetséges látvány ?
Egy férti és egy asszony, akik siruak esalfasággai szerzett gyermekörömök fe
lett ,!"
(A mikrogramm
morgást.)
ujra jelzi az
előbbi
„Ismét morognak a titkos vallásgya
korlók! Tehát valóban együtt ereznek a
mult század bárgyú gyermekeivel és még
gyermekebb felnőttjeivel. Nem soká mo
rognak !
liz volt az ünnep családi jelenete
Azt hiszem, eléggé illuszti attain naiv őseink
szánandó civilizála Hanságéi."
(Ismét gúnyos nevetés jegye a mik
rogrammon. A felolvasó dühösen rázza a
fejet )
III. l l l u s z t r á c i ó
Egy bazilika belseje Karácsony éjjelén
Fényes, tündöklő világításban uszu oltár,
melynél szertaitás kezdődik mtgy disSzei.
Orgonaszó fönséges akkordokban. A misz
tikus homályba
burkolt hajóban on.isi
néptömeg.
(Az előbbi nioigás meglepő erővel
ismét j'-lzódik a mikrogrammon : valóságos
tetszés-moraj. A szerző elképed és Izgatot
tan folytatja felolvasását.)
„Ime, Európa polgárai a sötét mull
legsöiétebb foltja. Őseink a tévelygés leg
mélyén • az istentiszteletben. A látható kép
bazilikát vagyis főtemplomot mutat be m
úgynevezett „éjféli mise" alkalnaval
Akik
jártasak a történelemben, futni fogjak,
hogy mise a kath. egyház legfőbb szertar
tása volt. Mi|y jelentéssel es mily alapon,
azt .:; nem fejtegetem ; elég azt kijelente
ne a, hogy az egé>z egy nagy, nevetséges
abszurdum volt
(A m ag
zik t ö t )
ijesztő
mértékbei
hang
Kijelentem, hogyha a morgás nem
SZÜnik meg, az ertekez.es; abba hagyom
es jelentést tes/ek az elnökségnek.
Ilyen misét tartottak karácsonykor,
az. éjféli órában is, midőn szegény Iseink
a hideg hóban, fagyban a templomba si
ettek s miként hallhatjátok, mise alatt Of*
gonaszó mellett énekeltek. Most egy dara
big a felolvasás szünetel, hogy a k-p-cs
hangUhtSZtráCiói
zavarta la n u I
ügy el h e • sétek."
A mist •
természetesen
gyofSitotl
menetben
tovább lotysk. A/ orgona
• fgel, -zu;eható akkordokban
bug. — ,. SZCTZŐ Szidja is a sze:e|>»" ze-
1910 december 25
JÁSZ UJSÁG
7 oldal
neszt hatásvadászó játékáért,
a nép
van. csupán fel kell dolgozni 8 megvan az.
áhítattal énekel. — Ismételten fölhangzik a
az előnye, hogy megtörtént; de ebben van
épen
nehézsége is. Ismétlem hálás, de
tetszés moraj még fokozottabb inertekben
nehéz feladat A száraz adatok összegyűj
A szerző erre jelentést tesz. az. elnökségnek.
tött halmazából éles, meglátó
szemmel
— Egyszerre csenget yiis/o hallatszik a
kiválasztani az érdekes anyagot, a külsőleg
templomban, majd ismét és Ismét: orgona,
nagvmiK tetsző eseményt lig.elemre se
ének elhallgat, a nép aura borul ; néma
méitatm. a látszólag csekély eseményt, mely
a költő lelki világából fakad, meglátni,
áhítat fönséges csöndje uralg, az oltárnál
megérezni s kellően méltatni, együtt őrölni
Irta: B e n k ó c z y Emil. Kiadja az egri
szereplő pap magas a emel előbb valami
egytítt Sírni, együtt émi a már sírban nyugvó
e g y h á z m e g y e i irodalmi e g y e s ü l e t .
kerek fehér tárgyat, majd a:anykelyhet : a
költővel, ehhez nem elég a puszta ismeret,
tlép mellét veri, keresztet vet, csak a
Az. egri egyházmegyei irodalmi egyeide érzés, sziv, ide élet kell.
sület feladatául tűzte ki a magyar irodalom
csengetyü ezüsiös csillingelése hangzik
Megvan-e ezen képesség az íróban?
A zaj itt elementáris erővel tör ke művelését 1875-ben alakult meg az egye Fájdalom
nem az óhajtott
mértekben.
resztül a telefon sodronyain a központi sület s azóta mindenkor énjéhez mérten,
Inkább a teljességre törekszik. Az egész
derekasan megfelelt
feladatának. Tagjai
hivatalban.http://www.jura.uni-hamburg.de/public/ebuero/Icons_Logos/Icons_Diverse/grass_keyboard_09.jpg
mii 2 részre oszlik: 1. Tárkányi élete, '1.
A szerző dühödten záratja le az. i l közül ha nem is kerültek ki Vörösmartyak, Tárkányi költészete. 2 A/, életrajzi
rész
Toldy
lusztráló gcjaét 8 beleordít a telefon egye Petőfi Sándorok, Gyulai Pálok.
pontos apróságokban is részlltes, minden
Ferencek.
de
magáénak
mondhat
olyanokat,
temes kürtőjébe :
adatot felölelő. Az elsörész 10 fejezetre
kik az emiitett nagyokkal benső baráti oszlik. Gondos lelkiismeretes munka. Nem
— M i ez ?
viszonyban
éltek,
kiknek
tehetségét,
költői
oly művészi, mint Gyulai : Vörösmarty
A morgás valami csodállatos zugássá
életrajza ; összefűzi az adatokat úgy, alKofokozódik. Egyszerre valami kattogás és hivatásai a nagyok is elismertek, Szívesen
honorálták.
Eleven,
pezsgő
elet
lüktet
ott.
gyon találja, de vannak a műnek tagadha
pattanás hallatszik 8 e pillanatban szavak
hol
egv
Mindszenthy,
Tárkányi,
Párvy,
tatlanul szép lapjai, melyeken emelkedett
hallatszanak: „ T o v á b b ! Lássuk!
éles
megfigyelő
tehetség,
Az elnök '-pea akkor szalt ;>e a te Pájer tűnnek elő az ismeretlenség homá gondolatok,
lyából s alkotó tehetségükkel
magukra szellemes megjegyzések tűnnek föl. Figye
lefon hivatalba, ahová a szerző sürgősen
hívta. Meghalhatja a rladatmat s arca ha vonják az irodalom barátainak figyelmét, lemre méltó oldala, hogy tarkányi eletére
egy-egy költői alkotásuk átmegy a köztu vonatkozólag új adatai vannak. Egyik-másik
lálsápadttá válik.
datba, át a nép ajkára, eg. egész nemzedék
költeménynek hátterét, megírásának impul
— Baj van ! a nép érez !
Aztán erélyes hangon belekiált a te érzelmét, rejtett gondolata; fejezi ki költői zusait eddig inkább sejtettük; most tisztán
formában.
állanak előttünk Ügyes gondolat volt Tárlefon zűrzavarába, miután erős riad
A nagyjait
mindenkor
megtisztelő kányinak a koszorús költőkkel való barát
adott s némi csínul lett:
ságát
megírni ; helyes dolog volt a mai
egyesület
most
egy
Irodalomtörténet
művel
— C s ö n d ! Az elnök
beszél. Kinek
irigy, tolakodó nemzedék ele állítani, hogy
lép a nyilvánosság ele. Kiadja Benkóczy
mi baja? Elnöki jogomnál fogva szabad
iZÓlást engedek. Megnyitom a/ első kern- Emil müvét Tárkányi Béla élete es költé még csak néhány évtizeddel ezelőtt is nem
szete cimén. Föltétlen elismerés illeti meg a mások lekicsinylésével, nem könyökkel
let vezetéket, SZÓl|on onnan valaki.
úgy a IdadÓ egyesület, mint az élei rajz akartak a Parnasszus tetejére feljutni, hanem
Páris vidékéről jövő hang telelt :
íróját, hogy a múlt emlékei közül életre elismerve egymás erdemeit, szívesen gyá
— A vezetéket nem szükséges meg
molítottak agymást, a nagyok szerető szóval
hívja azt a kiváló költőt, kit Petőfi Sándor
nyitni. Titkos gépeink már megtettek. Ad
is meglátogat az egri szemináriumban, kit bátorították, biztatták a kezdőket, a más
játok vissza templomainkat!
epigonok tülekedése ismeretlen volt előttük.
— Őrült vagy, ember! felelt reszketve Toldy Ferenc benső, holtig tartó barátsággal
tisztelt meg. Nem lepheti a hálátlan feledés Ennek megírása egyik érdeme a könyvnek.
az elnök. Lesz reád gondunk, r o v á b b a li
homálya azt az embert, ki Klopstock Messi
Tárkányi költészetének a 11. rész
kerületből |
ását ülteti át magyar nyelvre, s a Káldi egyetlen cime alatt foglalkozik szerző. Úgy
— Adjátok vissza Istenünket!
avult fordítása helyett ékes magyar nyelvű tűnik ez föl, mint egész műnek egy, nem
— Ah, miez ?
111. kerület!
Szentírással ajándékozza meg az Irodalmat, id a legjobb fejezete Többet keilett volna
— Adjátok visssa őseink hitét!
kinek imakönyveit évtizedek óta kedvvel adnia Tárkányi költészetének méltatásából.
használja a magyar katolikus világ, s Ének- Az életrajzíró feladata nem az, h
— IV kerület!
tára ma is általános használ trak örvend
Itt már nem szóiiitga;,a tovább
orra
mindnyájunkkal közös emberi vonásokat
az elnök a kerületeket, (megannyi
hajdani hazánkban.
minden közönséges dolgot
felsoroljon,
Irodalomtörténetünk érdeklődése, talán
figyelmes selejtezéssel könnyen elkerülhette
országot) mert a kiáltások
szakadatlanul
azért is. mert a most élő nemzedék oly VOlna ezt a szerző, müvének értéke bizo
követtek egymást :
nyara nagyobb lett volna.
Adjátok vissza a családot 1 Ünne MIK silány, Selejtes, dekadens irányú müvet
peinket! Adjátok
vissza
érzelmeinket! hoz felszínre, hygv figyelemre se érdemes
Még egy észrevetelein van a mii
Szabadságunkat ! Akaratunkat! Királyainkat! a mult század irodalma fele kezd fordulni. nyelvére. Valamely mii erteket nomcsak az
Méltán. E l a koiszak már abban a távol anyag föltalálása, Qgyes, áttekinthető elren
Hazánkai! Vallásunkat!
Fehéren bámult az elnök arcza a két- ságban van tőlünk, hogy elmerülve benne, dezése, hanem a tiszta, magyaros, könnyed
a tülsüketito hangzavar nem bódítja meg szerkezetű nyelve is emelő. Ez ellen gyak
i (beesett szerzőre.
agyunkat. Itt már helye van a tárgyilagos
Ezt ön csinálta
Megbuktunk, A
ran vet a szerző. Mondatszerkezetei itt-olt
aep visszaköveteli eltöriötf eszméit! Ren- bírálatnak. A/ önző érdekek, tiltott ambí
bonyoluhak. nehézkesek, néha homályosak.
ciók,
kielégítetlen
vágyak
már
nem
befo
delje ide az alelnököt
Szerző annyira beleéli magát a mult század
lyásolják
a'
iro
véleményét.
Tisztán
látunk.
Aztán ujra bekiáltott a kürtőbe:
hatvanas-hetvenes éveinek
birodalmába,
Még tisztán. De ha most nem sietünk a
— Eumpa-allam potgárai 1 Ezennel
hogy nyelvét iS magáévá teszi. Nem ide
mulandó adatokat
összegyűjteni, a/ok a
lemondok állásomról.
gen nekünk ez a nyelv, de ma már
távolság ködében vesznek el,s az alkalmas
— Helves ! Elfogadjuk! Malijuk az
- /< •katlan.
idő elsurran fölöttünk visszahozhatatlanul.
alelnököt 1
De befejezem ismertetésemet. A szerző
Megbocsáthatatlan hiba volna ez részünkről. ámbár tisztelettel áthatott szeretettel ismer
Az alelttök megérkezett; a lemondott
Azért említem a dicséret hangján Szerzi
elnök röviden tudtára adta a történteket
teti Tárkányi életét, érdemeinek méltatásába
- Hallottam mindent, — felelt az al nevét, ki ritka szorgalommal irt müvében
nem lépi at a kellő határi, sót nagyon is
Tarkanyira iránitja az Irodalom barátainak
elnök, aztán beleszolt a tolefonba.
megérzik néhol, hogy tárgyilagos kivan
I gyeimet Nyugodt lélekkel, minden elfo
— Az. alelnök szól. Mit kívántok?
maradni, ö háttérbe vonul, maga helyett
gultság nélkül mondom, hogy t szer/ö derék, inkább tdatait beszélteti
— Adjátok VISSZS Istenünket, hazán
Végül tartozom
Becses
munkát
végzett
és
hiszem,
hogy
annak kijelentésével, hogy nem akartam
kat, családunkat!
müvének
eredményei
nem
maradnak
meg
erőnek erejével hibát keresni, csak megfi
Az államtanács l irgyalás il í fogja
lelo mértékkel mérlegeltem a gondos, lelki-.
yenniköveteléseiteket, amennyire rajtam Hl, egyesületünk szűk korlátai kötött, át fognak
menni
a
köztudatba.
rétes munkát Ezt a néhány, jóakarattól
pártolni fogom az. .kat!
A feladat, melynek megoldására vál áthatott
bíráló
észrevételemet
könnyen
A von eln »k ddbttdten i rditoti rá :
lalkozott
szerző,
nem
könnyű.
Életrajzot
elbírja
e könyv. Szívesen elismerem, hogj
Mii beszél?
írni
nehéz
Nem
a
költő
éleiének
szára/
művének
anyaga
önálló,!áradságOS
kutatás,
— Igen, uram, ugy lesz A nyertesek
ismertetése, nem adatok
halmaza, nem
lelkiismeretes munka eredménye. Igaz elis
•k íesziu-K Mert ezek az eszmék halhatat
külső körülmények rideg felsorolása, nem
lanok !
méréssel szólok az. anyag gondos elrende
t i ai életrajz. He kell hatolni a költő lelki
•
zéséről, a tárgyalna
világos menetéről,
világába, beleélni magái a költő eletébe.
Irta: K e r t é s z K á l m á n
melyek mind a mii ertekét növelik s hozzá
meg keil világítani művelnek keletkezedet
járulnak ahhoz, hogy müvét mindazok s z i u s
tájékozást kell nyújtani a; iró működésének
figyelmébe ajánljam,kik irodalmunké neme,
irányáról,
hatásáról.
Nem
kisebb
feladat
ez.
alakja Iránt érdeklődéssel viseltetnek.
•Mm*
• '*• J •<>• u é l é s e k " eine.i
mint
regényt
irni.
Könnyűnek
látszik,
mert
« M oldaloi kötetéből. A gyönyört tartalma Itflnyt
2 koronae-t megrendelhető szerkesztőségünkben.
nincs szükség Invencióra, az anyag adva
Dr. Barsy József.
Tárkányi Béla
élete és
költészete.
8.
JÁSZ
oldal
Levél
Azakytól.
Kedves
Annuska !
Itt vagyok a H o r t o b á g y o n , A válto
zatos kis
Mátra
vidékéről
i
egyhangú
r ó n a s á g r a O d ü l n i jöttem ide s
feledni, c p e n arra való hely. oly
csendes
itt minden. Olyan mintha egy nagy temet hely volna. Mintha minden meg
voina it!
halva. Csak a t á v o l b ó l n é h a - n é h a ide ha tgiú
g u l y á n a k - k o i o m p j a mutatja, hogy van m é g i s
elet.
Ah ! Hol van a m a d á r d a l V A s 1,
v á l t o z a t o s é n e k , mi ottan Italians/*>u : Hol
az t r d o kellemes fuvalma?
Itt az nincsen, n i m é g m a d á l sincsen
e kietlen v i d é k e n . Legfeljebb csak a gólya
kelepe'.
K i n t {árok a falu
szélén.
Hatalmas
náderdő
terül el itten, mely
mérhetetlen
Ugy látszik m i n ! : , a v é g e
éggi
erne, G y ö n y ö r ű s z í n p o m p á s k é p : a felnj Illő
zöld n á d a k é k eget c s ó k d o s s a .
A n á d meg ugy zizeg, mozog folyton,
soha sincs nyugodtan. E g y m á s h o z hajolva
olyan edtsdeden
Szeiel.neseii Stittogfl ..
susognak csevegnek e g y m á s s a l .
íia n é h a
szél a p ó , az ö r e g muzsikus gyorsabb
nó
tát fütyül, akkor kacag . .
3! E ell
iek
s t á n c b a kezdenek.
01 v,
halk bes é g U sbe
a b ö l ö m b i k a vad, ö b l ö s hangja, melytől ugy
felzúg az e g é s z r ó n a
H o l egy k i s s é m é l y e b b
a m I iy i
nem terem a n á d ott a vadkac :ÍK t a n y á z
nak. A léptek zajára elkiáltja magat, a svfz
alá b u k i k . , . majd Ismét
feltűnik
.
s
a n á d k ö z é búvik.
A n á d e r d ő szelén én ugy
elelmeren
gek. Oda szail a lelkem, honnan
ide [öt*
tem. N é z e k arra tele. M i n t vai.imi h a J o v á n y kek szalagot látok fel.Unni a me* ze I a
ban: ez a M á t r a h e g y s é g .
De a d d i g a szemem
mindenen
akad meg. F e l t ű n i k e l ő t t e m a c s a l ó d é l i b á b
minden oldali ol esek k ö r n y é k e z n e k . III egy
ó r i á s i s z é n a k a z a l . Amott egy
rémmagas
k ú t á g a s a majd
meg
előketfj
szép
v ö l g y e c s k e , b o k r o s h*gy megette, melynek
a tetején tengerszem latszik. Ott
peűtj .
gulya n ő olyan ó r i á s r a , mintha elefánt c s rda
volna.
N é z e m a j á t é k a ! a nagy term eszelnek.
Keresek
közöttük
egy
kepei.
Eg)
s z é p , k a r c s ú torna le tnyuak a l a k j á t
Egyszerre mintha e l ő t t e m volna Latom
r a g y o g ó fekete s z é p
szemét, m
piros a j a k á t , - h talmas fekett bajk s;
ruvai é k e s í t e t t fejecskéjét.
De csak akkor latom, ha
becsukom
a szemem.
Ekkor eszembe jut a mull
története,
Felújul e m l é k e z e t e m b e n a regi kedves Idő
nem egy é d e s e m l é k k é p e ,
f
1
Emlékszik-e a szép
nyári
estékre,
melyeken e g y ü t t s é t á l g a t t u n k ? —
Milyen
s z ó m - r a volt eleinte!
A sok-sok csillag olyan s z é p e n
ra
gyogott, olyan
vigan
mosolygott a d e r ü l t
tiszta e g é n .
Nem messze a kert b o k r á b a n a csa
l o g á n y olyan b u s á n dalolgatott. T a l á n h ű t
len, e l p á r t o l t p á r j á t siratta, h í v o g a t t a fajdal
mos d a l á v a l .
Annuska meg k ö n n y b e borult
szem
mel. VérzŐ s z í v v e l ,
panaSZOl ajakká! —
állt a k ö z e l e m b e n . Panaszolja
csalódását
Első hú s h ő
szerelme
hiábavaló
1910
ÚJSÁG
M i k o r láttam a forró k ö n n y e k e t
leperegni
fekete s z e m é b ő l mintha a . Sötét
felhővel
b o r í t o t t kék é g b ő l a fénylő z á p o r e s ő h u l l n a ;
ugy m e g s z á n t a m ;
mejdnem
vele
sírtam.
\ tg tí utalgattam
E m l é k s z i k b e milyen h á l á s volt
ezen
jo szive, hogy én m e g é r t e t t e m , hogj együtt
éreztem.
K é s ő b b megenyhült a bánat, felszáradt
a k ö n n y c s e p p . — Csák
egy
sajgó
mely
seb maradt m é l y s é g é n a s z í v n e k :
az e l s ő
szerelem soha nem h e g e d ő sebe,
NyolC év múlt el e l s ő k ö l t ő i
u-ni óta í a nai^v barna
tomra)
nem
ami azt
Jelenti,
alatt nem
sem.
kellett
E hosszá
egyetlen
vagy
kiapadt
kamasz
leforgása
költeményt
korbeli
van
a/t
csak újra
diíkszerelmém
'ehettem,
Q
né.)
költeményekéi
teit és
nya"
a
(hatodik
a
b
mik
is
és
boldogabb
közölte)
és
aumi felejtett,
ugy
et
Vigasz! tij m
mai
M e l e g í t s e fel k i s s é a
hideg van itt, b á r a
>íit, hevít.
Arany
tam,
ki!;
. Nagy László Endre.
megkopnia'ott
btiten
nagyobbacska
ha; maca .
sem
i kolá
t
emlékszem
m kor
egy 1
tem fa :
.
írod Íjából
egész
i
hogy
e l ő z ő esztend
JÍ m e g b i r k ó z t a m ;
I í és
beszélgetését
zvél
dolgozásmódját
s
n rí égy
a/onba*i
:e:
III.
r o K a/,
reá.
Az
eg
eső
zen
{tűi
deti m a g á b a .
K >mor,
első
hangzik
cifrán
pessz ü : : s í : k u s hangulatokat
vr'rltc tt
jutot
tak
iszembe,
miket
dolgozó kabátom a a
s
az
lelt.
költeményemet,
de
mi
íján
twikre
^
me
,
kÖ
.
.
.
; veim
ütemem,
lat, kezd sttege
fejes
gnndottam.
kezdtem,
prózai ki-
. s ű g t a az ö n b e c s l é s t ő l
mely
Pá ó r e m i n i s c e n c i á k ,
pessimisttkus
sa.
jött
tulajdonítottam
voltam e l é g e d v e
egymást
agyúiba,
hogy
Ellentétes
B mire
homályosan
emlékeztem
költői
c!,rL
olyan
el et
jóile-sci, hogy úgyüK^ndjam
nem
csak
oly jól
zidtogá-
esőcseppekbe
de
miről
gondolatok.
Ítéletek é s tapns/lalatok vegyest
44
b a b é r a i m m a l s a nagy barna füzetet
időkre.
további
magam s« m t u d o m .
Fgymásmellett
tem j o b b
B e l e b á m u l t a m a lehulló
s gondolkoztam
hangu
Most már
Mi létre
szerint
ele
azért
Míndakettő
volt é r t e l m e . Meg
megtisz
Amit
eseti a csendesen p e r m e t e k e s ő
e p á r sornak, melynek a p á m
Végig
--- „ J Ó a l a p g o n d o
d igozá^i m ó d ,
latok tótóltak lelkembe.
fontosságot
sze
e-yike.
„Mi v é g r e j ö t t
Én nagy
Előkoto
A ciméről
tm, hogy ö n k r i t i k á r a
ri ' legjobb
fii-
sni
írogatok.
inte oly
nagyra
t a r t o t t a m , egy b o r o n g ó s ,
esőfl
v fj d é l u t á n
annyira l e b e c s ü l t e m .
Még
ideiktatom:
i [ vet jelent.
borongós
ki b e l ő l e m . ElgodoikOZtam. Verseim
az
már
sze
időjárás
A
rász.am
Iteirva a
ugyan,
estek a
borongós
v o l t Beszorultunk a s z o b á b a ,
tul- b e l s ö k r i t i k á m . S iga/a volt.
nagy< n
em
hullt, permetezett
Xa;:y lomha cseppek
Hirtelen
vcben.
aznap b írtam
vetett
dicsőségemnek.
vit
a kerítés tö-
Aitiint s z á m í t o t t a m , ú g y is
újabb
számára.
nagy,
müve
amikkel
költök
na fűzel N r o 2 s z á m á r a
—
ebbe
a magam alkotta
miséket,)
aranykor*
a
eső-; nap
költ
fel
közé.
nag
füzetet
. . szándékkal,
ket ( v t seket,
n.agam
biztosan
sű v o n a l o z o l t
fogom majd írni
\agy
M t
egészen
ap ira
b a m a és tcé \
második
járó, —
rá
költőt,
tanulmányoztam
kŐHenlényeímél
I.gy
álmod
kezdve
nagy barna főzet
Időjárás
tefcettem,
elszu
földre, miket a szomjas föld s ó v á r a n
Vázlatok v y diák aaptúiábőL
éves
ha
Ez volt költői p á l y a f u t á s o m
sz.tr: i .
az
vittek eiigera, a
az O l y m p u s r a a nagy k ö t t ö k
lékszem
Hét
lest
k e l l , h »:;•.
elaludni vagy
babérkoszorúval
es
é< s ű r ű n n é z e g e t
örömrivalgással
csendesen.
pályafutás.
világon
Jánosig
n y ó k á l t un is, m i n d i g a m ú z s á k k a l
Nagy nap
Költői
nálam
t ü k ö r b e n , hogyan
bírtam
írogattam
Í ... egéS
írjon egy i des
^
most maga. engem.
s z i v e m e t ; hisa I
nap szinte p trköitfe
említett
volt
mber a
ttáf
Petőfiig is felemelkedtem
magamai a
festék
fent
Nets
nagyobb
ekkor. K é p z e t e t b e n
pillanat-
nyomda
(az a s z e r k e s z t ő
éjjel alig
újságok
szivemet abban a
költeményemet
alko
kimondhatatlan
r költeményemet
alatt láttam
tem
az
a
csak
„Szeretem
megpróbálkoztam
szerkesztőségeiben
M. . n
reverendát
írogattam
nagy barim fűzet
S ő l egyikkel
cíművel
mikor
a m i k o r k i ember k i -
Egyre-másra
s
tett
tehetsé
megpendíti
szerelmeskedi m a g á t , mielőtt a
m igára
hittem
költői
költői erem —
egyszerre
gimnazista
év
egy
s z ü n e t e l é s miatt
m á r , hogy l e á l d o z ó b a n
gem
(sajnála
e l ő v e n n i —•
hogy nyolc
Watn
kiserlc-
füzetet
sohasem
uj nagy Ijrrikus. M o n d a n o m sem
Ó h , de ez f< gen v o t í !
Kitudja, h ;gy van m á r
a z ó t a ? Vagy
talán csak t ü n é k e n y d é l i b á b volt m i n d e z ?
Vagy m u l a n d ó é d e Mom V
N o de nem folytatom,
H á t h a ez m á r keltemetlen
e m l é k is
magának I
Nekem nagyon
kedves 1 I n
mos!
is csak az v .:;v iK. ki voltam.
Hat A n n u s k a ? !
25
II.
kobzomat
— E m l é k s z i k - e arra a kedves nyári
d é l u t á n r a m i k o r ketten voltunk bent c s u p á n
a s z o b á b a n ? Egymás
mellett ittunk*
be
szélgettünk,
A s/éj)
alakjának v a r á z s a
ugy m é g
b ű v ö l ! egyszer, bog) m a g á h o z
hajoltam s
h o m l o k o n c s ó k o l t a m . Erre É v a f a k a d t
Fuldokolva
mondta : „ M a g a
rossz !
miért c s e l e k e d t e ? Hogy merte ezt
tenni?
Ü g y - e csak velem m e r é s z e l t e ? *
Ugy m e g s a j n á l t a m , tettemet m e g b á n
tani. M e g f o g t a m fehér k e z e c s k é j é t s s z á n a
kozva m o n d t a m : , B o € S á s s o n meg A n n u s . "
— „ M i é r t lelte ?* mondja,
ismételte
ujra.
— M i é r t tettem ? Azért tettem
mert
szeretem — é n meg igy feleltem.
Maga megbocs t o t t
december
kergettek
elállt az
es<>,
vis>za a z e l ő b b e t t i -
íájó, elégikus^ de
...út
megkönnyebbült
é r z é s hatotta át idegeimet, s e g é s z
valóm