PDF Text
Szöveg
J á s z b e r é n y . 1910.
1. évfolyam - 23. szám.
Május 1.
Megjeleni!
Megjelenik
minden
minden
vasárnap
vasárnap
es
csütörtök
reggel.
JÁSZ
UJSÁG
és
csütörtök
reggel.
SZÉPIRODALMI ÉS TÁRSADALMI LAP.
Felelős uerlci
A lap szellemi részét illető közlemények a
szerkeszti") c í m e r e küldendők
BELEZNAY
LÁSZLÓ.
Laptulajdonos: DARÁNYI FERENC.
ELÓ1 IZETÉSl ÁR HELYBEN:
Ntgytd évié
KIADÓHIVATAL :
Jászberény, Vásár-u. 2, hol hirdetések a legol
csóbban vetetnek fel. — Nyilttér sora 30 fillér
ELŐFIZETÉSI ÁR VIDÉKEN:
Egész évre
Előfizetési és hirdetési dijak a laptulajdonos
cimere kük'en lók.
9.— K
2.— K
Föl a szivekkel!
Irta: Anvander Andor.
A XX. századot Ellen Key, a nagy
gondolkodó, a
„gyermek$zdzadd"-nak
nevezte. Egy másik halhatatlan, Dumas
Sándor pedig azt mondta: ,,/izok kö
zött, kiket emberi gyarlóság tett bol
dogtalanná, csak egy lény van, aki
mindig megérdemli, hogy segítségére
tegyünk, mert egyedül ö az, aki bol
dogtalanná lehet anélkül, hogy valaha
bárkinek vételi volna: tl fr gyerin
S valóban tagadhatatlan, hogy a
mai korban sokat, nagyon sokat te
szünk a gyermekekért. Jövő vasárnap
szintén a gyermekekért fáradunk, ün
nepeket rendezünk, a könyörület ün
nepét: az elhagyóit
gyermekek
napját
Ezen igénytelen sorok is előrt szánalmat, könyörületet, figyelmet és áldozatkézséget kérnek a senki gyer
mekeinek, azoknak az elhagyottaknak,
akikel nem gondoz önfeláldozó sze
retet, nem ér édes anyai csók. Akik
csak azért élnek, mert születtek és
meri az élet olyan makacs. Élni kény
szerűség és élni boldogság.
Hogy él az elhagyóit gyermek?
Az is örül az életnek, — de az ö
etetőnek senki sem ölül. Mindenki
úgy bánik vele, mintha lopta volna
az életét s az a sokszor bűnben fo
gant gyermek minden pillanatban tel.
hogy elveszik tőle, ha nem is egy
szerre, de apródonként Minden meg
tagadott falat étel, minden félretaszitás,
minden lenéző kiutasítás egy—egy
darabkát rabol el az ö életéből. Es
élni mégis boldogság es élni
kény
szerűség A kényszerűség pedig iskola
Az elhagyott gyermek megtanul
élni. Megtanul lopni azt, amit nem
kap önként. Csak egye nem tud lopni
— szeretetet. És mert öt senki sem
szereti; egyet nem tanul meg: a sze
retetet. És igy nő meg a hozzávaló
szeretetnélkiili emberek szeretetnélküli
ostorának, a társadalom aljának, s ö p
redékének., v es zed el 111 é 1 * e k.
De hát igaz-e, h<». az elhagyott
gyermeketsenki.se: y r e t i ? — Nem
igaz. itt is, ott is vei nekik a fel
;
l o b b a n ó szeretet egy-
egy kenyérhéjat
elnyűtt ruhát, kitörül szeméből egy
egy kiszivárgó könyet. Csak össze kell
szedni a könyörületnek és szeretetnek
ezeket a morzsáit és az együttvéve
busásan kamatozó tÓke lesz.
Nincs okosabb és nincs nemesebb
uzsora, mint az elhagyott gyermekek
istápolása. Ezt az uzsorát űzi ket or
szágos intézményünk: a „Gyermekvédő Liga” és a Keresztény szeretet országos gyermekvédő műve” E z utóbbi
nem akar konkurenciát csinálni aman
nak, párhuzamosan haladnak, hiszen
a gyermekvédelem terén akad munka
bőven, Csupán a Liga felekezetlen,
színtelen,
humanizmusra
és
filantró
pjára támaszkodó akciója mellett úgy
/rányitja a saját működését, hogy ö
nemcsak a gyermek testét ápolja, táp
lálja, dc halhatatlan lelket is átutalja,
a vallás erejével, edzi, erősiti, Öntu
datossá teszi, hogy védence a vallást
a vallásosság az egyedüli, pótolhatat
lan fék a szenvedélyek megzabolására
a bűnök leküzdésére. Máris panasz
kodnak: „Többször volt rá eset, hogy
a javítóból vagy toloncházból kisza
badult gyermekek még ugyanazon na
pon, szinte kiszabadulásuk - órájában
új vétkekért ismét a rendőrségre? ke
rültek." Midőn 1808 bűnös 'gyermek
között csak 126-ot talált a rendőrség
olyant, akit első izben büntettek, a
többi mind visszaeső gonosztevő s a
legtöbbje már ötször—hatszor is volt
büntetve — az ilyen jelenségek fé
nyesen igazolják a filantropikus, val
lásnélküli nevelés teljes csődjét s
talán egy jobb belátás, egy új irány
győzött akkor, midőn a sors- játék
panamák által majdnem '(ompromitált
Liga olyan nagy nevet iparkodott
megnyerni társelnökének, akinek neve
egy programm, tartalmas, sokat igérö
g ancla, hogy a katholikus gyermek
katholikus a protestáns védene protestánssazizraelita izraelita vallásábanmély
séges, erősön fegyelmezést adó lelket
megtöltő váltásos nevelésben fog része
sülni. A Prohászka püspök neve tölt el
bizalommal, az ö elnöki szózata hang
zik fülünkben, lelkes, tüzes szavai a
hitről, bizalomról, „a feltétlen odaadás
ról azokban fenséges ragyogó esz
ményekben amelyek a ml nemzeti val
lásos, erkölcsi mennyholtunk- esillagait
ne vesse le a gyermekcipőkkel e g y ü t t
Ezen törekvés jogosságát e l ő b b -
gyújtatták
utóbb be fogja látni a ma m é g felekezetlen, sőt szabadkőműves Liga is.
mert védenceinek a bűnökbe való
gyakori
visszaesése,
törekvéseinek
meghiusitása meg fogj 1 győzni, hogy
Ne mondják az elfogultak, hogy
a törvénytelen gyermekek gondozásba
vételével még jobban felburjánzik a
bűn, módot nyújtunk a könnyelmű
anyáknak a vétkezésre. Lehet; de hát
ki* . . .
1910 május 1.
JÁSZ UJSÁG
2 oldal
ezért veszni hagyjuk az ártatlan gyer
meket? Hát jogos-e az. szabad-e a
szülő tévedéseiért, hibáiért, akár még
bűneiért is az ártatlan gyermeket
büntetni? . . .
Az érző társadalomnak meg kell
látnia és meg kell szánnia a szeren
csétlen kisgyermeket, aki nem tehet
róla, hogy nélkülözi az aiya oltalmát
az anyai sziv édes ölelését é s viselnie
kell azt a nehéz. s< rsot. melyet szü
leinek szivtelensége vagy nyomora
dobott rá. A Krisztusi szeretet, melyen
keresztülhat a részvét mély fájdalma
nem illethet első sorban mást, mint
az elhagyott, ártatlanul züllésnek kitett
szenvedő gyermeket . . . .
Gyönyörű kép, mennyei jelenet
ott játszódott le a Lowreban, amikor
Szent Vince, apácáink rendjének g l ó
riás alapitója, a francia elegáns k ö
z ö n s é g elé lépett csecsemővel karján,
gyermekektől körülvéve s azt mondta
Hölgyeim, ha szeretnek, ezek élnek,
— ha nem szeretnek, ezek meghalnak.
Ezen gondolat, ezui érzés, ezen
benyomás hatása alatt lépjünk mához
egy hétre az Apponyi-térre.
Minél
többen a gyermekmentők szabadcsa
patába! Hölgyeim uraim! Föl a szi
vekkel !
Apponyi gróf
beszámolója.
Apponyi Albert gróf Jászberény v á
ros nagynevű
48-as
Kossuth-párti
képviselőjelöltje áldozócsütörtökön
a
reggeli 9 óra 25 perci vonattal ér
kezik városunkba
programmbeszédét
megtartani. — Mint értesültünk —
kíséretében lesz a pártelnök: Kossuth
Ferenc, a párt számos
tekintélyes
tagja és a sajtó kiküldöttei. A fogadás
ünnepségének sorrendje szerint a hatvani állomáson a párt 30 tagu kül
döttsége fogadja a. érkezőket, ilol is
Huba Lajos fog üdvözlő beszedet
mondani." A jászberényi
állomáson
Erdős András plébános fogadja a
k ö z ö n s é g neveben a nemes
grófot,
A bevonulás a diadalkapukkal díszí
tett Kossuth utcán at lesz. Apponyi
gróf kíséretével a vasúttól Bathó Já
nos pártelnök főtéri palotájába vonul
kíséretével s az ott elköltendő villásreggeli után
szokásához
hi ven a
templomba megy, miután
a varosszékháza előtt e m e l e n d ő lombsátor
ban megtartja nagy politikai jelentő
ségű programmbeszédét.
Délben 1
órakor a városligeti mulatóban 400
terítékű lakoma les/. Eddigi terv
szerint a nemes gróf az esti 7 órai
vonattal utazik vissza kíséretével
a
fővárosba.
— Megint jelölt hire. A 1 pvi
választási mozgalmakban a nap nap után
Felverődő változatok
kiszámíthatatlanok.
Minden héten van valami újabb kísérleti
hír a választókerületben. Legutóbb Szolno
kon N a g y Emillel szemben Dr. H e g e d ű s Kálmán próbálkozása után a R a g á l y i Lajos dr. volt ors/ággzülési képviselő
munkapárti jelöltségét hozta a fáma forga
lomba. Ámde most a h é t végével már e/
a biT is jelentéktelen okvetetlenkedéssé
zsugorodott össze s mint megbízható for
rásból értesültünk, a központ mindezen hí
resztelések dacára n e m li a j 1 a n d ó h i
vatalos jelöltet álliiani N a g y Emillel szem
ben.
HIVATALOS RÉSZ.
A Vágóhíd kibővítése. Lmlitcttiik la
punkban mar. h o g y a város hatosaga a
vágóhidat modern formában szándékozik
átalakítani, illetve kibővíteni. Az erre v o
natkozó képviseleti határozatot költségve-
TÁRCA.
HETI
KRÓNIKA.
Jön a Halley ! Még csak húsz kis R M az
[ék-t.
Sok emberbe már csak hálni |a> S léi
A nagy félelemtől — Bit nem" tréfa dologi
Mi majd megfuladunk, s a drága jó borok,
Kártya, meg minden jó. itt marad senkinek,
EtIÖl a Világot semmi sem menti meg.
Legjobb les/ előle a pincébe bújni,
S inkább borba, mintsem büdös gázba
falni.
De hátha Halleyt is izgatja a jó bor,
S pince ablakán is bebtikkant a kóbor V
Hiszen csak az kéne! Mindjár: lefülelnénk,
S torkába a jó bort addig töltögetnénk,
Mig elásnék. Akkor kötelet nyakába.
S rögvest bekaszli/nánk vármegyeházába.
Azon melegébe bírák ele vinném
Llctveszedelmes fenyegetés címén,
Súlyos testi sértés, közcsendháboritél
Börtönbe juttatnák a vén égi postást.
S hop ne ingyen egye a/ állami kosztot,
Világítaná a börtönt meg a posztot.
De inig eljö. addig lesni kell őkelmét,
Ez foglalkoztat most, minden tudós elmét.
Hat nálunk ki tesse ? Olyan, aki ráér.
S aki lelkesedik az ilyen munkáér V
Mert egyéb dolga nincs. - Legény kell a
(gátra !
Bízzuk hat rá a berényi munkapártra !
II.
furcsa d o l o g , amit mostanában l á t o k :
A korzón egyedül sétáinak a lányok
S nincs mellettök lovag, k i kiserje okét.
Sőt előlük messze, lülodaira szöknek.
Hát megmagyarázom annak, aki bárnál:
Minden lány jótékony bilétákat árúi.
Kóró.
A szív és szerelem.
A
miskolci
hölgy-„kaszinó”
Bartháné
e g y i k zsurján előadta.
Parizsa Biri.
Önök Hölgyeim és Uraim igen ked
vesek. Tapssal fogadnak. Köszönöm, ér
deklődésüknek es figyelmüknek e jóleső
előlegét! igyekezni fogok, hogy az előlegért
megtelő ellenértéket nyújtsak. Ha a/oiib; n
lesznek kedves hallgatóim között olyanok,
kik a nyújtott ellenértéket kévéseim fogják,
— azok találjanak mentséget számomra a
latin költő mondásval: „Ha hiányzott Is az
erő, — mégis dicsérendő az akarat" es
„nagy dolgokban már az akarat is elég,"
én pedig elég nagy dologba vágtam a fej
szémet, midőn arra vállalkoztam, hogy hallgatóságom ügyeimét koncentrálni fogon;
gv inge előadásomra.
Szeretnek valami érdekes és aktuális
témát találni, ami alkalmas célpontja lenne
tést es tervet, am iv szerint a vágóhíd ki
bővítésének munkálatai házilag eszközöl
tetnek,
vármegye
tőrvényhatósága
leg
utóbbi közgyűlésében helyben hagyta a/ou
módosítással, hogy a vágohid 3 méterrel
meghOSSzabbttanOO és a 'berendezésnél egy
forrázó ust állítandó lel.
A jásztelki
út melleit
kiaknázott
lák gödrök k ö z v e s z é l y e s voltáról több
ku
ol
dalról tétetett panasz A vármegye ebben
azután intézkedett is, amenyiben Jászberény város polgármestere által leti hivata
los jelentés
folytál] feihivla az áliamépitészeti hivatal által a/ útépítő vállalkozó
Grünhut József és fia céget, hogy az út
melléki kubik gödröket e hó végéig mulhatlanul töltessék be, mert ellenkező eset
ben az a költségükre f»>g házilag eszközöl
tetni.
Trachoma ellen. A vármegye alispán
ja a belügyminiszter általános jellegű intéz
kedéséhez képest körrendeletben hívja fel
a városi, járási és községi hatóságokat a
trachoma Fertőzés elleni ó v ó i n t é z k e u é s e k r e .
Ugyanis a mezei munka megindultával
s/e ödtetett és felfogadott munkások a
m inkába lépés előtt hatósági orvosok által
vizsgálandók meg arra nézve, hogy nem-e
s. nvednek Fertőző trachoma b e t e g s é g b e n .
Választás a
munkásbiztosítónál.A
helybeli kerületi muttkásbiztositó péttztál
f. évi rendes közgyűlését mára hívta egybe
a Lehel szálló nagytermébe a pénztár ve
zetősége azzal, hogy ha ezen közgyűlés
határozatképtelen lenne, ugy 8-án fogjak
megtartani
Az évi beszámoláson kívül
nagy érdeklődést kelt a kerület tagjai sorá
ban az igazgatóság és felügyelő bizottság
megejtendő választása
Az igazgatóság
megalakítására nézve elágazók az érdekek
a munkaadók és alkalmazottak körében,
ellenben a Felfigyelő bizottsági tagság] he
lyek betöltésére nézve egyértelmű az a
megállapodás, hogy e/ a szakértő inteligens etemből alakuljon meg. Az igazgató
sági elnöki állásra két jelölt felöl' hallot
tunk: F a u s z t Károly ipartestületi jegyző
és H o f f m a n Vilmos sütő mester jelölé
se mellett szállnak harcba. A közgyűlés
lefolyásáról értesítjük olvasóinkai
figyelmüknek, — de vájjon mi legyen az a
téma, az a pont V! Talán a politika! ?
Nem, — a politika nő szájába nem jól
illik! Pedig egy égési lényében politikus
nő rendesen tárgya a férfiak érdeklődései
nek. Különben a politizálást egy kis rossz
akarattal, nos és — egy kis önzéssel s
talán féltékenységgel is ősi idők
óta
ma
guknak vindikáltak a férfiak, — a nőkre
rá erőszakolván a — pletykát. De mivel a
pletyka a/
újság
ingerével
városunkban
nem hatna, nem marul számomra más
téma. mint fölfedezni a — perpetuum
mobilét!
Hiszem, hogy nem lesz lehetetlen,
mert ha Cook visszajött az északi
sarkról,
mielőtt még o d á i g eljutott volna,
egyes emberek repülni tudnak,
— ha
mielőtt
szárnyaik kinőttek
törtek — volna, ha a
s
oldalbordáik
liaverdák
be
kiszaba
dulnak, mielőtt b ű n h ő d n é n e k , akkor én bát
ranfelfedezem apeipétuum mobilét miniatűr
kiadásban a saját bensőmben és minden
egyes hall-atom 1 btében. E perpetuum
mobile a
s/ív.
Indítás, (elhúzás nél
kül működik SO, 90, 100, sőt 120 évig I s i
De hát mi is voHaképen íz a s z í v ? l H o g j
huncut kis jószág, annyi bizonyos, tapasz
talhatjuk edes-mindnyájan, hiszen izegmozog, ugrál szüntelen; s még hagyján
volna, ha mindég kellemesen
' kellemet
lenkednék. - de fajdalom, sokaknak é d e s
bús, fájó örömöket okoz. — Ha a lelkiis
meretre a/t mondjuk, hogy • kisbíró, a
1910 május 1.
Az avas.
Irta: Szabó János.
Az avas ma már csak fogalom. A
mai rohanó kornak legtalálóbb kifejezője:
a „nincs". N. |i inv éve annak, hogy az
avasnak, az előző évekről megmaradt ó*ta
karmánynak utolsó szálai a magyar alföld
ről a vasúti kocsikba kerültek, hogy meszeföldön, a nagy Németországban hirdessék,
hogy itt nálunk még avas is van. Ma már
se avas, se friss. Pusztán állanak a birto
kosok kúriái ép ugy, mint a szegény em
berek udvarai. Pedig hét bizony' a boldog
világban még ott is lehetett sokszor avast
találni. Hová lettek ezek? Nem a magyar
alföld jószágsokasága emésztette meg, mert
e tekintetben is szükségben lézeng, hanem
a németek élelmessége, a magyar gazdák
előre nem látása, a kereskedelmi kapzsi
ság emésztette meg. Régi időkben amidőn
a nagy magyar alföld jószágban ís bővel
kedett, avas-avast ért. Pedig hát boldog,
boldogtalannak még tüzelőanyagul is szol
gált. Tüzelték, fűtötték, étették, alomnak
használták, adták, vették, de végre vissza
adták a főidnek, hogy meg többet teremjen.
Harcot vivott az avas a köszénbányákkal. Ez utóbbi lett a győztes, aminek
alapján még a tüzelő anyagokban is be
köszöntött a drágaság. Több ezer vasúti
kocsirakományra rúgott a 3—4 év előtt
külföldre szállított széna, szalma, mert hát
akadt külföldi vevő, aki métermázsáját
egy —két koronáéit megvegye' Atit hozott
magával a mi rövidlátásunk? Azt, hogy az
idén öt—hat koronát kellett adnia, ugy a
gazdinak, mint másnak azon áruért, amit
egy !:opmáért elvesztegetett. Avas volt a
tehetősebb nagybirtokosoknak takarmányéléstára, amelyből az olykor beköszöntött
SzükídŐbeú nem csak a kisebb birtokosok,
hanem az arra szoruló nép is magasabb
nak alig nevezhető ár mellett szükségleteit
fedezhet e
Ma már a nagybirtokos a néppel
egyetemben üzérkedik, aki többet ad, azé
a győzelem. Természetes dolog, hogy a
tehetősebb hí nagyobb árral Is, beszerzi ;,
a szegényebb maiad takarmány, majd al
jazat való nélkül, a szegény nép pedig
fűtetlen SZÓbában ülhet egyik naptol a máSZÍVfe és tartalmára: a vérre bátran a/t
mondhatjuk, hogy: kúriai biró!
Mértani lag: oly test a sziv, melynek
érzelmi köbtartalmát senki, — meg Ar
chimedes sem tudná kiszámítani.
Fizikailag: oly távíró-készülék, mely
nek billentyűin Amor kopogtatja le sze
relmi dalait, üzeneteit. — A legpontosabb
hőmérő, fokonként jelzi a plusz- és ininuszmeleget Vath Jammesnek ojy mozdo
nya, melyben több athmoszférai nyomást
magassági fokban túlszárnyaló fizikai erő
működik.
Olyan a sziv, mint a hó, mely ked
vező napfényt kap:ellágyul, olvadoz a sze
letet melege folytán.
(te miként a már
leiolvadt havat is jéggé dermeszt! a hid< g,
— ugy a szii is lehűl, sőt megfagy,
lassacskán átharian jégkéreg veszi körül,
ha már nem éii a szeretet éltető melege
Földrajzilag} olyan terület, mely be furakodás .Utal válik népessé. (Iga/ ugyan,
hogy olyiknak lakói soks/oi változnak.]
Betörők tanyája, egyik-másik könnyen meg
találja hozzá a kulcsot, duskál-tuikál kincsei
között, nűg ki nem zárják onnét, ha mél
tatlan. Tűzhányó a sziv, mely folyton há
borog ugyan, de 30—40 év közö'tt dühöng
legjobban, ilyenkor szedi áldozatait a tü es
szerelem mindent felperzselő láváját ontva.
Olyan a sziv. mint a tenger; néha ojy
sima a felülele. hogy szintt ncmlétezönek
te:sz»k, dejia indlflatok, érzelmek, szen
vedélyek felkorbácsolják* hullámzik, bábo-
JÁSZ UJSÁG
sikig, mert a nagybirtokos osztály avas
nélkül áll
Szerényen mondva az ilyen
gazdálkodási rendszer nagybirtokosok avagy
jó középbirtokosok részéről rablógazdál
kodási rendszer, amint azt a tudós, fötdmivelesi tudománynyal foglalkozók is ál
lítják.
A régi okos gazda nem ész nélkül
törekedett arra, hogy avasa avast érjen
meg, de az tény, hogy 3—1 éves avasok
kerültek fogyasztás alá. mert mindig előre
számítással gondolt az idők esélyeire. Kéthárom egymásután következő
szomorú
esztendőt is jobban eltudott tűrni, mint a
mai tudós, de előre nem látó gazdálkodó
egy évi rossz termest.
Vissza kell adni a talajnak ha azt
akarjuk, hogy az állandó::n jó termő le
gyen, mindazokat, amiket attól terményünk
utján elvonunk, igaz, hogy a mai tudós
gazdáknak jelszava, de azután maguk siet
nek túladni minden éftékesithetön. Ma már
amidőn a szalma nem csak tüzrevaló és
almozásra való, hanem a legnagyobb ura
dalmaktól kezdve a legcsekélyebbig mind
egyikben a szálas takarmányozásra utalt
áliatok egyik táplálékát is képezi, bizony
bármely gazdálkodónak c ak értelmetlen
ségére vall azon eljárása, hogy szalmájától
szabadulni akar és azt közvetlenül keres
kedői forgalomba hozza De még nagyobb
baj az, hogy külföldre keni! az avas. hon
nan e szent anyaföldnek abból mi sem
térül vissza.
És mégis szemet hunyunk, midőn
ekkora értékek kerülnek ki visszapótolhatlauul idegen országokba.
Legyen avas, mert ez az. uradalom
nak avagy jól gazdálkodónak legbiztosabb
számítása az állattenyésztés körül. Ha sok len
ne avasa, vannak e honnak papírgyárai, dol
goztassák fel papirmaché anyaggá. Nem
veszíthet tehát a földbirto s szalmájának
árából, illetve annak értékéből, ha több
éveken át áll is az ö avasa. Állattenyész
tésünk siralmas állapotáról SZÓI mindig a
panasz. Tervezgetnek, tanácsol osztogat
nak, hol jobbra, hol balra, tígy cél, nemes
cél lebeg az intéző körök szemei előtt:
fellendíteni az állattenyésztést. Alapján kez
dessék a dolog ami semmi más minthogy
törvényhozásilag vagy rendeletileg t i l \ *
meg szálastakarmány iieinúeknek úgyszintén
rog, sőt néha félelmesen borzalmas, miként
a tenger, - - vagy mint némely anyós.
Olyan a sziv. mint egy kert, mely
tele-tele van virággal. Van ott ibolya, mint
szerénység, liliom, mint ártatlanság, szegtű,
mint jószívűség, rózsa, mint szeretet, re
zeda, mint nőiesség. De van ott néha e:i>s.
sőt kellemetlen illatú virág is p l : bnz.-alika,
mint önfejüség, tubarózsa? mint harag, fo
dormenta, mint irigység, — de ébren
legyen a kertész, hogy az efféle nem
nemes virágok el ne hatalmasodjanak a
kellemes, illatos virágok fölött.!
Kincsesbánya a sziv, telve drágábbnál-drágább gyöngyökkel, ékkövekkel, de
legjobban képviselve van a gyémánt, a
szeretet által; s miként ritka gyémánt az,
melynek nemesítése, csiszolása nem sikerül,
ugy ritka sziv az, melyet a szeretet neme
síteni ne tudna.
Ez az izgága kis teremtés, ez a per
petuum mobile rendes mozgását sokszor,
nagyon sokszor változtatja. Az okok, me
lyek ?zt a nagyobb, abnormis mozgást
előidézik, az. emberek kora és nemes/eimt
különbözők. A bakfis leányka szivét pél
dául - a csillogó uniformis, egy szépen
kivasalt desdi, egy s/ál virág, egy szépen
hangzó frázis, egy hízelgő bók már moz
is hozza A Komoly nagy leány s/ivét
a kedvelt férfi veszedelmes közelsége, egy
titkos, sejtelmes gondolat, egy nema. s
mégis- beszédes kézcsók, vag> egv
mondó tekintet, egy Szerelmes levél nos
3 oldal
állattakarmányozásra alkalmas nyári mos
lékhulladékok kivitele külföldre, beleértve
Ausztriát is. Természetes dolog, hogy ol
csóbb lesz igy takarmányozása a jószág
nak, olcsóbb lesz a megélhetés is. Nem
kell mondanom a gazdáknak, hogy más
kép fog földjük is teremni, több jövedel
met hoz, tehát ha egyik uton veszítene is
valamit, meg nyeri bőségesen a másiknak
hozmaán.
Törvények, rendeletek állanak fenn
a vadnyulak, foglyok, fürjek stb. védel
mére és azoknak szállítására nézve megyék szerint. Törvényt kell alkotni és ren
deletet életbeléptetni a szálastakarmányra is,
különösen most, midőn a természet után
itélve jo termésre van kilátás, lesz buza,
szalma, takarmány bőségében. De ha körül
tekintünk, ott látjuk az élelmes szalma és takarmányszállitők nagy seregét is veszedel
mes gőzgépjeikkel és erősen várnak az
időre amidőn gépjeiket ők is mozgásba
hozhatják és pusztíthatják a gazt, a szalmát,
-/eiiát a kúriáknál, az egyes tanyáknál. A
gazda vakon rohan az eladásba, mert hát
pénzt lát De hát lássanak előbbre mindenik
nél a közgazdaság őrei. Ne engedjék meg
bármily törvényes utakon, hogy különösen
a nagy magyaralföldön vagy mondjuk a
megyéből indokolt és saját használatára mint
ószágurak szükségletére való kivétel ese
tén leszámítva, kivitessék a szalma és szálas
takarmánynemű mindazon ideig, amíg az
állattenyésztés terén egy bolbogabb kor nem
ail be. Nemes vadjainkat védjük. Védjük
meg a néppusztulástól a hasznos állatok tenyes/teset is és a szűz hazai földet, amíg
tehetjük s inig a múltéveknél nagyobb ves/edelem be nem következik. Mindezt előbb,
mint utóbb.
Katholikus szellemű
ujságok.
A sajtókérdésröl igen érdekes érteke
zést bocsájtott ki Gerely József a katolikus sajtóegyesület főtitkára, melynek vé
gén megjelent a nagyfáradsággal egybe
állított statisztikai kimutatás a hazánkban
és — egy karikagyűrű reszketteti meg. —
A virágzó szépségének, hatalmának teljes
tudatában levő 30—40 éves asszony szivét,
- hogy korszerűen fejezzem ki magam —
két-három, esetleg négy zsák buza értéké
nek megfelelő kalap, egy remek toalett,
egy uj lakásberendezés, s mindezekben
rívalisának legyőzése vagy le nem gyözhetése izgatja, 8 ha esetleg a véletlen egy
Oly férfit sodor eléje, — ki fehér holló
módjára
hidegen, közömbösen marad
a.* o mident legyőző nagyhatalma előtt, ez
a közömbösség, — amihez ö nincs szokva,
ez dobogtatja, meg szivét.
Hogy a 40 éven felüli hölgyek szivét
mi hozza energikusabb mozgásba, azt már
igazán nem tudom. Sejtem azért, sejtem,
— hogy az ősz fürtök megjelenése, a gyer
mekek, unokák szépsége, jó vagy rossz
voltuk, férjemuram íegenykedései, túlkapá
sai, avagy talán a sertések sőrék szépen
sikerült hizlalása, vagy az értük kapott
szép summa pénz még lódít egyet-egyet
rajta. Ezek csak föltevések, majd ha túl
estem a/ emiitett időszakon, — szívesen
IZ< ilg ilok pozitív adatokkal !
— De nézzük, hogy az erősnek csú
folt nemnek szivet aránylag mily csekély
dolog mozdítja ki a rendes kerékvá
gásból ! ?
A kamaszkorban könnyen megbillen
az. egyensúly egy szöszke- vagy barnafürtös fejecske, egy bájos mosoly miatt is,
vagy a tánciskola örömei eszeveszett moz-
4 oldal
JÁSZ UJSÁG
megjelenő katolikus szellemű
újságokról.
Ebben következőleg sorozza a lapokat:
/.
Politikai
napilapok,
a)
Mag var
nyelvűek:
„Alkotmány". Szerkeszti Túri Béla.
Bp, VIII. Szentkirályi-utca 28. Előfizetési
ára egész évre 28 K. (A legnagyobb kat
pol. napilap.) XV. évfolyam.
„Uj Lap". Szerk. Hivatal József. Bp.
VIII. Szentkirályi-utca 14. Előfizetési ara
egész évre 14 K. — Csak a vasárnapi
szár ok előfizetési dija egész évre 4 K.
(Az egyetlen katolikus
krajcáros
ké
pes politikai napilap) IX. évfolyam.
Az „Uj Lap" vidéki mellékletei: „Fe
jérmegyei Uj-Lap" (Székesfehérvár) Szerk.
Dr Vass József. „Pécsi Uj-Lap"
(Pécs)
Szerk. Müller Károly. „Esztergomi Friss
Újság" (Esztergom) Szerk. Dvihally Géza.
„Brassói Uj-Lap"
(Brassó) Szerk. Dr.
Kölcze Károly.
„A Nép" Szerk. Csitáry Béla Bp.
VIII. József-körut 25. I . em. Előfizetési ára
egész évre 16 K. (Keresztényszocialista
napilap) I. évfolyam.
„Tiszántúl" Szerk. Dr Vucskics Gyula
(Nagyvárad; Évi ára 16 K.
„Felvidéki Újság" Szerk. Dr Horváth
Lajos és Holló Ferenc (Kassa) Évi ára 18K.
„Bácskai Napló" Szerk. Veréb Gyula
(Szabadka) IV. Rákóczi-ut 20. Ara negyed
évre 3 K u0 fill.
„Temesvári Újság" Szerk. Schweiger
Béla. (Temesvár) Évi ára 12 K.
„Függetlenség" Szerk. Zima Tibor.
(Arad) Deák Ferenc-utca 2. Évi ára hely
ben 24 K, vidéken 28 K.
b) Nem magyar nyelvűek: „Pressburger Tagblatt" Szerk. Fabricius Ottó és
Gaibl Sándor (Pozsony,) Évi ára 27 K. (Német)
„Südungarisiche Reform" Szerk. Steiner Ferenc (Temesvár) Évi ára 24 Kor.
(Német.)
„Die Zeitung" Szerk. Kartjé Mihály
(Temesvár) Évi ára 12 K. (Az egyetlen
németnyelvű kat. krajcáros napilap.)
//. Politikai, társadalmi
és
közgázdasági hetilapok, a) Magyar nyelvűek:
„Dunántúli Hirlap" Szerk. Bihar Jenő
( G y ő r ) Hetenkint 3-szor.
„Fejérmegyei
Napló"
Szerk.
„Egri Hiradó" S/erk. Dr Csutorás
László (Eger) Hetenkint 2-szer.
„Maros" S/erk. Suloss István (Makó)
Hetenként 2-szer.
„Népujság" Szer!:. Huszár
Károly
(Bp, IV., Ferenc József rakpart 27.)
„Igaz Szó" Szeri Dr Lakatos Qéza
és Szalánczy Andor (Bp., VIII )
„Esztergom" S/erk. Rolkó Béla es
Dvihally Géza (Esztergom.)
„Kalocsai Néplap" Szerk. Maison Jeromos (Kalocsa.)
„Veszprémi Hirlap" Szerk. Kertész
Kálmán (Veszprém.)
„Szombathelyi Újság" Szerk. Pintér
József (Szombathely.)
„Zirc és Vidéke" Szerk Végh Győző
(Zirc.)
„Nagyszombati Hetilap" S/erk. Hudyma Emil (Nagyszombat.;
„Összetartás" Szerk. Csizmadia László (Győr.)
„Kis Magyar Alföld" Szerk.
Toma
István és Dubrovay János (Érsekújvár.)
„Nyitramegyei Szemle'
S/erk. Dl
Franciscy Lajos és dr Kaszala János.
(Nyitr.i.)
„Váci Közlöny* Szerk. Koncz József
(Vác.)
„Délvidéki Újság"
Szerk. A Ker.
Társadalomtudományi Líceum. (Újvidék.)
„Közművelődés" Szerk. Soóthy Gyula
(Gyulafehérvár.)
„Heti Szemle* Szerk Báthory Endre
(Szatmár.)
„Magyar Földmivés" Szerk. Bodnár
Gáspár (Szatmár.)
„Magyar Néplap" Szerk. Buday Aladár (Bp. VIII., Köztemető-ut 8.)
„Pápa és Vidéke* Szerk. Zsilavy
Sándor (Pápa.)
„Északkeleti -Újság" Szerk. dr N.
Szabó Albert (Nagykároly.) Évi ára 8 K.
„Jász Újság" Szerk. Beleznay László
(Jászberény.) Hetenkint kétszer.
„Gör. Kath.
Szemle" Szerk. Kaminszky Géza és Duliskovich Elek (Ungvár.)
(Folyt k ö v . )
Bilkei
Ferenc (Székesfehérvár.) Hetenként 3-szor.
gásba hozzák a perpetuum
mobilét,
míg
egyes tanár urak túlszigoru tekintete, pláne
szekundáia — hideg zuhany módjára —
hirtelen megállásra nem készteti.
A 20—30 éves ifjú szivét l matúrák,
doktorátusok, szép
kisleányokozta pót
vizsgákon kivül egy gyöngéd kézszorítás,
e
gy-egy lopott vagy adott csók, a
bálter
mek, bódító illata, annyira gyors mozgásba
hozzák, hogy néha igen bajos lenne meg
állapítani, — hogy a tulajdonosát a Pasztőr-intézetbe-e
vagy talán Lipótmezörc
kellene szállítani!? A 30—40 éves férfi
szivét a nősüléssel járó örömek, a hozo
mány, majd egy-egy többlet a családtagok
sorában, fizetésemelkedés, kitüntetés, elő
léptetés — nos és mert e korban is
bebizonyosodik, hogy a sziv nem tűri az
egyformaságot,
annak
változatosság
kell: — néha egy szép asszony fürtje, a
savanyu, mert tilos s/ölö incselkedő üdesége, egy finom jó szivar dobogtatják
meg.
A 40—50 eves férfi szivét a soksok zsák búzát elemésztő kalap-, ruha
számlák, váltók, előlegek, kölcsönök
do
bogtatják meg erösebben; ebből kifolvolag
búfelejtőképen: kirúg a hámból, mert' hisz
„nem lehet az ember fából" | S a jó tokaji
bordó, szomorodni ugyancsak elősegítik,
de nem a javulását, hanem a szívdobogását.
Az 50 éven felül levő férfi szivének
fő-fő dobogtatója ugyanaz, ami a többi
férfié: a nő, újra a nő. és ismét csak a
n ő ! Szavaim igazsága mellett tanúskodik
az ősrégi magvar közmondás: „Vén kecske
is megnyalja a sót!" Ugyanezt mondja a
a huszadik században kissé modernebb
nyelven Jókai, midőn igy szól: „Öreg em
ber nem vén ember". De hogy nemcsak
náluk tüzesvérü magyaroknál mindennek
kiindul'* oka és végcélja a nő: bizonyítja
az egész müveit világon elterjed! francia
közmondás : „Keresd az asszonyt."
Mint a mondottakból kitűnik, a sziv
rendemel gyorsabb mozgásánál: o k a leg
többször a no. — tehát ha valaki szívdo
bogást kap, ajánlom, hogy mielőtt még
doktorért küldene: vizsgálja meg szivének
érzésvilágát, mert nem minden szívdobogás
szűnik meg jeges borogatás é> a doktOl úr
megjelenése által! (Kivételt képez azon eset
ha maga a doktor úr, vagy doktor kisaszszouy oka a sziv rendellenes működésének.)
De vigyázat uraim! parancsoljanak a szi
vüknek mérsékeljék annak heves dobogását
akár egy bájos hölgy közelsége, akár a ka
lap és ruhaszámlák nagysága, — vagy a
váltókra felvett összeg sokasága okozta azt;
mert ámbár rendes körülmények között a
nagymérvű szívdobogás is — kimerül néhányédes, hosszú csókban, — de néha, — s ez
megfontolandobb : — gutaütést is okoz!
— Hogy a sziv világának ösvényein
még jobban eltévedhessünk, jobban mondva:
eligazodhassunk megemlítem, hogy az ab-
1910 május 1
UJDONSÁGOK.
Május 1. A kikelet, a tavasz leg
szebb hónapjának első napja. Bánt*'), hogy
a hazátlan szociáldemokrat á k vörös zász
lók alatt, forradalmi indulók harsogása, k i
rakatok beverése között ilyenkor tüntetnek
elveik mellett. De van megnyugtató k é p is
e napon. A megújult nit vény világ a maga
szines, pompáz*') virágaival, a szerén/ ibolyácskával, a kizöldült lombokkal kedves
kedik, csokrot köt, koszorút fon, hogy a
Mária-tisztelő szivek ékesíthessék a Szűz
Anya szobrát, képet egész az ethervadásíg;
a lombos fák közt dalosmiidarak énekelnek,
a csalogányok zengnek, mintha ók is a
M á j u s K i r á l y n é j á t dicsőítenék. A ter
mészet ezen hódolásából a teremtés ko
ronája, ura sem maradhat ki Igen az e m
berek — a jámbor lelkek kitüzesednek a
buzgóságtól; magi az Egyház elülj.ir jó
példájával, ájtatosságokat tart, . azokat a
gyönyörű ra á ) u s 1 á i t a t o s s á g o k a t , a
melyekben szónoklatok dicsőítik a szent
Szüzet s amelyek alatt oly szívbeli áhítattal
imádkozik, énekel a hivők serege. Bizonyára,
a'
k csak alkalma van, nem fogja e'lmu1; tani, hogy ezeken a városunkban is
tartandó ájtatosságokon
részt ne vegyen.
A ! L e n t k u ti te m p 10 ni b a n elsején es
31-ikén szentbeszéddel
a többi napokon
litániával délután 4 órakor, ünnep és va
sárnapokon a rendes litánia után lesz a/
ájtatosság, az irgalmas nővérek z á r d a kápolnájában
pedig mindig
délután
4 órakor.
— Katonai e l ő l é p t e t é s e k . A májusi
előléptetések alkalmából a helybeli honvéd
zászlóalj általánosan tisztelt parancsnoka:
Krecsarevich Enni első osztályú százados
őrnagygyá és Petyko József hadnagy főhadnagygyá neveztettek ki.
Kinevezés. A m. kir. pénzügyminisz
ter Horváth Kálmán és Virágh János szolnoki kir. adóhivatali segédeket a IX-ik 1i
zetési osztályba sorozott adóhivatali elle
nőrökké nevezte ki.
Disztagok. A vármegyei községi
jegyzői egylet ma delelőn 11 órakor tartja
a megyeházán rendes közgyűlését, melynek
egyik legérdekesebb tárgya az érdemeik
normis szívdobogást legtöbbször szerelem
nek nevezzük. — De hát mi is az a sze
relem?! Rugója, kiinduló pontja, végcélja,
legkisebb és legnagyobb tetteinknek. Sokak
Szerint: egy talány, melynél a megfejtés
vágya boldogabbá tesz, mint maga a meg
fejtés.
Fizikailag : Fahrenheit hőmérője, mel)
még az általa feltalál! mesterséges lorrál
pontot is felülhaladja! a gyengébb szivek
az ilyen «'<riási hőségtől teljesen izzóvá vál
va elégnek, s mint hulló csillagok térnek
vissza az anyaföld keblébe. Villamos áram
a szerelem, mely a pozitivot a negatívhoz
vonja, miközben tüzes szikrák működnek
Magnetikus áram. mely a/ istenek által al
kotott képzeleti, szerelmi sodronvakk.tl
köti össze a különnemüeket.
Csillagászatilag: a szerelem némelyek
nél üstökös, egész életükön keresztül egyszer
legföljebb kets/er jelenik meg, mig inasok
nál: soha Sem válik meg a szív tol. akáf
Kasztor — Polluksztól.
Nyelvtanilag: olyan
mondatrész t
s/eieleni. mely mindenkor többre becsüli
ama végzetes egy< sszámú. harmadik sze
ntélyű névmást az „(V-t, mely mindenféle
körmondatnál többet és szebben fejez k i
ezen egyetlen egy betűvel.
Koitészettanilag: lirai költészetünknek
tg;.ik legfontosabb,íegfönségesebb
tárgya,
melyet minden nagy és kis
- neves és
névtelen költőnk soks/oi átérzett, mégtöbb-
1910 május 1
JÁSZ UJSÁG
méltánylása folytán
elválasztott egyleti
disztagok okmányainak átadása feletti in
tézkedés. Az egyesület ezen legújabb disztagjai B e n k ó Albert dr. alispán, U s z kay Bálint a nyugalomba vonult jegyző és
J á s z b e r é n y i Miklós.
— A gyermeknapok. Az országos
gyermekvédő liga helyi bizottságának vég
leges megálapodása szerint a gyermekvédel
mi napok következőleg tartatnak meg vá
rosunkban. Folyó hő 6-án pénteken a
kereskedők tartják a gyermek napot azzal,
hogy u napon eső jövedelmüknek egy
bizonyos százalékát a humánus eélra jut
tatják. A helyi bizottság erre való tekintet
t e l ez utón is felkéri a vásárló közönséget,
hogy nagyobb arányú bevásárlásaikat ezen
napon tegyék meg, hogy ez által a keres
kedők részéről megajánlott jutalék mennél
nagyobb legyen. — A gyűjtő urnák, mely
nél hölgyeink fognak felváltva
felügyelni
e hó San lesznek reggel 8 órától a késő
délutáni órákig a város'több helyén kitéve.
Ugyanezen napon tartatik meg délután 3órakor a város főterén és több utcáin a gyerme
kek felvonulása tanítóik vezetése mellett.
Tegnap este volt a színházban alkalmi elő
adás a szegény gyermekek javára.
— G y á s z e s e t . Egy régi jó öreg
gazdaasszony költözött el a héten az élők
s'.;;i!)ól az emberikor
végső) határánál,
ozv. i d . K a d é t
T ó t h Józsefné halt
el. A megboldogultban K. T ó t h Sándor,
K. T ó t h József édes anyjukat és ezeken
kivül egy nagyszámú unoka, déilunoka és
ükunokákból álló gazda család jó szívű
nemtorukat gyászolják. Temetése ma dél
után 3 órakor lesz."
— Névváltoztatás. Gulyás Mátyás
helybeli Fiatal kereskedő pusztai Bathó János nevelt fia, aki a mai napon a rloy
Vilmos féle főtéri füszerkereskedést
vette
át, vezeték nevét belügyminiszteri enge
délyivel „Bató"-ra változtatta.
— Leszavazott indítvány:
Safáry
Kálmán és társai indítványt nyujtottak be
Szolnokon a város képviselőtestületéhez az
iránt, hogy mivel már mindenfelé be vau
vezetve és be is vált a hivatalos óráknak
reggel 8-tól délután 2 óráig való tartása, a
városnál is ekként változtathassanak meg a
hivatalos órák Ezen humánus és helyes
indítványt szombaton leszavaztatta
a város
modern, uagytudású és a restauráció előtt
minden jót igérö polgármestere Kludik Gyula
akinek pedig ismert közigazgatási képessé
génél fogva elsősorban kellett volna tudni
hogy a hivatalos óra megállapítása az ő mint
polgármester diszkrecionális jogköre és hogy
s/ör megnekelt már, de sem kimeríteni, sem
unottá tenni nem lehetett; de viszont igazi
Valódi fönséget sem sikerült visszaadni.
az. általa megrendelt vagy megrendelendő,
változást O a közgyűléshez tudomásvétel
végett csak bejelenteni tartozik
Isim retterjesztő előadások. Ala
vasárnap a róm. kath. tanitó testület három
tagja : Legeza Mihály, Kertész Gusztáv es
Ujházy Antal tanítók tartanak a négyszál
lási kath. körben népszerű előadásokat a
tanyai lakosok számára; Ezen előadás után
vetített képeket fognak az iskolás gyerme
keknek bemutatni a négyszállási iskola
egyik tantermében. Ezen tanítóinktól általá
ban tapasztalt buzgalom mintegy előhírnöke
a köznűvelödési mozgalom kívánatos kifej
lődésének.
— A toronyóra. A helybeli főtemp
lomunk toronyórája a mult héten megta
gadta a szolgálatot, melynek oka volt a
szerkezet avultsága. Ma már jól és kiváló
pontossággal jár, mert mestere S p e k o n y a Lajos barátunk egy kitűnő szerke
zettel váltotta fel az ócskaságot, egyszer s
mindenkorra elejét vévén annak, hogy az
óra szerint való igazodásban tévedés " és
baj ne essék.
— Pályázatok a megyénél. A vár
megye alispánja pályázatot hirdetett e g y
1400 korona évi javadalmazással és meg
felelő lakbérrel dotált központi és ugyanilyen
(a Xl-ik fizetési osztályba soioz.ott) javadal
mazási! járási írnoki, továbbá egy 1000 ko
rona évi segélydijjal javadalmazott közigaz
gatási gyakornoki állásokra. A két előbbi
pályázat május 31-én s az utóbbi május 20-án
jár le. A pályázati kérvények a főispánhoz
címezve, a váimegye alispánjánál nyújtan
dók be.
— Egy család végzete. Lapunk
mult számában irtuk volt, hogy F ö l d
h á z i József helybeli köszörűs ittas álla
potban felakasztotta magát Ezen a sze
gény családot ért egyik szerencsétlenség
után végzetszerüleg
következett
nyom
ban a másik. Ugyanis nevezett köszörűs
édes atyja, akit pár héttel ezelőtt a Kossuth-utcán egy ökrösszekér elgázolt, sebei
kövevetketkeztében
csüt--rtökön meghalt
az Erzsébet korházban. Igy azután a sze
gény ember családjának e g y hét alatt
két gyászos esetet kellc t elszenvedni.
Dementi. Lapunk csütörtöki számában
„Az eltűnt gyermek* cím alatti hírünkben
irtuk, hogy az elveszett Kiss Imre fodrász
tanonc szülei gyermekük felkutatása cél
jából a spiritizmushoz folyamodva, egy javas
asszonyhoz mentek. Erre vonatkozólag hely
ből felszólítást kaptunk Báthoriné Pap Ferencné asszonytól, hogy nyilatkozzunk arra
nézve, hogy a gyermek szüiei nem nála
jártak. Nos hát ezt Szívesen tesszük es kikitartást. bátorságot, boldogságot ad, - de
5 oldal.
jelentjük, hogy a nevezettek nem Jászberényben, hanem egész más helyen Füged
nevű községben fordultak — ha igaz —
az említett célból egy előttünk ismeretlen
javasasszonyhoz.
— Uj malom Szolnokon. Mint ér
tesültünk Neugebauer Antal gépgyáros egy
uj gőzmalom építésére nyert engedélyt Szol
nok város tanácsától.
— Cimbitorlásért feljelentett vá
rosi tanácsnok. A magyar cini — és
szónyargalászat házasságából származott az
az érdekes cimbitorlási per, amelyet az aradi büntető járásbíróság tárgyalt e napok
ban. A Műszaki Világ értesülése szerint
ugyanis Joó Béla aradi árvaszéki ülnök
cimbitorlásért feljelentette Kovács Vince
kulturtanácsnokot a közművelődési tanácsosi
cim jogtalan használatáért. A panaszlott
erre J o ó B é l a árvaszéki ülnök elmebeli
állapotának megvizsgálását kérte, amit azonban Bedő Árpád dr. büntető járásbiró
elutasított azzal, hogy a cimbitorlás hiva
talból üldözendő, tehát irrevelans, hogy a
feljelentő elméje beteg-e vagy sem. Az itélet felmentő volt azzal az indokolással,
hogy bár panaszlott jogtalanul használta a
tanácsosi címet és a cimbitorlás fennforog,
mert a város törvényhatósága nem tanácsosi
hanem kifejezetten tanácsnoki
állásokat
szervezett, amelyek közül Kovács Vince a
népoktatási és közművelődési
taácsnoki
állást tölti be, de a panaszlott azzal senkit
félre nem vezetett, hogy tanácsosnak cí
meztette magát, noha a t a n á c s n o k i cím
illeti meg. Kovács tanácsnok az ítélet után
hivatala ajtajáról azonnal levétette a taná
csosi cimtáblát Ha száz biróság ítél is igy
mi még akkor is azt állítjuk hogy Kovács
Vincének van igaza, mert valamelyes ta
nácsnak tagja a jelleg viselése címén he
lyesen és gramatikailag csak t a n á c s o s
lehet és nem tanácsnok.
Saját
boltját
rabolta ki.
Schwarcz Kálmán szolnoki Baross-utcai
ékszerész a hitelezők követelései folytán
árverés alá került, amikor az árúkat neje
vásárolta meg. Április 26-án a férj nejé
nek azt mondotta, hogy az üzletbe megy
ebéd után. El is ment, de nem az üzletbe,
hanem — miután a délelőtt folyamán a
boltban minden értéktárgyat
összepakolt
— megszökött. A megrabolt feleség jelen
tést tett az esetről s mint Szolnokról tele
fonon jelentik a szökevény férjet Debrecenben a vasúti állomásnál elfogták.
— Az új vonatközlekedés május
h ó I-töl. A május 1-én életbe lépő új
menetrend szerint a Hatvan-Szolnoki vo
nalon a személy es vegyes vonat forga-
mentsen — a SzivgÖTCSök okozta kinok al
kalmával
teheti. Ez érzelem keletkezésere sokszor elég
De más értelme is van e szónak
Számtanim*;: arányos osztás két fél egy pillanat, — de leginkább a nemes lélek szívtelen
a
mennyiben
a nemesebb
A érzelmeket, minő) a szeretet, szerelem, hála
között,
de hármas szabállyá is válik, s fölismerése erösiti. állandósítja azt
ekkor sok veszödséggel, kimerítő munkával f o r r . . . a/ iga/ szerelem nem ismer gátat, kezdettől fogva a szivre ruházták, hogy mi
jar, inig az ismeretlent megkapjuk. Az ér- s e m akadályt, s a legvégső határig az ön okból az talány. Ebből kifolyólag ha Valaki
lékp ipirok oly példánya a szerelem, melyben feláldozásig megy. Sokszor rövig Ideig tartó nem tud szeretni, vagy aki a nyomor, inség,
vakkli ertek mindég nagyobb a névérték boldogságért k é p e s ege<z életét, egész nyu fájdalom láttára közönyös marad, arra
nél Oly algebrai művelet, melyben a plusz galmát feláldozni.
mondják, hogy szívtelen. Miért tulajdonítják
e s mínusz összeadhatók minden jelraegválezt épen a szívnek, mikor ez épen olyan
Vannak olyan, emberek is. kiknek nin tehetetlen hústömeg vér és ideg nélkül, akár
n-/tatás nélkül.
Nemzetközi érzelem a szerelem, mert csen szivük, jobban mondva, k i k szív nél csak a kéz és láb? Csupán ver ideg teszik
ép úgy miként a bosztont bármely táncze- külieknek vallják magokat, (ezeknek egvik azzá, ami — ezek képezik az egész ember,
M éjé re lehet lejteni, úgy bármily nyelvű fajtája , i nőgyűlölő ) vagy akiket a világ ugy szellemi, mint anyagi (testi) tekintetben.
egyének lehetnek egymásba szerelmesek, kiáltott k i szívteleneknek. — A szo SZOrO!
Az ilyen szívtelen emberek igen lassan
még nyelv ismeret nélkül i s elég ha a szem értelmében szívtelen emberek nincsenek, melegszenek fel még a szerelemmel szemben
e nemzetközi közvitetfl beszel! (Lessék mert sehol semmiféle bizonyítékot nem le is. de mert vágyakoznak a szerelemre, s a
lünk arra. hogy valaha, valahol "szivetleír vele járó kellemes érzésekre — talán kí
megpróbálni!)
Szóval a szerelem az anyatermészettől sziv nélküli ember létezett volna, ez csak váncsiságból, vagy inyenckedésböl, legtöbb
1 telelik o l t o t t érzelem, mely mindannyiunk a fantázia, a mesevilág szüleménye. De mivel ször segítségül hívják az alkoholt, mert
Szivében megvolt, vau vagy les/, mely ked a sziv ép úgy mint pl. a máj akaratunktól mikor nóbel spiccük van. mikor gyönyörű
vessé, könnyűvé leszi az. elet bajainak, fáj nem függő mozgásokat végez, — úgy annak rózsaszínben látják a világot, akkor maguk
dalmainak elviselését; de viszont a legbol létezését, működését alig alig érezzük; — bevallják, a hölgyek is érdeklik őket Tehát
dogabb életet i> feldúlhatja, megkeserítheti, hanem midőn érzelmek, indulatok szenve vigyázat hölgyeim, — mert az efféle urak
örökös kin es szenvedess-, változtathatja, délyek dúlják, ugyancsak erezzük hogy vau szerelmi vallomásában főszerepet a szesz
— Fgy olyan érzés, mely kedvet, erőt és szivünk. — nem különben: — mitöf Isten játszik !i
viszont a legbátrabbat gyávává rabszolgává
JASZ
6 oldal
l o m a k ö v e t k e z ő k b e n fog a mostanitól el
t é r n i : A most éjjel 9 ó r a 50 pkor indu
ló 4004 sz. s z e m é l y vonat m á j u s 1-töl
10 ó r a 17 p k o r fog é r k e z n i é s 10 ó r a
22 pkor indul. Az eddig d é l u t á n 2 ó r a k o r
é r k e z ő é s 2 ó r a 10 p k o r i n d u l ó 4011 sz.
vegyesvonat az új menetrend szerint, l
óra 27 pkor érkezik é s 1 óra 34 pkor
indul és a most vele itt t a l á l k o z ó 4012 sz.
vegyesvonat e/.entul nem 2 órakor érkezik és
2 óra 10 p k o r indul,hanem 2 ó r a 07 pkor fog
érkezni é s 2 ó r a 14 p k o r fog indulni. A t ö b b i
s z e m é l y é s veg es vonatok érkezési illetve
indulási ideje nem fog változni.
— A főgimnázium hangversenye
k ö z b e j ö t t a k a d á l y o k miatt elhalasztást szen
v e d ! — m e g t a r t á s á n a k idejéről o l v a s ó i n k a t
é r t e s í t e n i fogjuk.
!! Kőszén!!
A legjobb m i n ő s é g ű hazai é s
poroszországi salak é s pormen
tes s z a l o n s z é n , t o v á b b á b u d a p e s t i
l é g s z e s z g y á r i , valamint poroszor
szági p o r s z é n (coaksz) a b á n y a
á l t a l e l ő i r t e r e d e t i á r mellett a l ó l irottnál
megrendelhetők.
1910
EUgO taps k ö v e t t e , s ezt meg is é r d e m e l t e ,
a/t mondhatnám, soha íiy tökéletes alakítást
nem láttunk m é g tőle. - - Tisztelői egy r ó
zsaszállal lepték meg, de a rózsaszálra le
vélke volt k ö t v e . A többi szereplőkről is
föltétlen e l i s m e r é s hangján kell szótanunk;
mindnyájan tehetségűk legjavával járultak a/
előadás sikeréhez.
MéglS külön kell e m l í
tenem kiváló j á t é k á é r t Bátosyt ( H o r d y ) Füre
di Ilonkát íPhete) é s Csendes Elicel (Biz.)
Az e l ö a d á s b a n - h a nem is zsúfolt, de l e g a l á b b
teli h á z gyönyörködött
Utmutató
a jászberényi hivatalokban.
Kir. J á r á s b í r ó s á g ,
Hivatalos ó r á k
április h ó n a p b a n : délelőtt 8-tól d é l u t á n
3
ráig. Ü n n e p - é s vasárnap délelőtt 9— 12-ig.
J e g y z ő i iroda felek részére köznapon 9-1 í ig Ü n n e p n a p o k o n
nincs. A t e l e k k ö n y v i
hivatalnál — i d e é r t v e az iktatót is — é r
t e s í t é s adatik h é t k ö z n a p o k o n délelőtt 9 —
d é l u t á n 1 ó r á i g , m i g vasa - é s ü n n e p n a
p o k o n 9 —11-ig áll a felek r e n d e l k e z é s é r e
Panaszlelvételek büntető ügyben M a r o s s y
Endre k i r . a l b i r ó n á l
és egyéb
ügyekben
D r K o l l e r v e z e t ő kir. j á r a s b i r ó előtt he
t e n k é n t k é t s z e r : kedden é s p é n t e k e n telje
síttetnek.
MIKSA
l ü h h h . i u i t-» p o r iszorsziifíi
bánya képviselője.
JÁSZBERÉNYBEN.
Szinészet.
Kedden F ü r e d i Ilonka jutalomjitékáúl
a C s ó k király operett került szinre k i s s z á
mú k ö z ö n s é g előtt. — Kicsit c s o d á l k o z t a m ,
hogy a j u t a i m a z a n d ó n a k é p e n erre a da
rabra esett a v á l a s z t á s a , mert m e g l e h e t ő s e n
kis szerepe voit benne: É v i k é t adta. Igaz.
hogy s z e r e p é b e n kedves volt.
A f ő s z e r e p e k e t M . J á s z a y Mariska
(F. Miska) é s K é s m á r k i L. (Királyné) ját
szották.
J á s z a y Mariska ezúttal is sok
tapsot aratott h a n g j á v a l é s j á t é k á v a l , de meg
é r d e m e l t e a tapsokat K é s m á r k i L . is, ki most
j o b b szerepben é r v é n y e s í t e t t e kellemes, t ö
m ö r c s e n g ő hangját, mely csak a magasabb
r é g i ó k b a n vesztett valamit c s e n g é s é b ő l . Ü g y e s
Don Bombadilasz volt V á r a d i Izsó, valamint
kiváló volt T i m á r i s m é t a k i s h i r ó kissebb
szerepében.
S z e r d á n a M i l i á r d o s kisasszomt láttuk.
Ez este a k ö z ö n s é g e t v a l ó s á g g a l e'ragadta.
M . J á s z a y Mariska (Évi) végtelenül- kadves
g r a c i ó z u s j á t é k á v a l , ú g y , hogy egyik jelenete
után h á r o m s z o r t a p s o l t á k ki. s t negyedszer
is megjelenhetett volna, ugy zúgott a taps.
Azonban hogy r é s z r e h a j l ó ne legyek, meg
kell á l l a p i t a n o m , hogy a lobbi szereplő j á
téka is j ó volt; különösen sokat kacagott és
tapsolt a k ö z ö n s é g T í m á r n a k (Turteltaub) é s
Barótinak (Feigenbaum). Rokonszenvesen
fogadta Sközönség K é s m á r k i Lujzát (Betsi; is.
Csütörtökön
a népszerű
titkárnak.
Barótiuak jutalomjátékául a Zsidó h o n v é
det a d t á k , melyben Baróti a c í m s z e r e p e t ját
szotta. A Szereplőkről ujat nem m o n d h a
tunk: Baróti ftgyes volt, sok tapsot kapott,
ile megtapsoltak B á t o s y t (Steinberger), Csé
rit (Ehrlich) is j á t é k u k é r t , Váradi Izsót pedig
toborzottéit A közönség hatalmas, j á s ^ s z a l a gOS csokorral lepte meg Batótit.
P é n t e k e n v é g r e valóban minden tekin
tetben kifogástalan e l ő a d á s t l á t t u n k : Pry
Pal. Csiky Antal a n g o l b ó l fordított kitűnő
jellem vígjátéka volt m ű s o r o n T i m á r jutalom
játékául. — Legjobb volt
természetesen
T í m á r a c í m s z e r e p b e n ; minden j e l e n é s é t
r
m á j u s 1.
b e s z é l ő h i v a t a l n á l a hivatalos ó r á k
köz
napokon 8 12-ig, d é l u t á n 2 — 6 - j g . T á v ratleadás este 8 — 9 - i g .
Ünn e p - é s
vasár
napokon délelőtt 8 l l - i g , d é l u t á n 2 3 - i g
postautalvány,
takarék
b c - é s kifizetés
csak délután 5 - i g van, A piros
betűvel
jelzett ünnepnapokon
délelőtt
8
ll-ig
utalvány, p é n z e s l e v é l , csomag, ajánlott level
es táviratfelvétel
és távbeszélő,
délután
2 — 3 - i g csak ajánlott levél é s t á v i r a t f e l v é
tel, ellenben sem p o s t a u t a l v á n y b e - é s k i f i
z e t é s e , sem pénzeslevél- é s c s o m a g f e l v é t e l
nincs.
A
munkásbiztositónál.
órák
h é t k ö z n a p o k o n : délelőtt
d é l u t á n 2 — 5 - i g . B e - é s kifizetés
("trák alatt.
E
K ö z i g a z g a t á s . A városi hatóság é s
r e n d ő r s é g n é l hivatalos óíák • délelőtt 8 —
12-ig, d é l u t á n 2—3-ig. V a s á r és ünnep
napokon d é l e l ő t t 0—1 l-ig. Értesítés a telek
r é s z é r e n a p o n k é n t délelőtt 9—-10-ig adatik.
Panaszfelvétel a polgármesteri hivatalban:
n a p o n k é n t délelőtt 8—-11-ig. vasárnap d é
lelőtt
y—io-ig.
Pontos szállításért s z a v a t o s s á g o t
vállal:
HOFFER
UJSÁG
A n y a k ö n y v i hivatal. Hivatalos órák
délelőtt 8 - - 1 2 - i g délután 2—5-ig, S z ü l e t é
seket 7 u.ip alatt, halálozásokat a legköze
lebbi köznapon kell bejelenteni.
Hirdetési
határidő 18 nap.
Kir. a d ó h i v a t a l n á l . Hivatalos Órák :
délelőtt 8—12-ig, délután 2—5-ig. B e a d v á
nyokat elfogadnak délelőtt ü — 1 1 - i g ,
dél
után 3 — 5 - i g , h r t e s i t é s a felek r é s z é r e 8 —
12-ig. B e - é s kifizetések
ugyanazon i d ő
alatt.
A m. kir. p o s í a í á v i r d a - é s t á v -
Hivatalos
8 -12-ig,
hivatalos
LADÓ HAZ
jóforgalmu vendéglő, 3 szoba,
2 konyha, istálló p i n c é v e l , nagy
udvar é s 6 hold tanyai földdel,
ami o r s z á g ú t mellett ü z l e t n e k is
használható szabadkézből eladó.
Bővebb megtudható Oláh Jánosnénál V i l i . k e i . Kossuth-u.97sz.
A közelgő választsok
alkalmával
zászlók
készítése és nyomása
legolcsóbban teljesíttetik
Pesti Péter
könyvnyomdájában.
Mitttájl mar főbb s z á z m e g r e n d e l é s
nek birtokában rogyunk, módunkban
all csinosan e l k é s z í t e n i .
Uri, katonai és polgári szabó.
Vau s z e r e n c s é m é r t e s í t e n i Jászberény v á r o s
és vidéke
közönségét, h o g / J á s j b r é m h n._a Vás,ij_-utea 17 s z á m alatt
nagyérdemii
polgári és katonai szabóüzletet
rendeztem be. U g y a fővárosban, mint
az o r s z á g
nagyobb városaiban
szerzett tapasztalatom é s gyakorlatom lehetővé t e t t é k , hogy a szabas/at é s
ruhavarrás terén a legmesszebb menő modern Ízlést é s i g é n y e k e t kielégít
sem. Ü z l e t e m b e n v á l a s z t é k o s m i n t á k s u t o l s ó
divat, illetve e l ö i r á s szerint
készitek m i n d e n n e m ű u r i . katonai é s polgári, továbbá sport- é s lovaglóöltönyökéi a legjutányosabb á r b a n . — Katonai előírás szerint csukaszürke
szövetekből t i s / t i é s önkéntes! Öltönyökéi tényleges és tartalékos tiszturak
valamint k i v á n a t r a átalakítom azokat az ujabb előírás Szerinti követelmé
nyeknek megfelelőiét;.
M i n d e n n e m ű m e g r e n d e l é s e k e t pontosan és olcsóíl teljesítek s k í v á n a t r a
esetleg levélbeui felhívásra a h e l y s z í n e i é Utazom,
Becses p á r t f o g á s á t k é r v e vagyok teljes tisztelettel
Nyomatott Pesti P é t e r k o r f o r g ó g y o r s s a j t ó j á n
Szekeres Bálint,
uri
Jászberényben.
é s katonai
szabó.
1. évfolyam - 23. szám.
Május 1.
Megjeleni!
Megjelenik
minden
minden
vasárnap
vasárnap
es
csütörtök
reggel.
JÁSZ
UJSÁG
és
csütörtök
reggel.
SZÉPIRODALMI ÉS TÁRSADALMI LAP.
Felelős uerlci
A lap szellemi részét illető közlemények a
szerkeszti") c í m e r e küldendők
BELEZNAY
LÁSZLÓ.
Laptulajdonos: DARÁNYI FERENC.
ELÓ1 IZETÉSl ÁR HELYBEN:
Ntgytd évié
KIADÓHIVATAL :
Jászberény, Vásár-u. 2, hol hirdetések a legol
csóbban vetetnek fel. — Nyilttér sora 30 fillér
ELŐFIZETÉSI ÁR VIDÉKEN:
Egész évre
Előfizetési és hirdetési dijak a laptulajdonos
cimere kük'en lók.
9.— K
2.— K
Föl a szivekkel!
Irta: Anvander Andor.
A XX. századot Ellen Key, a nagy
gondolkodó, a
„gyermek$zdzadd"-nak
nevezte. Egy másik halhatatlan, Dumas
Sándor pedig azt mondta: ,,/izok kö
zött, kiket emberi gyarlóság tett bol
dogtalanná, csak egy lény van, aki
mindig megérdemli, hogy segítségére
tegyünk, mert egyedül ö az, aki bol
dogtalanná lehet anélkül, hogy valaha
bárkinek vételi volna: tl fr gyerin
S valóban tagadhatatlan, hogy a
mai korban sokat, nagyon sokat te
szünk a gyermekekért. Jövő vasárnap
szintén a gyermekekért fáradunk, ün
nepeket rendezünk, a könyörület ün
nepét: az elhagyóit
gyermekek
napját
Ezen igénytelen sorok is előrt szánalmat, könyörületet, figyelmet és áldozatkézséget kérnek a senki gyer
mekeinek, azoknak az elhagyottaknak,
akikel nem gondoz önfeláldozó sze
retet, nem ér édes anyai csók. Akik
csak azért élnek, mert születtek és
meri az élet olyan makacs. Élni kény
szerűség és élni boldogság.
Hogy él az elhagyóit gyermek?
Az is örül az életnek, — de az ö
etetőnek senki sem ölül. Mindenki
úgy bánik vele, mintha lopta volna
az életét s az a sokszor bűnben fo
gant gyermek minden pillanatban tel.
hogy elveszik tőle, ha nem is egy
szerre, de apródonként Minden meg
tagadott falat étel, minden félretaszitás,
minden lenéző kiutasítás egy—egy
darabkát rabol el az ö életéből. Es
élni mégis boldogság es élni
kény
szerűség A kényszerűség pedig iskola
Az elhagyott gyermek megtanul
élni. Megtanul lopni azt, amit nem
kap önként. Csak egye nem tud lopni
— szeretetet. És mert öt senki sem
szereti; egyet nem tanul meg: a sze
retetet. És igy nő meg a hozzávaló
szeretetnélkiili emberek szeretetnélküli
ostorának, a társadalom aljának, s ö p
redékének., v es zed el 111 é 1 * e k.
De hát igaz-e, h<». az elhagyott
gyermeketsenki.se: y r e t i ? — Nem
igaz. itt is, ott is vei nekik a fel
;
l o b b a n ó szeretet egy-
egy kenyérhéjat
elnyűtt ruhát, kitörül szeméből egy
egy kiszivárgó könyet. Csak össze kell
szedni a könyörületnek és szeretetnek
ezeket a morzsáit és az együttvéve
busásan kamatozó tÓke lesz.
Nincs okosabb és nincs nemesebb
uzsora, mint az elhagyott gyermekek
istápolása. Ezt az uzsorát űzi ket or
szágos intézményünk: a „Gyermekvédő Liga” és a Keresztény szeretet országos gyermekvédő műve” E z utóbbi
nem akar konkurenciát csinálni aman
nak, párhuzamosan haladnak, hiszen
a gyermekvédelem terén akad munka
bőven, Csupán a Liga felekezetlen,
színtelen,
humanizmusra
és
filantró
pjára támaszkodó akciója mellett úgy
/rányitja a saját működését, hogy ö
nemcsak a gyermek testét ápolja, táp
lálja, dc halhatatlan lelket is átutalja,
a vallás erejével, edzi, erősiti, Öntu
datossá teszi, hogy védence a vallást
a vallásosság az egyedüli, pótolhatat
lan fék a szenvedélyek megzabolására
a bűnök leküzdésére. Máris panasz
kodnak: „Többször volt rá eset, hogy
a javítóból vagy toloncházból kisza
badult gyermekek még ugyanazon na
pon, szinte kiszabadulásuk - órájában
új vétkekért ismét a rendőrségre? ke
rültek." Midőn 1808 bűnös 'gyermek
között csak 126-ot talált a rendőrség
olyant, akit első izben büntettek, a
többi mind visszaeső gonosztevő s a
legtöbbje már ötször—hatszor is volt
büntetve — az ilyen jelenségek fé
nyesen igazolják a filantropikus, val
lásnélküli nevelés teljes csődjét s
talán egy jobb belátás, egy új irány
győzött akkor, midőn a sors- játék
panamák által majdnem '(ompromitált
Liga olyan nagy nevet iparkodott
megnyerni társelnökének, akinek neve
egy programm, tartalmas, sokat igérö
g ancla, hogy a katholikus gyermek
katholikus a protestáns védene protestánssazizraelita izraelita vallásábanmély
séges, erősön fegyelmezést adó lelket
megtöltő váltásos nevelésben fog része
sülni. A Prohászka püspök neve tölt el
bizalommal, az ö elnöki szózata hang
zik fülünkben, lelkes, tüzes szavai a
hitről, bizalomról, „a feltétlen odaadás
ról azokban fenséges ragyogó esz
ményekben amelyek a ml nemzeti val
lásos, erkölcsi mennyholtunk- esillagait
ne vesse le a gyermekcipőkkel e g y ü t t
Ezen törekvés jogosságát e l ő b b -
gyújtatták
utóbb be fogja látni a ma m é g felekezetlen, sőt szabadkőműves Liga is.
mert védenceinek a bűnökbe való
gyakori
visszaesése,
törekvéseinek
meghiusitása meg fogj 1 győzni, hogy
Ne mondják az elfogultak, hogy
a törvénytelen gyermekek gondozásba
vételével még jobban felburjánzik a
bűn, módot nyújtunk a könnyelmű
anyáknak a vétkezésre. Lehet; de hát
ki* . . .
1910 május 1.
JÁSZ UJSÁG
2 oldal
ezért veszni hagyjuk az ártatlan gyer
meket? Hát jogos-e az. szabad-e a
szülő tévedéseiért, hibáiért, akár még
bűneiért is az ártatlan gyermeket
büntetni? . . .
Az érző társadalomnak meg kell
látnia és meg kell szánnia a szeren
csétlen kisgyermeket, aki nem tehet
róla, hogy nélkülözi az aiya oltalmát
az anyai sziv édes ölelését é s viselnie
kell azt a nehéz. s< rsot. melyet szü
leinek szivtelensége vagy nyomora
dobott rá. A Krisztusi szeretet, melyen
keresztülhat a részvét mély fájdalma
nem illethet első sorban mást, mint
az elhagyott, ártatlanul züllésnek kitett
szenvedő gyermeket . . . .
Gyönyörű kép, mennyei jelenet
ott játszódott le a Lowreban, amikor
Szent Vince, apácáink rendjének g l ó
riás alapitója, a francia elegáns k ö
z ö n s é g elé lépett csecsemővel karján,
gyermekektől körülvéve s azt mondta
Hölgyeim, ha szeretnek, ezek élnek,
— ha nem szeretnek, ezek meghalnak.
Ezen gondolat, ezui érzés, ezen
benyomás hatása alatt lépjünk mához
egy hétre az Apponyi-térre.
Minél
többen a gyermekmentők szabadcsa
patába! Hölgyeim uraim! Föl a szi
vekkel !
Apponyi gróf
beszámolója.
Apponyi Albert gróf Jászberény v á
ros nagynevű
48-as
Kossuth-párti
képviselőjelöltje áldozócsütörtökön
a
reggeli 9 óra 25 perci vonattal ér
kezik városunkba
programmbeszédét
megtartani. — Mint értesültünk —
kíséretében lesz a pártelnök: Kossuth
Ferenc, a párt számos
tekintélyes
tagja és a sajtó kiküldöttei. A fogadás
ünnepségének sorrendje szerint a hatvani állomáson a párt 30 tagu kül
döttsége fogadja a. érkezőket, ilol is
Huba Lajos fog üdvözlő beszedet
mondani." A jászberényi
állomáson
Erdős András plébános fogadja a
k ö z ö n s é g neveben a nemes
grófot,
A bevonulás a diadalkapukkal díszí
tett Kossuth utcán at lesz. Apponyi
gróf kíséretével a vasúttól Bathó Já
nos pártelnök főtéri palotájába vonul
kíséretével s az ott elköltendő villásreggeli után
szokásához
hi ven a
templomba megy, miután
a varosszékháza előtt e m e l e n d ő lombsátor
ban megtartja nagy politikai jelentő
ségű programmbeszédét.
Délben 1
órakor a városligeti mulatóban 400
terítékű lakoma les/. Eddigi terv
szerint a nemes gróf az esti 7 órai
vonattal utazik vissza kíséretével
a
fővárosba.
— Megint jelölt hire. A 1 pvi
választási mozgalmakban a nap nap után
Felverődő változatok
kiszámíthatatlanok.
Minden héten van valami újabb kísérleti
hír a választókerületben. Legutóbb Szolno
kon N a g y Emillel szemben Dr. H e g e d ű s Kálmán próbálkozása után a R a g á l y i Lajos dr. volt ors/ággzülési képviselő
munkapárti jelöltségét hozta a fáma forga
lomba. Ámde most a h é t végével már e/
a biT is jelentéktelen okvetetlenkedéssé
zsugorodott össze s mint megbízható for
rásból értesültünk, a központ mindezen hí
resztelések dacára n e m li a j 1 a n d ó h i
vatalos jelöltet álliiani N a g y Emillel szem
ben.
HIVATALOS RÉSZ.
A Vágóhíd kibővítése. Lmlitcttiik la
punkban mar. h o g y a város hatosaga a
vágóhidat modern formában szándékozik
átalakítani, illetve kibővíteni. Az erre v o
natkozó képviseleti határozatot költségve-
TÁRCA.
HETI
KRÓNIKA.
Jön a Halley ! Még csak húsz kis R M az
[ék-t.
Sok emberbe már csak hálni |a> S léi
A nagy félelemtől — Bit nem" tréfa dologi
Mi majd megfuladunk, s a drága jó borok,
Kártya, meg minden jó. itt marad senkinek,
EtIÖl a Világot semmi sem menti meg.
Legjobb les/ előle a pincébe bújni,
S inkább borba, mintsem büdös gázba
falni.
De hátha Halleyt is izgatja a jó bor,
S pince ablakán is bebtikkant a kóbor V
Hiszen csak az kéne! Mindjár: lefülelnénk,
S torkába a jó bort addig töltögetnénk,
Mig elásnék. Akkor kötelet nyakába.
S rögvest bekaszli/nánk vármegyeházába.
Azon melegébe bírák ele vinném
Llctveszedelmes fenyegetés címén,
Súlyos testi sértés, közcsendháboritél
Börtönbe juttatnák a vén égi postást.
S hop ne ingyen egye a/ állami kosztot,
Világítaná a börtönt meg a posztot.
De inig eljö. addig lesni kell őkelmét,
Ez foglalkoztat most, minden tudós elmét.
Hat nálunk ki tesse ? Olyan, aki ráér.
S aki lelkesedik az ilyen munkáér V
Mert egyéb dolga nincs. - Legény kell a
(gátra !
Bízzuk hat rá a berényi munkapártra !
II.
furcsa d o l o g , amit mostanában l á t o k :
A korzón egyedül sétáinak a lányok
S nincs mellettök lovag, k i kiserje okét.
Sőt előlük messze, lülodaira szöknek.
Hát megmagyarázom annak, aki bárnál:
Minden lány jótékony bilétákat árúi.
Kóró.
A szív és szerelem.
A
miskolci
hölgy-„kaszinó”
Bartháné
e g y i k zsurján előadta.
Parizsa Biri.
Önök Hölgyeim és Uraim igen ked
vesek. Tapssal fogadnak. Köszönöm, ér
deklődésüknek es figyelmüknek e jóleső
előlegét! igyekezni fogok, hogy az előlegért
megtelő ellenértéket nyújtsak. Ha a/oiib; n
lesznek kedves hallgatóim között olyanok,
kik a nyújtott ellenértéket kévéseim fogják,
— azok találjanak mentséget számomra a
latin költő mondásval: „Ha hiányzott Is az
erő, — mégis dicsérendő az akarat" es
„nagy dolgokban már az akarat is elég,"
én pedig elég nagy dologba vágtam a fej
szémet, midőn arra vállalkoztam, hogy hallgatóságom ügyeimét koncentrálni fogon;
gv inge előadásomra.
Szeretnek valami érdekes és aktuális
témát találni, ami alkalmas célpontja lenne
tést es tervet, am iv szerint a vágóhíd ki
bővítésének munkálatai házilag eszközöl
tetnek,
vármegye
tőrvényhatósága
leg
utóbbi közgyűlésében helyben hagyta a/ou
módosítással, hogy a vágohid 3 méterrel
meghOSSzabbttanOO és a 'berendezésnél egy
forrázó ust állítandó lel.
A jásztelki
út melleit
kiaknázott
lák gödrök k ö z v e s z é l y e s voltáról több
ku
ol
dalról tétetett panasz A vármegye ebben
azután intézkedett is, amenyiben Jászberény város polgármestere által leti hivata
los jelentés
folytál] feihivla az áliamépitészeti hivatal által a/ útépítő vállalkozó
Grünhut József és fia céget, hogy az út
melléki kubik gödröket e hó végéig mulhatlanul töltessék be, mert ellenkező eset
ben az a költségükre f»>g házilag eszközöl
tetni.
Trachoma ellen. A vármegye alispán
ja a belügyminiszter általános jellegű intéz
kedéséhez képest körrendeletben hívja fel
a városi, járási és községi hatóságokat a
trachoma Fertőzés elleni ó v ó i n t é z k e u é s e k r e .
Ugyanis a mezei munka megindultával
s/e ödtetett és felfogadott munkások a
m inkába lépés előtt hatósági orvosok által
vizsgálandók meg arra nézve, hogy nem-e
s. nvednek Fertőző trachoma b e t e g s é g b e n .
Választás a
munkásbiztosítónál.A
helybeli kerületi muttkásbiztositó péttztál
f. évi rendes közgyűlését mára hívta egybe
a Lehel szálló nagytermébe a pénztár ve
zetősége azzal, hogy ha ezen közgyűlés
határozatképtelen lenne, ugy 8-án fogjak
megtartani
Az évi beszámoláson kívül
nagy érdeklődést kelt a kerület tagjai sorá
ban az igazgatóság és felügyelő bizottság
megejtendő választása
Az igazgatóság
megalakítására nézve elágazók az érdekek
a munkaadók és alkalmazottak körében,
ellenben a Felfigyelő bizottsági tagság] he
lyek betöltésére nézve egyértelmű az a
megállapodás, hogy e/ a szakértő inteligens etemből alakuljon meg. Az igazgató
sági elnöki állásra két jelölt felöl' hallot
tunk: F a u s z t Károly ipartestületi jegyző
és H o f f m a n Vilmos sütő mester jelölé
se mellett szállnak harcba. A közgyűlés
lefolyásáról értesítjük olvasóinkai
figyelmüknek, — de vájjon mi legyen az a
téma, az a pont V! Talán a politika! ?
Nem, — a politika nő szájába nem jól
illik! Pedig egy égési lényében politikus
nő rendesen tárgya a férfiak érdeklődései
nek. Különben a politizálást egy kis rossz
akarattal, nos és — egy kis önzéssel s
talán féltékenységgel is ősi idők
óta
ma
guknak vindikáltak a férfiak, — a nőkre
rá erőszakolván a — pletykát. De mivel a
pletyka a/
újság
ingerével
városunkban
nem hatna, nem marul számomra más
téma. mint fölfedezni a — perpetuum
mobilét!
Hiszem, hogy nem lesz lehetetlen,
mert ha Cook visszajött az északi
sarkról,
mielőtt még o d á i g eljutott volna,
egyes emberek repülni tudnak,
— ha
mielőtt
szárnyaik kinőttek
törtek — volna, ha a
s
oldalbordáik
liaverdák
be
kiszaba
dulnak, mielőtt b ű n h ő d n é n e k , akkor én bát
ranfelfedezem apeipétuum mobilét miniatűr
kiadásban a saját bensőmben és minden
egyes hall-atom 1 btében. E perpetuum
mobile a
s/ív.
Indítás, (elhúzás nél
kül működik SO, 90, 100, sőt 120 évig I s i
De hát mi is voHaképen íz a s z í v ? l H o g j
huncut kis jószág, annyi bizonyos, tapasz
talhatjuk edes-mindnyájan, hiszen izegmozog, ugrál szüntelen; s még hagyján
volna, ha mindég kellemesen
' kellemet
lenkednék. - de fajdalom, sokaknak é d e s
bús, fájó örömöket okoz. — Ha a lelkiis
meretre a/t mondjuk, hogy • kisbíró, a
1910 május 1.
Az avas.
Irta: Szabó János.
Az avas ma már csak fogalom. A
mai rohanó kornak legtalálóbb kifejezője:
a „nincs". N. |i inv éve annak, hogy az
avasnak, az előző évekről megmaradt ó*ta
karmánynak utolsó szálai a magyar alföld
ről a vasúti kocsikba kerültek, hogy meszeföldön, a nagy Németországban hirdessék,
hogy itt nálunk még avas is van. Ma már
se avas, se friss. Pusztán állanak a birto
kosok kúriái ép ugy, mint a szegény em
berek udvarai. Pedig hét bizony' a boldog
világban még ott is lehetett sokszor avast
találni. Hová lettek ezek? Nem a magyar
alföld jószágsokasága emésztette meg, mert
e tekintetben is szükségben lézeng, hanem
a németek élelmessége, a magyar gazdák
előre nem látása, a kereskedelmi kapzsi
ság emésztette meg. Régi időkben amidőn
a nagy magyar alföld jószágban ís bővel
kedett, avas-avast ért. Pedig hát boldog,
boldogtalannak még tüzelőanyagul is szol
gált. Tüzelték, fűtötték, étették, alomnak
használták, adták, vették, de végre vissza
adták a főidnek, hogy meg többet teremjen.
Harcot vivott az avas a köszénbányákkal. Ez utóbbi lett a győztes, aminek
alapján még a tüzelő anyagokban is be
köszöntött a drágaság. Több ezer vasúti
kocsirakományra rúgott a 3—4 év előtt
külföldre szállított széna, szalma, mert hát
akadt külföldi vevő, aki métermázsáját
egy —két koronáéit megvegye' Atit hozott
magával a mi rövidlátásunk? Azt, hogy az
idén öt—hat koronát kellett adnia, ugy a
gazdinak, mint másnak azon áruért, amit
egy !:opmáért elvesztegetett. Avas volt a
tehetősebb nagybirtokosoknak takarmányéléstára, amelyből az olykor beköszöntött
SzükídŐbeú nem csak a kisebb birtokosok,
hanem az arra szoruló nép is magasabb
nak alig nevezhető ár mellett szükségleteit
fedezhet e
Ma már a nagybirtokos a néppel
egyetemben üzérkedik, aki többet ad, azé
a győzelem. Természetes dolog, hogy a
tehetősebb hí nagyobb árral Is, beszerzi ;,
a szegényebb maiad takarmány, majd al
jazat való nélkül, a szegény nép pedig
fűtetlen SZÓbában ülhet egyik naptol a máSZÍVfe és tartalmára: a vérre bátran a/t
mondhatjuk, hogy: kúriai biró!
Mértani lag: oly test a sziv, melynek
érzelmi köbtartalmát senki, — meg Ar
chimedes sem tudná kiszámítani.
Fizikailag: oly távíró-készülék, mely
nek billentyűin Amor kopogtatja le sze
relmi dalait, üzeneteit. — A legpontosabb
hőmérő, fokonként jelzi a plusz- és ininuszmeleget Vath Jammesnek ojy mozdo
nya, melyben több athmoszférai nyomást
magassági fokban túlszárnyaló fizikai erő
működik.
Olyan a sziv, mint a hó, mely ked
vező napfényt kap:ellágyul, olvadoz a sze
letet melege folytán.
(te miként a már
leiolvadt havat is jéggé dermeszt! a hid< g,
— ugy a szii is lehűl, sőt megfagy,
lassacskán átharian jégkéreg veszi körül,
ha már nem éii a szeretet éltető melege
Földrajzilag} olyan terület, mely be furakodás .Utal válik népessé. (Iga/ ugyan,
hogy olyiknak lakói soks/oi változnak.]
Betörők tanyája, egyik-másik könnyen meg
találja hozzá a kulcsot, duskál-tuikál kincsei
között, nűg ki nem zárják onnét, ha mél
tatlan. Tűzhányó a sziv, mely folyton há
borog ugyan, de 30—40 év közö'tt dühöng
legjobban, ilyenkor szedi áldozatait a tü es
szerelem mindent felperzselő láváját ontva.
Olyan a sziv. mint a tenger; néha ojy
sima a felülele. hogy szintt ncmlétezönek
te:sz»k, dejia indlflatok, érzelmek, szen
vedélyek felkorbácsolják* hullámzik, bábo-
JÁSZ UJSÁG
sikig, mert a nagybirtokos osztály avas
nélkül áll
Szerényen mondva az ilyen
gazdálkodási rendszer nagybirtokosok avagy
jó középbirtokosok részéről rablógazdál
kodási rendszer, amint azt a tudós, fötdmivelesi tudománynyal foglalkozók is ál
lítják.
A régi okos gazda nem ész nélkül
törekedett arra, hogy avasa avast érjen
meg, de az tény, hogy 3—1 éves avasok
kerültek fogyasztás alá. mert mindig előre
számítással gondolt az idők esélyeire. Kéthárom egymásután következő
szomorú
esztendőt is jobban eltudott tűrni, mint a
mai tudós, de előre nem látó gazdálkodó
egy évi rossz termest.
Vissza kell adni a talajnak ha azt
akarjuk, hogy az állandó::n jó termő le
gyen, mindazokat, amiket attól terményünk
utján elvonunk, igaz, hogy a mai tudós
gazdáknak jelszava, de azután maguk siet
nek túladni minden éftékesithetön. Ma már
amidőn a szalma nem csak tüzrevaló és
almozásra való, hanem a legnagyobb ura
dalmaktól kezdve a legcsekélyebbig mind
egyikben a szálas takarmányozásra utalt
áliatok egyik táplálékát is képezi, bizony
bármely gazdálkodónak c ak értelmetlen
ségére vall azon eljárása, hogy szalmájától
szabadulni akar és azt közvetlenül keres
kedői forgalomba hozza De még nagyobb
baj az, hogy külföldre keni! az avas. hon
nan e szent anyaföldnek abból mi sem
térül vissza.
És mégis szemet hunyunk, midőn
ekkora értékek kerülnek ki visszapótolhatlauul idegen országokba.
Legyen avas, mert ez az. uradalom
nak avagy jól gazdálkodónak legbiztosabb
számítása az állattenyésztés körül. Ha sok len
ne avasa, vannak e honnak papírgyárai, dol
goztassák fel papirmaché anyaggá. Nem
veszíthet tehát a földbirto s szalmájának
árából, illetve annak értékéből, ha több
éveken át áll is az ö avasa. Állattenyész
tésünk siralmas állapotáról SZÓI mindig a
panasz. Tervezgetnek, tanácsol osztogat
nak, hol jobbra, hol balra, tígy cél, nemes
cél lebeg az intéző körök szemei előtt:
fellendíteni az állattenyésztést. Alapján kez
dessék a dolog ami semmi más minthogy
törvényhozásilag vagy rendeletileg t i l \ *
meg szálastakarmány iieinúeknek úgyszintén
rog, sőt néha félelmesen borzalmas, miként
a tenger, - - vagy mint némely anyós.
Olyan a sziv. mint egy kert, mely
tele-tele van virággal. Van ott ibolya, mint
szerénység, liliom, mint ártatlanság, szegtű,
mint jószívűség, rózsa, mint szeretet, re
zeda, mint nőiesség. De van ott néha e:i>s.
sőt kellemetlen illatú virág is p l : bnz.-alika,
mint önfejüség, tubarózsa? mint harag, fo
dormenta, mint irigység, — de ébren
legyen a kertész, hogy az efféle nem
nemes virágok el ne hatalmasodjanak a
kellemes, illatos virágok fölött.!
Kincsesbánya a sziv, telve drágábbnál-drágább gyöngyökkel, ékkövekkel, de
legjobban képviselve van a gyémánt, a
szeretet által; s miként ritka gyémánt az,
melynek nemesítése, csiszolása nem sikerül,
ugy ritka sziv az, melyet a szeretet neme
síteni ne tudna.
Ez az izgága kis teremtés, ez a per
petuum mobile rendes mozgását sokszor,
nagyon sokszor változtatja. Az okok, me
lyek ?zt a nagyobb, abnormis mozgást
előidézik, az. emberek kora és nemes/eimt
különbözők. A bakfis leányka szivét pél
dául - a csillogó uniformis, egy szépen
kivasalt desdi, egy s/ál virág, egy szépen
hangzó frázis, egy hízelgő bók már moz
is hozza A Komoly nagy leány s/ivét
a kedvelt férfi veszedelmes közelsége, egy
titkos, sejtelmes gondolat, egy nema. s
mégis- beszédes kézcsók, vag> egv
mondó tekintet, egy Szerelmes levél nos
3 oldal
állattakarmányozásra alkalmas nyári mos
lékhulladékok kivitele külföldre, beleértve
Ausztriát is. Természetes dolog, hogy ol
csóbb lesz igy takarmányozása a jószág
nak, olcsóbb lesz a megélhetés is. Nem
kell mondanom a gazdáknak, hogy más
kép fog földjük is teremni, több jövedel
met hoz, tehát ha egyik uton veszítene is
valamit, meg nyeri bőségesen a másiknak
hozmaán.
Törvények, rendeletek állanak fenn
a vadnyulak, foglyok, fürjek stb. védel
mére és azoknak szállítására nézve megyék szerint. Törvényt kell alkotni és ren
deletet életbeléptetni a szálastakarmányra is,
különösen most, midőn a természet után
itélve jo termésre van kilátás, lesz buza,
szalma, takarmány bőségében. De ha körül
tekintünk, ott látjuk az élelmes szalma és takarmányszállitők nagy seregét is veszedel
mes gőzgépjeikkel és erősen várnak az
időre amidőn gépjeiket ők is mozgásba
hozhatják és pusztíthatják a gazt, a szalmát,
-/eiiát a kúriáknál, az egyes tanyáknál. A
gazda vakon rohan az eladásba, mert hát
pénzt lát De hát lássanak előbbre mindenik
nél a közgazdaság őrei. Ne engedjék meg
bármily törvényes utakon, hogy különösen
a nagy magyaralföldön vagy mondjuk a
megyéből indokolt és saját használatára mint
ószágurak szükségletére való kivétel ese
tén leszámítva, kivitessék a szalma és szálas
takarmánynemű mindazon ideig, amíg az
állattenyésztés terén egy bolbogabb kor nem
ail be. Nemes vadjainkat védjük. Védjük
meg a néppusztulástól a hasznos állatok tenyes/teset is és a szűz hazai földet, amíg
tehetjük s inig a múltéveknél nagyobb ves/edelem be nem következik. Mindezt előbb,
mint utóbb.
Katholikus szellemű
ujságok.
A sajtókérdésröl igen érdekes érteke
zést bocsájtott ki Gerely József a katolikus sajtóegyesület főtitkára, melynek vé
gén megjelent a nagyfáradsággal egybe
állított statisztikai kimutatás a hazánkban
és — egy karikagyűrű reszketteti meg. —
A virágzó szépségének, hatalmának teljes
tudatában levő 30—40 éves asszony szivét,
- hogy korszerűen fejezzem ki magam —
két-három, esetleg négy zsák buza értéké
nek megfelelő kalap, egy remek toalett,
egy uj lakásberendezés, s mindezekben
rívalisának legyőzése vagy le nem gyözhetése izgatja, 8 ha esetleg a véletlen egy
Oly férfit sodor eléje, — ki fehér holló
módjára
hidegen, közömbösen marad
a.* o mident legyőző nagyhatalma előtt, ez
a közömbösség, — amihez ö nincs szokva,
ez dobogtatja, meg szivét.
Hogy a 40 éven felüli hölgyek szivét
mi hozza energikusabb mozgásba, azt már
igazán nem tudom. Sejtem azért, sejtem,
— hogy az ősz fürtök megjelenése, a gyer
mekek, unokák szépsége, jó vagy rossz
voltuk, férjemuram íegenykedései, túlkapá
sai, avagy talán a sertések sőrék szépen
sikerült hizlalása, vagy az értük kapott
szép summa pénz még lódít egyet-egyet
rajta. Ezek csak föltevések, majd ha túl
estem a/ emiitett időszakon, — szívesen
IZ< ilg ilok pozitív adatokkal !
— De nézzük, hogy az erősnek csú
folt nemnek szivet aránylag mily csekély
dolog mozdítja ki a rendes kerékvá
gásból ! ?
A kamaszkorban könnyen megbillen
az. egyensúly egy szöszke- vagy barnafürtös fejecske, egy bájos mosoly miatt is,
vagy a tánciskola örömei eszeveszett moz-
4 oldal
JÁSZ UJSÁG
megjelenő katolikus szellemű
újságokról.
Ebben következőleg sorozza a lapokat:
/.
Politikai
napilapok,
a)
Mag var
nyelvűek:
„Alkotmány". Szerkeszti Túri Béla.
Bp, VIII. Szentkirályi-utca 28. Előfizetési
ára egész évre 28 K. (A legnagyobb kat
pol. napilap.) XV. évfolyam.
„Uj Lap". Szerk. Hivatal József. Bp.
VIII. Szentkirályi-utca 14. Előfizetési ara
egész évre 14 K. — Csak a vasárnapi
szár ok előfizetési dija egész évre 4 K.
(Az egyetlen katolikus
krajcáros
ké
pes politikai napilap) IX. évfolyam.
Az „Uj Lap" vidéki mellékletei: „Fe
jérmegyei Uj-Lap" (Székesfehérvár) Szerk.
Dr Vass József. „Pécsi Uj-Lap"
(Pécs)
Szerk. Müller Károly. „Esztergomi Friss
Újság" (Esztergom) Szerk. Dvihally Géza.
„Brassói Uj-Lap"
(Brassó) Szerk. Dr.
Kölcze Károly.
„A Nép" Szerk. Csitáry Béla Bp.
VIII. József-körut 25. I . em. Előfizetési ára
egész évre 16 K. (Keresztényszocialista
napilap) I. évfolyam.
„Tiszántúl" Szerk. Dr Vucskics Gyula
(Nagyvárad; Évi ára 16 K.
„Felvidéki Újság" Szerk. Dr Horváth
Lajos és Holló Ferenc (Kassa) Évi ára 18K.
„Bácskai Napló" Szerk. Veréb Gyula
(Szabadka) IV. Rákóczi-ut 20. Ara negyed
évre 3 K u0 fill.
„Temesvári Újság" Szerk. Schweiger
Béla. (Temesvár) Évi ára 12 K.
„Függetlenség" Szerk. Zima Tibor.
(Arad) Deák Ferenc-utca 2. Évi ára hely
ben 24 K, vidéken 28 K.
b) Nem magyar nyelvűek: „Pressburger Tagblatt" Szerk. Fabricius Ottó és
Gaibl Sándor (Pozsony,) Évi ára 27 K. (Német)
„Südungarisiche Reform" Szerk. Steiner Ferenc (Temesvár) Évi ára 24 Kor.
(Német.)
„Die Zeitung" Szerk. Kartjé Mihály
(Temesvár) Évi ára 12 K. (Az egyetlen
németnyelvű kat. krajcáros napilap.)
//. Politikai, társadalmi
és
közgázdasági hetilapok, a) Magyar nyelvűek:
„Dunántúli Hirlap" Szerk. Bihar Jenő
( G y ő r ) Hetenkint 3-szor.
„Fejérmegyei
Napló"
Szerk.
„Egri Hiradó" S/erk. Dr Csutorás
László (Eger) Hetenkint 2-szer.
„Maros" S/erk. Suloss István (Makó)
Hetenként 2-szer.
„Népujság" Szer!:. Huszár
Károly
(Bp, IV., Ferenc József rakpart 27.)
„Igaz Szó" Szeri Dr Lakatos Qéza
és Szalánczy Andor (Bp., VIII )
„Esztergom" S/erk. Rolkó Béla es
Dvihally Géza (Esztergom.)
„Kalocsai Néplap" Szerk. Maison Jeromos (Kalocsa.)
„Veszprémi Hirlap" Szerk. Kertész
Kálmán (Veszprém.)
„Szombathelyi Újság" Szerk. Pintér
József (Szombathely.)
„Zirc és Vidéke" Szerk Végh Győző
(Zirc.)
„Nagyszombati Hetilap" S/erk. Hudyma Emil (Nagyszombat.;
„Összetartás" Szerk. Csizmadia László (Győr.)
„Kis Magyar Alföld" Szerk.
Toma
István és Dubrovay János (Érsekújvár.)
„Nyitramegyei Szemle'
S/erk. Dl
Franciscy Lajos és dr Kaszala János.
(Nyitr.i.)
„Váci Közlöny* Szerk. Koncz József
(Vác.)
„Délvidéki Újság"
Szerk. A Ker.
Társadalomtudományi Líceum. (Újvidék.)
„Közművelődés" Szerk. Soóthy Gyula
(Gyulafehérvár.)
„Heti Szemle* Szerk Báthory Endre
(Szatmár.)
„Magyar Földmivés" Szerk. Bodnár
Gáspár (Szatmár.)
„Magyar Néplap" Szerk. Buday Aladár (Bp. VIII., Köztemető-ut 8.)
„Pápa és Vidéke* Szerk. Zsilavy
Sándor (Pápa.)
„Északkeleti -Újság" Szerk. dr N.
Szabó Albert (Nagykároly.) Évi ára 8 K.
„Jász Újság" Szerk. Beleznay László
(Jászberény.) Hetenkint kétszer.
„Gör. Kath.
Szemle" Szerk. Kaminszky Géza és Duliskovich Elek (Ungvár.)
(Folyt k ö v . )
Bilkei
Ferenc (Székesfehérvár.) Hetenként 3-szor.
gásba hozzák a perpetuum
mobilét,
míg
egyes tanár urak túlszigoru tekintete, pláne
szekundáia — hideg zuhany módjára —
hirtelen megállásra nem készteti.
A 20—30 éves ifjú szivét l matúrák,
doktorátusok, szép
kisleányokozta pót
vizsgákon kivül egy gyöngéd kézszorítás,
e
gy-egy lopott vagy adott csók, a
bálter
mek, bódító illata, annyira gyors mozgásba
hozzák, hogy néha igen bajos lenne meg
állapítani, — hogy a tulajdonosát a Pasztőr-intézetbe-e
vagy talán Lipótmezörc
kellene szállítani!? A 30—40 éves férfi
szivét a nősüléssel járó örömek, a hozo
mány, majd egy-egy többlet a családtagok
sorában, fizetésemelkedés, kitüntetés, elő
léptetés — nos és mert e korban is
bebizonyosodik, hogy a sziv nem tűri az
egyformaságot,
annak
változatosság
kell: — néha egy szép asszony fürtje, a
savanyu, mert tilos s/ölö incselkedő üdesége, egy finom jó szivar dobogtatják
meg.
A 40—50 eves férfi szivét a soksok zsák búzát elemésztő kalap-, ruha
számlák, váltók, előlegek, kölcsönök
do
bogtatják meg erösebben; ebből kifolvolag
búfelejtőképen: kirúg a hámból, mert' hisz
„nem lehet az ember fából" | S a jó tokaji
bordó, szomorodni ugyancsak elősegítik,
de nem a javulását, hanem a szívdobogását.
Az 50 éven felül levő férfi szivének
fő-fő dobogtatója ugyanaz, ami a többi
férfié: a nő, újra a nő. és ismét csak a
n ő ! Szavaim igazsága mellett tanúskodik
az ősrégi magvar közmondás: „Vén kecske
is megnyalja a sót!" Ugyanezt mondja a
a huszadik században kissé modernebb
nyelven Jókai, midőn igy szól: „Öreg em
ber nem vén ember". De hogy nemcsak
náluk tüzesvérü magyaroknál mindennek
kiindul'* oka és végcélja a nő: bizonyítja
az egész müveit világon elterjed! francia
közmondás : „Keresd az asszonyt."
Mint a mondottakból kitűnik, a sziv
rendemel gyorsabb mozgásánál: o k a leg
többször a no. — tehát ha valaki szívdo
bogást kap, ajánlom, hogy mielőtt még
doktorért küldene: vizsgálja meg szivének
érzésvilágát, mert nem minden szívdobogás
szűnik meg jeges borogatás é> a doktOl úr
megjelenése által! (Kivételt képez azon eset
ha maga a doktor úr, vagy doktor kisaszszouy oka a sziv rendellenes működésének.)
De vigyázat uraim! parancsoljanak a szi
vüknek mérsékeljék annak heves dobogását
akár egy bájos hölgy közelsége, akár a ka
lap és ruhaszámlák nagysága, — vagy a
váltókra felvett összeg sokasága okozta azt;
mert ámbár rendes körülmények között a
nagymérvű szívdobogás is — kimerül néhányédes, hosszú csókban, — de néha, — s ez
megfontolandobb : — gutaütést is okoz!
— Hogy a sziv világának ösvényein
még jobban eltévedhessünk, jobban mondva:
eligazodhassunk megemlítem, hogy az ab-
1910 május 1
UJDONSÁGOK.
Május 1. A kikelet, a tavasz leg
szebb hónapjának első napja. Bánt*'), hogy
a hazátlan szociáldemokrat á k vörös zász
lók alatt, forradalmi indulók harsogása, k i
rakatok beverése között ilyenkor tüntetnek
elveik mellett. De van megnyugtató k é p is
e napon. A megújult nit vény világ a maga
szines, pompáz*') virágaival, a szerén/ ibolyácskával, a kizöldült lombokkal kedves
kedik, csokrot köt, koszorút fon, hogy a
Mária-tisztelő szivek ékesíthessék a Szűz
Anya szobrát, képet egész az ethervadásíg;
a lombos fák közt dalosmiidarak énekelnek,
a csalogányok zengnek, mintha ók is a
M á j u s K i r á l y n é j á t dicsőítenék. A ter
mészet ezen hódolásából a teremtés ko
ronája, ura sem maradhat ki Igen az e m
berek — a jámbor lelkek kitüzesednek a
buzgóságtól; magi az Egyház elülj.ir jó
példájával, ájtatosságokat tart, . azokat a
gyönyörű ra á ) u s 1 á i t a t o s s á g o k a t , a
melyekben szónoklatok dicsőítik a szent
Szüzet s amelyek alatt oly szívbeli áhítattal
imádkozik, énekel a hivők serege. Bizonyára,
a'
k csak alkalma van, nem fogja e'lmu1; tani, hogy ezeken a városunkban is
tartandó ájtatosságokon
részt ne vegyen.
A ! L e n t k u ti te m p 10 ni b a n elsején es
31-ikén szentbeszéddel
a többi napokon
litániával délután 4 órakor, ünnep és va
sárnapokon a rendes litánia után lesz a/
ájtatosság, az irgalmas nővérek z á r d a kápolnájában
pedig mindig
délután
4 órakor.
— Katonai e l ő l é p t e t é s e k . A májusi
előléptetések alkalmából a helybeli honvéd
zászlóalj általánosan tisztelt parancsnoka:
Krecsarevich Enni első osztályú százados
őrnagygyá és Petyko József hadnagy főhadnagygyá neveztettek ki.
Kinevezés. A m. kir. pénzügyminisz
ter Horváth Kálmán és Virágh János szolnoki kir. adóhivatali segédeket a IX-ik 1i
zetési osztályba sorozott adóhivatali elle
nőrökké nevezte ki.
Disztagok. A vármegyei községi
jegyzői egylet ma delelőn 11 órakor tartja
a megyeházán rendes közgyűlését, melynek
egyik legérdekesebb tárgya az érdemeik
normis szívdobogást legtöbbször szerelem
nek nevezzük. — De hát mi is az a sze
relem?! Rugója, kiinduló pontja, végcélja,
legkisebb és legnagyobb tetteinknek. Sokak
Szerint: egy talány, melynél a megfejtés
vágya boldogabbá tesz, mint maga a meg
fejtés.
Fizikailag : Fahrenheit hőmérője, mel)
még az általa feltalál! mesterséges lorrál
pontot is felülhaladja! a gyengébb szivek
az ilyen «'<riási hőségtől teljesen izzóvá vál
va elégnek, s mint hulló csillagok térnek
vissza az anyaföld keblébe. Villamos áram
a szerelem, mely a pozitivot a negatívhoz
vonja, miközben tüzes szikrák működnek
Magnetikus áram. mely a/ istenek által al
kotott képzeleti, szerelmi sodronvakk.tl
köti össze a különnemüeket.
Csillagászatilag: a szerelem némelyek
nél üstökös, egész életükön keresztül egyszer
legföljebb kets/er jelenik meg, mig inasok
nál: soha Sem válik meg a szív tol. akáf
Kasztor — Polluksztól.
Nyelvtanilag: olyan
mondatrész t
s/eieleni. mely mindenkor többre becsüli
ama végzetes egy< sszámú. harmadik sze
ntélyű névmást az „(V-t, mely mindenféle
körmondatnál többet és szebben fejez k i
ezen egyetlen egy betűvel.
Koitészettanilag: lirai költészetünknek
tg;.ik legfontosabb,íegfönségesebb
tárgya,
melyet minden nagy és kis
- neves és
névtelen költőnk soks/oi átérzett, mégtöbb-
1910 május 1
JÁSZ UJSÁG
méltánylása folytán
elválasztott egyleti
disztagok okmányainak átadása feletti in
tézkedés. Az egyesület ezen legújabb disztagjai B e n k ó Albert dr. alispán, U s z kay Bálint a nyugalomba vonult jegyző és
J á s z b e r é n y i Miklós.
— A gyermeknapok. Az országos
gyermekvédő liga helyi bizottságának vég
leges megálapodása szerint a gyermekvédel
mi napok következőleg tartatnak meg vá
rosunkban. Folyó hő 6-án pénteken a
kereskedők tartják a gyermek napot azzal,
hogy u napon eső jövedelmüknek egy
bizonyos százalékát a humánus eélra jut
tatják. A helyi bizottság erre való tekintet
t e l ez utón is felkéri a vásárló közönséget,
hogy nagyobb arányú bevásárlásaikat ezen
napon tegyék meg, hogy ez által a keres
kedők részéről megajánlott jutalék mennél
nagyobb legyen. — A gyűjtő urnák, mely
nél hölgyeink fognak felváltva
felügyelni
e hó San lesznek reggel 8 órától a késő
délutáni órákig a város'több helyén kitéve.
Ugyanezen napon tartatik meg délután 3órakor a város főterén és több utcáin a gyerme
kek felvonulása tanítóik vezetése mellett.
Tegnap este volt a színházban alkalmi elő
adás a szegény gyermekek javára.
— G y á s z e s e t . Egy régi jó öreg
gazdaasszony költözött el a héten az élők
s'.;;i!)ól az emberikor
végső) határánál,
ozv. i d . K a d é t
T ó t h Józsefné halt
el. A megboldogultban K. T ó t h Sándor,
K. T ó t h József édes anyjukat és ezeken
kivül egy nagyszámú unoka, déilunoka és
ükunokákból álló gazda család jó szívű
nemtorukat gyászolják. Temetése ma dél
után 3 órakor lesz."
— Névváltoztatás. Gulyás Mátyás
helybeli Fiatal kereskedő pusztai Bathó János nevelt fia, aki a mai napon a rloy
Vilmos féle főtéri füszerkereskedést
vette
át, vezeték nevét belügyminiszteri enge
délyivel „Bató"-ra változtatta.
— Leszavazott indítvány:
Safáry
Kálmán és társai indítványt nyujtottak be
Szolnokon a város képviselőtestületéhez az
iránt, hogy mivel már mindenfelé be vau
vezetve és be is vált a hivatalos óráknak
reggel 8-tól délután 2 óráig való tartása, a
városnál is ekként változtathassanak meg a
hivatalos órák Ezen humánus és helyes
indítványt szombaton leszavaztatta
a város
modern, uagytudású és a restauráció előtt
minden jót igérö polgármestere Kludik Gyula
akinek pedig ismert közigazgatási képessé
génél fogva elsősorban kellett volna tudni
hogy a hivatalos óra megállapítása az ő mint
polgármester diszkrecionális jogköre és hogy
s/ör megnekelt már, de sem kimeríteni, sem
unottá tenni nem lehetett; de viszont igazi
Valódi fönséget sem sikerült visszaadni.
az. általa megrendelt vagy megrendelendő,
változást O a közgyűléshez tudomásvétel
végett csak bejelenteni tartozik
Isim retterjesztő előadások. Ala
vasárnap a róm. kath. tanitó testület három
tagja : Legeza Mihály, Kertész Gusztáv es
Ujházy Antal tanítók tartanak a négyszál
lási kath. körben népszerű előadásokat a
tanyai lakosok számára; Ezen előadás után
vetített képeket fognak az iskolás gyerme
keknek bemutatni a négyszállási iskola
egyik tantermében. Ezen tanítóinktól általá
ban tapasztalt buzgalom mintegy előhírnöke
a köznűvelödési mozgalom kívánatos kifej
lődésének.
— A toronyóra. A helybeli főtemp
lomunk toronyórája a mult héten megta
gadta a szolgálatot, melynek oka volt a
szerkezet avultsága. Ma már jól és kiváló
pontossággal jár, mert mestere S p e k o n y a Lajos barátunk egy kitűnő szerke
zettel váltotta fel az ócskaságot, egyszer s
mindenkorra elejét vévén annak, hogy az
óra szerint való igazodásban tévedés " és
baj ne essék.
— Pályázatok a megyénél. A vár
megye alispánja pályázatot hirdetett e g y
1400 korona évi javadalmazással és meg
felelő lakbérrel dotált központi és ugyanilyen
(a Xl-ik fizetési osztályba soioz.ott) javadal
mazási! járási írnoki, továbbá egy 1000 ko
rona évi segélydijjal javadalmazott közigaz
gatási gyakornoki állásokra. A két előbbi
pályázat május 31-én s az utóbbi május 20-án
jár le. A pályázati kérvények a főispánhoz
címezve, a váimegye alispánjánál nyújtan
dók be.
— Egy család végzete. Lapunk
mult számában irtuk volt, hogy F ö l d
h á z i József helybeli köszörűs ittas álla
potban felakasztotta magát Ezen a sze
gény családot ért egyik szerencsétlenség
után végzetszerüleg
következett
nyom
ban a másik. Ugyanis nevezett köszörűs
édes atyja, akit pár héttel ezelőtt a Kossuth-utcán egy ökrösszekér elgázolt, sebei
kövevetketkeztében
csüt--rtökön meghalt
az Erzsébet korházban. Igy azután a sze
gény ember családjának e g y hét alatt
két gyászos esetet kellc t elszenvedni.
Dementi. Lapunk csütörtöki számában
„Az eltűnt gyermek* cím alatti hírünkben
irtuk, hogy az elveszett Kiss Imre fodrász
tanonc szülei gyermekük felkutatása cél
jából a spiritizmushoz folyamodva, egy javas
asszonyhoz mentek. Erre vonatkozólag hely
ből felszólítást kaptunk Báthoriné Pap Ferencné asszonytól, hogy nyilatkozzunk arra
nézve, hogy a gyermek szüiei nem nála
jártak. Nos hát ezt Szívesen tesszük es kikitartást. bátorságot, boldogságot ad, - de
5 oldal.
jelentjük, hogy a nevezettek nem Jászberényben, hanem egész más helyen Füged
nevű községben fordultak — ha igaz —
az említett célból egy előttünk ismeretlen
javasasszonyhoz.
— Uj malom Szolnokon. Mint ér
tesültünk Neugebauer Antal gépgyáros egy
uj gőzmalom építésére nyert engedélyt Szol
nok város tanácsától.
— Cimbitorlásért feljelentett vá
rosi tanácsnok. A magyar cini — és
szónyargalászat házasságából származott az
az érdekes cimbitorlási per, amelyet az aradi büntető járásbíróság tárgyalt e napok
ban. A Műszaki Világ értesülése szerint
ugyanis Joó Béla aradi árvaszéki ülnök
cimbitorlásért feljelentette Kovács Vince
kulturtanácsnokot a közművelődési tanácsosi
cim jogtalan használatáért. A panaszlott
erre J o ó B é l a árvaszéki ülnök elmebeli
állapotának megvizsgálását kérte, amit azonban Bedő Árpád dr. büntető járásbiró
elutasított azzal, hogy a cimbitorlás hiva
talból üldözendő, tehát irrevelans, hogy a
feljelentő elméje beteg-e vagy sem. Az itélet felmentő volt azzal az indokolással,
hogy bár panaszlott jogtalanul használta a
tanácsosi címet és a cimbitorlás fennforog,
mert a város törvényhatósága nem tanácsosi
hanem kifejezetten tanácsnoki
állásokat
szervezett, amelyek közül Kovács Vince a
népoktatási és közművelődési
taácsnoki
állást tölti be, de a panaszlott azzal senkit
félre nem vezetett, hogy tanácsosnak cí
meztette magát, noha a t a n á c s n o k i cím
illeti meg. Kovács tanácsnok az ítélet után
hivatala ajtajáról azonnal levétette a taná
csosi cimtáblát Ha száz biróság ítél is igy
mi még akkor is azt állítjuk hogy Kovács
Vincének van igaza, mert valamelyes ta
nácsnak tagja a jelleg viselése címén he
lyesen és gramatikailag csak t a n á c s o s
lehet és nem tanácsnok.
Saját
boltját
rabolta ki.
Schwarcz Kálmán szolnoki Baross-utcai
ékszerész a hitelezők követelései folytán
árverés alá került, amikor az árúkat neje
vásárolta meg. Április 26-án a férj nejé
nek azt mondotta, hogy az üzletbe megy
ebéd után. El is ment, de nem az üzletbe,
hanem — miután a délelőtt folyamán a
boltban minden értéktárgyat
összepakolt
— megszökött. A megrabolt feleség jelen
tést tett az esetről s mint Szolnokról tele
fonon jelentik a szökevény férjet Debrecenben a vasúti állomásnál elfogták.
— Az új vonatközlekedés május
h ó I-töl. A május 1-én életbe lépő új
menetrend szerint a Hatvan-Szolnoki vo
nalon a személy es vegyes vonat forga-
mentsen — a SzivgÖTCSök okozta kinok al
kalmával
teheti. Ez érzelem keletkezésere sokszor elég
De más értelme is van e szónak
Számtanim*;: arányos osztás két fél egy pillanat, — de leginkább a nemes lélek szívtelen
a
mennyiben
a nemesebb
A érzelmeket, minő) a szeretet, szerelem, hála
között,
de hármas szabállyá is válik, s fölismerése erösiti. állandósítja azt
ekkor sok veszödséggel, kimerítő munkával f o r r . . . a/ iga/ szerelem nem ismer gátat, kezdettől fogva a szivre ruházták, hogy mi
jar, inig az ismeretlent megkapjuk. Az ér- s e m akadályt, s a legvégső határig az ön okból az talány. Ebből kifolyólag ha Valaki
lékp ipirok oly példánya a szerelem, melyben feláldozásig megy. Sokszor rövig Ideig tartó nem tud szeretni, vagy aki a nyomor, inség,
vakkli ertek mindég nagyobb a névérték boldogságért k é p e s ege<z életét, egész nyu fájdalom láttára közönyös marad, arra
nél Oly algebrai művelet, melyben a plusz galmát feláldozni.
mondják, hogy szívtelen. Miért tulajdonítják
e s mínusz összeadhatók minden jelraegválezt épen a szívnek, mikor ez épen olyan
Vannak olyan, emberek is. kiknek nin tehetetlen hústömeg vér és ideg nélkül, akár
n-/tatás nélkül.
Nemzetközi érzelem a szerelem, mert csen szivük, jobban mondva, k i k szív nél csak a kéz és láb? Csupán ver ideg teszik
ép úgy miként a bosztont bármely táncze- külieknek vallják magokat, (ezeknek egvik azzá, ami — ezek képezik az egész ember,
M éjé re lehet lejteni, úgy bármily nyelvű fajtája , i nőgyűlölő ) vagy akiket a világ ugy szellemi, mint anyagi (testi) tekintetben.
egyének lehetnek egymásba szerelmesek, kiáltott k i szívteleneknek. — A szo SZOrO!
Az ilyen szívtelen emberek igen lassan
még nyelv ismeret nélkül i s elég ha a szem értelmében szívtelen emberek nincsenek, melegszenek fel még a szerelemmel szemben
e nemzetközi közvitetfl beszel! (Lessék mert sehol semmiféle bizonyítékot nem le is. de mert vágyakoznak a szerelemre, s a
lünk arra. hogy valaha, valahol "szivetleír vele járó kellemes érzésekre — talán kí
megpróbálni!)
Szóval a szerelem az anyatermészettől sziv nélküli ember létezett volna, ez csak váncsiságból, vagy inyenckedésböl, legtöbb
1 telelik o l t o t t érzelem, mely mindannyiunk a fantázia, a mesevilág szüleménye. De mivel ször segítségül hívják az alkoholt, mert
Szivében megvolt, vau vagy les/, mely ked a sziv ép úgy mint pl. a máj akaratunktól mikor nóbel spiccük van. mikor gyönyörű
vessé, könnyűvé leszi az. elet bajainak, fáj nem függő mozgásokat végez, — úgy annak rózsaszínben látják a világot, akkor maguk
dalmainak elviselését; de viszont a legbol létezését, működését alig alig érezzük; — bevallják, a hölgyek is érdeklik őket Tehát
dogabb életet i> feldúlhatja, megkeserítheti, hanem midőn érzelmek, indulatok szenve vigyázat hölgyeim, — mert az efféle urak
örökös kin es szenvedess-, változtathatja, délyek dúlják, ugyancsak erezzük hogy vau szerelmi vallomásában főszerepet a szesz
— Fgy olyan érzés, mely kedvet, erőt és szivünk. — nem különben: — mitöf Isten játszik !i
viszont a legbátrabbat gyávává rabszolgává
JASZ
6 oldal
l o m a k ö v e t k e z ő k b e n fog a mostanitól el
t é r n i : A most éjjel 9 ó r a 50 pkor indu
ló 4004 sz. s z e m é l y vonat m á j u s 1-töl
10 ó r a 17 p k o r fog é r k e z n i é s 10 ó r a
22 pkor indul. Az eddig d é l u t á n 2 ó r a k o r
é r k e z ő é s 2 ó r a 10 p k o r i n d u l ó 4011 sz.
vegyesvonat az új menetrend szerint, l
óra 27 pkor érkezik é s 1 óra 34 pkor
indul és a most vele itt t a l á l k o z ó 4012 sz.
vegyesvonat e/.entul nem 2 órakor érkezik és
2 óra 10 p k o r indul,hanem 2 ó r a 07 pkor fog
érkezni é s 2 ó r a 14 p k o r fog indulni. A t ö b b i
s z e m é l y é s veg es vonatok érkezési illetve
indulási ideje nem fog változni.
— A főgimnázium hangversenye
k ö z b e j ö t t a k a d á l y o k miatt elhalasztást szen
v e d ! — m e g t a r t á s á n a k idejéről o l v a s ó i n k a t
é r t e s í t e n i fogjuk.
!! Kőszén!!
A legjobb m i n ő s é g ű hazai é s
poroszországi salak é s pormen
tes s z a l o n s z é n , t o v á b b á b u d a p e s t i
l é g s z e s z g y á r i , valamint poroszor
szági p o r s z é n (coaksz) a b á n y a
á l t a l e l ő i r t e r e d e t i á r mellett a l ó l irottnál
megrendelhetők.
1910
EUgO taps k ö v e t t e , s ezt meg is é r d e m e l t e ,
a/t mondhatnám, soha íiy tökéletes alakítást
nem láttunk m é g tőle. - - Tisztelői egy r ó
zsaszállal lepték meg, de a rózsaszálra le
vélke volt k ö t v e . A többi szereplőkről is
föltétlen e l i s m e r é s hangján kell szótanunk;
mindnyájan tehetségűk legjavával járultak a/
előadás sikeréhez.
MéglS külön kell e m l í
tenem kiváló j á t é k á é r t Bátosyt ( H o r d y ) Füre
di Ilonkát íPhete) é s Csendes Elicel (Biz.)
Az e l ö a d á s b a n - h a nem is zsúfolt, de l e g a l á b b
teli h á z gyönyörködött
Utmutató
a jászberényi hivatalokban.
Kir. J á r á s b í r ó s á g ,
Hivatalos ó r á k
április h ó n a p b a n : délelőtt 8-tól d é l u t á n
3
ráig. Ü n n e p - é s vasárnap délelőtt 9— 12-ig.
J e g y z ő i iroda felek részére köznapon 9-1 í ig Ü n n e p n a p o k o n
nincs. A t e l e k k ö n y v i
hivatalnál — i d e é r t v e az iktatót is — é r
t e s í t é s adatik h é t k ö z n a p o k o n délelőtt 9 —
d é l u t á n 1 ó r á i g , m i g vasa - é s ü n n e p n a
p o k o n 9 —11-ig áll a felek r e n d e l k e z é s é r e
Panaszlelvételek büntető ügyben M a r o s s y
Endre k i r . a l b i r ó n á l
és egyéb
ügyekben
D r K o l l e r v e z e t ő kir. j á r a s b i r ó előtt he
t e n k é n t k é t s z e r : kedden é s p é n t e k e n telje
síttetnek.
MIKSA
l ü h h h . i u i t-» p o r iszorsziifíi
bánya képviselője.
JÁSZBERÉNYBEN.
Szinészet.
Kedden F ü r e d i Ilonka jutalomjitékáúl
a C s ó k király operett került szinre k i s s z á
mú k ö z ö n s é g előtt. — Kicsit c s o d á l k o z t a m ,
hogy a j u t a i m a z a n d ó n a k é p e n erre a da
rabra esett a v á l a s z t á s a , mert m e g l e h e t ő s e n
kis szerepe voit benne: É v i k é t adta. Igaz.
hogy s z e r e p é b e n kedves volt.
A f ő s z e r e p e k e t M . J á s z a y Mariska
(F. Miska) é s K é s m á r k i L. (Királyné) ját
szották.
J á s z a y Mariska ezúttal is sok
tapsot aratott h a n g j á v a l é s j á t é k á v a l , de meg
é r d e m e l t e a tapsokat K é s m á r k i L . is, ki most
j o b b szerepben é r v é n y e s í t e t t e kellemes, t ö
m ö r c s e n g ő hangját, mely csak a magasabb
r é g i ó k b a n vesztett valamit c s e n g é s é b ő l . Ü g y e s
Don Bombadilasz volt V á r a d i Izsó, valamint
kiváló volt T i m á r i s m é t a k i s h i r ó kissebb
szerepében.
S z e r d á n a M i l i á r d o s kisasszomt láttuk.
Ez este a k ö z ö n s é g e t v a l ó s á g g a l e'ragadta.
M . J á s z a y Mariska (Évi) végtelenül- kadves
g r a c i ó z u s j á t é k á v a l , ú g y , hogy egyik jelenete
után h á r o m s z o r t a p s o l t á k ki. s t negyedszer
is megjelenhetett volna, ugy zúgott a taps.
Azonban hogy r é s z r e h a j l ó ne legyek, meg
kell á l l a p i t a n o m , hogy a lobbi szereplő j á
téka is j ó volt; különösen sokat kacagott és
tapsolt a k ö z ö n s é g T í m á r n a k (Turteltaub) é s
Barótinak (Feigenbaum). Rokonszenvesen
fogadta Sközönség K é s m á r k i Lujzát (Betsi; is.
Csütörtökön
a népszerű
titkárnak.
Barótiuak jutalomjátékául a Zsidó h o n v é
det a d t á k , melyben Baróti a c í m s z e r e p e t ját
szotta. A Szereplőkről ujat nem m o n d h a
tunk: Baróti ftgyes volt, sok tapsot kapott,
ile megtapsoltak B á t o s y t (Steinberger), Csé
rit (Ehrlich) is j á t é k u k é r t , Váradi Izsót pedig
toborzottéit A közönség hatalmas, j á s ^ s z a l a gOS csokorral lepte meg Batótit.
P é n t e k e n v é g r e valóban minden tekin
tetben kifogástalan e l ő a d á s t l á t t u n k : Pry
Pal. Csiky Antal a n g o l b ó l fordított kitűnő
jellem vígjátéka volt m ű s o r o n T i m á r jutalom
játékául. — Legjobb volt
természetesen
T í m á r a c í m s z e r e p b e n ; minden j e l e n é s é t
r
m á j u s 1.
b e s z é l ő h i v a t a l n á l a hivatalos ó r á k
köz
napokon 8 12-ig, d é l u t á n 2 — 6 - j g . T á v ratleadás este 8 — 9 - i g .
Ünn e p - é s
vasár
napokon délelőtt 8 l l - i g , d é l u t á n 2 3 - i g
postautalvány,
takarék
b c - é s kifizetés
csak délután 5 - i g van, A piros
betűvel
jelzett ünnepnapokon
délelőtt
8
ll-ig
utalvány, p é n z e s l e v é l , csomag, ajánlott level
es táviratfelvétel
és távbeszélő,
délután
2 — 3 - i g csak ajánlott levél é s t á v i r a t f e l v é
tel, ellenben sem p o s t a u t a l v á n y b e - é s k i f i
z e t é s e , sem pénzeslevél- é s c s o m a g f e l v é t e l
nincs.
A
munkásbiztositónál.
órák
h é t k ö z n a p o k o n : délelőtt
d é l u t á n 2 — 5 - i g . B e - é s kifizetés
("trák alatt.
E
K ö z i g a z g a t á s . A városi hatóság é s
r e n d ő r s é g n é l hivatalos óíák • délelőtt 8 —
12-ig, d é l u t á n 2—3-ig. V a s á r és ünnep
napokon d é l e l ő t t 0—1 l-ig. Értesítés a telek
r é s z é r e n a p o n k é n t délelőtt 9—-10-ig adatik.
Panaszfelvétel a polgármesteri hivatalban:
n a p o n k é n t délelőtt 8—-11-ig. vasárnap d é
lelőtt
y—io-ig.
Pontos szállításért s z a v a t o s s á g o t
vállal:
HOFFER
UJSÁG
A n y a k ö n y v i hivatal. Hivatalos órák
délelőtt 8 - - 1 2 - i g délután 2—5-ig, S z ü l e t é
seket 7 u.ip alatt, halálozásokat a legköze
lebbi köznapon kell bejelenteni.
Hirdetési
határidő 18 nap.
Kir. a d ó h i v a t a l n á l . Hivatalos Órák :
délelőtt 8—12-ig, délután 2—5-ig. B e a d v á
nyokat elfogadnak délelőtt ü — 1 1 - i g ,
dél
után 3 — 5 - i g , h r t e s i t é s a felek r é s z é r e 8 —
12-ig. B e - é s kifizetések
ugyanazon i d ő
alatt.
A m. kir. p o s í a í á v i r d a - é s t á v -
Hivatalos
8 -12-ig,
hivatalos
LADÓ HAZ
jóforgalmu vendéglő, 3 szoba,
2 konyha, istálló p i n c é v e l , nagy
udvar é s 6 hold tanyai földdel,
ami o r s z á g ú t mellett ü z l e t n e k is
használható szabadkézből eladó.
Bővebb megtudható Oláh Jánosnénál V i l i . k e i . Kossuth-u.97sz.
A közelgő választsok
alkalmával
zászlók
készítése és nyomása
legolcsóbban teljesíttetik
Pesti Péter
könyvnyomdájában.
Mitttájl mar főbb s z á z m e g r e n d e l é s
nek birtokában rogyunk, módunkban
all csinosan e l k é s z í t e n i .
Uri, katonai és polgári szabó.
Vau s z e r e n c s é m é r t e s í t e n i Jászberény v á r o s
és vidéke
közönségét, h o g / J á s j b r é m h n._a Vás,ij_-utea 17 s z á m alatt
nagyérdemii
polgári és katonai szabóüzletet
rendeztem be. U g y a fővárosban, mint
az o r s z á g
nagyobb városaiban
szerzett tapasztalatom é s gyakorlatom lehetővé t e t t é k , hogy a szabas/at é s
ruhavarrás terén a legmesszebb menő modern Ízlést é s i g é n y e k e t kielégít
sem. Ü z l e t e m b e n v á l a s z t é k o s m i n t á k s u t o l s ó
divat, illetve e l ö i r á s szerint
készitek m i n d e n n e m ű u r i . katonai é s polgári, továbbá sport- é s lovaglóöltönyökéi a legjutányosabb á r b a n . — Katonai előírás szerint csukaszürke
szövetekből t i s / t i é s önkéntes! Öltönyökéi tényleges és tartalékos tiszturak
valamint k i v á n a t r a átalakítom azokat az ujabb előírás Szerinti követelmé
nyeknek megfelelőiét;.
M i n d e n n e m ű m e g r e n d e l é s e k e t pontosan és olcsóíl teljesítek s k í v á n a t r a
esetleg levélbeui felhívásra a h e l y s z í n e i é Utazom,
Becses p á r t f o g á s á t k é r v e vagyok teljes tisztelettel
Nyomatott Pesti P é t e r k o r f o r g ó g y o r s s a j t ó j á n
Szekeres Bálint,
uri
Jászberényben.
é s katonai
szabó.